All language subtitles for _The_Legend_of_Yang_Jian_Full_Movie(youtube.com).srt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 00: 32,171 -> 00: 00: 35,891
Volvamos a cenar al mediod�a.
2
00: 00: 36,578 -> 00: 00: 44,588
�Vamos hojas.
3
00: 02: 42,502 -> 00: 02: 59,816
No lo est� lastimando. �Le gustar�a que encuentre a alguien que lo ayude? No, esto es lo que los aldeanos saben con certeza que va a reportar tan pesado.
4 4
00: 08: 16,692 -> 00: 09: 49,659
Ok
5 5
00: 05: 49,296 -> 00: 05: 56.492
�No discuta, �todo el mundo lo dice realmente?
6 6
00: 06: 08,710 -> 00: 06: 13,290
Conoces las reglas, no fluimos.
7 7
00: 06: 16,053 -> 00: 06: 21,355
No lo s� ahora, pero �l s�.
8
00: 06: 21,355 -> 00: 06: 41,946
�Si no lo salvas, �l morir�, la clave para traer de vuelta a los tres amigos o un desertor. �C�mo mueres en ese momento? Por supuesto, no puedo ser un marido.
9 9
00: 06: 41,946 -> 00: 06: 47,047
�O el padre del ni�o, su familia puede tener que regresar.
10
00: 06: 47,047 -> 00: 06: 48,693
�Eso es todo
11
00: 07: 44,797 -> 00: 07: 59,277
�No tanto puedes morir?
12
00: 07: 28,494 -> 00: 07: 50,078
No s� por qu� lo hice.
13
00: 07: 29,915 -> 00: 07: 46,086
Despu�s de tres d�as, sin importar qui�n est� vivo o muerto, hay que transportarlo para escucharlo y volver a la aldea para pensarlo.
14
00: 08: 15,227 -> 00: 08: 24,783
�Todos se han ido.
15
00: 07: 58,945 -> 00: 08: 11,348
Afortunadamente, hablemos, o de lo contrario te echar�n.
16
00: 08: 22,534 -> 00: 08: 26,690
Ya he escuchado lo que dijeron.
17
00: 08: 26,939 -> 00: 08: 29,231
�Gracias por tu ayuda
18 a�os
00: 08: 37,827 -> 00: 08: 43,010
Dije que somos tu gente, deber�as decirme qui�n eres.
19
00: 08: 43,010 -> 00: 08: 44,953
�Eres un desertor
20
00: 08: 55,692 -> 00: 08: 57,078
�No lo se
21
00: 08: 47,480 -> 00: 08: 50,829
�Lo dijiste, no nos importas.
22
00: 08: 50,880 -> 00: 08: 53,590
�Realmente no tengo que agradecerte.
23
00: 08: 53,590 -> 00: 08: 56,395
�No puedo recordar nada ahora.
24
00: 09: 10,968 -> 00: 09: 11,595
�Piensa
25
00: 08: 59,152 -> 00: 09: 03,004
�Entonces no hay necesidad de decir que est�s bien herido.
26
00: 09: 08,494 -> 00: 09: 10,407
Tres dias despues.
27
00: 09: 10,407 -> 00: 09: 12,187
�Definitivamente lo har�.
28
00: 09: 43,101 -> 00: 09: 53,160
Esta bien
29
00: 10: 10,486 -> 00: 10: 22,913
Recien restaurado.
30
00: 11: 01,266 -> 00: 11: 06,416
Solo quiero llamar al joven pez espada.
31
00: 12: 11,907 -> 00: 12: 17,873
Es Wang Fa.
32
00: 13: 16,794 -> 00: 13: 29,355
Cuando terminamos, fuimos a la mitad y fuimos a Wang Daren para decir que esto es lo que queremos.
33
00: 13: 31,520 -> 00: 13: 36,205
�20 veces
34
00: 13: 36,205 -> 00: 13: 39,082
�Sin contraoferta.
35
00: 13: 49,477 -> 00: 13: 55,483
Las 20 veces que un d�a peque�o quiere es solo levantar y mantener al grupo.
36
00: 13: 55,483 -> 00: 14: 06,160
�Si la persona que va directamente con las personas no dice que es 20 veces, es m�s que unas pocas veces m�s peque�a que una persona peque�a.
37
00: 14: 14,303 -> 00: 14: 17,119
Ok
38
00: 14: 18,891 -> 00: 14: 21,705
�Dispuesto
39
00: 14: 22,078 -> 00: 14: 23,987
�Tengo que mirar a estas personas en el proyecto final.
40
00: 14: 24,422 -> 00: 14: 27,694
�Tener la habilidad
41
00: 14: 47,882 -> 00: 14: 49,510
Vine al este y al oeste otra vez.
42
00: 14: 51,057 -> 00: 14: 56,641
�Dije que no es bueno volver a usar los desechos.
43
00: 14: 58,644 -> 00: 14: 59,848
�El resultado a�n no es.
44
00: 14: 59,848 -> 00: 15: 15,811
�No he vivido, �no has participado en nada?
45
00: 15: 16,098 -> 00: 15: 17,984
�En mi carro
46
00: 15: 57,881 -> 00: 15: 59,775
Calma
47
00: 16: 35,051 -> 00: 16: 44,102
Oh, �c�mo es que tienes tiempo para verme hoy?
48
00: 16: 19,355 -> 00: 16: 22,026
�Alguien est� vendiendo contigo para vender productos.
49
00: 16: 23,786 -> 00: 16: 26,601
�Los tibetanos son incre�bles.
50
00: 16: 27,893 -> 00: 16: 30,410
��Lo viste?
51
00: 16: 32,505 -> 00: 16: 33,592
�Entonces
52
00: 16: 33,643 -> 00: 16: 36,952
�Voy a darle un vaso al rey.
53
00: 16: 41,140 -> 00: 16: 43,483
Por supuesto, esto es demasiado educado.
54
00: 17: 26,182 -> 00: 17: 27,143
Ya voy
55
00: 16: 54,057 -> 00: 16: 57,956
�Como hombre, lo consigui� hoy.
56
00: 16: 59,145 -> 00: 17: 00,424
�Es mejor ser grande.
57
00: 17: 01,804 -> 00: 17: 02,658
�Golpear a la gente.
58
00: 17: 04,925 -> 00: 17: 13,150
�Deje que mi familia regrese a m�s actividades.
59
00: 17: 46,614 -> 00: 18: 00,236
�Para que no sea recibido el a�o pasado.
60 60
00: 18: 05,070 -> 00: 18: 12,572
Usted no sabe
61
00: 19: 43,392 -> 00: 19: 55,438
No es que salga, s� que el nieto que no est� solo todav�a no est� siendo estudiado.
62 62
00: 19: 35,426 -> 00: 19: 40,180
Un cent�metro
63
00: 19: 40,513 -> 00: 19: 46,080
�No puedo decir bien.
64
00: 19: 46,694 -> 00: 19: 48,415
�Caritas
65
00: 19: 50,278 -> 00: 19: 52,670
�Mi vida es la tuya.
66
00: 19: 53,297 -> 00: 19: 54,377
�A�n puedo.
67
00: 19: 55,092 -> 00: 19: 56,988
�Pero si act�as precipitadamente.
68
00: 19: 57,185 -> 00: 19: 59,182
�Esto ser� agotador.
69
00: 20: 00,039 -> 00: 20: 01,153
�Ser� a�n m�s incapaz.
70
00: 20: 07,913 -> 00: 20: 08,980
En realidad mi maldad.
71
00: 20: 11,561 -> 00: 20: 14,528
20 colosos.
72
00: 20: 15,550 -> 00: 20: 18,760
�Han pasado unos d�as desde que llegu� a casa.
73
00: 20: 21,432 -> 00: 20: 24,035
Nunca vuelvas de nuevo.
74
00: 20: 24,035 -> 00: 20: 27,215
��l ha estado manteniendo la casa sola.
75
00: 20: 27,215 -> 00: 20: 29,110
�Luego luego.
76
00: 20: 29,110 -> 00: 20: 31,452
�Nos mudamos a las monta�as y al r�o.
77
00: 20: 31,853 -> 00: 20: 34,645
�Han encontrado tal accidente.
78
00: 20: 47,485 -> 00: 20: 52,267
Todav�a mi salvador, lo prometo.
79
00: 20: 53,855 -> 00: 21: 00,025
�Debo salvarlo.
80
00: 21: 07,610 -> 00: 21: 08,776
Maravilla 16.
81
00: 21: 09,270 -> 00: 21: 10,715
�Quiero hacerlo hoy
82
00: 21: 10,888 -> 00: 21: 19,538
�Tienes que participar en una gran dosis de personas para elegir la puesta de sol para estar vivo.
83
00: 21: 19,538 -> 00: 21: 20,364
�Solo quedan tres personas.
84
00: 21: 21,948 -> 00: 21: 23,331
�No estoy hablando lo suficiente.
85
00: 21: 56,840 -> 00: 22: 01,150
Wang Daren quiere tres personas.
86
00: 23: 32,377 -> 00: 23: 34,133
Que paso
87
00: 23: 34,762 -> 00: 23: 37,489
�Tenemos un accidente
88
00: 23: 37,489 -> 00: 23: 38,741
�No
89
00: 23: 38,741 -> 00: 23: 44,746
�Mientras ganemos, seremos libres.
90
00: 23: 45,364 -> 00: 23: 47,455
��De qu� te r�es?
91 91
00: 23: 49,138 -> 00: 23: 54,670
�No creo que sepas lo que enfrentar�s, sin importar lo que enfrentes.
92
00: 23: 54,670 -> 00: 23: 56,343
�Lo tendr�
93
00: 23: 56,983 -> 00: 23: 58,746
�Eso es correcto
94
00: 23: 59,048 -> 00: 24: 02,349
�Eres muy fuerte
95
00: 24: 02,349 -> 00: 24: 05,045
�Entonces conf�e en su fuerza actual.
96
00: 24: 06,245 -> 00: 24: 10,358
�No puedo luchar en absoluto.
97
00: 25: 10,865 -> 00: 25: 11,571
Estas bien
98
00: 25: 11,571 -> 00: 25: 12,836
�No soy bueno en absoluto.
99
00: 25: 13,466 -> 00: 25: 33,253
�Me mantuvieron cerrado todo el d�a, no s� de qu� estaba preocupado ayer y me fui.
100
00: 25: 57,444 -> 00: 25: 58,514
Te estoy atrapando.
101
00: 26: 43,154 -> 00: 26: 44,205
Te recuperaste.
102
00: 26: 48,123 -> 00: 26: 53,966
Eres todo
103
00: 27: 23,052 -> 00: 27: 24,843
�Tsinghua
104
00: 27: 32,490 -> 00: 27: 34,769
�Lo has recordado?
105
00: 27: 37,702 -> 00: 27: 42,259
No soy un repetidor
106
00: 27: 42,976 -> 00: 27: 45,979
�Efecto
107
00: 27: 49,165 -> 00: 27: 51,304
Soy Yang Jie
108
00: 27: 54,867 -> 00: 27: 59,377
�C�mo se iguala esto?
109
00: 28: 03,372 -> 00
8361