All language subtitles for Without a Trace - 06x15 - Deja Vu.HDTV.English.edit.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,036 --> 00:00:01,327
Previously on Without a Trace:
2
00:00:01,777 --> 00:00:03,082
Jen's not doing
so well.
3
00:00:03,444 --> 00:00:05,077
I want you to talk to her.
4
00:00:05,144 --> 00:00:07,278
I know it's never gonna be
the same for you,
5
00:00:07,344 --> 00:00:09,044
but it's gonna get better.
6
00:00:09,111 --> 00:00:10,645
You promise?
7
00:00:10,711 --> 00:00:12,344
Giusti raped her.
8
00:00:12,411 --> 00:00:14,611
I'm familiar
with the details, Jack.
9
00:00:14,678 --> 00:00:16,211
It's my case.
10
00:00:16,278 --> 00:00:18,678
Yeah, well, I want to be able
to give this girl something.
11
00:00:51,645 --> 00:00:53,912
Mr. McCann?
12
00:00:53,978 --> 00:00:56,444
Can you hear me?
13
00:00:58,044 --> 00:01:01,411
If you can hear me,
turn your head again.
14
00:01:07,144 --> 00:01:09,611
I need Dr. Postema
in here right now.
15
00:01:14,344 --> 00:01:16,645
Jay?
16
00:01:16,711 --> 00:01:17,845
Jay?
17
00:01:17,912 --> 00:01:19,545
You're safe, okay?
18
00:01:19,611 --> 00:01:20,845
Okay. You're in a hospital.
19
00:01:20,912 --> 00:01:22,645
My name's Dr. Postema.
20
00:01:22,711 --> 00:01:24,311
Are you feeling
any pain?
21
00:01:24,378 --> 00:01:26,012
Just blink once for yes...
22
00:01:26,077 --> 00:01:28,645
once for yes, or twice for no.
23
00:01:28,711 --> 00:01:30,978
No. Okay,
I got that.
24
00:01:31,044 --> 00:01:32,177
You're doing fine.
25
00:01:32,244 --> 00:01:33,711
Just try
to relax.
26
00:01:33,778 --> 00:01:38,211
Let's get a full
blood workup on him.
27
00:01:38,278 --> 00:01:41,111
You're here because you had
a car accident a while ago.
28
00:01:41,177 --> 00:01:43,511
You're gonna
be all right.
29
00:01:43,578 --> 00:01:45,745
Your vision's gonna be
a little blurry.
30
00:01:45,811 --> 00:01:47,177
Can you follow the light for me?
31
00:01:49,077 --> 00:01:50,745
Great.
32
00:01:50,811 --> 00:01:52,745
Jay, I'd like
to ask you some questions
33
00:01:52,811 --> 00:01:54,478
just to get a sense of things.
34
00:01:54,545 --> 00:01:56,578
Is that all right?
Yes.
35
00:01:56,645 --> 00:01:57,745
Unbelievable.
36
00:01:57,811 --> 00:01:59,344
Uh, you don't have to talk
37
00:01:59,411 --> 00:02:01,177
if it's more comfortable
not to, okay?
38
00:02:01,244 --> 00:02:02,811
All right.
39
00:02:02,878 --> 00:02:05,077
Uh, were you born in 1970?
40
00:02:05,144 --> 00:02:06,845
Yes.
41
00:02:06,912 --> 00:02:09,044
So you married in '03?
42
00:02:09,111 --> 00:02:11,077
No. '02.
43
00:02:11,144 --> 00:02:12,511
That's right.
44
00:02:12,578 --> 00:02:14,545
And you remember
why you're here?
45
00:02:14,611 --> 00:02:17,278
Car crash?
46
00:02:17,344 --> 00:02:19,945
Okay. I think that's
probably enough for now.
47
00:02:20,012 --> 00:02:22,211
Get some rest.
48
00:02:22,278 --> 00:02:24,211
When?
49
00:02:24,278 --> 00:02:25,745
When was the accident?
50
00:02:27,645 --> 00:02:29,678
It was three years ago.
51
00:02:40,211 --> 00:02:42,811
Kimberly.
52
00:02:42,878 --> 00:02:45,511
Oh.
53
00:02:45,578 --> 00:02:47,411
Oh, my God!
54
00:02:47,478 --> 00:02:49,578
Oh, my God!
55
00:03:04,318 --> 00:03:07,049
6 weeks later
56
00:03:18,878 --> 00:03:21,949
Jay... morning.
57
00:03:22,049 --> 00:03:22,489
Morning.
58
00:03:23,023 --> 00:03:24,133
Glad I caught you.
59
00:03:23,778 --> 00:03:25,544
How you feeling?
60
00:03:25,611 --> 00:03:27,711
Better than I did
a few months ago.
61
00:03:27,578 --> 00:03:29,845
You're making incredible
progress, just incredible.
62
00:03:29,911 --> 00:03:31,745
How's the memory?
63
00:03:31,811 --> 00:03:34,078
Ah, you know, a few things
haven't come back.
64
00:03:34,145 --> 00:03:36,167
Small price to pay, right?
65
00:03:36,487 --> 00:03:37,471
I met with your care team,
66
00:03:37,571 --> 00:03:40,544
and memory aside,
you're almost back to 100%.
67
00:03:40,611 --> 00:03:42,011
I'm recommending
you be discharged.
68
00:03:42,078 --> 00:03:44,511
Great.
69
00:03:44,578 --> 00:03:46,411
Hardest part's over.
70
00:03:46,478 --> 00:03:49,244
Thank you, Dr. Postema.
71
00:03:49,311 --> 00:03:51,045
Have a nice walk.
72
00:03:51,112 --> 00:03:52,511
I will.
73
00:03:52,578 --> 00:03:54,578
Onward and upward.
74
00:04:01,612 --> 00:04:05,067
5 hours missing
75
00:04:13,045 --> 00:04:13,978
What's up?
76
00:04:14,045 --> 00:04:15,377
You remember that guy
77
00:04:15,444 --> 00:04:18,078
that woke up from a coma
about a month ago?
78
00:04:18,145 --> 00:04:19,911
Oh, yeah, yeah, yeah.
That was a big story.
79
00:04:19,978 --> 00:04:21,644
I think I read about it
in the Post--Jay something.
80
00:04:21,711 --> 00:04:22,911
McCann. Jay McCann.
81
00:04:22,978 --> 00:04:24,878
Oh, don't tell me
he's our missing person.
82
00:04:24,945 --> 00:04:26,045
Woke up this morning,
83
00:04:26,112 --> 00:04:27,878
went for a walk,
never came back.
84
00:04:27,945 --> 00:04:29,193
Has he ever wandered off
like this before?
85
00:04:29,293 --> 00:04:31,444
According to
his doctors, no.
86
00:04:31,511 --> 00:04:33,212
That's bizarre.
The whole thing's
bizarre.
87
00:04:33,277 --> 00:04:35,578
He was about to be discharged,
and-and from what I hear,
88
00:04:35,644 --> 00:04:36,636
he was really looking forward
to going home, so...
89
00:04:37,645 --> 00:04:39,045
Huh. You know,
they said his chances
90
00:04:39,112 --> 00:04:40,544
of waking up from the coma are,
91
00:04:40,611 --> 00:04:41,893
like, a million to one,
and now he goes missing.
92
00:04:41,993 --> 00:04:43,978
What are the odds of that?
93
00:04:44,600 --> 00:04:46,600
-==ÆÆÀÃÐÜÀÖÔ°ÇãÇé·îÏ×==-
±¾×ÖĻ½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑϽûÓÃÓÚÉÌÒµÓÃ;
94
00:04:47,400 --> 00:04:50,200
-==http://www.ragbear.com==-
Ñ°ÈËÃÜ̽×é µÚ6¼¾µÚ15¼¯
95
00:04:51,000 --> 00:04:54,400
-=ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é=-
·Ò룺¸öÈËID
У♪Ô£º¸öÈËID
ʱ¼äÖ᣺ÂóÂó
96
00:04:56,822 --> 00:04:58,288
You're walking
like an elephant.
97
00:04:58,355 --> 00:04:59,588
You're gonna
wake him up.
98
00:04:59,655 --> 00:05:01,555
Okay, then you try
carrying this. It's heavy.
99
00:05:01,622 --> 00:05:03,055
I'm not supposed
to lift anything.
100
00:05:03,122 --> 00:05:04,222
Yeah. How convenient.
101
00:05:04,288 --> 00:05:06,755
What are you guys doing here?
102
00:05:06,822 --> 00:05:09,321
Oh, we're just dropping
this off for you.
103
00:05:09,388 --> 00:05:11,089
Everybody from the office.
104
00:05:11,156 --> 00:05:12,089
Yeah, and
you're in here
105
00:05:12,156 --> 00:05:13,321
for, what, a week?
106
00:05:13,388 --> 00:05:15,256
So we thought
it would be cheerful.
107
00:05:15,321 --> 00:05:19,222
Um, also your concerned
colleagues all signed this.
108
00:05:19,288 --> 00:05:21,288
Concerned that
I got shot, or
109
00:05:21,355 --> 00:05:22,789
concerned that I'm coming back?
110
00:05:22,855 --> 00:05:25,189
A little bit of
both, actually.
111
00:05:25,256 --> 00:05:26,288
Yeah.
112
00:05:26,355 --> 00:05:27,488
Two-minute warning
113
00:05:27,555 --> 00:05:29,755
on your sponge bath,
Mr. Malone.
114
00:05:29,822 --> 00:05:31,122
I'm getting
a sponge bath
115
00:05:31,189 --> 00:05:32,722
from the drill sergeant.
116
00:05:32,789 --> 00:05:33,989
Want to stick around?
117
00:05:34,822 --> 00:05:36,555
No.
118
00:05:37,855 --> 00:05:39,655
Oh.Feel better,okay?
119
00:05:39,722 --> 00:05:41,455
Yeah. Thanks for your support.
120
00:05:48,755 --> 00:05:51,722
You have one new message.
121
00:05:51,789 --> 00:05:54,122
Agent Malone, this is Jen Long.
122
00:05:54,189 --> 00:05:57,256
I really need to talk to you.
123
00:06:00,555 --> 00:06:02,189
You think he was kidnapped?
124
00:06:02,256 --> 00:06:03,789
Well, his recovery made the news
125
00:06:03,889 --> 00:06:06,089
and so did the fact
that he's a wealthy businessman.
126
00:06:06,156 --> 00:06:08,022
And there are people
out there who think
127
00:06:08,089 --> 00:06:09,321
they can get a
ransom sometime.
128
00:06:09,388 --> 00:06:10,688
What people? Who would do that?
129
00:06:10,755 --> 00:06:12,055
Was he having
any conflicts
130
00:06:12,122 --> 00:06:13,588
with anyone at
the rehab center?
131
00:06:13,655 --> 00:06:15,156
Patients,staff members?
132
00:06:15,222 --> 00:06:16,989
No. They've been great.
133
00:06:17,055 --> 00:06:18,288
They're very supportive.
134
00:06:18,355 --> 00:06:20,122
Has he been worried or upset
about anything?
135
00:06:20,189 --> 00:06:22,321
He's been a little nervous,
I guess,
136
00:06:22,388 --> 00:06:23,855
about starting a new life.
137
00:06:23,922 --> 00:06:27,288
Starting a new life
or going back to the old one?
138
00:06:29,321 --> 00:06:31,055
Jay was...
139
00:06:31,122 --> 00:06:32,355
He's very driven.
140
00:06:33,789 --> 00:06:36,555
Selfish at times,
but he's a different man now.
141
00:06:36,622 --> 00:06:38,388
Different because of the coma?
142
00:06:38,455 --> 00:06:39,955
He went through
a life-changing event,
143
00:06:40,022 --> 00:06:43,321
and he came out of it
a much kinder person.
144
00:06:43,388 --> 00:06:44,822
Right.
145
00:06:44,889 --> 00:06:46,522
And was your husband
having problems of any kind
146
00:06:46,588 --> 00:06:48,156
prior to the accident?
147
00:06:48,969 --> 00:06:49,841
What do you mean?
148
00:06:49,941 --> 00:06:52,156
Well, his disappearance
might be connected
149
00:06:52,222 --> 00:06:53,455
to his life back then.
150
00:06:53,522 --> 00:06:54,855
He ran a successful
151
00:06:54,922 --> 00:06:57,588
parts manufacturing
company, correct?
152
00:06:57,655 --> 00:06:59,955
Is it possible that he...
that he had any troubles
153
00:07:00,022 --> 00:07:02,055
with business rivals or
colleagues that you're aware of?
154
00:07:02,122 --> 00:07:03,889
Nothing major,
but that's all ancient history.
155
00:07:03,955 --> 00:07:05,722
We sold the company
after the accident.
156
00:07:05,789 --> 00:07:07,122
And what about
the accident?
157
00:07:07,189 --> 00:07:09,421
Was there anything suspicious
about that?
158
00:07:09,488 --> 00:07:11,688
Not the accident...
159
00:07:11,755 --> 00:07:15,455
but Jay was acting strange
that night.
160
00:07:15,522 --> 00:07:16,922
Jay, where are you?
161
00:07:16,989 --> 00:07:18,089
How long until you get here?
162
00:07:18,156 --> 00:07:19,388
I don't know, Kim.
163
00:07:19,455 --> 00:07:20,822
It depends on traffic,
road construction,
164
00:07:20,889 --> 00:07:22,321
every other damn thing
that's gone wrong tonight.
165
00:07:22,388 --> 00:07:23,688
Monaghan's about
to start his speech.
166
00:07:23,755 --> 00:07:26,122
They give out the award
in half an hour.
167
00:07:26,189 --> 00:07:27,955
You're gonna have
to cover for me.
168
00:07:28,022 --> 00:07:29,122
What?!
169
00:07:29,189 --> 00:07:30,655
Just take the award,
170
00:07:30,722 --> 00:07:32,955
tell them what an honor it is
writing huge checks
171
00:07:33,022 --> 00:07:34,755
so ghetto kids can go
to college.
172
00:07:34,822 --> 00:07:37,256
Tell them children are
our future, some crap like that.
173
00:07:37,321 --> 00:07:38,655
Jay, you have to be here.
174
00:07:38,722 --> 00:07:40,055
What the hell is going on?
175
00:07:40,122 --> 00:07:41,622
I don't need this right now.
176
00:07:41,688 --> 00:07:43,421
Just... I'll get there
when I get there.
177
00:07:48,089 --> 00:07:51,321
An hour later,
the state police called.
178
00:07:51,388 --> 00:07:53,588
He'd hit a tree.
179
00:07:53,655 --> 00:07:56,688
Now, the accident took
place outside Kingston.
180
00:07:56,755 --> 00:07:58,989
He was headed north
away from the city.
181
00:07:59,055 --> 00:08:00,555
What was he
doing out there?
182
00:08:00,622 --> 00:08:02,156
I have no idea.
183
00:08:02,222 --> 00:08:04,488
And he was supposed to be
the guest of honor
184
00:08:04,555 --> 00:08:05,855
at an awards ceremony
that night?
185
00:08:05,922 --> 00:08:06,559
Why would he blow that off?
186
00:08:06,659 --> 00:08:07,186
You have a theory
about that?
187
00:08:07,286 --> 00:08:09,989
I don't. I wish I did.
188
00:08:12,321 --> 00:08:14,455
Mrs. McCann, look,
189
00:08:14,522 --> 00:08:16,355
if you know
190
00:08:16,421 --> 00:08:18,755
anything, anything at all,
you need to tell me,
191
00:08:18,822 --> 00:08:20,855
because it'll help us
find your husband.
192
00:08:25,889 --> 00:08:28,388
The car was totaled.
193
00:08:28,455 --> 00:08:31,288
When I went
to get our things out of it,
194
00:08:31,355 --> 00:08:34,321
I found a cashier's check
195
00:08:34,388 --> 00:08:35,922
in Jay's briefcase.
196
00:08:35,989 --> 00:08:38,855
It was for $100,000
made out to cash.
197
00:08:40,855 --> 00:08:42,889
And who was
this cashier's check from?
198
00:08:42,955 --> 00:08:46,022
It was from Jay.
199
00:08:46,089 --> 00:08:48,822
It turns out he'd had it
drawn up earlier that day.
200
00:08:48,889 --> 00:08:51,855
I don't know who it was for,
but wherever he was going,
201
00:08:51,922 --> 00:08:54,122
it must have had to do
with that money.
202
00:08:54,189 --> 00:08:55,822
And had you talked
to him about it?
203
00:08:55,889 --> 00:08:59,189
Jay has no memory
from that period.
204
00:09:02,869 --> 00:09:05,924
So far, the staff at the
rehab center alibi out.
205
00:09:06,730 --> 00:09:08,593
McCann is a real mascot.
206
00:09:08,474 --> 00:09:09,649
Everybody loves him.
207
00:09:09,749 --> 00:09:11,089
Hmm. Well, you know,
he wasn't always so cuddly.
208
00:09:11,156 --> 00:09:13,156
He bought a struggling factory,
209
00:09:13,222 --> 00:09:15,488
and turned it
into a major supplier
210
00:09:15,555 --> 00:09:17,588
for aircraft parts,
but you know know he did that?
211
00:09:17,655 --> 00:09:20,488
By moving all the local
production overseas.
212
00:09:20,555 --> 00:09:22,089
That must have pissed
some people off.
213
00:09:22,156 --> 00:09:23,922
Like the 500 workers
who lost their jobs?
214
00:09:23,989 --> 00:09:25,688
Well, more than that
if you count the other firms
215
00:09:25,755 --> 00:09:28,055
he drove bankrupt,
not to mention the lawsuits
216
00:09:28,122 --> 00:09:31,421
claiming he won Pentagon
contracts through bribery.
217
00:09:31,488 --> 00:09:33,421
Maybe that hundred grand
was a bribe.
218
00:09:33,488 --> 00:09:34,555
Hmm.
219
00:09:34,622 --> 00:09:35,688
Okay, let's
look into
220
00:09:35,755 --> 00:09:37,355
all the people he pissed off.
221
00:09:37,421 --> 00:09:39,222
Maybe somebody's
holding a grudge.
222
00:09:39,288 --> 00:09:41,822
Spade.
223
00:09:41,889 --> 00:09:43,388
Hey, Samantha.
224
00:09:43,455 --> 00:09:45,855
I think that Jen Long
is in trouble.
225
00:09:45,922 --> 00:09:47,022
What kind of trouble?
226
00:09:47,089 --> 00:09:48,355
Not really sure. She...
227
00:09:48,421 --> 00:09:49,922
She left me a message.
228
00:09:49,989 --> 00:09:52,189
She thinks she's being followed.
229
00:09:53,989 --> 00:09:56,189
I tried to call her back,
but she hasn't returned.
230
00:09:56,256 --> 00:09:58,189
Same thing with her mother.
231
00:09:58,256 --> 00:10:00,288
I was just wondering
if you could...
232
00:10:00,355 --> 00:10:02,755
if you could head out there
and just check up on her.
233
00:10:02,822 --> 00:10:04,321
Um... well...
234
00:10:04,388 --> 00:10:07,722
Jack, I'm kind of in the middle
of a case here, but I can...
235
00:10:07,789 --> 00:10:11,421
I mean, I can... I can get NYPD
to send a car, check things out.
236
00:10:11,488 --> 00:10:13,455
Yeah, sure.
237
00:10:13,522 --> 00:10:15,789
That'll be fine.
238
00:10:15,855 --> 00:10:17,156
Okay, well,
I'll-I'll let you know
239
00:10:17,222 --> 00:10:18,555
when I... when I hear something.
240
00:10:18,622 --> 00:10:22,089
Okay. Great.
241
00:10:24,122 --> 00:10:25,889
And did your brother
ever talk about
242
00:10:25,955 --> 00:10:28,421
anybody threatening him?
Of course not.
243
00:10:28,488 --> 00:10:30,288
Look, do you guys know
what happened to him?
244
00:10:30,355 --> 00:10:31,688
If you do,
you've got to tell me.
245
00:10:31,755 --> 00:10:33,321
We're not sure yet.
246
00:10:33,388 --> 00:10:35,156
Now, where was your brother
going the night of the accident?
247
00:10:35,222 --> 00:10:36,388
You think the accident
has something
248
00:10:36,455 --> 00:10:39,189
to do with this?
It's possible, yeah.
249
00:10:39,256 --> 00:10:41,455
I never figured out
what he was doing out there.
250
00:10:41,522 --> 00:10:43,256
I can't even believe
it happened.
251
00:10:43,321 --> 00:10:45,122
I mean, Jay was indestructible.
252
00:10:45,189 --> 00:10:47,755
Like he'd be the one guy
to walk away from a plane crash.
253
00:10:47,822 --> 00:10:49,321
Do y know why he had
a hundred grand with him?
254
00:10:49,388 --> 00:10:51,822
I didn't know that he did.
You did work
255
00:10:51,889 --> 00:10:52,922
at the company with him, right?
256
00:10:52,989 --> 00:10:54,855
Yeah, I was just sales rep.
257
00:10:54,922 --> 00:10:56,955
I wasn't exactly in the loop.
258
00:10:57,022 --> 00:10:58,488
According to the log
at the rehab center,
259
00:10:58,555 --> 00:10:59,789
you were the last
person to see him.
260
00:10:59,855 --> 00:11:01,388
How did he seem to you?
261
00:11:01,455 --> 00:11:03,488
He'd been super positive
about his future.
262
00:11:03,555 --> 00:11:06,055
He was going to take a job
at my company.
263
00:11:06,122 --> 00:11:09,222
Then it all kind of went
out the window.
264
00:11:10,855 --> 00:11:14,022
Listen, you're going to have
to find someone else.
265
00:11:15,555 --> 00:11:18,189
Come on, Jay. This isn't me
throwing you a bone.
266
00:11:18,256 --> 00:11:20,256
I see us becoming partners.
267
00:11:21,722 --> 00:11:24,122
I thought I could pick up
where things left off, but...
268
00:11:24,189 --> 00:11:25,989
I can't.
269
00:11:26,055 --> 00:11:28,288
Why not? Look at you, man:
you're back; you're healthy.
270
00:11:28,355 --> 00:11:29,655
You got Kim waiting for you.
271
00:11:29,722 --> 00:11:33,022
Too much has changed.
272
00:11:33,089 --> 00:11:34,355
I've changed.
273
00:11:34,421 --> 00:11:37,089
I don't know
where I fit in anymore.
274
00:11:38,488 --> 00:11:40,688
All we're talking about here
is a job.
275
00:11:40,755 --> 00:11:42,189
What the hell's going on?
276
00:11:43,222 --> 00:11:45,722
I'm remembering things, Kev.
277
00:11:45,789 --> 00:11:47,622
What kind of things?
278
00:11:47,688 --> 00:11:50,922
I don't know... bits, pieces.
279
00:11:51,989 --> 00:11:53,855
Things I don't want to remember.
280
00:11:53,922 --> 00:11:56,488
I'm afraid of where it's going.
281
00:11:59,555 --> 00:12:01,855
He kind of shut down after that.
282
00:12:01,922 --> 00:12:03,288
So he never mentioned
what these memories
283
00:12:03,355 --> 00:12:04,822
were about or what
he was scared of?
284
00:12:04,889 --> 00:12:07,722
I should've stayed,
de him tell me what was wrong.
285
00:12:07,789 --> 00:12:10,055
If I had, I'd know
where he is right now.
286
00:12:11,288 --> 00:12:13,089
NYPD drove by Jen's house.
287
00:12:13,156 --> 00:12:14,588
No one was home,
but there was no sign
288
00:12:14,655 --> 00:12:16,688
of forced entry
or any sign of trouble.
289
00:12:16,755 --> 00:12:18,288
They probably did a drive-by.
290
00:12:18,355 --> 00:12:19,722
They didn't even go inside.
291
00:12:19,789 --> 00:12:22,355
No, Jack, I spoke
to the desk sergeant.
292
00:12:22,421 --> 00:12:24,055
Yeah, you should've gone down.
293
00:12:24,122 --> 00:12:25,922
Listen,
294
00:12:25,989 --> 00:12:28,889
if you really need me to go,
and I mean
need me to go,
295
00:12:28,955 --> 00:12:31,522
maybe I can break away
in a few hours, all right?
296
00:12:31,588 --> 00:12:33,222
No, it's fine.
297
00:12:33,288 --> 00:12:36,522
I just... I'm probably
just overthinking it.
298
00:12:38,555 --> 00:12:40,989
Sorry for being
a pain in the ass.
299
00:12:41,055 --> 00:12:42,922
Yeah, don't worry.
I'm used to it.
300
00:12:42,989 --> 00:12:44,989
Thanks.
301
00:13:07,355 --> 00:13:09,989
All right, so I just
got off the phone
with Jay's shrink.
302
00:13:10,055 --> 00:13:12,922
He said Jay came to him
wanting help remembering
the car accident.
303
00:13:12,989 --> 00:13:15,688
He told him he would
help him, but since it
was a traumatic event,
304
00:13:15,755 --> 00:13:17,922
he would have
to take it slow,
take their time.
305
00:13:17,989 --> 00:13:19,955
Jay loses it;
he gets pissed off,
306
00:13:20,022 --> 00:13:22,055
and he walks out of
the session; end of story.
307
00:13:22,122 --> 00:13:24,622
Sounds like the crash
is at the center of this thing.
308
00:13:24,688 --> 00:13:26,755
Well, let's reinterview
all the staff.
309
00:13:26,822 --> 00:13:29,588
Maybe Jay spoke to someone else
about what was going on.
310
00:13:29,655 --> 00:13:30,588
You got it.
311
00:13:30,655 --> 00:13:32,388
I found something.
312
00:13:32,455 --> 00:13:35,555
So we got video from
the route McCann walked.
313
00:13:35,622 --> 00:13:38,256
Look at this.
314
00:13:38,355 --> 00:13:40,022
It was taken from a building
security camera
315
00:13:40,089 --> 00:13:41,588
a mile from the rehab center.
316
00:13:41,655 --> 00:13:43,588
Now we know
what we're dealing with.
317
00:13:52,951 --> 00:13:54,751
Okay. Thanks, man.
318
00:13:54,818 --> 00:13:55,984
Yeah, I'll see you later.
319
00:13:56,984 --> 00:13:58,452
Well, that was Danny.
320
00:13:58,518 --> 00:14:00,918
No one at the rehab center
seems to recognize this guy.
321
00:14:00,984 --> 00:14:02,318
I'll tell you,
322
00:14:02,385 --> 00:14:04,418
judging from their body
language in the video,
323
00:14:04,485 --> 00:14:05,738
these two might know each other.
324
00:14:06,452 --> 00:14:07,918
Maybe it's someone
from his old life.
325
00:14:09,318 --> 00:14:11,285
There's no matches so far.
326
00:14:11,351 --> 00:14:13,318
Well, Martin,
the day is young,
327
00:14:13,385 --> 00:14:15,584
and a lot of people
hated this guy.
328
00:14:16,851 --> 00:14:18,418
Well, maybe he's not
from his past.
329
00:14:18,485 --> 00:14:20,418
I mean, none of McCann's
ex-colleagues recognize him.
330
00:14:20,485 --> 00:14:22,418
Neither did his wife
or his brother.
331
00:14:22,485 --> 00:14:23,552
I'm not so sure; these are
332
00:14:23,617 --> 00:14:25,085
Kimberly McCann's phone records.
333
00:14:25,151 --> 00:14:27,818
She talked
to a Bruce Meyer a lot.
334
00:14:27,884 --> 00:14:30,884
And after the husband woke up,
the phone calls tripled.
335
00:14:30,951 --> 00:14:32,418
Hmm.
336
00:14:32,485 --> 00:14:34,584
Well, it could be
the same guy. Yeah?
337
00:14:49,951 --> 00:14:51,552
Agent Malone?
338
00:14:51,617 --> 00:14:52,651
What happened?
339
00:14:52,717 --> 00:14:54,051
Doesn't matter.
340
00:14:55,684 --> 00:14:57,884
I got a message from Jen.
341
00:14:57,951 --> 00:14:58,984
Is she okay?
342
00:14:59,051 --> 00:15:00,351
Yeah, she's fine.
343
00:15:00,418 --> 00:15:01,485
She doesn't sound fine.
344
00:15:03,085 --> 00:15:04,951
I tried to call her back.
I tried to call you.
345
00:15:05,018 --> 00:15:06,418
My voice mail isn't working.
346
00:15:06,485 --> 00:15:08,584
Will you cut the crap?
347
00:15:08,651 --> 00:15:10,452
l right, I need to know
what's going on
348
00:15:10,518 --> 00:15:11,851
and I need to know now.
349
00:15:11,918 --> 00:15:13,851
Put yourself in her shoes.
350
00:15:13,918 --> 00:15:16,085
What do you think's going on?
351
00:15:16,151 --> 00:15:18,584
Look, I am trying
to help your daughter.
352
00:15:18,651 --> 00:15:20,418
Then leave her alone.
353
00:15:20,485 --> 00:15:22,151
Okay, she's a mess
because you people
354
00:15:22,218 --> 00:15:23,984
just won't let her move on.
355
00:15:29,684 --> 00:15:31,884
Jen?
356
00:15:32,918 --> 00:15:34,951
Jen, what's
the matter, honey?
357
00:15:40,285 --> 00:15:43,018
This. This is
what's the matter.
358
00:15:44,351 --> 00:15:46,351
I found it on
your nightstand.
359
00:15:48,518 --> 00:15:50,617
Sweetie,
it came yesterday.
360
00:15:50,684 --> 00:15:52,018
And I didn't want
to upset you...
361
00:15:52,085 --> 00:15:53,717
It's that Romar guy.
362
00:15:53,784 --> 00:15:55,318
I don't even know him.
363
00:15:55,385 --> 00:15:57,617
I don't know anything
about him.
It's okay.
364
00:15:57,684 --> 00:15:59,951
I've got a call in
to our lawyer to see what
365
00:16:00,018 --> 00:16:02,051
our options are.
They're going
to make me testify.
366
00:16:03,485 --> 00:16:06,318
I'll have to answer questions
in front of people,
367
00:16:06,385 --> 00:16:09,552
and I'll have to talk about
everything that happened.
368
00:16:09,617 --> 00:16:12,251
I can't....
Shh, shh... come here.
369
00:16:12,318 --> 00:16:14,318
Please, you have to help me.
370
00:16:17,617 --> 00:16:19,884
She's on a witness list now.
371
00:16:19,951 --> 00:16:21,918
I know what that means.
372
00:16:21,984 --> 00:16:24,751
Romar's people
could track her down.
373
00:16:24,818 --> 00:16:27,151
I had no idea
that this was going on.
374
00:16:27,218 --> 00:16:29,085
Look at me.
375
00:16:29,151 --> 00:16:31,218
Romar did this.
376
00:16:31,285 --> 00:16:34,018
If he catches up with Jen,
he's going to kill her.
377
00:16:35,051 --> 00:16:36,984
She's safe where she is.
378
00:16:37,051 --> 00:16:38,485
I don't think so.
379
00:16:38,552 --> 00:16:40,385
You need to listen to this.
380
00:16:41,684 --> 00:16:43,418
Agent Malone, this is Jen.
381
00:16:43,485 --> 00:16:44,851
I really need to talk to you.
382
00:16:44,918 --> 00:16:47,118
I just went for a run,
and I saw this guy.
383
00:16:47,185 --> 00:16:48,584
I saw him yesterday, too,
384
00:16:48,651 --> 00:16:49,751
and I think
he might be following me.
385
00:16:51,351 --> 00:16:52,884
I'm really scared to go home
386
00:16:52,951 --> 00:16:54,452
and I don't know
at to do, so...
387
00:16:55,918 --> 00:16:58,584
My battery's dying.
I'll call you back when I...
388
00:17:00,485 --> 00:17:02,485
My God...
389
00:17:03,884 --> 00:17:05,684
So you convinced now?
390
00:17:05,751 --> 00:17:07,518
Where is she?
391
00:17:07,584 --> 00:17:10,285
I sent her to my sister
Beth's apartment.
392
00:17:11,485 --> 00:17:13,118
Okay.
393
00:17:17,485 --> 00:17:19,318
Take a look, Mr. Meyer.
394
00:17:20,318 --> 00:17:22,584
It's not me.
395
00:17:22,651 --> 00:17:24,085
That's not my car, either.
396
00:17:24,151 --> 00:17:25,085
Let me see.
397
00:17:26,151 --> 00:17:27,318
Looks like you.
398
00:17:28,818 --> 00:17:32,251
And I'm sure you're
familiar with this man.
399
00:17:32,318 --> 00:17:34,684
So is anyone who
reads the newspaper.
400
00:17:34,751 --> 00:17:36,251
Yeah, but
the difference is
401
00:17:36,318 --> 00:17:39,051
you're the one who seems to be
unusually close with his wife.
402
00:17:39,118 --> 00:17:42,385
So I have her credit card
records here,
403
00:17:42,452 --> 00:17:45,018
and it shows me
first-class air travel,
404
00:17:45,085 --> 00:17:46,385
weekend getaways...
Okay.
405
00:17:46,452 --> 00:17:48,617
She and I...
406
00:17:48,684 --> 00:17:50,452
we had a relationship.
407
00:17:50,518 --> 00:17:52,485
You're a lucky guy, huh?
408
00:17:52,552 --> 00:17:54,784
Well, you go
from a teacher's salary
409
00:17:54,851 --> 00:17:56,385
to meeting Mrs. McCann and then,
410
00:17:56,452 --> 00:17:57,984
vacationing in Bora Bora.
411
00:17:58,051 --> 00:17:59,552
I love Kimberly.
412
00:17:59,617 --> 00:18:01,051
Listen, the point is
413
00:18:01,118 --> 00:18:03,717
her husband waking up
was a big problem for you.
414
00:18:03,784 --> 00:18:05,651
So you took him
out of the picture.
415
00:18:08,285 --> 00:18:10,051
I'd like to call an attorney.
416
00:18:10,118 --> 00:18:11,218
Now.
417
00:18:11,285 --> 00:18:13,884
You better get a good one.
418
00:18:14,984 --> 00:18:15,951
Bruce Meyer just
419
00:18:16,018 --> 00:18:17,251
got himself a lawyer.
420
00:18:17,318 --> 00:18:20,351
So you have a brief window
of opportunity
421
00:18:20,418 --> 00:18:24,051
to come clean before
he cuts himself a deal.
422
00:18:24,118 --> 00:18:26,185
I didn't do anything to Jay.
Why should
423
00:18:26,251 --> 00:18:28,318
we believe you? You've been
lying through your teeth?
424
00:18:28,385 --> 00:18:30,818
I didn't lie.
I told you the truth.
425
00:18:30,884 --> 00:18:32,385
I missed the part
about the affair.
426
00:18:32,452 --> 00:18:34,717
It wasn't anyone's business.
Yeah, well, it is now.
427
00:18:34,784 --> 00:18:36,385
Now, where is he?
Is he dead?
428
00:18:36,452 --> 00:18:37,951
Where's his body?
429
00:18:38,018 --> 00:18:39,185
Look, your husband wakes up
against all odds
430
00:18:39,251 --> 00:18:40,518
thinking he has a second chance,
431
00:18:40,584 --> 00:18:42,151
and the entire time
you and your boyfriend
432
00:18:42,218 --> 00:18:43,751
are planning
to get rid of him.
It wasn't like that.
433
00:18:43,818 --> 00:18:45,018
Then what was it like?
434
00:18:45,085 --> 00:18:46,485
He knew about Bruce.
435
00:18:46,552 --> 00:18:49,418
I told him about a week ago.
436
00:18:49,485 --> 00:18:51,418
You wouldn't believe the mail
I've been getting.
437
00:18:51,485 --> 00:18:52,751
People who don't know me
438
00:18:52,818 --> 00:18:54,218
from Adam are
writing me letters.
439
00:18:54,285 --> 00:18:56,051
I can't believe
how lucky I am.
440
00:18:56,118 --> 00:18:58,617
Jay...
441
00:18:59,984 --> 00:19:02,518
Remember the other day when you
were talking about Italy?
442
00:19:02,584 --> 00:19:03,884
I know what you're
going to say.
443
00:19:03,951 --> 00:19:06,251
I picked Italy
without even asking you.
444
00:19:06,318 --> 00:19:07,784
I don't want to be like that.
445
00:19:07,851 --> 00:19:09,951
Wherever you want to visit,
that's where we'll go.
446
00:19:10,018 --> 00:19:12,452
It's your call.
I have to tell you something.
447
00:19:13,918 --> 00:19:16,151
I've been seeing someone.
448
00:19:27,385 --> 00:19:28,452
You're in love with him?
449
00:19:28,518 --> 00:19:30,617
I didn't mean for it to happen.
450
00:19:30,684 --> 00:19:32,751
But all the doctors
said you
451
00:19:32,818 --> 00:19:34,651
wouldn't get better,
and it's, it's not like
452
00:19:34,717 --> 00:19:36,751
I could hang on
to how great things were.
453
00:19:38,784 --> 00:19:40,784
I cheated on you, didn't I?
454
00:19:40,851 --> 00:19:42,584
That's not the reason.
455
00:19:42,651 --> 00:19:44,485
I remember
these things.
456
00:19:44,552 --> 00:19:47,251
I'm... just not sure
if they're real.
457
00:19:47,318 --> 00:19:49,085
They're real.
458
00:19:51,485 --> 00:19:54,018
It'll be different
this time, Kim.
459
00:19:55,884 --> 00:19:58,218
Please, just...
460
00:19:58,285 --> 00:20:00,318
you have to give
me a chance.
461
00:20:02,285 --> 00:20:04,285
I stopped seeing Bruce.
462
00:20:04,351 --> 00:20:06,684
I wanted to try
and make things work.
463
00:20:06,751 --> 00:20:08,218
So then maybe Bruce got upset
464
00:20:08,285 --> 00:20:10,118
and decided to take things
into his own hands?
465
00:20:10,185 --> 00:20:11,651
What about these
letters that
466
00:20:11,717 --> 00:20:13,051
Jay was talking about?
467
00:20:13,118 --> 00:20:14,684
They were cards,
mostly from people
468
00:20:14,751 --> 00:20:16,617
who'd heard about him waking up.
469
00:20:16,684 --> 00:20:18,218
They were really starting
to pile up,
470
00:20:18,285 --> 00:20:19,617
so he asked me
to take them home.
471
00:20:19,684 --> 00:20:22,051
Well, we're going
to need to see them.
472
00:20:23,885 --> 00:20:27,684
So Bruce Meyer's alibi'd out:
he was preparing a lecture
473
00:20:27,751 --> 00:20:29,285
when Jay went missing.
474
00:20:29,351 --> 00:20:31,851
Well, that takes us back
to square one with that guy.
475
00:20:31,918 --> 00:20:33,485
I know.
476
00:20:33,552 --> 00:20:35,984
You know, when his wife said
that he got a few cards,
477
00:20:36,051 --> 00:20:37,552
I mean, she wasn't kidding,
was she?
478
00:20:37,617 --> 00:20:38,818
Well, strangers
479
00:20:38,884 --> 00:20:40,984
from all over the world
sending their prayers.
480
00:20:41,051 --> 00:20:42,485
Some of them are
quite moving, though.
481
00:20:44,552 --> 00:20:46,151
Okay, you know,
this is the third card
482
00:20:46,218 --> 00:20:47,385
I see from this guy here.
483
00:20:47,452 --> 00:20:49,485
He really wants
to see Jay.
484
00:20:49,552 --> 00:20:51,185
He's getting
pretty aggressive about it.
485
00:20:51,251 --> 00:20:52,651
What's his name?
486
00:20:52,717 --> 00:20:54,118
Doug Gilbert.
487
00:20:54,185 --> 00:20:57,351
Doug Gilbert-- you know,
I've got a couple here
488
00:20:57,418 --> 00:20:59,651
from Doug Gilbert.
489
00:20:59,717 --> 00:21:01,285
Let me check something.
490
00:21:01,351 --> 00:21:02,552
Doug Gilbert.
491
00:21:02,617 --> 00:21:05,018
This is him.
492
00:21:06,552 --> 00:21:09,884
This could be him.
493
00:22:21,651 --> 00:22:22,617
FBI!
494
00:22:22,684 --> 00:22:23,617
I'm a federal agent.
495
00:22:24,884 --> 00:22:25,984
I'm a federal agent.
496
00:22:26,051 --> 00:22:27,884
I'm a federal agent.
I'm a federal agent.
497
00:22:27,951 --> 00:22:29,285
Terry sent me.
498
00:22:29,351 --> 00:22:32,018
Terry sent me;
I'm with the FBI.
499
00:22:32,085 --> 00:22:34,617
It's okay. It's okay.
500
00:22:34,684 --> 00:22:36,584
You all right?
501
00:22:36,651 --> 00:22:39,151
I thought you
were that man.
502
00:22:39,218 --> 00:22:41,617
What man?
He came here
looking for Jen.
503
00:22:42,784 --> 00:22:44,951
When was this?
504
00:22:45,018 --> 00:22:47,251
I don't know, like,
half hour maybe.
505
00:22:47,318 --> 00:22:48,717
It's okay.
506
00:22:48,784 --> 00:22:50,085
I tried to tell him
that she didn't live here.
507
00:22:50,151 --> 00:22:51,085
He didn't believe me.
508
00:22:51,151 --> 00:22:52,984
Look, sit down.
509
00:22:56,185 --> 00:22:58,118
He found Jen's purse.
510
00:22:58,185 --> 00:23:00,751
He wanted to know
where she was.
511
00:23:00,818 --> 00:23:02,318
He just started hitting me
and hitting me,
512
00:23:02,385 --> 00:23:03,651
and then
513
00:23:03,717 --> 00:23:05,285
he said he was going
to kill my sister,
514
00:23:05,351 --> 00:23:08,151
and I got, I got so scared
I couldn't control myself.
515
00:23:08,218 --> 00:23:09,552
What'd you tell him?
516
00:23:09,617 --> 00:23:11,185
I told him
that she sometimes hangs
517
00:23:11,285 --> 00:23:13,851
in the park with her friends.
518
00:23:13,918 --> 00:23:16,218
(breathing heavily)
519
00:23:16,285 --> 00:23:17,984
Is this the guy?
520
00:23:18,051 --> 00:23:19,784
Uh, yeah.
521
00:23:19,851 --> 00:23:20,984
Yeah, that's him.
522
00:23:24,134 --> 00:23:25,667
raight
with you guys.
523
00:23:25,734 --> 00:23:27,134
I have no idea
where Jay is.
524
00:23:27,201 --> 00:23:29,201
Mr. Gilbert,
this is a picture of you
525
00:23:29,267 --> 00:23:30,434
holding him at gunpoint, okay?
526
00:23:30,500 --> 00:23:31,468
This isn't exactly a whodunit.
527
00:23:31,533 --> 00:23:32,533
I have no reason
to hurt him.
528
00:23:32,600 --> 00:23:33,900
No reason?
529
00:23:33,967 --> 00:23:34,867
You were obsessed
with him.
530
00:23:34,934 --> 00:23:36,334
You sent him a dozen letters
531
00:23:36,401 --> 00:23:38,167
and he didn't respond
to a single one,
532
00:23:38,234 --> 00:23:39,934
so you put a gun
against his head
533
00:23:40,001 --> 00:23:41,567
and demanded his attention.
You know, this photo
alone should be
534
00:23:41,633 --> 00:23:43,368
enough to convince a jury.
535
00:23:43,434 --> 00:23:45,167
I didn't kill Jay.
536
00:23:45,234 --> 00:23:48,434
I used the gun to,
to get his attention.
537
00:23:48,500 --> 00:23:51,967
Once I explained what I wanted,
it wasn't necessary.
538
00:23:53,368 --> 00:23:55,900
My wife and I took Alex
to a cousin's place
539
00:23:55,967 --> 00:23:57,967
for Labor Day weekend.
540
00:23:58,034 --> 00:24:00,167
We were all out by the pool--
541
00:24:00,234 --> 00:24:01,967
lots of family.
542
00:24:02,034 --> 00:24:04,734
We were throwing
a few back.
543
00:24:04,800 --> 00:24:07,134
Uh, maybe I wasn't watching
close enough.
544
00:24:07,201 --> 00:24:09,734
H-He was climbing the ladder
to the waterslide.
545
00:24:09,800 --> 00:24:12,234
The railing
was rusted out.
546
00:24:12,301 --> 00:24:14,667
He fell back.
547
00:24:16,700 --> 00:24:19,034
He hit his head on the pavement.
548
00:24:19,101 --> 00:24:22,001
I'm so sorry.
549
00:24:22,067 --> 00:24:23,267
It must have been hell.
550
00:24:23,334 --> 00:24:26,167
Yeah.
551
00:24:26,234 --> 00:24:28,533
He's been like this
for two years.
552
00:24:28,600 --> 00:24:30,834
The doctors tell me
he'll never wake up.
553
00:24:33,368 --> 00:24:36,267
But they said that about you,
too, and here you are.
554
00:24:36,334 --> 00:24:40,301
I was hoping that if you could
spend a little time with him
555
00:24:40,368 --> 00:24:42,301
and talk to
him a little,
556
00:24:42,368 --> 00:24:44,267
maybe that would encourage him.
557
00:24:44,334 --> 00:24:47,167
I'm not sure what I would say.
558
00:24:47,234 --> 00:24:50,368
Just...
tell him how you woke up.
559
00:24:50,434 --> 00:24:54,500
I told you...
I don't know how that happened.
560
00:24:56,533 --> 00:24:59,834
But there's a reason
you're back.
561
00:24:59,900 --> 00:25:02,334
You have
562
00:25:02,401 --> 00:25:03,767
to share that.
563
00:25:03,834 --> 00:25:05,900
It could help my son.
564
00:25:05,967 --> 00:25:08,301
Please.
565
00:25:10,301 --> 00:25:12,900
I don't know
why I'm back.
566
00:25:13,934 --> 00:25:18,468
I used to have these questions.
567
00:25:18,533 --> 00:25:22,734
Maybe that's it. Maybe I'm back
to answer for something.
568
00:25:24,800 --> 00:25:28,067
I'm sorry.
569
00:25:28,134 --> 00:25:32,101
Your son... deserves it
more than I do.
570
00:25:44,434 --> 00:25:47,834
I don't know
what I expected from him.
571
00:25:47,900 --> 00:25:51,567
I guess I thought
he could unlock things for Alex,
572
00:25:51,633 --> 00:25:55,234
show him it was okay
to wake up.
573
00:25:55,301 --> 00:25:58,034
Did he say what these
questions were about?
574
00:25:58,101 --> 00:26:01,201
No, I-I... he didn't seem to
have much of a handle on them.
575
00:26:01,267 --> 00:26:03,101
What happened after?
576
00:26:03,167 --> 00:26:07,334
He sat with Alex for a while.
577
00:26:08,567 --> 00:26:10,134
There was nothing.
578
00:26:11,667 --> 00:26:13,734
Uh, then he asked
for a ride to SoHo.
579
00:26:13,800 --> 00:26:15,934
Where in SoHo?
580
00:26:21,600 --> 00:26:23,800
Tony Hawk,
why don't you keep your deck
581
00:26:23,867 --> 00:26:25,900
to your side
of the park, huh?
582
00:26:25,967 --> 00:26:28,034
That's where you belong!
583
00:26:30,867 --> 00:26:32,834
Hey, dope man's
around the way
584
00:26:32,900 --> 00:26:35,800
by the handball courts
there, scabby.
585
00:26:35,867 --> 00:26:38,368
Have you seen this girl?
586
00:26:38,434 --> 00:26:40,267
I ain't seen nobody, man.
Keep looking.
587
00:26:40,334 --> 00:26:42,734
Hey, hey, hey, I want
you to do me a favor.
588
00:26:45,867 --> 00:26:46,800
All right...
About ten people say
589
00:26:46,867 --> 00:26:48,533
that you have seen her.
590
00:26:48,600 --> 00:26:50,334
That's Jen, all right?
Uh-huh.
591
00:26:50,401 --> 00:26:52,201
She hangs out
around here, okay?
592
00:26:52,267 --> 00:26:53,633
When's the last time
you saw her?
593
00:26:53,700 --> 00:26:54,834
I don't know, man, okay?
594
00:26:54,900 --> 00:26:56,567
I don't keep tabs on people.
595
00:26:56,633 --> 00:26:58,533
Are you going to be a good
boy and just stand there?
596
00:27:00,201 --> 00:27:01,134
Yeah?
597
00:27:01,201 --> 00:27:02,134
I'm cool.
598
00:27:04,167 --> 00:27:06,368
I want you to look
at this guy.
599
00:27:07,867 --> 00:27:09,667
You seen him?
600
00:27:09,734 --> 00:27:11,401
Lots of people come
in the park, man.
601
00:27:11,468 --> 00:27:13,234
I can't see everybody.
602
00:27:13,301 --> 00:27:16,267
This guy is coming here
to kill Jen Long.
603
00:27:16,334 --> 00:27:17,900
If he does because
you slowed me down,
604
00:27:17,967 --> 00:27:19,334
I'm going to come back here,
605
00:27:19,401 --> 00:27:21,468
and I swear to God
I'm going to kill you.
606
00:27:21,533 --> 00:27:24,500
You want to
look again?
607
00:27:28,967 --> 00:27:31,967
Yeah, okay, that guy was here.
608
00:27:35,167 --> 00:27:38,867
You guys, uh, you guys know
a girl named Jennifer Long?
609
00:27:38,934 --> 00:27:40,468
Who are you?
610
00:27:40,533 --> 00:27:41,633
I was just-- I was
jogging this morning,
611
00:27:41,700 --> 00:27:42,867
found her wallet
under a park bench,
612
00:27:42,934 --> 00:27:43,867
just thought I'd, uh,
613
00:27:43,934 --> 00:27:45,700
return it.
614
00:27:45,767 --> 00:27:47,134
Why don't you give us
the wallet?
615
00:27:47,201 --> 00:27:48,700
We'll make sure
she gets it back for you.
616
00:27:48,767 --> 00:27:50,301
Thanks. I'd rather
give it to her myself.
617
00:27:50,368 --> 00:27:51,301
Hey.
618
00:27:51,368 --> 00:27:53,834
We're just trying to help.
619
00:27:53,900 --> 00:27:56,500
You can tell me
when she'll be around.
620
00:27:56,567 --> 00:27:58,301
That'd be a help.
621
00:28:00,001 --> 00:28:03,301
Unless you'd rather sort
this out some other way.
622
00:28:06,267 --> 00:28:09,267
Try back around 4:00.
623
00:28:10,800 --> 00:28:14,434
Okay, great.
624
00:28:14,500 --> 00:28:15,767
Thanks, kids.
625
00:28:15,834 --> 00:28:17,967
How long ago?
626
00:28:18,034 --> 00:28:20,468
35, 45 minutes ago.
627
00:28:20,533 --> 00:28:22,500
Yeah, well...
628
00:28:22,567 --> 00:28:24,101
thanks for the
help, tough guy.
629
00:28:25,134 --> 00:28:27,001
Hey.
630
00:28:27,067 --> 00:28:28,667
Jack, what the hell is going on?
631
00:28:28,734 --> 00:28:29,900
I've called you,
like, eight times.
632
00:28:29,967 --> 00:28:31,567
The hospital said you just left.
633
00:28:31,633 --> 00:28:33,167
I need backup.
634
00:28:33,234 --> 00:28:34,167
Why?
635
00:28:34,234 --> 00:28:35,301
Giusti's trying to stop Jen Long
636
00:28:35,368 --> 00:28:36,900
from testifying.
637
00:28:36,967 --> 00:28:38,067
That's why she called me.
638
00:28:38,134 --> 00:28:39,301
All right, where are you?
639
00:28:39,368 --> 00:28:41,900
I'm in Tompkins Square Park,
um...
640
00:28:41,967 --> 00:28:43,368
northeast corner.
641
00:28:43,434 --> 00:28:44,533
We'll meet you there.
642
00:28:44,600 --> 00:28:45,633
Okay.
643
00:28:52,533 --> 00:28:53,900
Excuse me, sir.
Is this your place?
644
00:28:53,967 --> 00:28:55,301
Sure is.
645
00:28:55,368 --> 00:28:57,500
I'll let you borrow it
for $2,600 a month.
646
00:28:57,567 --> 00:28:59,800
$2,600-- that's, uh, that's
a little too steep for me.
647
00:28:59,867 --> 00:29:01,667
I'm on a government salary.
648
00:29:01,734 --> 00:29:04,034
My name's Special Agent Taylor.
I'm with the FBI.
649
00:29:04,101 --> 00:29:05,267
Have you seen this man?
650
00:29:05,334 --> 00:29:07,034
Someone dropped him off
earlier today.
651
00:29:07,101 --> 00:29:08,767
Yeah, he came by.
652
00:29:08,834 --> 00:29:11,600
I get the first and
last months' rent.
653
00:29:11,667 --> 00:29:13,900
No pets, no parties.
654
00:29:13,967 --> 00:29:15,967
Be ready
in a couple of days.
655
00:29:16,034 --> 00:29:17,633
If that sounds like you,
656
00:29:17,700 --> 00:29:20,967
you can, uh, grab
an application there.
657
00:29:21,034 --> 00:29:22,934
You all right?
658
00:29:23,967 --> 00:29:27,867
I remember this.
659
00:29:27,934 --> 00:29:29,067
Who used to live here?
660
00:29:29,134 --> 00:29:30,401
Guy named Mike.
661
00:29:30,468 --> 00:29:32,101
Before that.
662
00:29:32,167 --> 00:29:34,734
Uh, three years ago?
663
00:29:34,800 --> 00:29:35,834
Three years ago.
664
00:29:35,900 --> 00:29:37,267
Let's see. It must have...
665
00:29:37,334 --> 00:29:38,934
Oh, Robin.
666
00:29:39,001 --> 00:29:40,867
Robin who?
667
00:29:40,934 --> 00:29:44,134
Cassidy, if
I remember.
668
00:29:44,201 --> 00:29:46,434
Robin Cassidy.
669
00:29:49,533 --> 00:29:51,867
Do you know
where I can find her?
670
00:29:51,934 --> 00:29:54,101
I told him
I didn't.
671
00:29:54,167 --> 00:29:55,334
Which way did he go?
672
00:29:55,401 --> 00:29:56,867
Same way he came in.
673
00:29:56,934 --> 00:29:58,533
I didn't follow him.
674
00:29:58,600 --> 00:30:00,900
Thank you.
675
00:30:01,967 --> 00:30:04,001
Danny?
Hey, man.
676
00:30:04,067 --> 00:30:07,101
What's up?
Yeah, l-listen.
I need you to run a name for me.
677
00:30:07,167 --> 00:30:08,567
Hit me.
678
00:30:08,633 --> 00:30:09,967
Robin Cassidy.
679
00:30:10,034 --> 00:30:11,267
She used to live here
three years ago.
680
00:30:11,334 --> 00:30:13,500
All right, I got her.
681
00:30:13,567 --> 00:30:15,134
Okay, you have
a current address?
682
00:30:15,201 --> 00:30:16,800
Yeah, you're there now.
683
00:30:16,867 --> 00:30:19,167
Robin Cassidy
was reported missing
684
00:30:19,234 --> 00:30:23,368
three years ago on...
yeah, hang on a second.
685
00:30:25,700 --> 00:30:29,550
She was reported missing
the same night that Jay had a accident
686
00:30:32,472 --> 00:30:33,939
; is Robin Cassidy.
687
00:30:34,005 --> 00:30:35,372
She's 32 years old;
she's born in Minnesota;
688
00:30:35,439 --> 00:30:38,839
and her father reported her
missing three years ago.
689
00:30:38,906 --> 00:30:40,572
Was Jay named
in the disappearance?
690
00:30:40,639 --> 00:30:42,606
No, but I don't think anybody
dug too deep into her case.
691
00:30:42,672 --> 00:30:44,305
According to
her father,
692
00:30:44,372 --> 00:30:46,439
she came to New York to pursue
a career in modeling,
693
00:30:46,506 --> 00:30:47,973
and when that didn't
work out, she settled
694
00:30:48,038 --> 00:30:50,172
for a life of stripping,
cocaine; you know how it goes.
695
00:30:50,239 --> 00:30:52,572
Uh, guys, I just went through
her credit card statements
696
00:30:52,639 --> 00:30:55,439
and there's a bunch of charges
to a Riverbrook Hotel
697
00:30:55,506 --> 00:30:57,472
for the months prior
to her disappearance.
698
00:30:57,539 --> 00:30:59,439
Let me check this.
699
00:31:01,372 --> 00:31:04,339
Okay, it's located
just off I-87.
700
00:31:04,405 --> 00:31:05,906
That's six
miles north
701
00:31:05,973 --> 00:31:08,072
of where Jay's car accident
happened.
702
00:31:08,138 --> 00:31:09,405
Right,
he was headed northbound.
703
00:31:09,472 --> 00:31:11,405
He must have been going there
to meet her.
704
00:31:11,472 --> 00:31:13,572
Well, let's see if we can
place him at the hotel.
705
00:31:17,372 --> 00:31:19,572
Excuse me.
Have you seen this girl?
706
00:31:19,639 --> 00:31:20,772
Sorry.
Take a closer look.
707
00:31:20,839 --> 00:31:23,205
I'm in the middle
of my run, man.
708
00:31:23,272 --> 00:31:24,405
Have you seen this girl?
709
00:31:24,472 --> 00:31:26,772
She's about five-foot-two...
710
00:31:52,806 --> 00:31:54,606
You need some water, buddy?
711
00:31:54,672 --> 00:31:56,539
Water?
712
00:31:56,606 --> 00:31:58,205
Yeah.
713
00:31:58,272 --> 00:32:00,138
Thank you.
714
00:32:32,672 --> 00:32:34,639
You have any news
about my brother?
715
00:32:34,706 --> 00:32:37,639
Well, we got plenty of news,
but most of it relates to you.
716
00:32:37,706 --> 00:32:38,639
You've been lying
717
00:32:38,706 --> 00:32:40,005
to us
718
00:32:40,072 --> 00:32:42,405
about the night
of your brother's accident.
719
00:32:42,472 --> 00:32:46,405
He was on his way to the
Riverbrook Hotel with $100,000.
720
00:32:46,472 --> 00:32:47,906
We checked the
hotel registry
721
00:32:47,973 --> 00:32:49,439
and guess who booked a
room there that night?
722
00:32:49,506 --> 00:32:50,739
Yeah, you.
723
00:32:50,806 --> 00:32:51,939
We also know
724
00:32:52,005 --> 00:32:53,772
that Robin Cassidy
725
00:32:53,839 --> 00:32:55,405
was with you and she hasn't
been seen since, and we think
726
00:32:55,472 --> 00:32:57,339
you're the reason.
727
00:32:57,405 --> 00:32:59,439
Okay.
728
00:33:00,272 --> 00:33:01,739
So, how does this work?
729
00:33:01,806 --> 00:33:03,572
Should I get a lawyer in here?
730
00:33:03,639 --> 00:33:05,372
It's better for you
if you cooperate,
731
00:33:05,439 --> 00:33:06,939
but it's entirely up to you.
732
00:33:10,339 --> 00:33:13,339
You're on the right track
about Robin Cassidy.
733
00:33:13,405 --> 00:33:16,172
Jay was involved with her.
734
00:33:16,239 --> 00:33:18,906
In a way, we both were.
735
00:33:24,205 --> 00:33:25,639
Hey, Jay, what the
hell's going on?
736
00:33:25,706 --> 00:33:27,339
Everyone's
looking for you.
737
00:33:27,405 --> 00:33:29,639
Son of a bitch!
738
00:33:29,706 --> 00:33:31,739
Are you kidding me?!
739
00:33:33,138 --> 00:33:34,706
I heard you, Kevin.
740
00:33:34,772 --> 00:33:36,339
I heard you.
741
00:33:36,405 --> 00:33:39,105
What did you hear?
742
00:33:39,172 --> 00:33:42,205
Riverbrook Hotel,
Robin Cassidy, the money.
743
00:33:42,272 --> 00:33:43,706
You're not well, Jay.
744
00:33:43,772 --> 00:33:45,205
Let it go.
745
00:33:45,272 --> 00:33:47,272
I woke up with these fragments,
746
00:33:47,339 --> 00:33:49,305
pieces of things in my head.
747
00:33:49,372 --> 00:33:51,138
I started to put
them together.
748
00:33:51,205 --> 00:33:53,172
I thought it was
something that I did.
749
00:33:53,239 --> 00:33:54,506
And then I realized...
750
00:33:55,806 --> 00:33:57,539
...it was a story.
751
00:33:57,606 --> 00:34:00,038
A story I'd heard before.
752
00:34:04,138 --> 00:34:07,772
I got this problem, Jay.
753
00:34:09,706 --> 00:34:11,772
Robin Cassidy.
754
00:34:11,839 --> 00:34:14,272
Remember?
755
00:34:14,339 --> 00:34:16,739
The girl from SoHo?
756
00:34:16,806 --> 00:34:18,873
Got tired
of sleeping with her,
757
00:34:18,939 --> 00:34:21,706
and she wanted
a hundred grand to go away.
758
00:34:21,772 --> 00:34:23,772
Should have
been simple.
759
00:34:25,472 --> 00:34:28,372
Meet at the Riverbrook,
you give her the money,
760
00:34:28,439 --> 00:34:30,372
I drop her off
at the airport.
761
00:34:30,439 --> 00:34:32,873
Done.
762
00:34:35,239 --> 00:34:37,172
But you never showed up.
763
00:34:39,839 --> 00:34:42,706
She started to get pissed.
764
00:34:42,772 --> 00:34:44,706
Making noise
about telling Kimberly.
765
00:34:44,772 --> 00:34:46,506
Coming after your company.
766
00:34:46,572 --> 00:34:49,739
Maybe even saying
you raped her.
767
00:34:49,806 --> 00:34:51,806
She tried to leave, and, uh...
768
00:34:54,372 --> 00:34:57,539
I pushed her away
from the door. I...
769
00:34:57,606 --> 00:34:59,739
And she tripped.
770
00:34:59,806 --> 00:35:01,806
And she hit her head.
771
00:35:07,873 --> 00:35:10,706
I had to get rid of her, Jay.
772
00:35:12,706 --> 00:35:14,772
She was gonna ruin your life.
773
00:35:20,939 --> 00:35:23,639
I wake up every day
seeing her face.
774
00:35:25,706 --> 00:35:28,506
I tell myself, "Kevin, you
did what you had to do.
775
00:35:28,572 --> 00:35:30,906
Jay's your brother."
776
00:35:30,973 --> 00:35:33,939
I'm so sorry, Kevin.
777
00:35:34,005 --> 00:35:36,672
I'm sorry I put you there.
778
00:35:36,739 --> 00:35:37,973
Forget it.
779
00:35:38,038 --> 00:35:39,839
You'd have done the
same for me, right?
780
00:35:44,005 --> 00:35:46,005
So now what?
781
00:35:48,205 --> 00:35:50,138
We go to the police.
782
00:35:50,205 --> 00:35:52,806
Oh, come on, Jay, shut up.
783
00:35:52,873 --> 00:35:54,772
Girl had a family.
784
00:35:54,839 --> 00:35:57,873
They deserve to know
what happened to her.
785
00:35:57,939 --> 00:35:59,939
We got to make this right.
786
00:36:03,339 --> 00:36:05,172
I can't do it.
787
00:36:05,239 --> 00:36:07,339
Kevin...
788
00:36:07,405 --> 00:36:08,839
I can't, Jay.
789
00:36:08,906 --> 00:36:12,105
I'm not gonna stop you,
but I can't turn myself in.
790
00:36:12,172 --> 00:36:14,873
This all happened
because of me.
791
00:36:14,939 --> 00:36:18,472
I'll make sure they know that.
792
00:36:18,539 --> 00:36:21,372
Hmm.
793
00:36:34,472 --> 00:36:37,873
I don't know how Jay told it,
but that's how it happened.
794
00:36:38,806 --> 00:36:40,672
What do you mean,
how Jay told it?
795
00:36:40,739 --> 00:36:42,339
To the police.
796
00:36:42,405 --> 00:36:45,138
I don't know what he said,
but my version's the truth.
797
00:36:45,205 --> 00:36:47,372
Jay never talked
to the police.
798
00:36:47,439 --> 00:36:49,772
What?
799
00:36:49,839 --> 00:36:51,472
I thought that's why
you brought me in.
800
00:36:51,539 --> 00:36:53,339
Where did this meeting
with Jay happen?
801
00:36:53,405 --> 00:36:54,405
Seventh and Bleeker.
802
00:36:54,472 --> 00:36:56,005
Let's go.
803
00:38:05,205 --> 00:38:07,138
So where were we?
804
00:38:07,205 --> 00:38:09,606
You were telling me
that time would pass,
805
00:38:09,672 --> 00:38:12,572
and I'd feel better.
806
00:38:14,639 --> 00:38:18,072
Sounds like such a platitude
when you put it that way.
807
00:38:18,138 --> 00:38:20,138
You meant well.
808
00:38:41,072 --> 00:38:43,472
Isn't it time for you to go?
809
00:39:44,939 --> 00:39:47,873
He came in as a John Doe
810
00:39:47,939 --> 00:39:49,839
after transit police
found him on the F train.
811
00:39:49,906 --> 00:39:51,339
Commuters thought he
was passed out drunk.
812
00:39:51,405 --> 00:39:53,272
Any idea how long
he was on the train?
813
00:39:53,339 --> 00:39:55,038
Apparently, he rode
to the end of the line
814
00:39:55,105 --> 00:39:56,622
and back again at least
a couple of times.
815
00:39:56,722 --> 00:39:58,341
Hmm. Were there
any sign of injuries?
816
00:39:58,441 --> 00:40:00,713
Nothing obvious, but
givehis past condition,
817
00:40:00,813 --> 00:40:03,785
any kind of head trauma
could be catastrophic.
818
00:40:03,906 --> 00:40:05,005
His wife just arrived.
819
00:40:05,072 --> 00:40:07,072
All right. Thanks, Doctor.
820
00:40:12,472 --> 00:40:13,906
Mrs. McCann?
821
00:40:18,072 --> 00:40:20,439
Just wanted to see
how you were holding up.
822
00:40:21,706 --> 00:40:23,706
How did this happen?
823
00:40:25,639 --> 00:40:26,806
We're not really sure.
824
00:40:26,873 --> 00:40:28,105
His-His wallet was missing,
825
00:40:28,172 --> 00:40:29,606
so it's possible
he was mugged, but...
826
00:40:29,672 --> 00:40:33,672
I begged for him
to come back to me,
827
00:40:33,739 --> 00:40:35,973
and he did.
828
00:40:39,038 --> 00:40:42,439
Why is this happening?
829
00:40:48,973 --> 00:40:50,906
I'm very sorry. I...
830
00:41:12,405 --> 00:41:15,478
Jen, hi. I'm Samantha.
I'm with the FBI.
831
00:41:15,578 --> 00:41:16,436
I wanted to let you know
832
00:41:16,456 --> 00:41:18,339
that your mom is going to
meet you at the hospital.
833
00:41:18,405 --> 00:41:20,906
Units 2514...
834
00:41:20,973 --> 00:41:22,906
Did he kill him?
835
00:41:22,973 --> 00:41:24,906
Yeah.
836
00:41:24,973 --> 00:41:26,639
He's gone.
837
00:41:26,706 --> 00:41:30,873
Thank you.
838
00:41:30,939 --> 00:41:32,939
Sure.
839
00:41:44,639 --> 00:41:46,506
Hi.
840
00:41:46,572 --> 00:41:47,706
Hi.
841
00:41:47,772 --> 00:41:49,506
Is she okay?
842
00:41:49,572 --> 00:41:51,973
Pretty good,
all things considered.
843
00:41:52,038 --> 00:41:54,172
Well... good.
844
00:41:54,239 --> 00:41:57,105
You know, I, uh...
I'm gonna ride with you.
845
00:41:57,172 --> 00:41:59,172
Go home.
846
00:41:59,239 --> 00:42:01,272
I'll be fine.
847
00:42:04,000 --> 00:42:07,800
ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é
-==http://www.ragbear.com==-
»♪Ó¼ÓÈë
60929