Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,828 --> 00:00:30,864
You're gonna actually drive this
deathtrap from Tennessee to California?
2
00:00:30,931 --> 00:00:34,068
You're sayin' I'm not? I'm sayin'
you won't make it past that tree.
3
00:00:34,135 --> 00:00:38,639
Hey, Novalee, you plannin' on leavin' today?
In the bathroom, Willy Jack.
4
00:00:38,706 --> 00:00:40,774
Why don't she just move
in to the damn bathroom?
5
00:00:40,841 --> 00:00:43,677
Get all those pictures and knickknacks.
I'm ready.
6
00:00:43,744 --> 00:00:46,680
I'm ready to go. Now, hold on, hold on.
7
00:00:46,747 --> 00:00:49,283
Now I gotta go.
8
00:00:49,350 --> 00:00:53,954
- We'll miss you, Novalee.
- You know the floor's missin'.
9
00:00:54,021 --> 00:00:57,525
Willy Jack got the whole car for 80 bucks.
He had to fix everything on it.
10
00:00:57,591 --> 00:01:03,364
And here's the best part. No fives.
11
00:01:03,431 --> 00:01:05,899
You and your fives. What fives?
12
00:01:05,966 --> 00:01:11,505
On my fifth birthday, my mama ran off with a
baseball umpire named Fred and never came back.
13
00:01:11,572 --> 00:01:14,675
After I dropped out of school and
was waitin' tables at red's,
14
00:01:14,742 --> 00:01:16,944
one of the regulars there
named Gladys went crazy.
15
00:01:17,010 --> 00:01:19,613
When I tried to calm her down she
jumped at me with a steak knife...
16
00:01:19,680 --> 00:01:22,550
And cut me from my wrist to my elbow.
17
00:01:22,616 --> 00:01:25,085
And what's that got to do with fives?
18
00:01:25,153 --> 00:01:27,155
It took 55 stitches to close her up.
19
00:01:27,221 --> 00:01:29,290
I don't like fives.
20
00:01:32,693 --> 00:01:36,430
- That's it. Let's hit it. Let's go, let's go!
- Hon,
21
00:01:38,599 --> 00:01:41,369
will you take a picture
of us with my new camera?
22
00:01:44,805 --> 00:01:49,777
- Wait!
- All around, let's go. Come on, come on!
23
00:01:49,843 --> 00:01:53,414
I'm gonna miss you. Call me, okay?
All right. Bye.
24
00:01:55,949 --> 00:01:58,252
All right. Bye.
25
00:01:58,319 --> 00:02:00,854
Jesus, finally. It's already 5:00. 5:00?
26
00:02:27,915 --> 00:02:31,485
I hope we can a place to live
that overlooks the ocean.
27
00:02:31,552 --> 00:02:34,988
Hell, Novalee, you can't see
the ocean from Bakersfield.
28
00:02:35,055 --> 00:02:38,192
Well-- well, maybe a pond then.
29
00:02:38,259 --> 00:02:41,161
I wanna get one of those patio
tables with an umbrella over it...
30
00:02:41,229 --> 00:02:45,599
Where we can sit with the baby and drink
chocolate milk and watch the sun go down.
31
00:02:47,601 --> 00:02:50,471
I've never lived anyplace that
didn't have wheels under it.
32
00:02:51,539 --> 00:02:54,775
Hey. Hey!
33
00:02:58,312 --> 00:03:01,949
♪♪
34
00:03:02,015 --> 00:03:04,985
♪ sometimes I wonder ♪
35
00:03:05,052 --> 00:03:07,855
♪ will I ever make it home ♪
36
00:03:10,491 --> 00:03:14,228
♪ sometimes I wonder ♪
37
00:03:14,295 --> 00:03:16,997
♪ will I ever make it home ♪
38
00:03:20,468 --> 00:03:23,371
♪ I been gone so long ♪♪ hey!
39
00:03:25,839 --> 00:03:29,743
Hey, Novalee, wake up! You
sound like a damn pig.
40
00:03:31,879 --> 00:03:35,215
Jesus. What the hell's
the matter with you?
41
00:03:36,417 --> 00:03:38,652
And where are your shoes?
42
00:03:46,360 --> 00:03:48,462
That's just great. That's great.
43
00:03:49,597 --> 00:03:52,566
My feet are swollen. I
had to take 'em off.
44
00:03:54,302 --> 00:03:57,305
Ooh!
45
00:03:57,371 --> 00:03:59,573
Wanna feel the baby?
46
00:04:00,874 --> 00:04:02,710
Here.
47
00:04:04,111 --> 00:04:06,980
Feel that? No.
48
00:04:09,717 --> 00:04:13,521
Right there. Feel that
little bomp-bomp-bomp?
49
00:04:14,622 --> 00:04:16,624
That's where the heart is.
50
00:04:19,960 --> 00:04:22,630
Couldn't prove it by me.
51
00:04:28,636 --> 00:04:31,372
- Ooh!
- Would ya-- the hell--
52
00:04:31,439 --> 00:04:34,174
Wal-Mart. I can go to the bathroom.
53
00:04:43,116 --> 00:04:47,287
All right. Hurry up. Hon,
I'm gonna need some money.
54
00:04:47,355 --> 00:04:51,559
They gonna charge you to pee? I
have to get some house shoes.
55
00:04:51,625 --> 00:04:54,428
I gotta get some kind of shoes.
56
00:04:57,498 --> 00:05:00,334
All right. Get you some house shoes.
Come on.
57
00:05:00,401 --> 00:05:03,337
Get you some green polky-dot house shoes.
58
00:05:04,672 --> 00:05:07,475
That way everyone will
be sure to notice you.
59
00:05:14,615 --> 00:05:16,950
Bathroom, bathroom? All
the way to the back.
60
00:05:17,017 --> 00:05:18,919
Thank you.
61
00:05:21,321 --> 00:05:25,459
You all got yourself a beautiful child here.
Be an award-winning picture.
62
00:05:25,526 --> 00:05:29,530
I wouldn't be surprised if it ends up
on a cereal box. Steve, look at me.
63
00:05:29,597 --> 00:05:32,400
Say "cheese" for me. Cheese.
64
00:05:36,937 --> 00:05:40,474
♪♪
65
00:05:41,442 --> 00:05:43,477
Do you mind?
66
00:05:53,621 --> 00:05:55,623
♪♪
67
00:05:59,393 --> 00:06:01,595
Thank you.
68
00:06:10,270 --> 00:06:12,840
Mommy!
69
00:06:21,715 --> 00:06:25,152
- Ma'am, here's your change.
- Hmm? Oh, sorry.
70
00:06:25,218 --> 00:06:27,855
Five dollars and 55 cents.
71
00:06:29,022 --> 00:06:33,527
No! Ma'am!
72
00:07:09,362 --> 00:07:12,199
Ma'am? Ma'am?
73
00:07:13,667 --> 00:07:15,769
You left these at the counter.
74
00:07:18,639 --> 00:07:20,674
And your change.
75
00:07:23,343 --> 00:07:26,847
Are you all right? Uh-huh.
76
00:07:28,181 --> 00:07:31,752
I... just--
77
00:07:31,819 --> 00:07:36,490
My boyfriend... Went
to get the car fixed.
78
00:07:38,325 --> 00:07:40,728
He'll pick me up.
79
00:07:40,794 --> 00:07:44,565
Well, have a nice day.
80
00:08:22,636 --> 00:08:26,674
Well, Ruth Ann Mott.
81
00:08:26,740 --> 00:08:30,177
Why, honey, just look at you!
Little Ruth Ann Mott.
82
00:08:30,243 --> 00:08:33,781
Honey, I haven't seen you since your mama passed.
What's that-- 10, 11 years?
83
00:08:33,847 --> 00:08:37,317
- I'm not-- - don't you remember me?
I'm sister husband.
84
00:08:37,384 --> 00:08:42,923
Oh, you remember me. You used to call me
"Telma" because you couldn't say Thelma.
85
00:08:42,990 --> 00:08:46,493
Can you say "Thelma"?
86
00:08:46,560 --> 00:08:49,429
- Thelma.
- Good!
87
00:08:49,496 --> 00:08:54,001
Oh, lord, look at you-- havin' a baby.
88
00:08:54,067 --> 00:08:57,170
So, you just move back home, Ruth Ann?
See, I'm not who--
89
00:08:57,237 --> 00:09:00,674
Oh, you know what they say: "Home
is where your history begins.
90
00:09:00,741 --> 00:09:04,978
Home is where they catch
you when you fall."
91
00:09:05,045 --> 00:09:06,980
That's what the late brother
husband used to say.
92
00:09:07,047 --> 00:09:10,017
Brother husband-- was he your husband?
93
00:09:10,083 --> 00:09:14,221
No, he was my brother, a real man of god.
94
00:09:14,287 --> 00:09:18,692
- You read the Bible, ruthie?
- Not as much as I should.
95
00:09:18,759 --> 00:09:21,629
Good. I think that's good.
96
00:09:21,695 --> 00:09:24,031
Folks read too much of it.
They just get confused.
97
00:09:24,097 --> 00:09:27,935
That's why I like to hand out
just one chapter at a time.
98
00:09:28,001 --> 00:09:33,106
That way, folks can deal with
their confusion as it comes.
99
00:09:34,407 --> 00:09:38,278
Come on. Come on. You're
comin' with me. Come on.
100
00:09:38,345 --> 00:09:42,415
I'm not gonna let you
get away empty-handed.
101
00:09:42,482 --> 00:09:47,454
Now, on behalf of the merchants
and businessmen's association...
102
00:09:47,520 --> 00:09:49,322
Of the city of Sequoyah, Oklahoma,
103
00:09:49,389 --> 00:09:53,493
I do present you with this
basket of gifts and merchandise.
104
00:09:53,560 --> 00:09:57,297
Thank you. Looky here, Ruth Ann,
you got, um, discount coupons...
105
00:09:57,364 --> 00:10:01,301
And matches, a map of the city,
emery boards-- oh, oh, yeah.
106
00:10:01,368 --> 00:10:05,205
Now, you see this little appointment book?
I ran out of these last week,
107
00:10:05,272 --> 00:10:08,208
so I had to put two or three of
my own appointments in this one,
108
00:10:08,275 --> 00:10:11,244
but if you're not an alcoholic, you'll
know those meetin's aren't for you.
109
00:10:11,311 --> 00:10:15,248
No, ma'am, I'm not. Good.
I think that's good.
110
00:10:15,315 --> 00:10:18,952
Oh, yeah, one more thing.
111
00:10:20,553 --> 00:10:25,525
What is that? This is a buckeye tree.
Brings you good luck.
112
00:10:25,592 --> 00:10:28,929
Here, take it. There.
113
00:10:28,996 --> 00:10:32,499
Well, good-bye, Ruth Ann.
114
00:10:32,565 --> 00:10:37,204
You know it was real nice to see you again.
Hmm. And welcome home!
115
00:10:42,075 --> 00:10:45,713
I'm in the phone book. You come
and see me anytime you want.
116
00:10:45,779 --> 00:10:47,915
And bring that baby.
117
00:11:32,159 --> 00:11:34,862
Excuse me.
118
00:11:34,928 --> 00:11:38,165
Would you like a picture
of your baby? Hmm?
119
00:11:38,231 --> 00:11:42,035
I'm not-- I mean, I'm still--
Oh, well, I mean, after.
120
00:11:42,102 --> 00:11:45,739
Oh! Of course.
121
00:11:45,806 --> 00:11:48,675
Wow! What kind of camera is that?
122
00:11:48,742 --> 00:11:50,610
This is a Rollei.
123
00:11:50,677 --> 00:11:53,947
There are not many made like this here.
It's a beauty.
124
00:11:54,014 --> 00:11:56,583
My name is Moses-- Moses Whitecotton.
125
00:11:56,649 --> 00:11:58,852
Novalee Nation.
126
00:11:58,919 --> 00:12:01,154
Novalee Nation-- that's
a good strong name.
127
00:12:01,221 --> 00:12:04,024
You know, a name's important.
128
00:12:04,091 --> 00:12:06,894
Have you picked out a
name for your baby yet?
129
00:12:06,960 --> 00:12:10,697
Well, I was thinkin' about
"Wendi" with an "I."
130
00:12:10,764 --> 00:12:13,466
Oh, don't you dare.
131
00:12:13,533 --> 00:12:17,570
Give that baby a name that means
somethin', a good, sturdy name.
132
00:12:17,637 --> 00:12:21,341
Here.
133
00:12:21,408 --> 00:12:25,813
I'm here the first Friday of every
month, 12:00 to 6:00. Take care.
134
00:12:28,248 --> 00:12:31,985
Give that baby a name
that means somethin', you hear?
135
00:12:33,253 --> 00:12:35,455
I will, I promise.
136
00:12:38,058 --> 00:12:39,960
Attention, Wal-Mart shoppers.
137
00:12:40,027 --> 00:12:43,330
It is 9:00, and Wal-Mart is closing.
138
00:12:43,396 --> 00:12:47,267
Please bring your final selections
to the checkout counters.
139
00:12:47,334 --> 00:12:51,171
Wal-Mart will open again
at 9:00 tomorrow morning,
140
00:12:51,238 --> 00:12:54,975
and, as always, thank you
for shopping Wal-Mart.
141
00:13:00,713 --> 00:13:03,917
Oh. Oh.
142
00:13:46,626 --> 00:13:49,229
♪ You said you
was the king of love ♪
143
00:13:49,296 --> 00:13:51,298
♪♪
144
00:14:14,354 --> 00:14:16,856
- Hi.
- Hey.
145
00:14:16,924 --> 00:14:19,492
You, uh-- you need a hand?
146
00:14:20,627 --> 00:14:22,462
I need a lift.
147
00:14:24,831 --> 00:14:26,967
So, where you goin'?
148
00:14:27,034 --> 00:14:30,938
Anywhere but here. Where you goin'?
149
00:14:31,004 --> 00:14:34,074
Vegas. Cool.
150
00:14:36,476 --> 00:14:39,212
Whoa-whoa-whoa. Hey, hey. No. No.
151
00:14:49,522 --> 00:14:51,391
Thanks.
152
00:16:16,009 --> 00:16:20,847
♪ We could wait on that plan
make all new strategy ♪
153
00:16:20,913 --> 00:16:25,452
♪ And when it hits the fan make
it what we want it to be ♪
154
00:16:25,518 --> 00:16:31,224
♪ And wanna get higher then
higher than you've ever been ♪
155
00:16:31,291 --> 00:16:34,427
♪ What about you what about you ♪
156
00:16:34,494 --> 00:16:39,232
♪ Shake it up, shake it down
you can feel it all around ♪♪
157
00:16:54,614 --> 00:16:58,585
♪ I know that
your memory lives ♪
158
00:16:58,651 --> 00:17:01,288
You know, you're
almost out of gas. Yeah.
159
00:17:01,354 --> 00:17:06,159
Some son of a bitch stole my wallet last
night right out of my damn hotel room.
160
00:17:09,729 --> 00:17:12,332
Maybe this'll help.
161
00:17:12,399 --> 00:17:14,301
Hey!
162
00:17:17,604 --> 00:17:22,075
Well, I tell you what. You want it?
163
00:17:22,142 --> 00:17:25,478
Glide on over here and get it.
164
00:17:25,545 --> 00:17:28,148
Maybe I will.
165
00:17:28,215 --> 00:17:30,817
Maybe you'll get yourself
a nice big surprise.
166
00:17:40,360 --> 00:17:42,995
Shit.
167
00:17:43,062 --> 00:17:48,301
$218 in your pocket and 14
cartons of Winston light 100s...
168
00:17:48,368 --> 00:17:51,738
In a plastic sack in
the trunk of your car.
169
00:17:51,804 --> 00:17:56,143
By the strangest damn coincidence,
that's exactly what someone stole...
170
00:17:56,209 --> 00:17:59,312
From the 7-11 store about two hours ago.
171
00:17:59,379 --> 00:18:03,183
Not to mention-- Jolene, how
old are you these days?
172
00:18:03,250 --> 00:18:06,686
Fourteen. Oh? Fourteen.
173
00:18:50,029 --> 00:18:53,300
I cleaned the bathroom the other day.
And you did such a good job...
174
00:18:53,366 --> 00:18:56,336
You get to do it again!
175
00:19:30,837 --> 00:19:33,506
Hey, sweet thing.
176
00:19:37,410 --> 00:19:41,180
♪♪
177
00:19:58,565 --> 00:20:00,633
♪ comes down to just one moment ♪
178
00:20:00,700 --> 00:20:03,736
♪ no way you can control it ♪
179
00:20:03,803 --> 00:20:08,107
♪ somehow your heart will
know the place and time ♪
180
00:20:08,174 --> 00:20:12,379
♪ it won't change your world but
it just might change your life ♪♪
181
00:21:15,675 --> 00:21:18,711
what do you want? Uh,
182
00:21:18,778 --> 00:21:22,048
I'm lookin' for-- for a book.
183
00:21:22,114 --> 00:21:24,116
What kind of book?
184
00:21:24,183 --> 00:21:27,354
About-- about trees.
185
00:21:28,254 --> 00:21:30,590
Trees?
186
00:21:30,657 --> 00:21:32,725
Yeah.
187
00:21:34,260 --> 00:21:37,430
You know.
188
00:21:37,497 --> 00:21:41,468
Forestry? Environment? Agriculture? Botany?
What do you want to know about trees?
189
00:21:41,534 --> 00:21:45,338
Well, a few weeks ago somebody
gave me a buckeye tree.
190
00:21:45,405 --> 00:21:49,275
Buckeye-- horse Chestnut--
191
00:21:49,342 --> 00:21:53,946
Belongs to the genus aesculus,
of the family hippocastanaccae.
192
00:21:54,013 --> 00:21:58,217
I-I think it's dyin'-- my tree. I could
show it to the people who gave it to me,
193
00:21:58,284 --> 00:22:01,153
but I'm embarrassed to let them
see how sick I let it get.
194
00:22:01,220 --> 00:22:04,591
There. Look up "buckeye" in the index.
The what?
195
00:22:04,657 --> 00:22:07,694
I'll start slower. These
are called "books."
196
00:22:07,760 --> 00:22:10,563
Are you still with me? Here. Hey.
197
00:22:12,999 --> 00:22:16,636
Uh, there. See? Read.
198
00:22:16,703 --> 00:22:20,373
"Leaf rot. Root damage. Nit-- nitro--
199
00:22:20,440 --> 00:22:24,210
"nit-- nitrogen d-- def--
200
00:22:24,276 --> 00:22:28,014
Defic--"
201
00:22:28,080 --> 00:22:32,184
- "Defic--" - deficiency! Keep reading.
202
00:22:32,251 --> 00:22:34,921
Also buckeye--
203
00:22:34,987 --> 00:22:36,856
Mm-hmm.
204
00:22:42,328 --> 00:22:44,631
Excuse me.
205
00:22:53,906 --> 00:22:56,809
Well, I don't know how I could
have made such a mistake.
206
00:22:56,876 --> 00:22:59,746
You don't look like Ruth Ann
at all, do you?
207
00:22:59,812 --> 00:23:02,649
It's good to see you again, darlin'.
You come right on in.
208
00:23:02,715 --> 00:23:07,353
I want you to meet my gentleman, Mr.
Sprock.
209
00:23:07,420 --> 00:23:10,623
Mr. sprock? Mr. sprock. Hmm?
210
00:23:10,690 --> 00:23:15,662
- Oh, how do you do?
- Buttermilk?
211
00:23:23,102 --> 00:23:27,440
Dear lord, we pray that you
will bless this food...
212
00:23:27,507 --> 00:23:30,009
To the nourishment of our bodies,
213
00:23:30,076 --> 00:23:34,614
and we pray, lord, for a safe
delivery and a healthy child...
214
00:23:34,681 --> 00:23:37,283
For our new friend.
215
00:23:37,349 --> 00:23:41,921
And we ask forgiveness, lord, for the
fornication that Mr. sprock and me...
216
00:23:41,988 --> 00:23:45,057
Have committed again this afternoon.
217
00:23:45,124 --> 00:23:47,426
Amen.
218
00:23:47,494 --> 00:23:50,096
- Amen.
- Amen.
219
00:23:55,101 --> 00:23:58,304
I'll come by every day to take care of it.
You won't have to do a thing.
220
00:23:58,370 --> 00:24:01,407
Oh, good. Now, if it's any
kind of bother, I could--
221
00:24:01,474 --> 00:24:04,977
Oh, no, no, darlin'. I meant it's
good that you'll be by every day.
222
00:24:05,044 --> 00:24:09,949
- Why, we'd sure be glad to see you.
- Oh.
223
00:24:10,016 --> 00:24:12,218
Although, you know, I have to say,
224
00:24:12,284 --> 00:24:15,522
I don't know what kind of people you're
staying with that won't let you plant a tree.
225
00:24:15,588 --> 00:24:18,925
Well, they're-- and what's gonna
happen when you have your baby?
226
00:24:20,426 --> 00:24:23,830
I-- I'm not sure.
227
00:24:23,896 --> 00:24:26,232
Let me help you there, Mr. sprock.
228
00:24:28,067 --> 00:24:32,238
- Hey, Rosita! How you doin' today?
- Good!
229
00:24:37,143 --> 00:24:39,411
You know, the book in the "libary"
said the highest spot in the yard...
230
00:24:39,478 --> 00:24:44,050
Is the best place to plant the tree.
Oh, you must have met Forney.
231
00:24:44,116 --> 00:24:46,018
Who?
232
00:24:48,254 --> 00:24:52,592
- You all right, Mr. sprock?
- Oh, I'm fine. A little emphysema.
233
00:24:52,659 --> 00:24:57,830
It's nothin' serious. You know, he makes
that noise whenever he exerts himself?
234
00:24:58,831 --> 00:25:01,267
Who's "thorny"? Forney.
235
00:25:01,333 --> 00:25:05,471
Forney Hull-- brilliant
man, lives in the "libary."
236
00:25:05,538 --> 00:25:08,641
Brilliant. There's no tellin' what
he might have done in this world...
237
00:25:08,708 --> 00:25:10,610
If he'd been allowed to
finish his schoolin'.
238
00:25:10,677 --> 00:25:13,846
Why didn't he?
239
00:25:13,913 --> 00:25:15,915
The lord gives us obstacles.
240
00:28:14,994 --> 00:28:17,229
I hope you're not hungry,
'cause it's Tuesday.
241
00:28:19,465 --> 00:28:22,568
Friday is the best breakfast
day-- they have bacon.
242
00:28:22,634 --> 00:28:25,838
I'm Lexie-- Lexie Coop. Hi.
243
00:28:25,905 --> 00:28:28,808
Hi. Where'd all these flowers come from?
244
00:28:28,875 --> 00:28:31,210
All over. You're a big celebrity.
245
00:28:31,277 --> 00:28:34,046
They're reporters here. Lean up.
246
00:28:36,615 --> 00:28:38,717
See?
247
00:28:41,520 --> 00:28:44,791
- TV! They've been here all night.
- What for?
248
00:28:44,857 --> 00:28:47,760
For you! They wanna talk to you.
249
00:28:47,827 --> 00:28:49,728
- Me?
- Of course.
250
00:28:49,796 --> 00:28:52,331
Everybody wants to talk to the
mother of the Wal-Mart baby.
251
00:28:52,398 --> 00:28:56,102
- Am I in trouble? Are they gonna arrest me?
- What for?
252
00:28:56,168 --> 00:29:00,239
- For livin' in the Wal-Mart.
- Arrest you?
253
00:29:00,306 --> 00:29:03,943
Is the hospital gonna keep my baby?
Where is she?
254
00:29:04,010 --> 00:29:07,046
- Why would the hospital keep your baby?
- Because I can't pay.
255
00:29:07,113 --> 00:29:11,750
It's like-- it's like a restaurant-- when
you can't pay, they make you wash dishes.
256
00:29:11,818 --> 00:29:15,087
I don't know what they're
gonna make me do.
257
00:29:15,154 --> 00:29:18,991
No. No. I'm broke. I got nothin'.
258
00:29:19,058 --> 00:29:22,895
I have no family, no
job, and I got a baby.
259
00:29:23,996 --> 00:29:27,033
I know what you need.
260
00:29:30,636 --> 00:29:35,141
Yes, you're okay.
Look who we're going to see.
261
00:29:35,207 --> 00:29:38,177
Say "it's about time."
262
00:29:47,653 --> 00:29:50,422
Does that help?
263
00:29:50,489 --> 00:29:52,358
Oh, oh, yeah.
264
00:29:53,559 --> 00:29:57,163
How can you love someone
so much you just met?
265
00:29:59,932 --> 00:30:04,170
Forney's okay too. Doctor stitched
him up and sent him on home.
266
00:30:04,236 --> 00:30:06,973
Forney? The "libary" guy? Mm-hmm.
267
00:30:07,039 --> 00:30:09,808
Yeah. Why? What happened to him?
268
00:30:09,876 --> 00:30:13,179
He jumped through a plate-glass
window to deliver your baby.
269
00:30:13,245 --> 00:30:15,481
Don't you remember? That was him?
270
00:30:17,616 --> 00:30:20,152
Oh.
271
00:30:20,219 --> 00:30:24,123
So, what are you gonna name her?
272
00:30:25,091 --> 00:30:27,693
Oh, that's right.
273
00:30:27,759 --> 00:30:31,697
"Americus"? How the hell'd
you come up with a name like Americus?
274
00:30:31,763 --> 00:30:35,935
I wanted her to have a strong
name, a name that stood for somethin'.
275
00:30:36,002 --> 00:30:39,705
Ooh. Aw.
276
00:30:39,771 --> 00:30:42,975
Well, I guess I should talk. I
call my kids after snack foods:
277
00:30:43,042 --> 00:30:45,311
Brownie, praline, cherry and baby Ruth.
278
00:30:45,377 --> 00:30:48,047
You got four? You don't
look old enough. Yep.
279
00:30:48,114 --> 00:30:51,250
Well, I started when I was 15,
and I just couldn't stop.
280
00:30:51,317 --> 00:30:55,387
I wanted to find the first one a daddy, but
all I got out of that was another baby.
281
00:30:55,454 --> 00:30:58,757
So, I wanted to find 'em both a
daddy, and so on, and so on.
282
00:30:58,824 --> 00:31:01,827
I think I'm goin' about this the wrong way.
283
00:31:01,894 --> 00:31:05,031
Hey! There she is! That's
the Wal-Mart Mommy!
284
00:31:05,097 --> 00:31:08,467
Now, how long were you
living in the Wal-Mart?
285
00:31:11,303 --> 00:31:14,006
Uh, uh,
286
00:31:14,073 --> 00:31:17,609
six weeks. And what was it like?
287
00:31:21,580 --> 00:31:23,482
You know.
288
00:31:26,852 --> 00:31:29,155
Have you spoken to the father?
289
00:31:31,623 --> 00:31:36,295
Novalee, if I was you, I'd rule
out a career in broadcastin'.
290
00:31:36,362 --> 00:31:40,832
Why would anyone write anything so hurtful?
What's it say?
291
00:31:40,899 --> 00:31:46,038
"A baby born out of holy wedlock is
an abomination in the eyes of god."
292
00:31:46,105 --> 00:31:49,041
my baby is not an abomination.
293
00:31:49,108 --> 00:31:52,511
Screw 'em. Midnight, Mississippi.
294
00:31:59,318 --> 00:32:03,455
Oh, my. This one's sad.
295
00:32:03,522 --> 00:32:08,094
"I gave birth to a baby in a v.W. Van
where I lived for nearly a year."
296
00:32:08,160 --> 00:32:11,930
"my baby didn't make it.
I hope yours does.
297
00:32:11,998 --> 00:32:15,101
"I don't have much else to offer you,
but I know that some money might help,
298
00:32:15,167 --> 00:32:17,936
so I enclose $10."
299
00:32:19,105 --> 00:32:21,540
Can you believe that?
300
00:32:27,113 --> 00:32:29,548
"Duda," Texas.
301
00:32:30,949 --> 00:32:33,852
"I wish I could send you some
money, but I don't have any.
302
00:32:33,919 --> 00:32:36,522
What I can offer you is a good home."
303
00:32:36,588 --> 00:32:38,424
Send her the $10.
304
00:32:39,925 --> 00:32:42,461
Lexie, one of your kids is on the phone.
305
00:32:42,528 --> 00:32:44,663
Which one?
306
00:32:44,730 --> 00:32:48,267
I don't know. Pez, twinkie-- one of 'em.
307
00:32:48,334 --> 00:32:52,604
I'll be right back.
308
00:32:57,143 --> 00:32:59,211
- Is Novalee in there?
- Yes, ma'am.
309
00:33:04,616 --> 00:33:06,518
Well,
310
00:33:06,585 --> 00:33:10,489
I hope you don't think this
kid's gonna call me "grandma."
311
00:33:10,556 --> 00:33:12,724
I'm sorry, ma'am, but visiting
hours are not until--
312
00:33:12,791 --> 00:33:15,061
Are when? Right now.
313
00:33:15,127 --> 00:33:17,329
Yes. Thank you.
314
00:33:19,398 --> 00:33:23,069
- Mama?
- I thought you'd be surprised.
315
00:33:25,471 --> 00:33:29,375
- How'd you know I was here?
- There ya are.
316
00:33:31,277 --> 00:33:35,047
I saw your fabulous interview
on the television,
317
00:33:35,114 --> 00:33:38,384
and I hopped right in
the car, and here I am.
318
00:33:40,286 --> 00:33:44,623
Oh, I must have been in that damn car,
like, ten hours, I'm tellin' you.
319
00:33:44,690 --> 00:33:47,226
From where?
320
00:33:48,894 --> 00:33:50,762
New Orleans.
321
00:33:52,331 --> 00:33:55,934
I been livin' there about, um--
322
00:33:56,001 --> 00:33:57,903
Huh.
323
00:33:57,969 --> 00:34:00,872
I guess I been livin' there
about two, three years now.
324
00:34:00,939 --> 00:34:03,175
- With Fred?
- Who?
325
00:34:03,242 --> 00:34:05,577
Fred, the umpire.
326
00:34:09,047 --> 00:34:12,084
That shithead? Oh, my god!
327
00:34:12,151 --> 00:34:14,586
Jesus!
328
00:34:14,653 --> 00:34:16,822
What in god's name made you think of him?
329
00:34:19,325 --> 00:34:21,927
Because he was the reason you left.
330
00:34:21,993 --> 00:34:25,564
- Left what?
- Me.
331
00:34:26,865 --> 00:34:30,502
Oh, geez. Now,
332
00:34:30,569 --> 00:34:32,438
sweetie, look.
333
00:34:32,504 --> 00:34:35,474
That is all
water under the bridge.
334
00:34:35,541 --> 00:34:38,310
I didn't drive here for ten hours
to reminisce with you, all right?
335
00:34:38,377 --> 00:34:41,480
- Well, then why did you come?
- Well, I thought you could use some help.
336
00:34:41,547 --> 00:34:43,882
You didn't look too good up there. You--
337
00:34:43,949 --> 00:34:47,886
Livin' in the Wal-Mart is not
my idea of a big success.
338
00:34:47,953 --> 00:34:51,157
- How are you gonna help?
- I don't know.
339
00:34:53,992 --> 00:34:56,395
- You got a man?
- No.
340
00:34:56,462 --> 00:34:59,765
It's not one of those artificial
"spermination" things is it?
341
00:34:59,831 --> 00:35:01,600
No.
342
00:35:01,667 --> 00:35:04,836
Then where is the prick
who put you in this mess?
343
00:35:04,903 --> 00:35:07,139
California.
344
00:35:07,206 --> 00:35:10,442
Well, that figures.
345
00:35:10,509 --> 00:35:13,212
All the pricks-- they move to California.
346
00:35:13,279 --> 00:35:15,514
They ought to call it "prick-ifornia."
347
00:35:19,785 --> 00:35:21,753
Got a place to live?
348
00:35:23,255 --> 00:35:27,726
Sweetie, look. You are going to
need a place to take this baby.
349
00:35:27,793 --> 00:35:31,797
Maybe you should think about movin' into sears.
I hear kmart is really nice.
350
00:35:31,863 --> 00:35:34,600
Did you come all this way
just to make fun of me?
351
00:35:34,666 --> 00:35:37,569
God, no.
352
00:35:37,636 --> 00:35:40,272
Jesus.
353
00:35:40,339 --> 00:35:44,176
I didn't.
I wanted...
354
00:35:44,243 --> 00:35:47,513
to help
my child with her child, is all.
355
00:35:51,283 --> 00:35:54,686
- You want me to go?
- No.
356
00:35:56,488 --> 00:35:58,924
All right then.
357
00:35:58,990 --> 00:36:01,360
- When are they lettin' you out?
- Tomorrow.
358
00:36:02,661 --> 00:36:04,530
Hmm.
359
00:36:04,596 --> 00:36:07,766
Well, I'm not in any hurry to move on.
360
00:36:07,833 --> 00:36:11,703
Maybe I could find a place--
You and me and the baby.
361
00:36:13,171 --> 00:36:15,807
You mean like-- like a home?
362
00:36:17,743 --> 00:36:19,678
Uh--
363
00:36:19,745 --> 00:36:22,614
Home, apartment, whatever--
Till you get on your feet.
364
00:36:22,681 --> 00:36:25,016
I got me a little money.
365
00:36:25,083 --> 00:36:29,555
Oh, I got money. The president
of Wal-Mart sent me $500.
366
00:36:31,857 --> 00:36:33,759
Why?
367
00:36:35,994 --> 00:36:39,331
- He's not the father of the child, is he?
- No.
368
00:36:39,398 --> 00:36:43,369
- Aw, shit.
- No, he just wanted to be nice.
369
00:36:43,435 --> 00:36:47,005
They offered me any job in
any Wal-Mart in the country.
370
00:36:47,072 --> 00:36:48,874
Wow.
371
00:36:50,776 --> 00:36:52,678
So.
372
00:36:56,315 --> 00:36:59,184
I'm thinkin',
373
00:36:59,251 --> 00:37:02,888
what with your money
and my money together,
374
00:37:02,954 --> 00:37:05,524
we might be able to find
us a real decent place,
375
00:37:05,591 --> 00:37:09,861
so I don't want you to worry
about anything anymore,
376
00:37:09,928 --> 00:37:12,230
'cause mama lil is here now.
377
00:37:12,298 --> 00:37:16,835
Why don't you come by and pick us up
tomorrow-- me and Americus-- 9:00 A.M.?
378
00:37:18,637 --> 00:37:20,672
On the dot.
379
00:37:27,012 --> 00:37:32,250
So, I got me a lot of stuff to do.
We gotta get diapers and blankets...
380
00:37:32,318 --> 00:37:34,320
And a cradle.
381
00:37:34,386 --> 00:37:36,888
- Mama?
- Yeah?
382
00:37:36,955 --> 00:37:38,757
Thank you for comin'.
383
00:37:40,326 --> 00:37:42,428
You bet.
384
00:37:53,204 --> 00:37:55,140
It's okay, baby. It's okay.
385
00:37:55,206 --> 00:37:57,275
You're okay.
386
00:38:05,884 --> 00:38:08,754
Maybe you should try to call
whoever's pickin' you up.
387
00:38:08,820 --> 00:38:11,289
I don't know where she's stayin'.
388
00:38:11,357 --> 00:38:13,892
I could call a cab for you.
Where you goin'?
389
00:38:29,941 --> 00:38:32,811
Five hundred dollars--
I should have known.
390
00:38:56,067 --> 00:38:58,704
Hey.
391
00:39:08,179 --> 00:39:10,382
Well, look at all this.
392
00:39:10,449 --> 00:39:13,652
And look at you.
393
00:39:13,719 --> 00:39:16,955
Oh, yes, you're just as cute
today as you were yesterday,
394
00:39:18,690 --> 00:39:21,059
maybe cuter. Yeah.
395
00:39:23,328 --> 00:39:27,866
Well, you know that tree--
396
00:39:27,933 --> 00:39:31,169
Your tree that you planted in my yard?
397
00:39:31,236 --> 00:39:34,406
I've been tryin' to take care of it,
and I just don't have the feel for it.
398
00:39:34,473 --> 00:39:37,108
I don't have the time either.
399
00:39:37,175 --> 00:39:41,980
So, I thought maybe if you and the baby
came to stay with me for a while...
400
00:39:42,047 --> 00:39:44,450
That you could take care of it for me.
401
00:39:46,084 --> 00:39:48,153
Sure help me out a lot.
402
00:39:49,888 --> 00:39:51,790
Okay.
403
00:40:02,267 --> 00:40:04,202
Forney! What?
404
00:40:04,269 --> 00:40:07,673
Where are you? I'm just putting
the dishes in the sink.
405
00:40:07,739 --> 00:40:11,076
Forney? I'll be-- I'll be right back.
406
00:40:11,142 --> 00:40:14,980
- Forney. Forney! -
- We're closed!
407
00:40:16,982 --> 00:40:19,618
Look, we're--
408
00:40:19,685 --> 00:40:21,987
Hi.
409
00:40:22,053 --> 00:40:23,922
Can I come in?
410
00:40:23,989 --> 00:40:26,357
Uh, yeah.
411
00:40:26,424 --> 00:40:28,994
I need a towel! They're in the bathroom!
412
00:40:29,060 --> 00:40:32,330
- Is this a bad time? Uh, yeah.
- No.
413
00:40:32,397 --> 00:40:34,900
I just-- I just wanted to thank you for--
414
00:40:34,966 --> 00:40:39,004
I can't reach them! Give me two minutes!
415
00:40:39,070 --> 00:40:41,740
I'll be right there.
416
00:40:41,807 --> 00:40:46,011
Sorry, I-- that's okay, I--
417
00:40:46,077 --> 00:40:51,116
I just wanted to thank you for--
Well, I guess you saved our lives--
418
00:40:51,182 --> 00:40:53,619
Me and Americus. "Americus"?
419
00:40:56,387 --> 00:40:58,624
You wanna hold her?
420
00:40:58,690 --> 00:41:01,827
Oh-- it's okay.
421
00:41:04,295 --> 00:41:06,765
Oh, oh, oh.
422
00:41:08,900 --> 00:41:11,970
Moses Whitecotton gave
me this as a baby gift.
423
00:41:12,037 --> 00:41:14,806
Uh-huh. Oh.
424
00:41:16,942 --> 00:41:19,210
Hat.
425
00:41:23,515 --> 00:41:28,486
All right. One, two, three, smile.
426
00:41:30,421 --> 00:41:33,625
Forney! I--
427
00:41:36,294 --> 00:41:39,264
All right. So,
428
00:41:40,966 --> 00:41:43,201
I'll see you soon. Uh-huh.
429
00:41:44,269 --> 00:41:46,137
Oh, uh--
430
00:41:48,540 --> 00:41:50,676
Good-bye. Bye.
431
00:41:50,742 --> 00:41:53,178
Forney!
432
00:42:01,252 --> 00:42:04,723
♪ you may find ♪ Shut up!
433
00:42:04,790 --> 00:42:08,159
♪ look inside and find the part ♪
434
00:42:10,295 --> 00:42:16,034
♪ look inside and find the part that's
leadin' you ♪♪ shut the hell up!
435
00:42:20,271 --> 00:42:22,874
Jack. Hey, Jack--
436
00:42:25,443 --> 00:42:29,648
♪♪
437
00:42:29,715 --> 00:42:33,118
What do you think? It took me a whole
month to get back to my old size.
438
00:42:35,687 --> 00:42:38,757
Oh, well, a little weight
on a woman's no harm.
439
00:42:38,824 --> 00:42:40,826
Huh? What do you think of that?
440
00:42:40,892 --> 00:42:42,794
Breakfast?
441
00:42:42,861 --> 00:42:47,599
No. Before work I'm gonna take your
truck in and get those brakes checked.
442
00:42:47,666 --> 00:42:49,735
I'm payin'. Don't argue.
443
00:42:49,801 --> 00:42:53,304
Sister, there's people at the door.
Oh, here. Come on.
444
00:42:54,539 --> 00:42:56,474
Come on. There ya go. Hello.
445
00:42:56,541 --> 00:42:59,510
There ya go. Who's a good girl? Yes.
446
00:42:59,577 --> 00:43:01,647
I got her.
447
00:43:03,615 --> 00:43:05,483
Yes? Ma'am,
448
00:43:05,550 --> 00:43:09,755
we have come here today to bring the
word of god to the Wal-Mart baby...
449
00:43:09,821 --> 00:43:13,158
And to her young, unmarried mama.
450
00:43:13,224 --> 00:43:17,763
We drove all the way up
from midnight, Mississippi.
451
00:43:17,829 --> 00:43:21,933
Well, you folks could have
saved yourself a trip,
452
00:43:22,000 --> 00:43:26,204
'cause the word of god's been
in this house a long time.
453
00:43:29,474 --> 00:43:32,911
I thought that was
all over and done with--
454
00:43:32,978 --> 00:43:36,247
People wantin' to see the Wal-Mart baby.
455
00:43:36,314 --> 00:43:38,684
Bye, sweetie. Mama will be back.
456
00:43:38,750 --> 00:43:41,920
Bye, Mr. sprock. I made links!
457
00:43:41,987 --> 00:43:43,855
Thank you.
458
00:43:45,056 --> 00:43:47,425
Dear lord, we pray...
459
00:43:47,492 --> 00:43:50,628
That you will bless this food for
the nourishment of our bodies,
460
00:43:50,696 --> 00:43:55,667
and we ask forgiveness, lord, for the
fornication that Mr. sprock and me...
461
00:43:55,734 --> 00:43:59,204
Committed this morning
on this very table.
462
00:43:59,270 --> 00:44:01,139
Amen. Amen.
463
00:44:07,112 --> 00:44:12,550
♪ only you ♪
464
00:44:12,617 --> 00:44:14,886
♪ can make this world ♪
465
00:44:14,953 --> 00:44:17,522
hey, whoa, whoa!
You can't park there!
466
00:44:17,588 --> 00:44:22,193
We ain't open yet. I know that,
but I gotta get to work.
467
00:44:22,260 --> 00:44:26,031
Well, I'm workin' too, and I gotta keep the
sidewalk clear. I'll leave you the keys, then--
468
00:44:26,097 --> 00:44:30,035
♪ can make the darkness bright ♪
469
00:44:31,436 --> 00:44:33,671
♪ only you ♪
470
00:44:33,739 --> 00:44:37,008
♪ and you alone ♪
471
00:44:38,609 --> 00:44:42,447
♪ can thrill me like you do ♪♪
472
00:44:42,513 --> 00:44:45,717
I think I might be pregnant.
473
00:44:45,784 --> 00:44:48,319
You know that guy I told you
about-- the one I met last month?
474
00:44:48,386 --> 00:44:51,823
Yeah, the good-lookin' mechanic.
Honey-- yeah.
475
00:44:51,890 --> 00:44:54,659
I don't know what's wrong with me.
I didn't even want to be with him.
476
00:44:54,726 --> 00:44:57,662
Well, didn't he use anything? Just me.
477
00:44:57,729 --> 00:45:00,766
I don't know what I'm gonna do.
478
00:45:00,832 --> 00:45:04,736
Well, this old gypsy woman once told me
that if you jump backwards nine times...
479
00:45:04,803 --> 00:45:06,872
Before the sun come up,
you won't be pregnant.
480
00:45:06,938 --> 00:45:12,110
So I jumped so far I had to take a bus
to get back home, and then I had twins.
481
00:45:12,177 --> 00:45:14,946
Which is why the guy
I'm seein' now is pretty perfect.
482
00:45:15,013 --> 00:45:17,849
Why's that? Well,
483
00:45:17,916 --> 00:45:20,218
he's sterile as a cotton ball.
484
00:45:22,387 --> 00:45:25,791
So it's permanent? Oh, yeah.
He had mumps when he was 15...
485
00:45:25,857 --> 00:45:28,726
And they went down on him. Down where?
486
00:45:28,794 --> 00:45:30,796
To his manly areas.
487
00:45:30,862 --> 00:45:34,232
So they're-- oh, god, Novalee, no.
488
00:45:34,299 --> 00:45:36,734
He's just shootin' blanks, is all.
489
00:45:36,802 --> 00:45:40,038
Well, let's face it: Girls like us
don't get the pick of the litter.
490
00:45:40,105 --> 00:45:43,741
I don't think you're pregnant,
but you'll have to wait it out.
491
00:45:43,809 --> 00:45:46,511
I'll see ya. Bye-bye. Bye.
492
00:45:46,577 --> 00:45:48,847
Bye. You ready to go home?
493
00:46:01,827 --> 00:46:04,229
Are you finding what you want?
494
00:46:04,295 --> 00:46:06,998
I don't know what they're talkin' about.
495
00:46:07,065 --> 00:46:09,100
I have to look up every other
word in the dictionary,
496
00:46:09,167 --> 00:46:11,602
then I have to look up those words
in the children's dictionary.
497
00:46:11,669 --> 00:46:14,672
Takes me a half-hour to read a page.
498
00:46:14,739 --> 00:46:17,042
Well, maybe this is something
that's hard to learn from books.
499
00:46:17,108 --> 00:46:20,846
I mean, it's photography.
Hard for me anyway.
500
00:46:22,647 --> 00:46:25,016
Uh-- is something wrong?
501
00:46:25,083 --> 00:46:28,253
Is there a ladies' room? Yeah.
502
00:46:46,471 --> 00:46:51,142
Yes! Thank you, lord!
Thank you so much.
503
00:46:55,713 --> 00:46:59,150
- Things went well?
- You bet.
504
00:47:02,453 --> 00:47:04,322
Oh, I-i gotta go.
505
00:47:04,389 --> 00:47:07,625
Oh, you've got a big
date or something? No.
506
00:47:07,692 --> 00:47:11,596
Oh, because I thought you were
sort of seeing somebody, or--
507
00:47:11,662 --> 00:47:16,034
No, that's done. That's finished.
I am done with guys like that.
508
00:47:16,101 --> 00:47:19,304
Like what? You know--
Good-lookin', cocky,
509
00:47:19,370 --> 00:47:23,141
look great in tight jeans
and a white t-shirt.
510
00:47:23,208 --> 00:47:25,476
Those guys are all wrong for me, Forney.
511
00:47:25,543 --> 00:47:28,613
I don't want that anymore.
I want a change.
512
00:47:28,679 --> 00:47:32,683
- No more men at all.
- Oh.
513
00:47:43,794 --> 00:47:45,997
Forney, help me.
514
00:47:50,268 --> 00:47:52,803
All right. Here.
515
00:47:52,870 --> 00:47:54,940
Okay.
516
00:48:03,414 --> 00:48:05,283
Who's that?
517
00:48:10,055 --> 00:48:13,558
Novalee, I'd like you to meet my sister.
518
00:48:13,624 --> 00:48:15,893
This is Mary Elizabeth Hull.
519
00:48:15,961 --> 00:48:17,996
She's the librarian.
520
00:48:23,168 --> 00:48:25,503
Mary Elizabeth's a lot older than I am.
521
00:48:25,570 --> 00:48:27,973
I was still just a kid
when she started drinking.
522
00:48:29,074 --> 00:48:31,943
Oh, you're underselling that.
523
00:48:33,611 --> 00:48:37,115
I was about ten, I guess, the first
time my father put her away.
524
00:48:37,182 --> 00:48:41,186
Away? Where? In a sanitorium back east.
525
00:48:41,252 --> 00:48:45,023
So, what exactly are you looking for?
526
00:48:45,090 --> 00:48:48,159
Well, I'm lookin' for a gift
for sister and Mr. sprock.
527
00:48:48,226 --> 00:48:50,328
It's their anniversary. Anniversary?
528
00:48:50,395 --> 00:48:53,698
Yeah, they've been...
Close for six years.
529
00:48:56,667 --> 00:48:59,204
So anyway, I was back
east at college, and--
530
00:48:59,270 --> 00:49:01,772
College? Yeah, I was studying
to be a history teacher,
531
00:49:01,839 --> 00:49:04,809
but my dad died and my sister
couldn't be left alone here.
532
00:49:04,875 --> 00:49:09,814
She begged me never to send her away again.
Told me she'd kill herself if I did.
533
00:49:09,880 --> 00:49:13,518
That was nine years ago.
534
00:49:13,584 --> 00:49:16,054
So what are you thinking?
Candlestick holders?
535
00:49:16,121 --> 00:49:18,189
Picture frame?
536
00:49:18,256 --> 00:49:21,026
Good god. Who would buy
somebody else's toupee?
537
00:49:21,092 --> 00:49:25,997
Oh, my gosh. Look at this.
538
00:49:28,633 --> 00:49:31,036
It just needs a little cleanin' is all.
539
00:49:45,116 --> 00:49:47,118
Hey, Moses, you want to
hear somethin' funny?
540
00:49:48,586 --> 00:49:51,189
I wouldn't mind.
541
00:49:51,256 --> 00:49:55,226
Well, I was thinkin' that...
542
00:49:55,293 --> 00:49:57,662
Someday-- I mean, I mean
a long time from now--
543
00:49:57,728 --> 00:50:01,499
I could, you know, maybe
be a photographer.
544
00:50:01,566 --> 00:50:03,601
That's not funny.
545
00:50:03,668 --> 00:50:06,271
- It's not?
- You don't hear me laughin'.
546
00:50:08,806 --> 00:50:11,642
♪♪
547
00:50:39,937 --> 00:50:43,541
♪♪
548
00:50:45,476 --> 00:50:48,513
I never had a Christmas tree before.
549
00:50:48,579 --> 00:50:50,381
Not a live one.
550
00:50:50,448 --> 00:50:52,983
You have one of those aluminum ones?
551
00:50:53,050 --> 00:50:55,153
No.
552
00:50:56,221 --> 00:50:58,256
Those cost money.
553
00:50:59,690 --> 00:51:02,460
No, when I was eight,
554
00:51:02,527 --> 00:51:04,562
I was livin' with this-- this old lady.
555
00:51:04,629 --> 00:51:08,499
She promised me we'd
have a Christmas tree.
556
00:51:08,566 --> 00:51:11,969
And then she went and
spent all her money...
557
00:51:12,036 --> 00:51:14,272
On a set of bagpipes...
558
00:51:14,339 --> 00:51:19,110
Because, well, I guess she
was just insane, but--
559
00:51:19,177 --> 00:51:22,580
She, she felt bad.
560
00:51:22,647 --> 00:51:26,417
So, on Christmas morning,
she found some green paint,
561
00:51:26,484 --> 00:51:29,454
and she painted a Christmas tree...
562
00:51:29,520 --> 00:51:33,524
On her living room wall,
floor to ceilin'.
563
00:51:33,591 --> 00:51:37,128
And that was my only tree till now.
564
00:51:40,931 --> 00:51:42,833
Hey. Hey, Lexie.
565
00:51:44,869 --> 00:51:46,937
Hi. Hi.
566
00:51:47,004 --> 00:51:49,307
Hey, Lex. Hi, kids. Hi.
567
00:51:49,374 --> 00:51:52,210
Hi. Everybody say "hi."
568
00:51:54,379 --> 00:51:57,815
- How do you feel?
- Ha! Mumps?
569
00:51:57,882 --> 00:51:59,750
I got his mumps right here.
570
00:51:59,817 --> 00:52:02,420
All right, babies. Go find us a
good-lookin' Christmas tree.
571
00:52:02,487 --> 00:52:04,522
One that doesn't cost more than $40.
572
00:52:04,589 --> 00:52:07,225
- So have you heard from him?
- Oh, you mean, since he stole...
573
00:52:07,292 --> 00:52:11,262
My brand new Dutch oven, king-size pillows
and rode out of town on his Harley?
574
00:52:11,329 --> 00:52:13,664
I guess that's what I meant.
575
00:52:15,333 --> 00:52:17,268
You want us to wait
around, give you a ride?
576
00:52:17,335 --> 00:52:19,537
Nah. You never know.
577
00:52:19,604 --> 00:52:22,207
Maybe I can get knocked
up again on the way home.
578
00:52:23,241 --> 00:52:25,410
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
579
00:52:33,684 --> 00:52:36,687
Why would a man on a Harley
steal a woman's pillows?
580
00:52:39,023 --> 00:52:41,759
Just because he could, I guess.
581
00:52:53,471 --> 00:52:58,509
You know, I cannot wait till
Americus sees this tree.
582
00:52:59,610 --> 00:53:01,912
Well, don't expect too
much of a reaction.
583
00:53:01,979 --> 00:53:04,549
After all, Americus is only--
584
00:53:04,615 --> 00:53:07,318
Hey, you know what? What?
585
00:53:07,385 --> 00:53:11,289
Americus is exactly
five months old today.
586
00:53:11,356 --> 00:53:14,292
What? Yeah, she was born July 5.
587
00:53:29,774 --> 00:53:31,809
Novalee! What happened?
588
00:53:31,876 --> 00:53:34,945
I'm sorry. I no more than
turned around and she was gone.
589
00:53:35,012 --> 00:53:37,748
What happened? She's gone.
Americus is gone.
590
00:53:37,815 --> 00:53:39,917
You say the front door was unlocked.
591
00:53:39,984 --> 00:53:43,254
I went to the shed for more Christmas decorations.
I wasn't gone two minutes.
592
00:53:43,321 --> 00:53:45,256
Was anything else missing?
Money, jewelry?
593
00:53:45,323 --> 00:53:50,261
Is there anyone you can think of? Anyone
mad at you, has a score to settle?
594
00:53:50,328 --> 00:53:52,763
There's a woman at work
doesn't like me much.
595
00:53:52,830 --> 00:53:56,267
She says I park in her space even
though we don't have regular spaces,
596
00:53:56,334 --> 00:53:58,536
but I don't think she'd take Americus.
597
00:53:58,603 --> 00:54:00,905
What about you, sister?
598
00:54:00,971 --> 00:54:03,274
Anyone have a grudge against you?
Like who?
599
00:54:03,341 --> 00:54:07,378
Someone at the a.A. Anyone there might
wanna hurt you for some reason?
600
00:54:07,445 --> 00:54:09,680
Harry, we're alcoholics.
601
00:54:09,747 --> 00:54:11,982
We're generally satisfied
just to hurt ourselves.
602
00:54:12,049 --> 00:54:14,785
Yeah.
603
00:54:21,125 --> 00:54:25,463
Anyone could have her, and I don't know if she's
scared or if she's sick or if she's hurt.
604
00:54:25,530 --> 00:54:27,732
I don't know if she's hungry or cold.
605
00:54:27,798 --> 00:54:29,767
I know, honey. I know. I don't even--
606
00:54:29,834 --> 00:54:33,404
Excuse me. Is this always
in the baby's crib?
607
00:54:33,471 --> 00:54:36,006
No, that's not my Bible.
608
00:54:36,073 --> 00:54:38,343
Oh, lord.
609
00:54:38,409 --> 00:54:40,711
Lord, I know who took her.
I know who took Americus.
610
00:54:40,778 --> 00:54:42,212
What?
611
00:54:42,279 --> 00:54:45,049
Yesterday,
612
00:54:45,115 --> 00:54:47,318
this woman came to the door.
613
00:54:47,385 --> 00:54:50,788
She was here once before.
She had a man with her,
614
00:54:50,855 --> 00:54:54,592
and they said that they wanted
to give you the word of god.
615
00:54:56,961 --> 00:54:58,929
I smart-mouthed 'em,
616
00:54:58,996 --> 00:55:01,031
and they had bibles with 'em,
617
00:55:01,098 --> 00:55:03,100
like that one.
618
00:55:03,167 --> 00:55:05,035
They came from Mississippi--
619
00:55:05,102 --> 00:55:07,538
Midnight, Mississippi.
620
00:55:10,341 --> 00:55:12,943
They said my baby was an abomination?
621
00:55:16,581 --> 00:55:19,216
Am I bein' punished, Forney?
622
00:55:19,283 --> 00:55:20,785
For what?
623
00:55:20,851 --> 00:55:22,787
Things I did.
624
00:55:24,489 --> 00:55:26,891
I wasn't married when I had my baby.
625
00:55:28,893 --> 00:55:31,429
Do you really think this
is what you deserve?
626
00:55:33,698 --> 00:55:36,066
Let me tell you about what
you deserve, Novalee.
627
00:55:36,133 --> 00:55:39,670
If it were up to me--
628
00:56:03,994 --> 00:56:07,331
Sorry, folks. We got a classical
crime scene across the street.
629
00:56:07,398 --> 00:56:09,434
Oh, my god! You can't-- let her go!
630
00:56:09,500 --> 00:56:12,403
Hey, hey, hey! Get down!
631
00:56:12,470 --> 00:56:15,139
Hey!
632
00:56:51,876 --> 00:56:56,080
A highway patrol had spotted a
Mississippi plate and stopped 'em.
633
00:56:56,146 --> 00:56:59,550
They admitted they took her and
said we'd find her right here.
634
00:57:25,009 --> 00:57:29,580
Jesus Christ. Another guitar player.
What's your name?
635
00:57:29,647 --> 00:57:31,716
Willy Jack pickens.
636
00:57:31,782 --> 00:57:34,985
You didn't even have to
make that up did you?
637
00:57:35,052 --> 00:57:36,320
What?
638
00:57:36,386 --> 00:57:39,156
Well, you just carry that guitar
around to keep your balance?
639
00:57:39,223 --> 00:57:41,325
You want me to play?
640
00:57:41,391 --> 00:57:44,194
What the fuck do you think I
want you to do, call bingo?
641
00:57:46,330 --> 00:57:49,800
One, two. You're best shot.
642
00:57:49,867 --> 00:57:52,937
All right. Well, I wrote this one myself.
643
00:57:53,003 --> 00:57:57,074
- I have goose bumps already.
- Jesus Christ.
644
00:57:57,141 --> 00:58:01,846
♪♪
645
00:58:03,480 --> 00:58:05,683
♪ sometimes it's hard ♪
646
00:58:05,750 --> 00:58:09,820
♪ you don't wanna look
over your shoulder ♪
647
00:58:10,855 --> 00:58:13,357
♪ 'cause you don't want to ♪
648
00:58:13,423 --> 00:58:16,093
♪ remember where you've been ♪
649
00:58:17,595 --> 00:58:19,830
♪ there'll come a time you'd die ♪
650
00:58:19,897 --> 00:58:24,234
♪ if you could only hold her ♪
651
00:58:24,301 --> 00:58:29,774
♪ I know that's where I am ♪
652
00:58:32,342 --> 00:58:34,645
♪ so listen with all your heart ♪
653
00:58:34,712 --> 00:58:39,083
♪ hold it inside forever ♪
654
00:58:39,149 --> 00:58:43,320
♪ you may find all your
dreams have already ♪
655
00:58:43,387 --> 00:58:45,823
♪ come true ♪
656
00:58:45,890 --> 00:58:48,192
♪ look inside and find the part ♪
657
00:58:48,258 --> 00:58:52,563
♪ that's leading you ♪
658
00:58:52,630 --> 00:58:56,901
♪ that's the beat of the heart ♪♪
659
00:59:00,805 --> 00:59:02,873
♪♪
660
00:59:06,443 --> 00:59:08,478
What do you think?
661
00:59:08,545 --> 00:59:11,415
It's gonna cost me
$1,000 to clean you up.
662
00:59:11,481 --> 00:59:14,685
Pictures, another 200.
663
00:59:16,621 --> 00:59:19,824
My name's Ruth Meyers.
Call me Ruth Meyers.
664
00:59:20,825 --> 00:59:23,493
All right. All right.
665
00:59:25,495 --> 00:59:28,633
Well, penny, could you just
please sign it? Thank you.
666
00:59:28,699 --> 00:59:31,001
By the way, I changed your name.
667
00:59:31,068 --> 00:59:33,503
You did? Yes, you're Billy shadow now.
668
00:59:33,570 --> 00:59:35,572
One Willy in the business is enough.
669
00:59:35,640 --> 00:59:38,142
Billy shadow. I like it.
670
00:59:38,208 --> 00:59:39,977
Here.
671
00:59:41,411 --> 00:59:43,914
Spending money?
672
00:59:46,817 --> 00:59:49,286
♪♪
673
00:59:51,722 --> 00:59:54,925
♪ so listen with all your heart ♪
674
00:59:54,992 --> 00:59:57,862
♪ hold it inside forever
♪
675
00:59:57,928 --> 01:00:03,167
- - ♪ you may find all
your dreams have already come true ♪
676
01:00:05,269 --> 01:00:09,073
whoa!
677
01:00:09,139 --> 01:00:11,341
I told you it
wasn't gonna be easy.
678
01:00:11,408 --> 01:00:13,911
I told you it would take two
years to get you on the radio.
679
01:00:13,978 --> 01:00:17,114
But it's been two years.
Well, then you know what?
680
01:00:17,181 --> 01:00:21,285
What? It's gonna take three years.
681
01:00:25,622 --> 01:00:28,058
♪ you may find all your dreams ♪
682
01:00:28,125 --> 01:00:32,029
♪ have already come true ♪
683
01:00:33,163 --> 01:00:35,532
♪ look inside and find the part ♪
684
01:00:35,599 --> 01:00:39,636
♪ that's leadin' you ♪
685
01:00:41,105 --> 01:00:46,677
♪ that's the beat of the heart ♪
686
01:00:48,312 --> 01:00:50,614
♪ no one ♪
687
01:00:50,681 --> 01:00:54,018
♪ can tell you how to get there ♪
688
01:00:54,084 --> 01:00:56,453
♪ it's a road you take ♪
689
01:00:56,520 --> 01:00:59,957
♪ all by yourself ♪ come on, Americus.
Sing with me.
690
01:01:00,024 --> 01:01:05,662
♪ all by yourself ♪ ♪ all by yourself ♪
691
01:01:05,730 --> 01:01:07,531
oh, that song!
692
01:01:07,597 --> 01:01:10,067
♪ all your heart ♪
693
01:01:10,134 --> 01:01:12,436
♪ hold it in-- ♪♪
694
01:01:12,502 --> 01:01:14,338
- It's catchy.
- I don't know.
695
01:01:14,404 --> 01:01:18,208
Something about that guy's voice
just rubs me the wrong way.
696
01:01:20,745 --> 01:01:23,413
Americus, honey, what are you doing?
697
01:01:23,480 --> 01:01:26,884
Eatin' dough in my nose. Don't.
698
01:01:26,951 --> 01:01:28,786
Forney's outside waitin'.
699
01:01:32,589 --> 01:01:34,591
How do I look?
700
01:01:34,658 --> 01:01:38,028
Great. How do I look? Nervous?
701
01:01:38,095 --> 01:01:40,030
Uh-huh.
702
01:01:42,099 --> 01:01:44,568
Are you ready to go? Forney!
703
01:01:44,634 --> 01:01:46,603
Oh! Pony ride!
704
01:01:46,670 --> 01:01:48,538
Well, if it doesn't rain.
705
01:01:48,605 --> 01:01:50,640
It can't rain.
706
01:01:50,707 --> 01:01:52,943
I'm shootin' an outdoor wedding.
707
01:02:00,517 --> 01:02:02,286
Do I look professional?
708
01:02:02,352 --> 01:02:05,055
- You know what would help?
- What?
709
01:02:05,122 --> 01:02:06,791
If you brought your camera.
710
01:02:06,857 --> 01:02:09,393
Shit. Mama didn't say, "shit."
711
01:02:09,459 --> 01:02:11,862
Yes you did. Here you go.
712
01:02:11,929 --> 01:02:15,632
Now you take some beautiful picture
of that weddin'. You look wonderful.
713
01:02:15,699 --> 01:02:17,768
Drive careful, all right? Bye, baby.
714
01:02:17,835 --> 01:02:19,804
Bye. Bye. Good luck.
715
01:02:19,870 --> 01:02:22,039
Say bye to mama. Bye. Bye.
716
01:02:22,106 --> 01:02:24,041
- Bye. Bye, mama.
- Good luck.
717
01:02:24,108 --> 01:02:26,110
Bye. Bye.
718
01:02:37,988 --> 01:02:40,490
Mommy! Mommy! Storm's comin'!
719
01:02:40,557 --> 01:02:45,195
Weather channel just put out a tornado warnin'.
We better get going.
720
01:02:50,134 --> 01:02:53,037
Ooh. You better pick these up.
721
01:02:53,103 --> 01:02:55,739
Here you go. I swear.
722
01:02:55,806 --> 01:02:58,008
I spent more on film than I got paid.
723
01:02:58,075 --> 01:03:00,110
What is goin' on here?
724
01:03:00,177 --> 01:03:03,713
Well, it turns out that the
groom's former girlfriend...
725
01:03:03,780 --> 01:03:05,782
Was a waitress at the reception.
726
01:03:05,850 --> 01:03:09,854
And this was right after the bride
called her a cheap, big-ass tramp.
727
01:03:09,920 --> 01:03:12,556
Ooh. Who's this on the stretcher?
728
01:03:12,622 --> 01:03:15,826
That's the waitress after the bridesmaids
finished jumpin' up and down on her.
729
01:03:15,893 --> 01:03:19,329
You think they're
gonna want these pictures?
730
01:03:19,396 --> 01:03:23,133
I took everything. Ooh,
we better get movin'.
731
01:03:23,200 --> 01:03:25,769
I'll meet you two in the cellar.
732
01:03:25,836 --> 01:03:27,872
I'm ready!
733
01:03:27,938 --> 01:03:30,841
You certainly are. Now, you're all set.
734
01:03:30,908 --> 01:03:32,843
Got it?
735
01:03:32,910 --> 01:03:34,845
Where you goin'?
736
01:03:34,912 --> 01:03:38,815
Dixie Marlon's still sick. Gonna bring
her some potato soup right quick.
737
01:03:38,883 --> 01:03:40,817
I'll be right back.
738
01:03:51,962 --> 01:03:53,898
Pick it up. Pick it up.
739
01:03:53,964 --> 01:03:56,000
Come on, Novalee, pick it up. Pick it up.
740
01:03:56,066 --> 01:03:59,536
Those in Rogers
county should take action as well.
741
01:03:59,603 --> 01:04:02,339
This includes areas of claremore and Sequoyah.
742
01:04:02,406 --> 01:04:05,042
All right.
743
01:04:05,109 --> 01:04:07,144
Oh. I got you.
744
01:04:08,845 --> 01:04:10,814
Rosita, help me.
745
01:04:10,881 --> 01:04:15,619
I'm scared. I've got you, honey.
Hold on. I've got you.
746
01:04:15,685 --> 01:04:18,488
We interrupt this
program for an important weather bulletin.
747
01:04:18,555 --> 01:04:20,157
Where's grandma sister?
748
01:04:20,224 --> 01:04:23,027
She's coming, honey, all right?
749
01:04:23,093 --> 01:04:26,163
- There you go.
- Those of you in Rogers county--
750
01:04:26,230 --> 01:04:29,033
My husband's painting a house
somewhere on commerce street.
751
01:04:29,099 --> 01:04:31,801
He'll be all right.
752
01:04:31,868 --> 01:04:35,772
Hi, Americus. Do you wanna play cards?
I wanna play with my bear.
753
01:04:35,839 --> 01:04:40,344
He's scared of the storm.
I'm gonna go look for sister.
754
01:04:40,410 --> 01:04:42,279
Sister?
755
01:04:48,652 --> 01:04:51,388
Shouldn't we shut the door?
756
01:04:51,455 --> 01:04:53,690
Sister's still comin'. Let's wait.
757
01:04:59,529 --> 01:05:01,398
Oh, god.
758
01:05:03,067 --> 01:05:05,435
Novalee, come back. Mommy,
where are you going?
759
01:05:05,502 --> 01:05:07,337
Novalee, please!
760
01:05:35,599 --> 01:05:38,235
Mommy!
761
01:05:38,302 --> 01:05:41,538
Come here! Come here!
762
01:05:45,009 --> 01:05:47,244
Americus, come here!
763
01:05:50,947 --> 01:05:53,083
Hold on, Novalee! I've got you!
764
01:05:53,150 --> 01:05:56,386
- Stay here, Americus!
- Americus, stay back!
765
01:05:56,453 --> 01:05:58,155
Kids, get back!
766
01:06:04,094 --> 01:06:06,930
- Americus!
- Hang on!
767
01:06:06,997 --> 01:06:10,300
- Get back, baby!
- Americus, no!
768
01:06:14,471 --> 01:06:17,041
- No!
- Mommy!
769
01:07:06,856 --> 01:07:08,758
Look, Mommy.
770
01:07:53,069 --> 01:07:56,106
I still don't know why they
couldn't reopen the Wal-Mart here.
771
01:07:56,173 --> 01:08:00,009
Too much structural damage. Well,
livin' in poteau, we'll never see you.
772
01:08:00,076 --> 01:08:02,612
That's where they built the new store.
I gotta go, Lexie.
773
01:08:02,679 --> 01:08:05,715
What else can I do? I've
gotta make a living.
774
01:08:05,782 --> 01:08:09,119
So where's this guy we're supposed to meet?
Come on, honey.
775
01:08:10,053 --> 01:08:12,322
Where is he?
776
01:08:12,389 --> 01:08:16,593
We're still early. Mommy, can I play?
777
01:08:16,660 --> 01:08:20,397
Yeah, you can play for a couple of
minutes, honey, but then we have to go.
778
01:08:24,334 --> 01:08:26,736
A trailer. Hmm?
779
01:08:26,803 --> 01:08:31,441
The place I rented in poteau.
It's got wheels under it.
780
01:08:31,508 --> 01:08:34,744
- Forney called me last night.
- Forney?
781
01:08:34,811 --> 01:08:37,681
I figured his sister fell
out a window or somethin'.
782
01:08:37,747 --> 01:08:40,417
He asked me if I could find you a
job at the hospital, and I said,
783
01:08:40,484 --> 01:08:43,220
"oh, gee, Forney, as what,
brain surgeon on weekends?"
784
01:08:43,287 --> 01:08:47,056
- - that boy does
not want you to move to poteau.
785
01:08:47,123 --> 01:08:50,894
It's just he's so crazy about Americus.
786
01:08:50,960 --> 01:08:52,962
Oh, give me a break.
787
01:08:53,029 --> 01:08:56,900
He is. Forney is in love with you.
788
01:08:56,966 --> 01:08:58,868
Tell me you don't know that.
789
01:09:00,204 --> 01:09:02,506
It's just not like that
with me and Forney.
790
01:09:02,572 --> 01:09:06,443
I have seen him. He loves you.
791
01:09:06,510 --> 01:09:09,513
He loves the way you walk.
He loves your hair.
792
01:09:09,579 --> 01:09:12,182
He loves everything about you.
793
01:09:12,249 --> 01:09:16,186
Forney and me-- we're just not that way.
794
01:09:16,253 --> 01:09:18,488
Forney's different from us.
795
01:09:18,555 --> 01:09:21,358
He went to college. His family had money.
796
01:09:21,425 --> 01:09:23,627
What are you tryin' to say,
797
01:09:23,693 --> 01:09:25,895
that you're not good enough for him?
798
01:09:31,268 --> 01:09:33,270
I wonder what he wants.
799
01:09:33,337 --> 01:09:36,573
I wouldn't know. He just called me
last night and asked to meet me.
800
01:09:36,640 --> 01:09:39,709
And I told him I was goin' out
of town, but he still wanted to.
801
01:09:43,313 --> 01:09:46,283
- Miss nation.
- Uh-uh. Her.
802
01:09:46,350 --> 01:09:48,652
Hi. I'm ray. Hi.
803
01:09:48,718 --> 01:09:51,488
Well, sister spoke of you
often at the meetings.
804
01:09:51,555 --> 01:09:55,058
- Oh, both of you were al--
- Alcoholics, yes, ma'am.
805
01:09:55,124 --> 01:09:58,662
- Ray? You used to call in-- -
call in the middle of the night.
806
01:09:58,728 --> 01:10:03,032
And sister would come and pick
my sorry ass up-- excuse me--
807
01:10:03,099 --> 01:10:06,703
In whatever sleazy beer joint I
happened to be passed out in.
808
01:10:06,770 --> 01:10:10,907
She never gave up on
me, even after I got disbarred.
809
01:10:12,509 --> 01:10:17,381
You know, I once went into court and
started defendin' the wrong person.
810
01:10:17,447 --> 01:10:19,983
Anyway,
811
01:10:20,049 --> 01:10:22,819
she's the one who helped
me turn it all around--
812
01:10:22,886 --> 01:10:24,721
Get my license back.
813
01:10:26,756 --> 01:10:29,659
- Well, everything's in here.
- What is?
814
01:10:29,726 --> 01:10:32,496
It's sister's estate. Estate?
815
01:10:32,562 --> 01:10:34,931
Yeah, she left it all to you.
816
01:10:34,998 --> 01:10:40,437
The land, the insurance on the trailer
and contents, life insurance,
817
01:10:40,504 --> 01:10:46,109
even some old oil stock her grandfather
bought from the comanches back in 1909.
818
01:10:46,175 --> 01:10:49,045
Comes to about $41,000.
819
01:10:49,112 --> 01:10:52,382
Sorry.
820
01:10:56,753 --> 01:10:58,655
♪ I'm gonna shake my soul ♪
821
01:10:58,722 --> 01:11:00,857
♪ and release my hold ♪
822
01:11:00,924 --> 01:11:02,959
♪ givin' up control ♪
823
01:11:03,026 --> 01:11:05,028
♪ and let the rest unfold ♪
824
01:11:05,094 --> 01:11:08,332
♪ 'cause it's a long,
long way from here ♪
825
01:11:08,398 --> 01:11:11,368
♪ to where we go ♪
826
01:11:11,435 --> 01:11:14,304
Brownie! Brownie, do
not lasso your sister!
827
01:11:14,371 --> 01:11:16,706
♪ take off the training wheels ♪
828
01:11:16,773 --> 01:11:19,008
♪ lift off the handle bars ♪
829
01:11:23,447 --> 01:11:25,582
♪ I'll drive right through my fears ♪
830
01:11:25,649 --> 01:11:28,352
♪ and resurrect my heart ♪
831
01:11:30,687 --> 01:11:34,458
Mr. sprock, I still don't
feel right about this.
832
01:11:34,524 --> 01:11:37,126
I feel like some of what
sister had should be yours.
833
01:11:37,193 --> 01:11:41,064
The only thing I wanted I
got-- that old kitchen table.
834
01:11:42,532 --> 01:11:45,602
A lot of fine memories.
835
01:11:45,669 --> 01:11:47,537
All right.
836
01:11:49,406 --> 01:11:51,341
♪ I'm gonna shake my soul ♪
837
01:11:51,408 --> 01:11:54,077
♪ and release my hold ♪
838
01:11:54,143 --> 01:11:56,312
♪ I'm givin' up control ♪
839
01:11:56,380 --> 01:11:58,515
♪ I let the rest unfold ♪
840
01:11:58,582 --> 01:12:00,750
♪ 'cause it's a long, long way ♪
841
01:12:00,817 --> 01:12:02,786
♪ it's a long, long way ♪
842
01:12:02,852 --> 01:12:06,823
♪ from here to where we go ♪♪
843
01:12:09,393 --> 01:12:12,161
♪♪
844
01:12:12,228 --> 01:12:15,799
I just think that Ruth Meyers has
went about as far as she can with me.
845
01:12:15,865 --> 01:12:19,235
My head just keeps buttin' against the
ceilin', and I wanna break through.
846
01:12:19,302 --> 01:12:22,338
And you're the guy. You're Johnny
DeSoto, for Christ's sake.
847
01:12:22,406 --> 01:12:24,474
You got the clout. Well,
848
01:12:24,541 --> 01:12:29,312
I will say I thought you'd pick up a little
more momentum off of "beat of a heart."
849
01:12:29,379 --> 01:12:31,715
Exactly. That was eight months ago.
850
01:12:31,781 --> 01:12:35,685
Here I am in Santa-friggin'-fe
still playin' to damn clubs.
851
01:12:38,388 --> 01:12:41,691
Shit. I gotta go get ready. I got a show.
852
01:12:42,859 --> 01:12:48,097
You and Ruth Meyers got
some kind of a contract?
853
01:12:48,164 --> 01:12:52,569
I just wanna warn you. Ruth
Meyers could be a powerful ally,
854
01:12:52,636 --> 01:12:54,604
but she makes a hell of an enemy.
855
01:12:54,671 --> 01:12:57,306
You mess with her, and
nobody'll touch you.
856
01:12:57,373 --> 01:13:01,945
Johnny, Ruth Meyers ain't got
that kind of clout. Come on.
857
01:13:32,542 --> 01:13:36,546
And the winner of this
year's Kodak first prize,
858
01:13:36,613 --> 01:13:39,082
for the greater southwest area,
859
01:13:39,148 --> 01:13:42,486
she's from Sequoyah, Oklahoma.
860
01:13:42,552 --> 01:13:45,455
How 'bout a real big hand
for miss Novalee nation?
861
01:13:45,522 --> 01:13:48,024
Novalee, congratulations. Way to go.
862
01:13:59,836 --> 01:14:03,172
I shot this picture with a rollei
twin lens reflex at f-4...
863
01:14:03,239 --> 01:14:06,042
Using a.S.A. 125.
864
01:14:06,109 --> 01:14:10,547
I took it-- I took it to
remember a very dear friend.
865
01:14:13,550 --> 01:14:17,353
She gave me that tree, and
then she took me in...
866
01:14:17,420 --> 01:14:20,524
When me and my baby had no
place else in the world to go.
867
01:14:22,025 --> 01:14:24,694
And I would rather be livin' again
with her in that trailer...
868
01:14:24,761 --> 01:14:27,196
Than in the finest house in Oklahoma.
869
01:14:29,365 --> 01:14:32,836
Thank you.
870
01:14:39,475 --> 01:14:42,245
All right. Hold on. We're almost there.
871
01:14:52,656 --> 01:14:54,924
Who's that? Who's what?
872
01:14:54,991 --> 01:14:57,260
There's a lady.
873
01:15:00,263 --> 01:15:02,198
Ruth Meyers.
874
01:15:02,265 --> 01:15:05,234
You, out.
875
01:15:05,301 --> 01:15:08,171
Are you married?
876
01:15:08,237 --> 01:15:10,707
- To her?
- Out.
877
01:15:10,774 --> 01:15:13,476
I will leave when I am good and ready.
878
01:15:16,880 --> 01:15:20,283
So, how's it goin'?
879
01:15:20,349 --> 01:15:23,853
So, I got a call from an
attorney down in Albuquerque.
880
01:15:26,790 --> 01:15:28,892
Well, hell, if this is about that girl--
881
01:15:28,958 --> 01:15:32,762
It's about a guy named Tommy Reynolds.
882
01:15:32,829 --> 01:15:35,498
- Who?
- Don't lie to me!
883
01:15:35,565 --> 01:15:38,935
God! All right. Tommy Reynolds. What?
884
01:15:39,002 --> 01:15:43,039
- He says he was your cellmate in prison.
- So?
885
01:15:43,106 --> 01:15:45,508
He says he wrote "beat of a heart."
886
01:15:45,575 --> 01:15:48,344
That is such bullshit.
887
01:15:48,411 --> 01:15:52,315
I wrote that song. He sold me
his damn guitar. That's it.
888
01:15:52,381 --> 01:15:55,985
I got the crap kicked out of
me for writin' that song.
889
01:16:01,591 --> 01:16:03,660
Shit!
890
01:16:05,061 --> 01:16:07,563
What are we gonna do? What--
891
01:16:07,631 --> 01:16:12,802
What are we gonna do? We
ain't gonna do nothin'.
892
01:16:14,871 --> 01:16:17,907
Maybe Johnny DeSoto will help you out.
893
01:16:27,350 --> 01:16:29,953
Ruth. Ruth Meyers.
894
01:16:30,019 --> 01:16:32,221
Come on. I need your help with this.
895
01:16:33,356 --> 01:16:35,258
Hey, ruthie.
896
01:16:35,324 --> 01:16:38,261
I bet if we went back to my
room we could work it out.
897
01:16:38,327 --> 01:16:41,397
Huh? You sexy sweet thing.
898
01:16:41,464 --> 01:16:44,701
Oh, goddamn!
899
01:16:57,346 --> 01:16:59,415
Hi!
900
01:16:59,482 --> 01:17:01,384
Hi, honey. Sorry, but I made it.
901
01:17:01,450 --> 01:17:03,319
Was it a big inconvenience?
902
01:17:03,386 --> 01:17:07,490
Novalee, I have five children.
Everything is an inconvenience.
903
01:17:07,556 --> 01:17:11,627
You mind if I drive real slow on the way home?
I'd like to pretend it's a vacation.
904
01:17:11,695 --> 01:17:13,629
You all right, honey? I'm great.
905
01:17:13,697 --> 01:17:16,900
Good. So, anything new around here?
906
01:17:16,966 --> 01:17:19,669
No, not a thing, unless you
think me meetin' a guy is new.
907
01:17:19,736 --> 01:17:23,006
Who? How? Well, his name is Roger.
908
01:17:23,072 --> 01:17:25,742
Roger brisco. He's a c.P.A.
909
01:17:25,809 --> 01:17:30,346
He has his own successful business in fort worth.
How'd you meet him?
910
01:17:30,413 --> 01:17:34,050
We pumped gas together at the texaco.
He drives a new buick.
911
01:17:34,117 --> 01:17:37,954
And when his dipstick got jammed,
I helped him yank it out.
912
01:17:38,021 --> 01:17:40,089
Yeah.
913
01:17:40,156 --> 01:17:44,160
He told me my kids were
beautiful, so I know he likes me.
914
01:17:46,029 --> 01:17:48,597
You never know, Novalee.
915
01:17:48,664 --> 01:17:51,200
Maybe in a couple of months, you'll
be takin' pictures at my weddin'.
916
01:17:52,401 --> 01:17:54,704
Oh. All right. Thank you.
917
01:17:54,771 --> 01:17:56,572
You're welcome, honey. Bye.
918
01:17:56,639 --> 01:17:58,541
Bye. Oh.
919
01:17:58,607 --> 01:18:00,209
What?
920
01:18:00,276 --> 01:18:03,412
I forgot to get Forney a
gift for watchin' Americus.
921
01:18:03,479 --> 01:18:05,849
- Oh, I know what you can give him.
- What?
922
01:18:07,683 --> 01:18:10,286
Oh!
923
01:18:11,955 --> 01:18:16,392
No, I-I'll give him... Hotel slippers.
924
01:18:16,459 --> 01:18:18,995
Oh, Novalee, that's just
what every man wants.
925
01:18:19,062 --> 01:18:22,031
A nice pair of house slippers.
926
01:18:22,098 --> 01:18:23,967
Bye. Bye.
927
01:18:31,174 --> 01:18:33,042
Forney.
928
01:19:10,246 --> 01:19:12,949
Mmm. Hi.
929
01:19:14,250 --> 01:19:17,286
- What time is it?
- It's late. Sorry.
930
01:19:18,421 --> 01:19:20,857
It's all right.
931
01:19:20,924 --> 01:19:24,193
Mm, how was your trip? Great.
932
01:19:26,129 --> 01:19:28,064
Well, better get her to bed.
933
01:19:28,131 --> 01:19:30,399
No, that's okay. I'll do it.
934
01:19:35,538 --> 01:19:37,974
Hey. There.
935
01:19:51,554 --> 01:19:53,389
Forney? Mm-hmm.
936
01:20:02,598 --> 01:20:04,500
I brought these for you.
937
01:20:04,567 --> 01:20:07,436
Oh! Thanks.
938
01:20:12,842 --> 01:20:15,344
- Bye.
- Good night.
939
01:20:39,735 --> 01:20:41,837
Hello?
940
01:20:42,906 --> 01:20:45,308
Hello? Is somebody there?
941
01:20:45,374 --> 01:20:47,276
Who?
942
01:20:48,811 --> 01:20:50,914
Brownie?
943
01:20:51,847 --> 01:20:54,050
Why? Where's Lexie?
944
01:20:55,051 --> 01:20:58,554
Brownie, is your mama there?
945
01:20:58,621 --> 01:21:01,390
Brownie.
946
01:21:01,457 --> 01:21:05,161
Brownie, let me talk to Lexie.
Put your mama on the phone.
947
01:21:07,630 --> 01:21:11,400
Why? What's wrong?
948
01:21:11,467 --> 01:21:13,336
I'm coming.
949
01:21:27,516 --> 01:21:29,385
Lexie?
950
01:21:46,869 --> 01:21:48,938
Are you both okay?
951
01:21:54,277 --> 01:21:56,645
You stay here, honey. I'll be right back.
952
01:22:17,733 --> 01:22:19,568
Oh, god.
953
01:22:26,375 --> 01:22:29,745
Moses, can Lexie keep her things
in your barn for a while?
954
01:22:29,812 --> 01:22:32,815
- Sure. How come?
- She doesn't have any more sick leave,
955
01:22:32,881 --> 01:22:34,650
and she can't pay for her apartment.
956
01:22:35,918 --> 01:22:38,988
Where are her and the kids gonna stay?
957
01:22:40,389 --> 01:22:43,226
We
Had this for lunch.
958
01:22:43,292 --> 01:22:45,661
Well, finish it or you're
gonna have it for breakfast.
959
01:22:48,697 --> 01:22:50,566
No more.
960
01:22:54,437 --> 01:22:56,305
Sorry, honey.
961
01:22:59,742 --> 01:23:01,577
Eat your food, brownie.
962
01:23:06,182 --> 01:23:09,385
Wanna eat?
963
01:23:48,291 --> 01:23:50,193
Lex.
964
01:23:51,794 --> 01:23:53,496
You all right?
965
01:24:11,480 --> 01:24:15,484
I was supposed to work
until 4:00 that day.
966
01:24:15,551 --> 01:24:18,987
But I decided to skip my lunch
hour and get off at 3:00...
967
01:24:19,054 --> 01:24:21,657
'Cause Roger was coming
in from fort worth.
968
01:24:23,859 --> 01:24:26,562
I wanted to take a shower
and shampoo my hair.
969
01:24:30,633 --> 01:24:33,802
I picked up the baby and the
twins from the day care.
970
01:24:36,038 --> 01:24:41,076
And when I got home I was surprised
because Roger's car was in the driveway.
971
01:24:42,311 --> 01:24:45,013
And he said he wouldn't be
there until after 4:00.
972
01:24:45,080 --> 01:24:48,651
But brownie and praline were home,
and I knew they'd let him in.
973
01:24:51,187 --> 01:24:54,457
When I went inside,
974
01:24:54,523 --> 01:24:57,760
I heard a noise comin' from
the back of the apartment--
975
01:24:58,961 --> 01:25:00,829
From my bedroom.
976
01:25:02,865 --> 01:25:06,769
And I set down the baby,
and I ran to see--
977
01:25:08,404 --> 01:25:10,839
There was somethin' against the door.
978
01:25:11,974 --> 01:25:13,976
I had to push,
979
01:25:14,042 --> 01:25:16,212
and it was praline.
980
01:25:16,279 --> 01:25:19,782
She was crumpled on the
floor coverin' her eyes.
981
01:25:19,848 --> 01:25:22,385
And...
982
01:25:22,451 --> 01:25:27,856
Roger had... brownie... On the bed.
983
01:25:30,193 --> 01:25:32,228
And he had his--
984
01:25:35,998 --> 01:25:37,866
And I flew at him.
985
01:25:41,204 --> 01:25:44,440
I wanted to kill him and I would have.
986
01:25:44,507 --> 01:25:47,243
I hit him twice, and
that's all I remember.
987
01:25:50,112 --> 01:25:52,215
You know,
988
01:25:53,216 --> 01:25:55,451
he went after little praline first,
989
01:25:55,518 --> 01:25:58,354
and she threw up on him.
990
01:25:59,688 --> 01:26:02,758
And that's when brownie came in.
991
01:26:10,633 --> 01:26:13,168
How did he find me, Novalee?
992
01:26:13,236 --> 01:26:17,139
How do men like that find my kids?
993
01:26:17,206 --> 01:26:20,543
How'd he know he could
do such a thing to us?
994
01:26:22,345 --> 01:26:24,547
He had to be lookin'.
995
01:26:24,613 --> 01:26:27,416
He was lookin' for women like me...
996
01:26:27,483 --> 01:26:30,085
Who are alone with children...
997
01:26:30,152 --> 01:26:32,355
And women who are stupid.
998
01:26:33,556 --> 01:26:36,325
And they saw through him.
999
01:26:36,392 --> 01:26:38,394
They could tell he was evil.
1000
01:26:39,862 --> 01:26:42,465
And all I saw was a buick.
1001
01:26:47,536 --> 01:26:50,906
Oh, god.
1002
01:26:50,973 --> 01:26:53,709
What am I gonna tell my babies?
1003
01:26:53,776 --> 01:26:55,878
What am I gonna say...
1004
01:26:55,944 --> 01:26:59,815
To brownie and praline when they
ask me why this happened to them?
1005
01:27:01,083 --> 01:27:04,587
What am I
supposed to say, Novalee?
1006
01:27:12,027 --> 01:27:15,197
You tell them--
1007
01:27:15,264 --> 01:27:19,902
You tell them that our-- our lives can
change with every breath we take.
1008
01:27:21,437 --> 01:27:23,406
We both know that.
1009
01:27:24,573 --> 01:27:28,010
And you tell them to
let go of what's gone.
1010
01:27:29,278 --> 01:27:32,615
'Cause men like Roger brisco never win.
1011
01:27:34,517 --> 01:27:38,987
And tell them to hold on like
hell to what they've got--
1012
01:27:40,423 --> 01:27:43,926
Each other and a mother
who would die for them...
1013
01:27:43,992 --> 01:27:46,629
And almost did.
1014
01:27:46,695 --> 01:27:50,933
You tell them we've all
got meanness in us.
1015
01:27:53,469 --> 01:27:56,004
But we've got good in us too.
1016
01:27:58,607 --> 01:28:01,644
And the only thing worth
livin' for is the good.
1017
01:28:01,710 --> 01:28:06,281
And that is why we've got
to make sure to pass it on.
1018
01:28:29,972 --> 01:28:33,976
Forney, if you feed a cow chocolate,
will you get chocolate milk?
1019
01:28:34,042 --> 01:28:35,411
Yeah.
1020
01:28:35,478 --> 01:28:40,383
And, if you spin a cow around real
fast, you'll get whipped cream.
1021
01:28:40,449 --> 01:28:43,185
Wow! You know a lot.
1022
01:28:43,251 --> 01:28:45,421
Well, I work in the library.
1023
01:29:24,860 --> 01:29:27,763
I don't know how you kept her
alive this long, Forney.
1024
01:29:29,998 --> 01:29:32,568
You're welcome to ride along with us.
1025
01:30:30,192 --> 01:30:32,194
How did you find me?
1026
01:30:32,260 --> 01:30:34,162
Small town.
1027
01:30:36,098 --> 01:30:38,634
You didn't come to the service.
I was worried.
1028
01:30:38,701 --> 01:30:40,669
I didn't mean to worry you.
1029
01:30:42,304 --> 01:30:44,807
- Can I come in?
- Okay.
1030
01:31:03,425 --> 01:31:05,494
You all right?
1031
01:31:07,496 --> 01:31:09,865
I couldn't stay at the library.
I had to--
1032
01:31:09,932 --> 01:31:13,201
I understand.
1033
01:31:13,268 --> 01:31:15,971
I have to go away for a while,
1034
01:31:16,038 --> 01:31:18,373
take Mary Elizabeth back to Maine,
1035
01:31:18,440 --> 01:31:20,242
bury her in the family plot.
1036
01:31:22,377 --> 01:31:24,212
I'm so sorry, Forney.
1037
01:31:28,416 --> 01:31:30,619
I couldn't go to the service.
1038
01:31:33,288 --> 01:31:35,891
I had four white roses.
1039
01:31:37,092 --> 01:31:40,428
And when I got to the service,
1040
01:31:40,495 --> 01:31:42,965
They turned brown.
1041
01:31:46,535 --> 01:31:49,237
I couldn't take her brown roses.
1042
01:32:20,803 --> 01:32:25,407
♪ I give my all ♪
1043
01:32:25,473 --> 01:32:29,277
♪ or not at all ♪
1044
01:32:31,013 --> 01:32:35,618
♪ there's no in-between ♪
1045
01:32:35,684 --> 01:32:38,887
♪ I'll give my best ♪
1046
01:32:38,954 --> 01:32:43,125
♪ won't second guess ♪
1047
01:32:44,492 --> 01:32:48,764
♪ this feeling deep in me ♪
1048
01:32:48,831 --> 01:32:52,300
♪ I give my heart give my soul ♪
1049
01:32:52,367 --> 01:32:57,806
♪ I won't hold back I'll
give you everything ♪♪
1050
01:32:57,873 --> 01:33:02,444
Novalee. Yeah?
1051
01:33:02,510 --> 01:33:04,980
I love you.
1052
01:33:12,487 --> 01:33:14,456
He told you he loves you,
1053
01:33:14,522 --> 01:33:16,491
and you didn't say anything?
1054
01:33:16,558 --> 01:33:20,562
I'm a dope. I'm such a dope.
1055
01:33:20,629 --> 01:33:25,033
But I was scared. I was confused,
and-- it's just strange.
1056
01:33:25,100 --> 01:33:27,703
Honey, don't take this wrong,
but Forney is strange.
1057
01:33:27,770 --> 01:33:30,372
So when's he comin' back?
1058
01:33:47,622 --> 01:33:50,492
What was that all about? Nothing.
1059
01:33:50,558 --> 01:33:54,763
Nothin'? Why was Ernie the
exterminator honkin' at you?
1060
01:33:54,830 --> 01:33:59,134
Oh. I said I'd, uh... Go out with him.
1061
01:33:59,201 --> 01:34:03,672
You told him you'd what? I said
I'd go out on a date with him.
1062
01:34:03,739 --> 01:34:07,609
How'd that happen? Tsk.
1063
01:34:07,676 --> 01:34:10,212
Well, he's brownie's soccer coach.
1064
01:34:10,278 --> 01:34:14,349
And he makes him laugh, which,
let's face it, nobody does.
1065
01:34:14,416 --> 01:34:17,085
And that psychologist said
it would be a good idea,
1066
01:34:17,152 --> 01:34:19,654
but I don't know.
1067
01:34:19,722 --> 01:34:23,158
Oh, man. You don't think he's gonna
wear that orange jumpsuit on our date.
1068
01:34:23,225 --> 01:34:24,993
Do ya?
1069
01:34:42,377 --> 01:34:46,114
You know, maybe it was a bad
idea to tuck in the shirts.
1070
01:34:46,181 --> 01:34:49,818
Yeah. All right. Whoa.
1071
01:34:49,885 --> 01:34:52,620
Isn't there a championship
banner or somethin'?
1072
01:34:52,687 --> 01:34:57,125
Oh, we're not the champions. We're just
celebratin' we lived through the season.
1073
01:34:57,192 --> 01:34:59,527
All right.
1074
01:34:59,594 --> 01:35:01,696
Well, here we go, then.
1075
01:35:01,764 --> 01:35:05,133
Smile.
1076
01:35:07,770 --> 01:35:10,305
Novalee, do you know how to reach Forney?
1077
01:35:10,372 --> 01:35:13,175
It's about some legal work
involvin' the library.
1078
01:35:13,241 --> 01:35:15,744
Oh, I expect him back today or tomorrow.
1079
01:35:15,811 --> 01:35:18,981
- Forney's comin' back?
- Sure.
1080
01:35:19,047 --> 01:35:21,683
Well, I just figured,
with Mary Elizabeth gone,
1081
01:35:21,750 --> 01:35:24,352
he'd wanna pick up with his life again...
1082
01:35:24,419 --> 01:35:26,321
Or go back to college.
1083
01:35:26,388 --> 01:35:28,991
Hey, did you know his great
grandfather was governor of Maine?
1084
01:35:30,458 --> 01:35:32,327
No.
1085
01:35:32,394 --> 01:35:35,297
Well, sometimes things
work out for the best.
1086
01:35:35,363 --> 01:35:38,867
Now he can get out of here
and have a real life.
1087
01:35:40,568 --> 01:35:44,372
All right. Let's take this picture.
We're all startin' to smell.
1088
01:35:49,611 --> 01:35:51,479
Hello?
1089
01:35:53,515 --> 01:35:55,350
Where are you?
1090
01:35:56,785 --> 01:35:58,821
When'd you get back?
1091
01:35:59,922 --> 01:36:01,857
No, no, no. I'll come over.
1092
01:36:01,924 --> 01:36:04,492
I'll come there. Okay? Bye.
1093
01:36:14,269 --> 01:36:16,304
Hi. Hey.
1094
01:36:25,480 --> 01:36:27,315
Come in.
1095
01:36:29,151 --> 01:36:32,520
Sorry I called so late. No, no. That's--
1096
01:36:32,587 --> 01:36:34,722
So how was your trip? Good.
1097
01:36:34,789 --> 01:36:38,226
Okay. You wanna sit down?
1098
01:36:38,293 --> 01:36:40,162
Sure.
1099
01:36:42,364 --> 01:36:45,333
I was startin' to worry a little when
you didn't come back. I thought--
1100
01:36:45,400 --> 01:36:47,870
Oh. I forgot how lovely it is back there.
1101
01:36:47,936 --> 01:36:51,139
Very different from here. I'll bet.
1102
01:36:51,206 --> 01:36:54,509
I drove over to bowden. Mm-hmm?
1103
01:36:54,576 --> 01:36:57,913
Yeah. I, uh, was only gonna
go for a couple of hours.
1104
01:36:57,980 --> 01:37:02,918
I wind up staying two days. I saw
a couple of my old professors.
1105
01:37:02,985 --> 01:37:05,988
I forgot what a great
library they have there.
1106
01:37:08,523 --> 01:37:11,293
Have they hired a new librarian here yet?
1107
01:37:11,359 --> 01:37:15,063
Yeah. Mayor allbert's daughter.
1108
01:37:15,130 --> 01:37:16,431
Oh.
1109
01:37:18,600 --> 01:37:20,568
Well.
1110
01:37:20,635 --> 01:37:23,305
Oh, well. It's okay. I wouldn't
want to go back there anyway.
1111
01:37:25,140 --> 01:37:27,709
I hear they're hiring at
the plastics factory.
1112
01:37:27,775 --> 01:37:30,045
I'll bet I could get a job there.
1113
01:37:31,679 --> 01:37:34,049
Are you okay?
1114
01:37:34,116 --> 01:37:36,184
What about teaching?
1115
01:37:36,251 --> 01:37:38,954
You said once you wanted
to be a history teacher.
1116
01:37:39,021 --> 01:37:41,856
Oh, that was a long time ago.
1117
01:37:41,924 --> 01:37:46,294
- But if it's what you want, I--
- What I want?
1118
01:37:46,361 --> 01:37:51,199
What I want is to be with you--
To be with you and Americus.
1119
01:37:52,300 --> 01:37:55,170
I love you. I love you so much.
1120
01:37:55,237 --> 01:37:57,172
When we were here together--
1121
01:37:57,239 --> 01:37:59,041
That might have been a mistake.
1122
01:37:59,107 --> 01:38:02,477
- Mistake?
- I mean--
1123
01:38:02,544 --> 01:38:06,414
Are you saying you made love to me because
you felt sorry for me? Is that it?
1124
01:38:06,481 --> 01:38:10,585
- No.
- Then what? It was a bad decision, an impulse?
1125
01:38:10,652 --> 01:38:13,355
- Forney.
- Do you love me?
1126
01:38:15,023 --> 01:38:19,327
You are the best friend I've ever had.
1127
01:38:19,394 --> 01:38:23,031
Just answer me. You delivered my baby.
1128
01:38:23,098 --> 01:38:26,001
Do you love me?
1129
01:38:27,235 --> 01:38:29,137
No.
1130
01:38:31,339 --> 01:38:36,478
No, Forney, I don't love
you-- not that way.
1131
01:39:18,153 --> 01:39:20,755
This place looks good.
1132
01:39:20,822 --> 01:39:23,758
It's nice and bright.
1133
01:39:23,825 --> 01:39:26,394
The carpet looks new.
1134
01:39:26,461 --> 01:39:29,464
My kids could turn this place into
a dump before the door closes.
1135
01:39:29,531 --> 01:39:32,500
Look. You can see the library.
1136
01:39:32,567 --> 01:39:34,802
Yeah.
1137
01:39:34,869 --> 01:39:36,838
You ever hear from Joe college?
1138
01:39:36,904 --> 01:39:39,074
He writes to Americus, sends her books.
1139
01:39:40,575 --> 01:39:43,045
At the end of every letter, he writes,
1140
01:39:43,111 --> 01:39:46,214
"please tell your mother I
extend my best wishes."
1141
01:39:46,281 --> 01:39:48,816
Hot. You written him back?
1142
01:39:48,883 --> 01:39:52,287
No. What could I say to him?
1143
01:39:52,354 --> 01:39:54,689
Oh, god, that you lied to him for one.
1144
01:39:54,756 --> 01:39:56,958
That you love him. That you miss him.
1145
01:39:57,025 --> 01:39:59,227
That these have been the most miserable
three months of your life...
1146
01:39:59,294 --> 01:40:01,429
And that he should come back.
1147
01:40:01,496 --> 01:40:03,498
Come back to what?
1148
01:40:03,565 --> 01:40:05,533
To a job at the plastics factory...
1149
01:40:05,600 --> 01:40:07,802
Or flippin' burgers at lita's drive-in?
1150
01:40:07,869 --> 01:40:10,705
Or drivin' a delivery truck?
What about Wal-Mart?
1151
01:40:10,772 --> 01:40:12,940
No. Oh, so it's okay for you,
1152
01:40:13,007 --> 01:40:15,310
but it's not good enough for him.
1153
01:40:15,377 --> 01:40:18,680
No. Novalee, you never
thought you deserved Forney.
1154
01:40:18,746 --> 01:40:21,383
You never thought you
were good enough for him.
1155
01:40:21,449 --> 01:40:23,585
Honey, I know that your
mother walked out on you...
1156
01:40:23,651 --> 01:40:25,787
And what that butthole Willy Jack did,
1157
01:40:25,853 --> 01:40:28,256
but that is what makes
them trash, not you.
1158
01:40:30,225 --> 01:40:33,595
- You still seein' Ernie?
- Sort of.
1159
01:40:33,661 --> 01:40:36,731
You know, sort of. So
you like him or what?
1160
01:40:36,798 --> 01:40:38,933
I don't know. He's, you know,
1161
01:40:39,000 --> 01:40:42,304
he's got kids of his own...
1162
01:40:42,370 --> 01:40:45,173
And the man kills bugs for a
living, for goodness sake.
1163
01:40:45,240 --> 01:40:47,175
I just don't think he's my type.
1164
01:40:47,242 --> 01:40:50,912
♪♪
1165
01:41:02,056 --> 01:41:06,294
You like that, huh? Ah!
1166
01:41:08,196 --> 01:41:11,833
♪♪
1167
01:41:11,899 --> 01:41:13,735
♪ Mustang Sally ♪
1168
01:41:17,772 --> 01:41:20,208
♪♪
1169
01:41:20,275 --> 01:41:25,012
Oh, you wanna know how I knew Ernie
was different and he was the one?
1170
01:41:25,079 --> 01:41:28,116
Sure. Well, you can't tell
anybody 'cause it's a secret.
1171
01:41:28,183 --> 01:41:30,252
Okay.
1172
01:41:30,318 --> 01:41:32,154
Ernie's daughter Carol Ann... Uh-huh?
1173
01:41:32,220 --> 01:41:34,289
Is not his daughter.
1174
01:41:34,356 --> 01:41:38,193
His ex, Maxine-- she had
Caroline before they met.
1175
01:41:38,260 --> 01:41:42,364
And they had Cody together. She decided
she's splittin' and she doesn't want Cody.
1176
01:41:42,430 --> 01:41:46,201
But she decides she doesn't want Carol Ann
either until she finds out that Ernie does.
1177
01:41:46,268 --> 01:41:48,736
And then she's got
somethin' to bargain with.
1178
01:41:48,803 --> 01:41:53,875
Ernie had this bright red fully-restored
'67 Camaro. I mean, a beauty.
1179
01:41:53,941 --> 01:41:55,710
And she wants it.
1180
01:41:55,777 --> 01:41:59,881
So he trades his car. For her daughter.
1181
01:41:59,947 --> 01:42:02,984
Oh, my god.
1182
01:42:03,050 --> 01:42:06,154
When he told me that, Novalee, I
knew he was the pick of the litter.
1183
01:42:08,790 --> 01:42:12,760
I am so happy I finally
found me a winner.
1184
01:42:12,827 --> 01:42:15,297
Oh. I'm also pregnant.
1185
01:42:16,864 --> 01:42:19,367
What?
1186
01:42:19,434 --> 01:42:22,370
♪ all you wanna do is
ride around, Sally ♪
1187
01:42:22,437 --> 01:42:25,106
♪ ride, Sally, ride ♪♪
1188
01:42:27,409 --> 01:42:32,714
♪ can't he see my head is reeling ♪
1189
01:42:32,780 --> 01:42:38,386
♪ there's so many things
I'm feeling ♪
1190
01:42:38,453 --> 01:42:41,389
♪
Don't know what I'm thinking ♪
1191
01:42:41,456 --> 01:42:46,628
♪ oh, I'm so in love ♪
1192
01:42:49,431 --> 01:42:53,801
♪ pardon me if I seem distant ♪♪
1193
01:42:53,868 --> 01:42:56,638
♪♪
1194
01:43:00,242 --> 01:43:02,544
Hey.
1195
01:43:02,610 --> 01:43:05,380
Where the hell are your shoes? What?
1196
01:43:09,083 --> 01:43:12,354
Why did we stop? I'm hungry.
1197
01:43:12,420 --> 01:43:16,157
It wouldn't hurt you to get something
inside you besides pills and whiskey.
1198
01:43:16,224 --> 01:43:18,693
Don't you start.
1199
01:43:19,961 --> 01:43:21,829
Suit yourself.
1200
01:44:21,956 --> 01:44:24,826
Ow. Shit!
1201
01:44:24,892 --> 01:44:27,995
Shit. Ah.
1202
01:44:28,062 --> 01:44:30,798
Wanna
feel the baby? Huh?
1203
01:44:36,471 --> 01:44:38,773
Feel that? Right here.
1204
01:44:38,840 --> 01:44:41,476
That little bomp-bomp-bomp?
That's where the heart is.
1205
01:44:41,543 --> 01:44:44,078
I don't feel nothin'.
1206
01:45:10,104 --> 01:45:12,006
Yeah!
1207
01:45:13,408 --> 01:45:15,610
How about that? What do
you think of my cake?
1208
01:45:15,677 --> 01:45:19,113
As pretty as a picture. Thank you.
I saw it in a magazine.
1209
01:45:19,180 --> 01:45:21,148
Thought, "I could do that."
1210
01:45:21,215 --> 01:45:23,117
I'm ready for candles.
1211
01:45:23,184 --> 01:45:25,653
No candles. Why?
It's her birthday.
1212
01:45:25,720 --> 01:45:27,789
Five days old, she got the jaundice.
1213
01:45:27,855 --> 01:45:30,024
Five weeks old, she got an ear infection.
1214
01:45:30,091 --> 01:45:32,494
Five months old, she was kidnapped.
Five years old?
1215
01:45:32,560 --> 01:45:34,862
I'm not lightin' any fires, thank you.
1216
01:45:34,929 --> 01:45:37,231
Novalee, you're a pip.
1217
01:45:37,298 --> 01:45:39,300
- Does everybody have one?
- Yeah.
1218
01:45:39,367 --> 01:45:42,804
All right. Come on. Let's go!
1219
01:45:42,870 --> 01:45:44,906
Oh, I'll get those.
1220
01:45:47,008 --> 01:45:50,978
Honey, it's been a perfect day. It's
gonna keep bein' a perfect day.
1221
01:45:51,045 --> 01:45:53,314
It's her birthday cake.
She's gotta have candles.
1222
01:45:53,381 --> 01:45:56,283
If you say so. What is it?
1223
01:45:56,350 --> 01:45:59,921
Let me see. "Victim's wheelchair stolen"?
1224
01:46:03,691 --> 01:46:06,894
"A legless man, identified as w.J.
Pickens,
1225
01:46:06,961 --> 01:46:09,797
was discovered Sunday afternoon in a
men's room at a rest stop near Alva."
1226
01:46:10,932 --> 01:46:12,734
Oh, my gosh.
1227
01:46:12,800 --> 01:46:18,139
"Pickens, who lost his legs four
months ago in a train accident,
1228
01:46:18,205 --> 01:46:22,444
had been trapped since sometime late Friday
when he was robbed of his wheelchair."
1229
01:46:22,510 --> 01:46:24,579
Oh, my god.
1230
01:46:27,915 --> 01:46:29,884
What'd you say?
1231
01:46:40,928 --> 01:46:42,997
Novalee?
1232
01:46:43,064 --> 01:46:45,099
Yeah.
1233
01:46:45,166 --> 01:46:47,001
I can't believe it.
1234
01:46:50,438 --> 01:46:52,406
How'd you know I was here?
1235
01:46:52,474 --> 01:46:54,776
The story in the paper.
1236
01:47:01,015 --> 01:47:02,884
I was comin' to see you.
1237
01:47:02,950 --> 01:47:04,886
Sure.
1238
01:47:04,952 --> 01:47:06,888
I was.
1239
01:47:06,954 --> 01:47:09,857
Why? What were you gonna do, Willy Jack?
1240
01:47:09,924 --> 01:47:14,095
Come back to the Wal-Mart, think I'd still
be there waitin' for you five years later?
1241
01:47:15,463 --> 01:47:17,565
No.
1242
01:47:18,966 --> 01:47:21,235
I just--
1243
01:47:21,302 --> 01:47:24,438
I gave birth at a Wal-Mart.
1244
01:47:24,506 --> 01:47:26,874
Was it a boy?
1245
01:47:26,941 --> 01:47:28,843
Was it a girl?
1246
01:47:31,045 --> 01:47:33,915
Is it all right? Does it have a name?
Yes, it's a girl.
1247
01:47:33,981 --> 01:47:36,518
Her name's Americus, and she's mine.
You stay away from her.
1248
01:47:36,584 --> 01:47:40,655
Stay away from her? I can't even
get out of this bad, Novalee.
1249
01:47:41,889 --> 01:47:44,492
What am I gonna do, run away with her?
1250
01:47:44,559 --> 01:47:48,863
- If you think I'm gonna feel sorry for you--
- I'll get new legs and liver.
1251
01:47:48,930 --> 01:47:51,899
Why did you come here? Why
are you coming after us?
1252
01:47:51,966 --> 01:47:55,469
Is there a problem here? I can hear
you all the way down the hall.
1253
01:47:57,271 --> 01:47:59,173
Sorry.
1254
01:48:06,080 --> 01:48:08,015
You need another shot?
1255
01:48:08,082 --> 01:48:10,818
No. Let's wait.
1256
01:48:29,904 --> 01:48:32,206
I came back to tell you something.
1257
01:48:34,341 --> 01:48:38,412
You remember that last day--
That last day we was together?
1258
01:48:38,479 --> 01:48:40,582
Yeah, I remember.
1259
01:48:40,648 --> 01:48:44,018
You put my hand on your belly...
1260
01:48:44,085 --> 01:48:46,420
And asked me if I could
feel the baby's heart.
1261
01:48:46,487 --> 01:48:48,856
I said no.
1262
01:48:50,958 --> 01:48:52,827
I-I lied.
1263
01:48:54,461 --> 01:48:56,463
Why?
1264
01:48:56,530 --> 01:49:00,001
Why does anyone lie?
1265
01:49:00,067 --> 01:49:02,604
'Cause we're scared or crazy...
1266
01:49:02,670 --> 01:49:04,772
Or just mean.
1267
01:49:04,839 --> 01:49:07,842
I mean, there's a million
reasons to lie, Novalee.
1268
01:49:08,943 --> 01:49:11,846
Sometimes you tell a lie so big, it--
1269
01:49:11,913 --> 01:49:13,948
It'll change your whole life.
1270
01:49:17,852 --> 01:49:20,487
The lie's so big,
1271
01:49:20,554 --> 01:49:22,590
it makes you think,
1272
01:49:24,826 --> 01:49:27,161
"I'd do anything...
1273
01:49:27,228 --> 01:49:30,698
If I could have just one
chance to set it straight."
1274
01:49:32,533 --> 01:49:34,836
Just one chance to change it.
1275
01:49:38,873 --> 01:49:41,142
You don't know what I mean.
1276
01:49:43,110 --> 01:49:45,012
Yeah.
1277
01:49:46,113 --> 01:49:48,015
I do.
1278
01:50:12,106 --> 01:50:14,341
♪ away ♪
1279
01:50:14,408 --> 01:50:16,778
♪ beyond ♪
1280
01:50:16,844 --> 01:50:19,681
♪ the blue ♪
1281
01:50:21,548 --> 01:50:24,151
♪ away ♪
1282
01:50:24,218 --> 01:50:26,353
♪ beyond ♪
1283
01:50:26,420 --> 01:50:28,690
♪ the blue ♪
1284
01:50:28,756 --> 01:50:31,158
I'm open!
1285
01:50:31,225 --> 01:50:33,594
♪ one star ♪
1286
01:50:33,661 --> 01:50:37,899
♪ belongs to you ♪
1287
01:50:40,735 --> 01:50:43,270
♪ one star ♪
1288
01:50:43,337 --> 01:50:45,572
♪ belongs ♪
1289
01:50:45,639 --> 01:50:48,710
♪ to you ♪
1290
01:50:50,511 --> 01:50:55,282
♪ and every breath ♪
1291
01:50:55,349 --> 01:50:58,119
♪ I take ♪
1292
01:51:00,054 --> 01:51:04,792
♪ and every breath ♪ ♪ and every breath ♪
1293
01:51:04,859 --> 01:51:07,729
♪ I take ♪
1294
01:51:09,731 --> 01:51:14,501
♪ I'm closer to ♪ ♪ I'm closer to ♪
1295
01:51:14,568 --> 01:51:18,072
♪ that place ♪
1296
01:51:19,473 --> 01:51:23,811
♪ I'm closer to ♪ ♪ I'm closer to ♪
1297
01:51:23,878 --> 01:51:27,514
♪ that place ♪♪
1298
01:51:50,004 --> 01:51:51,906
Oh.
1299
01:52:07,054 --> 01:52:08,923
Novalee?
1300
01:52:10,657 --> 01:52:12,760
Novalee!
1301
01:52:15,396 --> 01:52:17,231
Novalee.
1302
01:52:19,066 --> 01:52:21,836
What are you doing here?
1303
01:52:21,903 --> 01:52:24,638
I-- are you all right?
Is Americus all right?
1304
01:52:24,705 --> 01:52:27,108
Yes, she's fine.
1305
01:52:27,174 --> 01:52:30,444
Well, when, when did you get here?
1306
01:52:30,511 --> 01:52:32,379
I just drove. You drove?
1307
01:52:32,446 --> 01:52:35,850
All the way from Oklahoma?
Yeah-- no-- uh--
1308
01:52:35,917 --> 01:52:38,085
First I stopped in Tennessee.
1309
01:52:38,152 --> 01:52:41,588
I had to drop someone off.
1310
01:52:41,655 --> 01:52:43,390
Oh. Old friend.
1311
01:52:43,457 --> 01:52:47,528
Somebody who needed to go home. Oh. Well.
1312
01:52:47,594 --> 01:52:49,363
I lied, Forney.
1313
01:52:49,430 --> 01:52:51,999
You lied? You didn't go to Tennessee?
1314
01:52:52,066 --> 01:52:54,969
No. Yes, I did go to Tennessee--
1315
01:52:55,036 --> 01:52:58,605
Forney, hey. Hey, we're gonna
go to Sam's for some coffee.
1316
01:52:58,672 --> 01:53:01,742
Uh, do you wanna come? Uh, yeah, yeah.
I'll catch up later.
1317
01:53:01,809 --> 01:53:03,911
Okay. Okay.
1318
01:53:06,180 --> 01:53:08,082
It's too late, isn't it, Forney?
1319
01:53:08,149 --> 01:53:09,416
Too late?
1320
01:53:09,483 --> 01:53:12,186
For what?
1321
01:53:12,253 --> 01:53:14,121
I lied to you...
1322
01:53:14,188 --> 01:53:17,358
When you asked me if I loved
you, and I said "no."
1323
01:53:19,626 --> 01:53:21,562
Remember? Yes.
1324
01:53:22,897 --> 01:53:25,766
I lied, Forney.
1325
01:53:25,833 --> 01:53:28,335
It wasn't true. I--
1326
01:53:28,402 --> 01:53:30,271
I love you.
1327
01:53:31,472 --> 01:53:34,175
It's just I lied because...
1328
01:53:35,442 --> 01:53:37,811
I thought you deserved something better.
1329
01:53:37,879 --> 01:53:39,881
Something better than you?
1330
01:53:41,448 --> 01:53:44,551
Novalee, there isn't
anything better than you.
1331
01:53:57,664 --> 01:54:00,601
♪ there you are ♪
1332
01:54:00,667 --> 01:54:04,005
♪ in the early light of day ♪
1333
01:54:04,071 --> 01:54:07,041
♪ there you are ♪
1334
01:54:07,108 --> 01:54:10,777
♪ in the quiet words I pray ♪
1335
01:54:10,844 --> 01:54:13,647
♪ I've been blessed ♪
1336
01:54:13,714 --> 01:54:16,450
♪♪
Attention, Wal-Mart shoppers...
1337
01:54:16,517 --> 01:54:18,419
And wedding guests.
1338
01:54:18,485 --> 01:54:23,090
Our garden center is running a
special on potting soil and rakes.
1339
01:54:23,157 --> 01:54:26,793
♪ every time I turn around ♪
1340
01:54:26,860 --> 01:54:30,164
♪ when I'm lost and when I'm found ♪
1341
01:54:30,231 --> 01:54:33,467
♪ like an angel standing by ♪
1342
01:54:33,534 --> 01:54:36,637
♪ there you are ♪
1343
01:54:36,703 --> 01:54:39,941
♪ every time I take a breath ♪
1344
01:54:40,007 --> 01:54:43,177
♪ and when I forget to breathe ♪
1345
01:54:43,244 --> 01:54:46,547
♪ you're watchin' over me ♪
1346
01:54:46,613 --> 01:54:49,816
♪ there you are ♪
1347
01:54:49,883 --> 01:54:53,154
♪ when I'm looking for the light ♪
1348
01:54:53,220 --> 01:54:56,390
♪ in the middle of the night ♪
1349
01:54:56,457 --> 01:54:59,693
♪ searching for the brightest star ♪
1350
01:54:59,760 --> 01:55:05,099
♪ there you are ♪♪
1351
01:55:13,640 --> 01:55:16,210
♪ the cool grass of the river bank ♪
1352
01:55:16,277 --> 01:55:20,047
♪ we were lyin' there
we were soakin' wet ♪
1353
01:55:20,114 --> 01:55:22,416
♪ feelin' things we'd never felt ♪
1354
01:55:22,483 --> 01:55:25,519
♪ we were jumpin' in
deep as we could get ♪
1355
01:55:25,586 --> 01:55:27,554
♪ that night ♪ ♪ that night ♪
1356
01:55:27,621 --> 01:55:29,590
♪ that night ♪ ♪ that night ♪
1357
01:55:29,656 --> 01:55:31,925
♪ the moon so bright ♪
♪ the moon so bright ♪
1358
01:55:31,993 --> 01:55:35,362
♪ and your touch, your kiss
♪ ♪ your touch, your kiss ♪
1359
01:55:35,429 --> 01:55:38,199
♪ let's keep it like this
♪ ♪ keep it like this ♪
1360
01:55:38,265 --> 01:55:41,868
♪ I wanna grow young with you baby ♪
1361
01:55:41,935 --> 01:55:44,571
♪ and cheat old father time ♪
1362
01:55:44,638 --> 01:55:48,142
♪ I wanna grow young with you baby ♪
1363
01:55:48,209 --> 01:55:52,013
♪ make sure that sun
keeps shining on us ♪
1364
01:55:52,079 --> 01:55:54,982
♪ crazy barefoot lovesick kids ♪
1365
01:55:55,049 --> 01:55:57,284
♪ with fearless hearts and souls ♪
1366
01:55:57,351 --> 01:56:00,854
♪ I wanna grow young with you baby ♪
1367
01:56:00,921 --> 01:56:04,891
♪ too young to ever grow old ♪
1368
01:56:04,958 --> 01:56:10,998
♪ oh ♪
1369
01:56:14,601 --> 01:56:17,138
♪ yeah, yeah ♪
1370
01:56:17,204 --> 01:56:20,007
♪ oh, yeah ♪
1371
01:56:20,074 --> 01:56:23,344
♪ no fear, no rules ♪
1372
01:56:23,410 --> 01:56:28,049
♪ we'll be love's fools
just like we were ♪
1373
01:56:28,115 --> 01:56:30,051
♪ that night ♪
1374
01:56:30,117 --> 01:56:32,819
♪ the moon so bright ♪
1375
01:56:32,886 --> 01:56:36,457
♪ we took a chance ♪ ♪ we took a chance ♪
1376
01:56:36,523 --> 01:56:39,493
♪ we danced the dance ♪
♪ we danced the dance ♪
1377
01:56:39,560 --> 01:56:42,729
♪ your touch, your kiss ♪
♪ your touch, your kiss ♪
1378
01:56:42,796 --> 01:56:45,599
♪ let's keep it like this
♪ ♪ keep it like this ♪
1379
01:56:45,666 --> 01:56:50,071
♪ I wanna grow young ♪
1380
01:56:50,137 --> 01:56:52,073
♪ with you, baby ♪
1381
01:56:52,139 --> 01:56:57,744
♪ I wanna grow young ♪
1382
01:56:57,811 --> 01:56:59,613
♪ let's be those ♪
1383
01:56:59,680 --> 01:57:02,249
♪ crazy barefoot lovesick kids ♪
1384
01:57:02,316 --> 01:57:06,287
♪ with fearless hearts and souls ♪
1385
01:57:06,353 --> 01:57:09,890
♪ I wanna grow young with you ♪
1386
01:57:09,956 --> 01:57:13,427
♪ too young to ever grow old ♪♪
1387
01:57:31,112 --> 01:57:33,847
♪ sometimes it's hard you don't wanna ♪
1388
01:57:33,914 --> 01:57:36,517
♪ look over your shoulder ♪
1389
01:57:38,419 --> 01:57:41,155
♪ 'cause you don't want to ♪
1390
01:57:41,222 --> 01:57:44,225
♪ remember where you've been ♪
1391
01:57:45,992 --> 01:57:48,795
♪ there'll come a time you die ♪
1392
01:57:48,862 --> 01:57:51,398
♪ if you could only hold her ♪
1393
01:57:53,267 --> 01:57:55,169
♪ 'cause I know ♪
1394
01:57:55,236 --> 01:57:57,104
♪ that's where ♪
1395
01:57:57,171 --> 01:57:59,773
♪ I am ♪
1396
01:58:02,543 --> 01:58:05,379
♪ so listen with all your heart ♪
1397
01:58:06,413 --> 01:58:10,050
♪ hold it inside forever ♪
1398
01:58:10,117 --> 01:58:12,486
♪ you may find all your dreams ♪
1399
01:58:12,553 --> 01:58:16,123
♪ have already come true ♪
1400
01:58:17,491 --> 01:58:20,161
♪ look inside and find the part ♪
1401
01:58:20,227 --> 01:58:24,798
♪ that's leading you ♪
1402
01:58:24,865 --> 01:58:29,270
♪ 'cause that's the beat of the heart ♪
1403
01:58:32,306 --> 01:58:34,708
♪ no one ♪
1404
01:58:34,775 --> 01:58:38,279
♪ can tell you how to get there ♪
1405
01:58:38,345 --> 01:58:40,781
♪ it's a road you take ♪
1406
01:58:40,847 --> 01:58:43,584
♪ all by yourself ♪
1407
01:58:45,085 --> 01:58:47,754
♪ all by yourself ♪
1408
01:58:47,821 --> 01:58:51,024
♪ all by yourself ♪
1409
01:58:51,091 --> 01:58:54,795
♪ so listen with all your heart ♪
1410
01:58:54,861 --> 01:58:58,232
♪ hold it inside forever ♪
1411
01:58:58,299 --> 01:59:01,001
♪ you may find all your dreams ♪
1412
01:59:01,067 --> 01:59:04,471
♪ have already come true ♪
1413
01:59:06,072 --> 01:59:08,342
♪ look inside and find the part ♪
1414
01:59:08,409 --> 01:59:11,812
♪ that's leading you ♪
1415
01:59:15,182 --> 01:59:18,619
♪ 'cause that's the beat of ♪
1416
01:59:18,685 --> 01:59:22,523
♪ oh, it's the sweetest sound ♪
1417
01:59:22,589 --> 01:59:26,760
♪ 'cause that's the beat of ♪
1418
01:59:26,827 --> 01:59:30,564
♪ the heart ♪♪
100781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.