Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,086 --> 00:00:19,855
(All characters, organizations, places, cases, and incidents...)
2
00:00:19,856 --> 00:00:22,726
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:24,727 --> 00:00:28,167
(Episode 7)
4
00:01:06,837 --> 00:01:08,066
Apply this under your nose.
5
00:01:09,266 --> 00:01:10,406
What's this?
6
00:01:10,576 --> 00:01:12,607
It's because of the smell.
7
00:01:16,147 --> 00:01:17,777
We have six bodies in total.
8
00:01:19,076 --> 00:01:21,457
By the look of their builds, they were all adult males...
9
00:01:21,647 --> 00:01:23,486
and they were all buried at different times.
10
00:01:23,487 --> 00:01:25,515
They say it must have been used as a burial...
11
00:01:25,516 --> 00:01:27,156
for at least 15 years.
12
00:01:28,927 --> 00:01:31,256
They were buried stripped and wrapped in plastic?
13
00:01:32,727 --> 00:01:34,926
That's the most recently buried one.
14
00:01:35,166 --> 00:01:36,746
The others are hard to even identify.
15
00:01:38,766 --> 00:01:40,036
How did you find them?
16
00:01:41,166 --> 00:01:43,236
Mr. Do told me to investigate the area.
17
00:01:55,447 --> 00:01:56,956
Wait.
18
00:02:08,166 --> 00:02:09,366
Could you shine the light?
19
00:02:16,377 --> 00:02:17,607
Give me the tweezers.
20
00:02:21,847 --> 00:02:23,276
A little downward.
21
00:02:44,467 --> 00:02:45,836
(Baek Sung Cheol)
22
00:02:57,247 --> 00:02:58,447
Find out what this is.
23
00:03:02,986 --> 00:03:05,016
(Baek Sung Cheol)
24
00:03:09,077 --> 00:03:10,207
Ms. Jo.
25
00:03:11,147 --> 00:03:13,076
Head over to the National Forensic Service next morning...
26
00:03:13,077 --> 00:03:14,617
to check the autopsy results...
27
00:03:14,976 --> 00:03:18,446
and request them to identify the bodies.
28
00:03:29,497 --> 00:03:31,166
Mr. Do has sharp eyes.
29
00:03:31,297 --> 00:03:33,897
He used to be the ace of the Investigation Team.
30
00:03:34,767 --> 00:03:37,236
By the way, let's get something to eat.
31
00:03:37,807 --> 00:03:39,535
I get so hungry in the middle of working these days.
32
00:03:39,536 --> 00:03:41,636
You're hungry too, aren't you? Let's go.
33
00:03:42,077 --> 00:03:44,677
I am a bit peckish, but... Are you really going to eat?
34
00:04:03,466 --> 00:04:05,397
Baek Sung Cheol of Gem Trade.
35
00:04:05,596 --> 00:04:07,196
He would have been reported missing.
36
00:04:09,566 --> 00:04:11,867
He seems like a thug, so ask around.
37
00:04:48,836 --> 00:04:50,007
Yes, ma'am.
38
00:04:51,247 --> 00:04:52,376
All right.
39
00:04:53,876 --> 00:04:56,136
Baek Sung Cheol has records of committing four crimes.
40
00:04:56,787 --> 00:04:58,385
He's a thug who deals with corporate bonds,
41
00:04:58,386 --> 00:05:00,217
real estate, and offshore gambling.
42
00:05:00,487 --> 00:05:03,107
He disappeared last year when the police started investigating.
43
00:05:04,456 --> 00:05:06,356
He looks similar,
44
00:05:06,797 --> 00:05:08,996
but I'm can't be exactly sure.
45
00:05:09,626 --> 00:05:12,067
I contacted Baek Sung Cheol's younger sister.
46
00:05:12,196 --> 00:05:14,296
She's on her way to the National Forensic Service,
47
00:05:14,497 --> 00:05:16,917
so we'll be able to identify the body by the end of today.
48
00:05:17,006 --> 00:05:18,106
Yes, sir.
49
00:05:19,506 --> 00:05:21,326
Why did you tell them to dig up that place?
50
00:05:21,836 --> 00:05:23,707
Ms. Jo said it was your order.
51
00:05:25,847 --> 00:05:28,017
Park Si Young said something suspicious.
52
00:05:28,376 --> 00:05:30,156
He said it was a quiet and desolate place.
53
00:05:30,586 --> 00:05:32,806
A place where no one would know even if someone died.
54
00:05:37,886 --> 00:05:40,955
The investigation team concluded that he fled abroad...
55
00:05:40,956 --> 00:05:43,596
and decided to close the case until they get a hold of him.
56
00:05:43,597 --> 00:05:45,146
(Tailing Report)
57
00:05:45,147 --> 00:05:46,615
They even have a tailing report.
58
00:05:46,616 --> 00:05:49,856
He didn't go to work the day before he went missing...
59
00:05:50,417 --> 00:05:52,757
and the last thing he did was to visit a prison.
60
00:05:54,027 --> 00:05:57,356
(Visited Kim Jae Myung)
61
00:05:59,597 --> 00:06:00,867
Let's go.
62
00:06:01,626 --> 00:06:02,897
Where?
63
00:06:04,046 --> 00:06:06,386
We have to find out what they talked about.
64
00:06:06,387 --> 00:06:08,487
He was the last one to see Baek Sung Cheol.
65
00:06:15,226 --> 00:06:16,766
(Written by, Park Chan Hee)
66
00:06:16,767 --> 00:06:18,427
(Lead Detective, Jang Hae Ryong)
67
00:06:18,567 --> 00:06:20,136
(Seyang Prison)
68
00:06:26,036 --> 00:06:27,935
When was Oh Sang Do imprisoned?
69
00:06:27,936 --> 00:06:29,507
Last November.
70
00:06:29,876 --> 00:06:32,136
And Baek Sung Cheol visited Kim Jae Myung in December.
71
00:06:33,176 --> 00:06:35,676
I guess he called for me after Baek Sung Cheol went missing.
72
00:06:36,817 --> 00:06:38,016
(Visitation Room)
73
00:06:39,046 --> 00:06:41,257
He won't speak up if I'm with you.
74
00:07:02,837 --> 00:07:05,547
I heard you were put in danger because of Oh Sang Do.
75
00:07:05,777 --> 00:07:07,576
Are you all right?
76
00:07:10,046 --> 00:07:11,286
Whatever.
77
00:07:11,947 --> 00:07:14,187
We found some people buried there.
78
00:07:14,286 --> 00:07:18,286
An expert buried people from way back to recently.
79
00:07:18,957 --> 00:07:21,797
It's been used as a burial ground for about 15 years.
80
00:07:23,126 --> 00:07:24,697
How many bodies were there?
81
00:07:25,697 --> 00:07:27,266
We found six.
82
00:07:28,436 --> 00:07:30,836
Including a thug named Baek Sung Cheol.
83
00:07:31,166 --> 00:07:34,076
You know him, right? I heard he came to see you.
84
00:07:36,007 --> 00:07:37,245
The day before he went missing...
85
00:07:37,246 --> 00:07:39,066
and about two weeks before he went missing.
86
00:07:40,546 --> 00:07:41,846
What did you talk to him?
87
00:07:43,387 --> 00:07:46,146
I've known him since we were in the same gang a long time ago.
88
00:07:47,017 --> 00:07:48,786
He only came to say hello.
89
00:07:51,686 --> 00:07:55,026
You called a gangster in when Oh Sang Do got imprisoned,
90
00:07:55,056 --> 00:07:58,495
and you called me in to spew nonsense about a bribery ledger...
91
00:07:58,496 --> 00:08:00,596
when that gangster went missing.
92
00:08:02,536 --> 00:08:04,706
What in the world are you up to?
93
00:08:06,166 --> 00:08:08,136
I wanted to get out of here.
94
00:08:18,746 --> 00:08:21,187
He wanted to apply for parole in exchange for that ledger.
95
00:08:21,856 --> 00:08:24,586
He tried to get in contact with his boss through Baek Sung Cheol,
96
00:08:25,587 --> 00:08:27,257
but he went missing.
97
00:08:28,996 --> 00:08:30,127
(Visitation Room)
98
00:08:31,967 --> 00:08:33,147
(National Forensic Service)
99
00:08:41,376 --> 00:08:42,937
(Restricted Area)
100
00:08:43,177 --> 00:08:46,576
Sir, have you identified the body of the guy...
101
00:08:46,577 --> 00:08:47,946
who had a name card in his throat?
102
00:08:47,947 --> 00:08:50,017
Yes, he's Baek Sung Cheol.
103
00:08:50,447 --> 00:08:52,716
His sister just came in to confirm.
104
00:08:54,317 --> 00:08:56,286
He was killed right after he went missing.
105
00:08:56,287 --> 00:08:57,486
What was the cause?
106
00:08:58,957 --> 00:09:00,395
Suffocation.
107
00:09:00,396 --> 00:09:03,667
They wrapped his head with plastic and suffocated him.
108
00:09:03,797 --> 00:09:07,866
The other bodies aren't in good condition, so it's hard to judge,
109
00:09:08,236 --> 00:09:11,466
but seeing that they were also stripped and wrapped in plastic,
110
00:09:11,467 --> 00:09:13,677
they were most likely killed in the same way.
111
00:09:17,376 --> 00:09:19,907
This one's the only one done poorly.
112
00:09:20,077 --> 00:09:22,677
The plastic isn't wrapped properly...
113
00:09:22,817 --> 00:09:24,015
and he's still wearing clothes.
114
00:09:24,016 --> 00:09:27,017
Yes. That's also the only one that had unscathed fingers.
115
00:09:27,317 --> 00:09:29,187
Just that one body.
116
00:09:33,187 --> 00:09:37,767
It's almost a perfect crime.
117
00:09:39,097 --> 00:09:41,066
His skills grew better.
118
00:09:41,067 --> 00:09:44,137
- Probably. - All right thumbs, right?
119
00:09:44,366 --> 00:09:47,375
Were they cut when they were alive or after they were killed?
120
00:09:47,376 --> 00:09:48,736
When they were alive.
121
00:09:49,077 --> 00:09:53,476
With a sharp metal, in one blow.
122
00:09:55,817 --> 00:09:57,787
Do you think it was done by the same person?
123
00:09:57,847 --> 00:09:58,986
Probably.
124
00:09:59,447 --> 00:10:01,287
They were all killed in the same way.
125
00:10:01,587 --> 00:10:04,556
Unless someone passed on the method.
126
00:10:04,557 --> 00:10:06,427
But that's unlikely.
127
00:10:08,827 --> 00:10:09,996
But...
128
00:10:11,496 --> 00:10:13,797
he's definitely a weird one.
129
00:10:15,366 --> 00:10:16,666
How weird?
130
00:10:16,667 --> 00:10:18,336
He knows how to restrain himself.
131
00:10:18,636 --> 00:10:22,475
Unlike most serial killers, he killed once every few years.
132
00:10:22,476 --> 00:10:24,975
Once a killer commits murder,
133
00:10:24,976 --> 00:10:27,046
the period tends to shorten.
134
00:10:27,047 --> 00:10:29,317
They can't hold back from the stimulation.
135
00:10:29,677 --> 00:10:32,186
It can be once every few months at first,
136
00:10:32,187 --> 00:10:35,716
then it becomes once every few weeks, then every other day.
137
00:10:35,756 --> 00:10:39,856
He must be committing murder with a purpose.
138
00:10:39,927 --> 00:10:41,456
Could it be for money?
139
00:10:42,396 --> 00:10:43,396
Or honor?
140
00:10:43,397 --> 00:10:45,826
For a belief, relationship, or whatever.
141
00:10:46,396 --> 00:10:48,666
When a person becomes extreme,
142
00:10:48,667 --> 00:10:52,836
they need something to hold on to.
143
00:10:59,376 --> 00:11:00,376
What is it?
144
00:11:00,377 --> 00:11:02,576
I didn't ask why he had a name card in his throat.
145
00:11:02,616 --> 00:11:04,586
That was the reason we were able to identify him so quickly.
146
00:11:04,587 --> 00:11:06,546
He swallowed it himself.
147
00:11:06,547 --> 00:11:09,015
The culprit will get caught only when his identity is confirmed.
148
00:11:09,016 --> 00:11:10,887
I would have done the same.
149
00:11:11,026 --> 00:11:13,286
It won't be over just because I'm dead.
150
00:11:13,287 --> 00:11:15,157
(Seyang Police Station)
151
00:11:23,736 --> 00:11:24,937
There she is.
152
00:11:27,577 --> 00:11:29,376
Good job, Mr. Do.
153
00:11:29,776 --> 00:11:33,047
Everyone knows about it, so we'll have to investigate properly.
154
00:11:33,447 --> 00:11:35,246
I'll take care of it, ma'am.
155
00:11:36,016 --> 00:11:37,887
This isn't a corruption case.
156
00:11:51,396 --> 00:11:52,797
What's up with her?
157
00:11:53,327 --> 00:11:56,937
She's going to close the case by putting up a plausible suspect.
158
00:11:57,467 --> 00:11:58,937
Like who?
159
00:12:00,276 --> 00:12:01,606
Park Si Young.
160
00:12:02,537 --> 00:12:05,046
Last night, we found six bodies...
161
00:12:05,047 --> 00:12:08,446
buried in Sungil Eco Park.
162
00:12:08,447 --> 00:12:11,316
They were all adult male bodies, and it seems to have been used...
163
00:12:11,317 --> 00:12:14,186
as a burial ground for more than 15 years.
164
00:12:14,187 --> 00:12:16,985
We are focusing on having the bodies identified,
165
00:12:16,986 --> 00:12:21,557
and the whole team is trying to identify those who went missing.
166
00:12:21,656 --> 00:12:25,096
We have created a special team with Mr. Jang's team members,
167
00:12:25,097 --> 00:12:29,937
who are known to have the top detection rate in the country.
168
00:12:30,167 --> 00:12:31,407
Mr. Jang?
169
00:12:40,476 --> 00:12:42,846
Could you give us more details about the conditions of the bodies?
170
00:12:42,847 --> 00:12:45,616
The bodies were all wrapped in plastic...
171
00:12:45,917 --> 00:12:48,417
Look at him showing up now that the case is more serious.
172
00:12:48,787 --> 00:12:51,356
There's a reason for his success.
173
00:12:51,386 --> 00:12:52,655
Now the National Forensic Service is working on...
174
00:12:52,656 --> 00:12:54,126
Where's Mr. Do?
175
00:12:54,327 --> 00:12:55,755
He went back to the office.
176
00:12:55,756 --> 00:12:58,066
They're working on identifying each body...
177
00:12:58,067 --> 00:13:00,767
Tell him not to even think about getting involved with this case.
178
00:13:02,097 --> 00:13:04,937
You too. Let's not make it complicated.
179
00:13:07,177 --> 00:13:11,206
The bodies seem to have been buried at different times.
180
00:13:11,207 --> 00:13:13,275
Will Kim Jae Myung be released on parole?
181
00:13:13,276 --> 00:13:14,576
Probably.
182
00:13:14,577 --> 00:13:16,775
What was on the ledger to make you so worried?
183
00:13:16,776 --> 00:13:20,115
The thug who discussed the ledger with Kim Jae Myung is also dead.
184
00:13:20,116 --> 00:13:22,086
Is your name on that thing?
185
00:13:24,126 --> 00:13:25,986
You shouldn't be calling him that!
186
00:13:26,226 --> 00:13:27,895
Ask your father.
187
00:13:27,896 --> 00:13:31,126
It's been more than 15 years. Why don't you make up with him?
188
00:13:36,537 --> 00:13:39,806
I, Yeom Dong Sook, promise to arrest the culprit...
189
00:13:39,807 --> 00:13:42,376
for the honor of Seyang Police Station.
190
00:13:42,677 --> 00:13:44,446
It doesn't matter if it's the slightest bit of information.
191
00:13:44,447 --> 00:13:46,745
If anyone has anything to report regarding the case,
192
00:13:46,746 --> 00:13:49,546
please call up the Special Investigation Team...
193
00:13:49,547 --> 00:13:51,686
or me, directly.
194
00:13:51,687 --> 00:13:54,216
(Yeom Dong Sook)
195
00:13:58,486 --> 00:14:02,897
I guess she's confident enough to be handling the case herself.
196
00:14:03,026 --> 00:14:05,196
Or she found someone who could be used as a suspect.
197
00:14:05,197 --> 00:14:06,326
What do you mean?
198
00:14:06,327 --> 00:14:10,736
They're going to be investigating with Park Si Young as the suspect.
199
00:14:11,567 --> 00:14:13,306
The time Park Si Young became an officer...
200
00:14:13,307 --> 00:14:16,506
matches up with the time the first body was buried.
201
00:14:16,577 --> 00:14:19,576
They've been keeping an eye on the prison,
202
00:14:19,746 --> 00:14:22,176
so they must know that Baek Sung Cheol visited him.
203
00:14:22,177 --> 00:14:24,986
And Park Si Young was the one who told us where the bodies were,
204
00:14:25,447 --> 00:14:26,956
so he's fit as a suspect.
205
00:14:26,957 --> 00:14:28,287
Yes.
206
00:14:28,687 --> 00:14:30,887
But he's not the culprit.
207
00:14:32,457 --> 00:14:36,297
He had scars from having his thumb stitched up.
208
00:14:38,396 --> 00:14:41,537
I think his thumb must have been cut at the ecology park.
209
00:14:41,597 --> 00:14:43,166
That's why he knew about that place.
210
00:14:43,167 --> 00:14:45,037
Didn't he mention that?
211
00:14:46,307 --> 00:14:48,176
He did say something similar.
212
00:14:48,177 --> 00:14:51,677
Does that mean an officer was attacked by the murderer?
213
00:14:52,177 --> 00:14:54,647
The culprit even threatened a prosecutor.
214
00:14:54,817 --> 00:14:56,647
Do you think the culprit of this case...
215
00:14:56,947 --> 00:14:59,246
is the one you've been looking for?
216
00:14:59,487 --> 00:15:00,755
I think so.
217
00:15:00,756 --> 00:15:03,957
So you're saying Park Si Young is not the culprit?
218
00:15:05,457 --> 00:15:08,726
Do you remember what you said when we first assembled the team?
219
00:15:10,097 --> 00:15:12,697
You said the police are responsible for what happened to you.
220
00:15:12,867 --> 00:15:14,597
I still think so.
221
00:15:15,636 --> 00:15:17,567
The culprit is from the police?
222
00:15:20,937 --> 00:15:23,077
Mr. Kim also had his finger cut off.
223
00:15:24,276 --> 00:15:27,116
The guy who killed Mr. Kim also had a police gun.
224
00:15:27,577 --> 00:15:29,216
Just because they're carrying police gear...
225
00:15:29,217 --> 00:15:30,997
doesn't mean that it was a police officer.
226
00:15:31,386 --> 00:15:34,006
And we can't be 100 percent sure about what Park Si Young said.
227
00:15:36,117 --> 00:15:39,557
Putting your emotions ahead like that blinds your judgement.
228
00:15:41,857 --> 00:15:43,226
Are you being like that...
229
00:15:43,227 --> 00:15:45,665
because the higher-ups will cover it if the culprit is a police officer,
230
00:15:45,666 --> 00:15:48,236
or is it because you don't feel comfortable that a police officer...
231
00:15:48,237 --> 00:15:49,667
is a serial killer?
232
00:15:51,036 --> 00:15:52,236
I'm an inspector.
233
00:15:52,237 --> 00:15:54,297
I investigate corruption within the police force.
234
00:15:54,806 --> 00:15:57,776
I'm saying we need more evidence since this is an unusual case.
235
00:15:58,676 --> 00:15:59,847
What about Kim Jae Myung?
236
00:16:01,516 --> 00:16:03,616
It was the same with Lawyer Han and Park Si Young.
237
00:16:04,247 --> 00:16:06,847
Baek Sung Cheol was also killed after meeting Kim Jae Myung.
238
00:16:09,857 --> 00:16:11,326
How long will it take...
239
00:16:11,327 --> 00:16:13,126
to identify the buried bodies?
240
00:16:13,327 --> 00:16:14,996
The condition of the bodies is bad.
241
00:16:15,556 --> 00:16:17,366
We'll extract DNA from the bones...
242
00:16:17,367 --> 00:16:19,866
and run them through the identification database,
243
00:16:20,067 --> 00:16:21,635
but that will take at least a month.
244
00:16:21,636 --> 00:16:23,707
Are you saying that all of the other bodies...
245
00:16:24,337 --> 00:16:26,906
are related to your father, Kim Jae Myung?
246
00:16:29,006 --> 00:16:30,337
We'll never know.
247
00:16:30,906 --> 00:16:32,047
Well...
248
00:16:33,376 --> 00:16:35,476
I heard something.
249
00:16:37,617 --> 00:16:39,717
People who went missing like Baek Sung Cheol.
250
00:16:43,016 --> 00:16:44,256
Investigate them.
251
00:16:44,327 --> 00:16:46,526
"People who went missing like Baek Sung Cheol."
252
00:16:47,756 --> 00:16:48,957
What could that mean?
253
00:16:54,396 --> 00:16:55,936
What about Baek Sung Cheol's family?
254
00:16:55,937 --> 00:16:57,566
He has a younger sister,
255
00:16:57,567 --> 00:16:59,106
but she has a clean record.
256
00:17:03,437 --> 00:17:06,845
Anyway, it seems like I have nothing more to do...
257
00:17:06,846 --> 00:17:08,246
for Corruption Investigation Team's investigation.
258
00:17:08,247 --> 00:17:09,777
I'm leaving now.
259
00:17:10,417 --> 00:17:12,017
Let me know if you find anything.
260
00:17:13,116 --> 00:17:14,785
You're not someone who would just give up.
261
00:17:14,786 --> 00:17:16,216
What will you do?
262
00:17:17,187 --> 00:17:19,186
My job as a lawyer.
263
00:17:39,377 --> 00:17:41,317
They say that Baek Sung Cheol has a sister.
264
00:17:41,377 --> 00:17:43,716
Find out what she's doing and if she needs a lawyer.
265
00:17:44,247 --> 00:17:46,047
Is that woman the murderer?
266
00:17:46,586 --> 00:17:49,817
She may not be the murderer, but she could be a criminal.
267
00:17:52,187 --> 00:17:54,327
(Corruption Investigation Team)
268
00:17:58,066 --> 00:18:00,265
- Ms. Jo. - Yes?
269
00:18:00,266 --> 00:18:01,795
You're going to National Forensic Service, right?
270
00:18:01,796 --> 00:18:02,896
Yes, sir.
271
00:18:03,707 --> 00:18:06,837
Do they also know that our team got suspended from the investigation?
272
00:18:07,477 --> 00:18:09,575
Yes, they'll probably know about that,
273
00:18:09,576 --> 00:18:11,746
but it's still okay because I know some people there.
274
00:18:11,747 --> 00:18:13,005
The DNA will be extracted today...
275
00:18:13,006 --> 00:18:15,047
and sent to the forensics in Seoul.
276
00:18:15,316 --> 00:18:17,787
I'll see how things go there and tell you about it.
277
00:18:18,016 --> 00:18:21,057
I'll send medical records to your email.
278
00:18:21,387 --> 00:18:22,615
Ask them...
279
00:18:22,616 --> 00:18:24,886
to compare it to the bodies before the DNA extraction.
280
00:18:25,727 --> 00:18:27,027
What kind of records are they?
281
00:18:28,657 --> 00:18:31,827
The researchers must be convinced if you want them to do that.
282
00:18:33,427 --> 00:18:35,847
They're from people who went missing like Baek Sung Cheol.
283
00:18:35,897 --> 00:18:37,606
It's the medical records of such people.
284
00:18:38,266 --> 00:18:39,886
Bring me the results when they're out.
285
00:18:40,407 --> 00:18:42,136
Send them immediately wherever I am.
286
00:18:42,606 --> 00:18:43,777
Yes, sir.
287
00:18:48,816 --> 00:18:50,996
We can't investigate anymore. What should we do now?
288
00:18:51,447 --> 00:18:53,747
We'll be busy for a while because of the investigation.
289
00:18:54,086 --> 00:18:55,287
What investigation?
290
00:18:57,586 --> 00:19:00,497
Jang Hae Ryong will try to keep you locked up somewhere...
291
00:19:00,997 --> 00:19:02,856
until this case is closed.
292
00:19:03,866 --> 00:19:06,166
He must think that I'll mess up the investigation.
293
00:19:08,667 --> 00:19:10,396
That's why I'm saying this now.
294
00:19:11,066 --> 00:19:13,406
We can stop Kim Jae Myung from being released on parole.
295
00:19:15,677 --> 00:19:18,446
"Article Six of Regulations for Parolee Reviews",
296
00:19:18,447 --> 00:19:20,667
"Reviewed Contents for Relationships with Guardians".
297
00:19:20,816 --> 00:19:23,376
Young Goon, you're his family and a victim,
298
00:19:23,647 --> 00:19:25,616
so you'll be a big influence on that decision.
299
00:19:27,987 --> 00:19:30,156
Isn't it better for you if he got released?
300
00:19:30,987 --> 00:19:32,686
He's at the center of all cases,
301
00:19:32,687 --> 00:19:34,097
so he's easy to investigate.
302
00:19:34,197 --> 00:19:36,497
You can even watch why he wanted to get out.
303
00:19:36,897 --> 00:19:38,797
It's because I don't know what he's thinking.
304
00:19:44,167 --> 00:19:45,866
Mr. Jang ordered us to bring you.
305
00:19:46,066 --> 00:19:48,846
He wanted to ask about the situation when you let Park Si Young go.
306
00:19:52,407 --> 00:19:53,676
Think wisely.
307
00:19:55,717 --> 00:19:56,847
Mr. Do.
308
00:19:59,947 --> 00:20:02,407
You said that I can decide if he'll get released on parole.
309
00:20:02,756 --> 00:20:03,926
Are you sure about that?
310
00:20:05,657 --> 00:20:06,827
It's your call.
311
00:20:14,667 --> 00:20:17,247
Then I should check how much President Jung wants that ledger.
312
00:20:25,346 --> 00:20:26,747
You went through a lot.
313
00:20:27,717 --> 00:20:28,876
Then I'll see you...
314
00:20:28,917 --> 00:20:30,585
during the next investigation, Deputy Commissioner Park.
315
00:20:30,586 --> 00:20:32,017
Okay. You should go.
316
00:20:45,997 --> 00:20:47,337
I want to stop by the bathroom.
317
00:20:48,397 --> 00:20:49,936
- Go ahead. - Yes, sir.
318
00:20:50,836 --> 00:20:52,466
- Shall we go? - Sure.
319
00:20:52,467 --> 00:20:55,505
Sir, we're about to go to the scene.
320
00:20:55,506 --> 00:20:57,006
Then why do you need to talk to me?
321
00:20:57,106 --> 00:20:58,946
We went through so much this time.
322
00:21:05,987 --> 00:21:07,247
You're still here.
323
00:21:08,387 --> 00:21:09,817
Consider yourself lucky.
324
00:21:10,016 --> 00:21:12,626
I wanted to sue you for excessive use of force, but I changed my mind.
325
00:21:12,627 --> 00:21:13,926
Then you can do that now.
326
00:21:18,627 --> 00:21:20,696
What did Park Si Young tell you about that place?
327
00:21:20,997 --> 00:21:22,565
I'm talking about the place where the bodies were buried.
328
00:21:22,566 --> 00:21:24,807
Let go of me. Help me.
329
00:21:28,276 --> 00:21:29,807
He told me not to worry...
330
00:21:30,137 --> 00:21:32,406
because it'd never be investigated.
331
00:21:33,106 --> 00:21:34,317
He said...
332
00:21:35,717 --> 00:21:37,686
that a police officer will get in trouble.
333
00:21:42,887 --> 00:21:44,186
If you run your mouth,
334
00:21:44,687 --> 00:21:47,356
I'll reveal that you're in a hospital when you're not injured.
335
00:21:47,556 --> 00:21:50,056
Do whatever you want if you want to roll in the mud with me.
336
00:21:59,306 --> 00:22:01,636
Where do you think you're coming in?
337
00:22:01,637 --> 00:22:03,736
"Article Six of Regulations for Parolee Reviews",
338
00:22:03,737 --> 00:22:05,376
"Reviewed Contents for Relationships with Guardians".
339
00:22:05,377 --> 00:22:07,716
You must know well that I'm his family and a victim.
340
00:22:08,076 --> 00:22:10,457
Would you be okay if Kim Jae Myung couldn't get released?
341
00:22:22,296 --> 00:22:23,716
The murderer is a police officer.
342
00:22:23,967 --> 00:22:26,166
He's a lunatic that murdered people and cut off fingers.
343
00:22:26,167 --> 00:22:28,627
It was the doing of Park Si Young, a former police officer.
344
00:22:28,997 --> 00:22:31,166
I won't ask why you want the ledger so much.
345
00:22:31,306 --> 00:22:33,535
I'm sure that you must have your own reasons...
346
00:22:33,536 --> 00:22:34,916
for the names or whatever there.
347
00:22:35,006 --> 00:22:37,077
I'll try to let Kim Jae Myung out.
348
00:22:38,377 --> 00:22:40,917
Instead, let Mr. Do work on the case after his interrogation.
349
00:22:42,546 --> 00:22:44,116
Commissioner Yeom will refuse that.
350
00:22:45,046 --> 00:22:47,246
We need to quickly arrest the murderer and get the spotlight.
351
00:22:47,247 --> 00:22:50,317
She's not someone who will listen to your nonsense.
352
00:22:58,596 --> 00:23:00,776
You said that Park Si Young told you about the site.
353
00:23:02,296 --> 00:23:03,537
Why did you let him go?
354
00:23:04,066 --> 00:23:05,966
Things would have been simple if you had kept hold of him.
355
00:23:05,967 --> 00:23:08,176
The bodies that were found from the scene...
356
00:23:08,177 --> 00:23:09,636
had their thumbs cut off.
357
00:23:10,477 --> 00:23:12,906
Park Si Young's thumb was cut off and stitched on too.
358
00:23:13,046 --> 00:23:14,347
He isn't the murderer.
359
00:23:14,417 --> 00:23:16,717
I'll investigate the case, so just answer my questions.
360
00:23:16,977 --> 00:23:19,646
You investigated Baek Sung Cheol in the past, right?
361
00:23:20,187 --> 00:23:23,487
Don't you feel ashamed that he was found dead?
362
00:23:23,687 --> 00:23:25,187
I said that I'll ask the questions.
363
00:23:26,727 --> 00:23:28,757
That was the best I could do at that time.
364
00:23:29,457 --> 00:23:31,477
The information was from a very reliable source.
365
00:23:31,967 --> 00:23:33,166
What source?
366
00:23:33,566 --> 00:23:35,746
Who would investigate cases if we revealed all that?
367
00:23:36,197 --> 00:23:39,567
You let Park Si Young go and shot Oh Sang Do.
368
00:23:41,106 --> 00:23:43,277
This isn't the time to wonder about the source.
369
00:23:45,147 --> 00:23:47,367
Just do what I say if you don't want to go to prison.
370
00:23:53,816 --> 00:23:54,916
Hello?
371
00:23:54,917 --> 00:23:56,817
Where are you now? What about Mr. Do?
372
00:23:57,157 --> 00:23:58,257
I'm on my way there,
373
00:23:58,387 --> 00:24:00,607
and he's in Special Crime Squad's interrogation room.
374
00:24:00,727 --> 00:24:02,255
He won't be able to get out for a while.
375
00:24:02,256 --> 00:24:04,396
I identified the buried bodies.
376
00:24:06,627 --> 00:24:07,797
I'll be there.
377
00:24:18,177 --> 00:24:19,706
(Baek Sung Cheol, Hong Sung Jin, Kim Joong San, Jeong Woo Young)
378
00:24:19,707 --> 00:24:22,015
All three of them are wanted people who have gone into hiding.
379
00:24:22,016 --> 00:24:24,247
Hong Sung Jin pulled an illegal pyramid scheme,
380
00:24:24,417 --> 00:24:26,677
Jeong Woo Young led the redevelopment of the old town,
381
00:24:26,747 --> 00:24:28,585
and Kim Joong San, the boss of the Samsㅐn Gang,
382
00:24:28,586 --> 00:24:30,216
was investigated for drug smuggling.
383
00:24:31,627 --> 00:24:33,007
How did you find out about this?
384
00:24:34,326 --> 00:24:35,326
I compared them...
385
00:24:35,327 --> 00:24:37,196
to the medical records Mr. Do sent me.
386
00:24:41,667 --> 00:24:42,797
Where are you going?
387
00:24:45,266 --> 00:24:47,636
We have no proof to say this.
388
00:24:47,637 --> 00:24:50,105
I barely managed to get this by begging them.
389
00:24:50,106 --> 00:24:53,045
You said that Mr. Do told you to let him know first.
390
00:24:53,046 --> 00:24:54,515
But he's under interrogation.
391
00:24:54,516 --> 00:24:56,176
Mr. Jang will be there too.
392
00:24:56,177 --> 00:24:57,416
Exactly.
393
00:24:57,417 --> 00:24:59,916
It's something Mr. Jang would like. We must let him know.
394
00:25:01,756 --> 00:25:02,956
Who are you calling?
395
00:25:03,616 --> 00:25:04,686
Hello, Commissioner Yeom. I'm Kim Young Goon from...
396
00:25:04,687 --> 00:25:06,525
- Corruption Investigation Team. - Have you lost your mind?
397
00:25:06,526 --> 00:25:08,557
Mr. Do has had the bodies identified.
398
00:25:09,026 --> 00:25:11,806
Please come to Special Crime Squad if you want to know the details.
399
00:25:13,596 --> 00:25:15,537
What are you really trying to do?
400
00:25:16,266 --> 00:25:17,497
We should get back our case.
401
00:25:24,276 --> 00:25:25,946
I came to get our squad leader.
402
00:25:25,947 --> 00:25:28,847
Have you lost your mind? Get out. Out.
403
00:25:30,917 --> 00:25:33,246
- Let it go! - Hey, hey!
404
00:25:33,247 --> 00:25:35,615
Let it go!
405
00:25:35,616 --> 00:25:36,986
- Stop! - Hey!
406
00:25:36,987 --> 00:25:39,525
Why don't we talk it out?
407
00:25:39,526 --> 00:25:43,257
Mr. Jang, we found out the names of the victims. Aren't you curious?
408
00:25:43,296 --> 00:25:44,426
- Hey! - Let me go!
409
00:25:44,427 --> 00:25:46,025
- Let it go! - I sad let it go!
410
00:25:46,026 --> 00:25:47,227
Wait!
411
00:25:50,036 --> 00:25:51,767
- What is it? - Here you go.
412
00:25:54,377 --> 00:25:56,206
Arrest them so they will not bother us anymore.
413
00:25:56,207 --> 00:25:57,307
Yes, sir.
414
00:25:58,506 --> 00:26:01,247
I did not do it. I stopped you guys.
415
00:26:01,377 --> 00:26:02,777
You held me to my neck.
416
00:26:15,627 --> 00:26:16,967
(Identification of the Victims)
417
00:26:24,737 --> 00:26:26,077
(Identification of the Victims)
418
00:26:26,237 --> 00:26:28,217
(Baek Sung Cheol, Hong Sung Jin, Kim Joong San)
419
00:26:29,806 --> 00:26:31,206
How did you know?
420
00:26:31,647 --> 00:26:34,916
There are many ways to identify, other than DNA tests.
421
00:26:34,917 --> 00:26:37,317
Height, bone frames, dentist x-rays,
422
00:26:37,396 --> 00:26:39,696
traces of metal pins in bones, and things like that.
423
00:26:40,237 --> 00:26:41,966
That is when you have something to compare to.
424
00:26:41,967 --> 00:26:46,037
There is not that many high-profile criminals...
425
00:26:46,477 --> 00:26:49,277
who disappeared in a similar method to Baek Sung Cheol.
426
00:26:49,547 --> 00:26:53,676
Even hospitals remove medical records after 10 years.
427
00:26:53,947 --> 00:26:55,416
Where did you get them?
428
00:26:57,146 --> 00:26:59,256
I picked them up and kept them.
429
00:27:00,856 --> 00:27:02,156
An inspection squad...
430
00:27:02,586 --> 00:27:06,156
keeps a separate record on thugs who disappeared?
431
00:27:07,866 --> 00:27:09,097
That is a bit strange.
432
00:27:09,166 --> 00:27:11,865
There was a chance that the murderer was from the police.
433
00:27:11,866 --> 00:27:13,865
That is what Inspection Squad does.
434
00:27:13,866 --> 00:27:16,307
Then you should have made it public.
435
00:27:18,177 --> 00:27:21,377
Chan Hee, go through Do Chi Gwang's office.
436
00:27:24,547 --> 00:27:25,746
What are you doing?
437
00:27:28,316 --> 00:27:31,047
Hey, what are you doing?
438
00:27:31,687 --> 00:27:33,156
Chan Hee!
439
00:27:33,656 --> 00:27:35,256
Chan Hee!
440
00:27:35,656 --> 00:27:36,756
Chan Hee!
441
00:27:38,856 --> 00:27:40,127
What are you doing?
442
00:27:45,297 --> 00:27:46,936
Mr. Do.
443
00:27:47,467 --> 00:27:50,837
Let's talk. Perhaps some place quiet.
444
00:27:51,777 --> 00:27:54,206
We can talk at Corruption Investigation Team.
445
00:27:56,806 --> 00:27:58,716
Was it you who called me?
446
00:28:03,947 --> 00:28:05,216
You come with me too.
447
00:28:05,217 --> 00:28:06,357
Yes, ma'am.
448
00:28:44,227 --> 00:28:45,727
(The Food Stand Broker Murder Case)
449
00:28:46,457 --> 00:28:49,027
If a couple of missing thugs turn up dead,
450
00:28:49,527 --> 00:28:53,537
should we investigate or not?
451
00:28:54,537 --> 00:28:55,605
I am confused.
452
00:28:55,606 --> 00:28:59,405
I do not think the public wants a quick arrest.
453
00:28:59,406 --> 00:29:01,877
Bad guys have been killed and buried.
454
00:29:03,047 --> 00:29:05,817
Mr. Do, I'm surprised by your obsession.
455
00:29:06,376 --> 00:29:08,587
You kept all the old records.
456
00:29:12,787 --> 00:29:14,055
Do Chi Gwang,
457
00:29:14,056 --> 00:29:16,786
I told you to stop it!
458
00:29:16,787 --> 00:29:18,097
Deputy Commissioner Park.
459
00:29:19,326 --> 00:29:20,857
I will do the talking.
460
00:29:24,537 --> 00:29:27,496
It is good that we identified the victims quickly,
461
00:29:28,267 --> 00:29:30,807
but Corruption Investigation Team cannot be leading it.
462
00:29:34,076 --> 00:29:38,347
The journalists might think the murder is related to the police.
463
00:29:38,876 --> 00:29:41,176
It is a murder related to the police.
464
00:29:41,987 --> 00:29:43,946
Park Si Young was a former police officer,
465
00:29:43,947 --> 00:29:46,855
and right before Baek Sung Cheol died, he visited Kim Jae Myung,
466
00:29:46,856 --> 00:29:48,627
who is also a former police officer.
467
00:29:49,027 --> 00:29:50,857
How did you figure that out?
468
00:29:51,356 --> 00:29:53,496
I just the list of visitors.
469
00:29:53,556 --> 00:29:54,926
It seems like...
470
00:29:55,527 --> 00:29:57,666
you paid him a visit a couple of times too.
471
00:29:57,697 --> 00:30:00,597
You did too. You went there in the morning!
472
00:30:01,037 --> 00:30:02,807
I am his family.
473
00:30:02,967 --> 00:30:04,947
I asked to find out if he really is coming out.
474
00:30:08,977 --> 00:30:11,676
Kim Jae Myung went to jail for murder...
475
00:30:11,677 --> 00:30:13,446
as he was being investigated for corruption 15 years ago.
476
00:30:13,447 --> 00:30:15,686
People have been buried since then.
477
00:30:17,747 --> 00:30:19,155
Continue.
478
00:30:19,156 --> 00:30:21,786
The suspect Park Si Young was on the same team.
479
00:30:21,787 --> 00:30:23,787
And he was investigating Muil's ledger.
480
00:30:23,957 --> 00:30:26,057
The ledger that Kim Jae Myung has.
481
00:30:26,156 --> 00:30:27,397
So?
482
00:30:27,596 --> 00:30:29,165
Kim Jae Myung...
483
00:30:29,166 --> 00:30:31,666
might be behind this burial murder.
484
00:30:32,037 --> 00:30:34,067
It is very likely that he knows something.
485
00:30:39,537 --> 00:30:42,506
How can you talk like that when he is your father?
486
00:30:42,507 --> 00:30:44,107
Because I am the police.
487
00:30:44,717 --> 00:30:46,176
Ma'am.
488
00:30:46,947 --> 00:30:49,446
You can proceed as planned.
489
00:30:50,487 --> 00:30:54,057
However, please allow us to dig up on Kim Jae Myung.
490
00:30:54,316 --> 00:30:56,026
As soon as we find anything...
491
00:30:56,027 --> 00:30:57,355
whether it is the murderer or the ledger,
492
00:30:57,356 --> 00:30:58,696
we'll make sure that we should report it to you directly.
493
00:30:58,697 --> 00:31:00,756
We will hand it over to the investigation team.
494
00:31:04,066 --> 00:31:06,166
Goodness.
495
00:31:06,596 --> 00:31:07,766
Ma'am.
496
00:31:08,406 --> 00:31:11,637
We have already agreed on his release on parole.
497
00:31:12,336 --> 00:31:14,877
If we let Corruption Investigation Team work on it,
498
00:31:15,177 --> 00:31:18,777
even the prosecutors won't like it thinking that we are after them.
499
00:31:19,346 --> 00:31:21,686
But I didn't agree with that.
500
00:31:23,316 --> 00:31:24,486
It is not like...
501
00:31:25,457 --> 00:31:28,527
we have to do things that prosecutors like.
502
00:31:31,027 --> 00:31:33,996
We never know. Like Mr. Do said.
503
00:31:37,596 --> 00:31:40,037
Fine. Keep digging.
504
00:31:56,146 --> 00:31:58,916
Mr. Jang, keep investigating on the murder.
505
00:31:59,056 --> 00:32:02,486
Mr. Do will keep investigating on Kim Jae Myung.
506
00:32:03,287 --> 00:32:05,395
Collaborate if needed.
507
00:32:05,396 --> 00:32:07,097
If you need any clarifications,
508
00:32:07,757 --> 00:32:09,226
report it to me.
509
00:32:13,396 --> 00:32:15,436
Mr. Jang, who was your source?
510
00:32:17,166 --> 00:32:19,176
You told me a credible source told you that...
511
00:32:19,177 --> 00:32:21,877
Baek Sung Cheol was about to leave the country.
512
00:32:22,146 --> 00:32:24,647
I can investigate only if I know the source.
513
00:32:31,017 --> 00:32:32,486
Baek Sung Cheol's sister.
514
00:32:37,326 --> 00:32:38,456
Thanks.
515
00:32:47,196 --> 00:32:49,336
What is the name of Baek Sung Cheol's sister?
516
00:32:49,736 --> 00:32:51,066
Baek Song Yi.
517
00:32:51,706 --> 00:32:53,875
They have an age gap.
518
00:32:54,005 --> 00:32:56,074
After returning at 35 from studying abroad,
519
00:32:56,075 --> 00:32:58,615
she worked as a contractor at Gem Trade.
520
00:32:58,616 --> 00:33:01,716
She became an interim CEO after Baek Sung Cheol disappeared.
521
00:33:02,745 --> 00:33:04,086
Summon her.
522
00:33:04,815 --> 00:33:07,086
She does not have any records, with a solid alibi.
523
00:33:07,415 --> 00:33:08,785
If she was an informant of Mr. Jang,
524
00:33:08,786 --> 00:33:11,285
I am sure his team checked her background.
525
00:33:12,156 --> 00:33:14,294
A person without any records...
526
00:33:14,295 --> 00:33:17,566
became the head of her brother's gang after his disappearance.
527
00:33:19,266 --> 00:33:20,266
That is true.
528
00:33:20,267 --> 00:33:21,566
Bring her in...
529
00:33:21,736 --> 00:33:25,676
and find out what Baek Sung Cheol's followers are up to.
530
00:33:26,236 --> 00:33:28,974
I am sure they have reasons to give up the CEO's position.
531
00:33:28,975 --> 00:33:30,145
Yes, sir.
532
00:33:31,815 --> 00:33:33,415
And Kim Young Goon,
533
00:33:34,016 --> 00:33:36,115
The confirmed victims from the list...
534
00:33:36,116 --> 00:33:37,816
I will check them too.
535
00:33:37,986 --> 00:33:39,814
I will check who took their positions after their disappearance.
536
00:33:39,815 --> 00:33:40,986
Great.
537
00:33:45,625 --> 00:33:46,854
Yes, Lawyer Han.
538
00:33:46,855 --> 00:33:48,425
Last night, at Sungil Eco Park...
539
00:33:48,426 --> 00:33:50,965
We are going to reopen this investigation.
540
00:33:50,966 --> 00:33:53,695
I heard you are going to be the defendant.
541
00:33:53,696 --> 00:33:55,366
Do you know Baek Song Yi?
542
00:33:55,435 --> 00:33:57,366
Yes, I know her.
543
00:33:57,466 --> 00:34:00,004
I was talking to her about her defense.
544
00:34:00,005 --> 00:34:01,745
When are you going to summon her?
545
00:34:06,915 --> 00:34:09,084
The newly identified victim...
546
00:34:09,085 --> 00:34:12,985
is Hong Sung Jin, who ran away after a multi-billion dollar scam,
547
00:34:12,986 --> 00:34:15,325
broker Jeong Woo Young, a key player...
548
00:34:15,326 --> 00:34:16,684
in the old town development corruption scam,
549
00:34:16,685 --> 00:34:19,325
and Kim Joong San, the leader of Samsun Gang,
550
00:34:19,326 --> 00:34:21,466
who was being accused of illegally importing drugs.
551
00:34:21,466 --> 00:34:25,365
These three have disappeared in the middle of an investigation...
552
00:34:25,366 --> 00:34:26,635
and are being suspected of Police-Prosecutor relationship...
553
00:34:26,636 --> 00:34:30,006
as well as abetting flight overseas.
554
00:34:30,306 --> 00:34:32,605
Meanwhile, the special investigation team...
555
00:34:38,829 --> 00:34:43,829
[VIU Ver] OCN E07 'WATCHER'
"6 Bodies without Thumbs"
-♥ Ruo Xi ♥-
556
00:34:50,455 --> 00:34:54,296
(Name: Hong Sung Jin, Address: Sangdong-Gu)
557
00:35:11,676 --> 00:35:13,816
(Baek Song Yi)
558
00:35:22,786 --> 00:35:24,084
I can't look at these anymore.
559
00:35:24,085 --> 00:35:26,065
When was your last encounter with your brother?
560
00:35:27,996 --> 00:35:29,625
I already told you guys yesterday.
561
00:35:30,295 --> 00:35:31,566
Do I need to repeat it?
562
00:35:32,295 --> 00:35:34,236
My apologies. This case is quite big,
563
00:35:34,466 --> 00:35:35,836
so I'm just double-checking.
564
00:35:36,165 --> 00:35:37,705
I was videotaped as well.
565
00:35:38,775 --> 00:35:40,176
Can't you just rewatch that?
566
00:35:41,775 --> 00:35:44,704
I'm sorry, but I have some additional questions.
567
00:35:44,705 --> 00:35:45,946
I'll make it quick.
568
00:35:49,486 --> 00:35:51,245
It was on December 23rd.
569
00:35:52,786 --> 00:35:55,555
I remember it correctly because it was the day before Christmas Eve.
570
00:35:55,556 --> 00:35:58,555
After getting interrogated, he was pretty shaken.
571
00:35:59,996 --> 00:36:01,796
We had dinner together.
572
00:36:02,466 --> 00:36:04,095
I had a business trip abroad the next day,
573
00:36:04,096 --> 00:36:05,636
so I went home early.
574
00:36:06,196 --> 00:36:07,294
He called me later that night.
575
00:36:07,295 --> 00:36:09,066
Right, at 3:10am.
576
00:36:11,366 --> 00:36:13,805
He said he'd go abroad until the dust settled.
577
00:36:16,306 --> 00:36:18,575
That's why I thought he was resting somewhere nice.
578
00:36:18,875 --> 00:36:21,015
Then you immediately became the CEO of his company.
579
00:36:21,176 --> 00:36:24,015
Everyone was afraid they'd get caught, so I stepped up.
580
00:36:25,085 --> 00:36:27,185
Because no matter how much the cops dig in,
581
00:36:27,955 --> 00:36:29,756
they won't find anything on me.
582
00:36:30,085 --> 00:36:31,926
That's different from what I know.
583
00:36:32,725 --> 00:36:34,895
Weren't you Mr. Jang's source?
584
00:36:35,225 --> 00:36:37,296
You told him that your brother had fled abroad.
585
00:36:37,466 --> 00:36:40,935
My brother told me to tell him so that things would be easier.
586
00:36:45,935 --> 00:36:48,175
Honestly, I don't care about the reason.
587
00:36:48,176 --> 00:36:50,575
Money, honor, resentment. I'm sure you had your reasons.
588
00:36:51,716 --> 00:36:54,097
But it must've been impossible to do this singlehandedly.
589
00:36:54,616 --> 00:36:58,015
While you were abroad, you needed someone to kill your brother.
590
00:36:59,685 --> 00:37:01,455
I just want to know who the killer is.
591
00:37:03,085 --> 00:37:05,995
My lawyer will come soon. We can talk then.
592
00:37:32,216 --> 00:37:33,486
Just point him out.
593
00:37:34,355 --> 00:37:36,125
If you do, I won't ask anymore.
594
00:37:44,935 --> 00:37:46,435
I remember him.
595
00:37:46,895 --> 00:37:47,965
He was a detective from the Strategic Team...
596
00:37:47,966 --> 00:37:49,306
who followed Sung Cheol around.
597
00:37:49,505 --> 00:37:51,805
He used to have meals with my brother at our house.
598
00:37:52,306 --> 00:37:54,136
I heard he's the key suspect.
599
00:37:55,005 --> 00:37:56,805
Look closely at the other photos as well.
600
00:37:57,205 --> 00:37:58,414
You're the CEO of a company run by thugs.
601
00:37:58,415 --> 00:37:59,716
You don't need to be loyal.
602
00:38:00,045 --> 00:38:02,816
Of course, I should be since the law isn't involved.
603
00:38:03,246 --> 00:38:06,185
If I don't show my loyalty, I'd be as good as dead.
604
00:38:11,696 --> 00:38:14,155
Ms. Baek, I'm sorry I'm late.
605
00:38:14,156 --> 00:38:16,165
It's fine. I should've waited,
606
00:38:16,525 --> 00:38:18,196
but I already talked with him.
607
00:38:18,866 --> 00:38:20,995
He said he was busy.
608
00:38:22,605 --> 00:38:25,676
Detective Kim can be a bit reckless.
609
00:38:25,906 --> 00:38:27,975
Detective Kim, hello.
610
00:38:28,946 --> 00:38:30,176
I'm not a detective.
611
00:38:30,875 --> 00:38:33,774
Please understand. They're pressured because this case is so big.
612
00:38:33,775 --> 00:38:36,235
If you give them an excuse, they will keep digging into it.
613
00:38:37,415 --> 00:38:39,115
She looks exhausted.
614
00:38:39,116 --> 00:38:41,716
If you're done speaking with her, can she leave?
615
00:38:44,725 --> 00:38:45,855
Let her go.
616
00:38:48,525 --> 00:38:49,696
Let's go.
617
00:38:57,335 --> 00:39:00,205
Was there anything difficult regarding the interrogation?
618
00:39:01,036 --> 00:39:02,846
How much do you know about the company?
619
00:39:03,505 --> 00:39:06,816
Rumor has it that your company was involved in many illegal doings.
620
00:39:07,045 --> 00:39:09,586
I don't know the details.
621
00:39:09,746 --> 00:39:12,006
Then why did you step up? Was it because of the money?
622
00:39:13,116 --> 00:39:14,285
It played a part.
623
00:39:14,286 --> 00:39:16,886
The police have their eyes on you.
624
00:39:17,386 --> 00:39:19,825
We need to be prepared, so please tell me everything.
625
00:39:20,556 --> 00:39:22,566
That's exactly why I hired you.
626
00:39:22,996 --> 00:39:25,536
I heard that you're the best when it comes to criminal suits.
627
00:39:26,565 --> 00:39:28,765
Isn't it because you don't want to cause a scene?
628
00:39:29,806 --> 00:39:31,706
Once the police start taking interest in you,
629
00:39:31,835 --> 00:39:35,946
those who murdered your brother may look for you as well.
630
00:39:37,375 --> 00:39:39,075
We found six bodies.
631
00:39:39,775 --> 00:39:43,245
Do you think anyone would mind if we added one more to the list?
632
00:39:45,156 --> 00:39:46,256
Ms. Baek.
633
00:39:48,116 --> 00:39:50,855
I'm sorry. The newbie is very zealous.
634
00:39:51,386 --> 00:39:53,294
Our team manager needs to check a couple more things,
635
00:39:53,295 --> 00:39:54,555
so we'll be in touch.
636
00:39:54,696 --> 00:39:57,524
If she's not a suspect, tell him to come to my office.
637
00:39:57,525 --> 00:40:00,035
He doesn't need to intimidate her in this dreary building.
638
00:40:08,236 --> 00:40:09,406
Watch out.
639
00:40:09,505 --> 00:40:12,276
Trust neither your employees nor the police.
640
00:40:13,076 --> 00:40:14,216
I'm doing just that.
641
00:40:28,665 --> 00:40:30,605
Commissioner Yeom would like to have dinner...
642
00:40:32,496 --> 00:40:34,435
You said it's our duty to suspect.
643
00:40:34,966 --> 00:40:36,765
That's why I added your photo.
644
00:40:37,205 --> 00:40:39,935
- Because... - No, you did well.
645
00:40:40,736 --> 00:40:43,204
I've worked with him since 15 years ago,
646
00:40:43,205 --> 00:40:44,705
and I know Park Si Young well too.
647
00:40:55,486 --> 00:40:58,256
Right, I decided to join the parole board.
648
00:40:58,656 --> 00:41:01,256
Really? Have you made your decision?
649
00:41:02,196 --> 00:41:03,395
I'm going to see first.
650
00:41:04,395 --> 00:41:06,265
Unlike you, I'm not convinced yet.
651
00:41:39,395 --> 00:41:40,535
I killed...
652
00:41:45,335 --> 00:41:47,075
my wife.
653
00:41:52,346 --> 00:41:53,446
I killed...
654
00:41:58,216 --> 00:42:00,055
You should go now.
655
00:42:04,156 --> 00:42:07,296
I'm sorry, but could you give me a bit more time?
656
00:42:08,025 --> 00:42:10,026
I'm always asking you for favors.
657
00:42:11,525 --> 00:42:13,196
Don't say that.
658
00:42:13,895 --> 00:42:15,435
Tell me when you're ready.
659
00:42:55,105 --> 00:42:57,145
Tell me if you're repenting...
660
00:42:57,505 --> 00:43:00,245
and what you plan to do if you do get released.
661
00:43:01,016 --> 00:43:04,415
After hearing your answer,
662
00:43:05,116 --> 00:43:06,515
we'll file our opinions.
663
00:43:06,716 --> 00:43:10,955
Afterwards, the parole board will make the final decision.
664
00:43:17,295 --> 00:43:19,165
I killed my wife.
665
00:43:19,795 --> 00:43:21,665
15 years have passed,
666
00:43:23,105 --> 00:43:24,566
but I still regret my actions.
667
00:43:30,105 --> 00:43:32,675
Up until now, you've denied killing her...
668
00:43:32,676 --> 00:43:35,986
and claimed to have been deceived by corrupt officers, correct?
669
00:43:38,685 --> 00:43:40,386
They were lies.
670
00:43:41,886 --> 00:43:43,355
After doing what I did,
671
00:43:45,025 --> 00:43:49,096
I lied in hopes of getting out of it.
672
00:43:55,935 --> 00:43:57,066
All right.
673
00:44:17,125 --> 00:44:18,256
I'm sorry.
674
00:44:31,885 --> 00:44:33,255
Mr. Kim.
675
00:44:33,786 --> 00:44:37,425
As his family member and victim, is there anything more...
676
00:44:37,456 --> 00:44:39,226
you'd like to add?
677
00:44:40,965 --> 00:44:44,235
If you don't, we will make our decisions now.
678
00:44:44,896 --> 00:44:46,105
No.
679
00:44:49,606 --> 00:44:51,105
I do have something to say.
680
00:44:53,945 --> 00:44:55,675
The investigation team thinks...
681
00:44:55,675 --> 00:44:58,844
that your brother has made 70 million to 100 million dollars...
682
00:44:58,845 --> 00:45:01,884
from illegal gambling.
683
00:45:01,885 --> 00:45:04,686
I thought we were discussing a murder case.
684
00:45:05,255 --> 00:45:07,585
It's not that simple.
685
00:45:07,626 --> 00:45:09,694
This case could be used as a headline.
686
00:45:09,695 --> 00:45:13,694
Once the investigation starts, you'll be struggling a lot.
687
00:45:13,695 --> 00:45:15,195
What do you want?
688
00:45:15,595 --> 00:45:16,965
The truth.
689
00:45:18,536 --> 00:45:20,065
Before your brother died,
690
00:45:20,365 --> 00:45:24,205
he met a former detective who was imprisoned.
691
00:45:24,206 --> 00:45:26,045
After that, he was murdered,
692
00:45:26,046 --> 00:45:28,706
and you took over his company.
693
00:45:30,046 --> 00:45:33,685
If there's anything you know about what happened, do tell me.
694
00:45:33,686 --> 00:45:36,026
If you do, I'll help you not to be interrogated anymore.
695
00:45:40,856 --> 00:45:42,754
Can you keep your word that there will be...
696
00:45:42,755 --> 00:45:44,996
absolutely no investigations regarding her?
697
00:45:46,865 --> 00:45:49,536
If there's no evidence of her abetting murder,
698
00:45:49,666 --> 00:45:52,605
I can promise you that she won't be interrogated any longer.
699
00:45:55,066 --> 00:45:56,505
I'll think about it.
700
00:45:56,635 --> 00:45:58,076
Give me some time.
701
00:46:04,746 --> 00:46:05,846
Let's go.
702
00:46:08,316 --> 00:46:09,556
Ms. Baek.
703
00:46:10,615 --> 00:46:12,255
Think carefully about this.
704
00:46:12,726 --> 00:46:16,056
A secret destroys the person who keeps it.
705
00:46:36,575 --> 00:46:38,614
When you're answering, you shouldn't hesitate.
706
00:46:38,615 --> 00:46:42,045
If people like him notice that, they will keep suspecting you.
707
00:46:42,046 --> 00:46:45,254
No matter what your decision may be, I'll help you, so feel free to call.
708
00:46:45,255 --> 00:46:47,654
Jae Sik, drop her home.
709
00:46:47,655 --> 00:46:50,396
It's okay. I can go alone.
710
00:46:59,865 --> 00:47:02,634
Are you going to state that Park Si Young acted alone on this?
711
00:47:02,635 --> 00:47:03,806
Yes.
712
00:47:04,575 --> 00:47:06,206
Coming up with a motive was difficult.
713
00:47:06,675 --> 00:47:09,545
But after the other bodies were identified, it became easier.
714
00:47:09,945 --> 00:47:12,275
"A former detective's wrongful sense of justice."
715
00:47:12,715 --> 00:47:14,545
I've decided to claim that he was disappointed by the law...
716
00:47:14,546 --> 00:47:16,355
and took matters into his own hands.
717
00:47:16,356 --> 00:47:18,855
The court is refusing to issue a warrant for the thugs.
718
00:47:18,856 --> 00:47:21,554
We could blame the prosecution. It's not a bad idea.
719
00:47:21,555 --> 00:47:23,396
However, Chi Gwang and Tae Joo met...
720
00:47:24,055 --> 00:47:25,866
Baek Song Yi in private.
721
00:47:26,166 --> 00:47:27,295
She took time off work...
722
00:47:27,296 --> 00:47:29,316
and even removed her belongings from her office.
723
00:47:31,166 --> 00:47:34,364
I'll ban her from leaving the country and summon her.
724
00:47:34,365 --> 00:47:35,706
Let's watch and see.
725
00:47:36,876 --> 00:47:40,576
The ledger and Park Si Young are the main issue right now.
726
00:48:01,865 --> 00:48:03,065
Do you need help?
727
00:48:03,166 --> 00:48:04,936
No, it's okay.
728
00:48:14,706 --> 00:48:17,006
If you don't want to end up like your brother, shut it.
729
00:49:02,996 --> 00:49:04,525
(Lawyer, Han Tae Joo)
730
00:49:07,766 --> 00:49:09,735
(Baek Song Yi)
731
00:49:12,266 --> 00:49:14,364
Hello, Ms. Baek. Have you made a decision?
732
00:49:14,365 --> 00:49:15,706
Lawyer Han.
733
00:49:17,075 --> 00:49:18,636
Help me.
734
00:49:30,956 --> 00:49:32,255
This way.
735
00:49:37,255 --> 00:49:38,596
Sit here.
736
00:49:40,566 --> 00:49:43,666
It's the most comfortable chair I've ever sat on.
737
00:49:44,896 --> 00:49:48,105
Take deep breaths. I'll make some tea for you.
738
00:49:53,606 --> 00:49:55,975
If she's hurt, you should've taken her to the hospital.
739
00:49:55,976 --> 00:49:58,745
Her heart is hurt, and I'm going to fix it.
740
00:49:58,746 --> 00:49:59,785
You should leave.
741
00:49:59,786 --> 00:50:01,416
Make sure you lock the door.
742
00:50:11,856 --> 00:50:14,565
I might get murdered.
743
00:50:16,266 --> 00:50:18,265
I'm afraid to tell the police.
744
00:50:18,266 --> 00:50:20,405
I don't know what to do.
745
00:50:20,735 --> 00:50:23,806
Take your time and tell me what happened.
746
00:50:23,905 --> 00:50:27,145
Talking out loud about what happened...
747
00:50:27,146 --> 00:50:28,545
helps immensely.
748
00:50:30,876 --> 00:50:32,445
I met him...
749
00:50:33,046 --> 00:50:34,746
in the parking lot.
750
00:50:35,956 --> 00:50:38,554
Did he threaten you?
751
00:50:38,555 --> 00:50:39,655
Yes.
752
00:50:40,655 --> 00:50:42,425
He told me to shut it...
753
00:50:43,095 --> 00:50:44,895
if I didn't want to end up like my brother.
754
00:50:44,896 --> 00:50:46,666
Like your brother?
755
00:50:48,126 --> 00:50:50,666
About the call I received on the day he went missing...
756
00:50:51,266 --> 00:50:54,235
Right. He called you late at night.
757
00:50:55,266 --> 00:50:57,735
What did he say?
758
00:50:59,206 --> 00:51:00,905
It wasn't him.
759
00:51:03,146 --> 00:51:04,675
(Sung Cheol)
760
00:51:08,345 --> 00:51:11,154
Hey, what is it?
761
00:51:11,155 --> 00:51:12,826
Are you Baek Song Yi?
762
00:51:13,985 --> 00:51:15,925
He said Sung Cheol had decided to retire.
763
00:51:17,055 --> 00:51:19,025
He wanted me to take over.
764
00:51:19,766 --> 00:51:22,025
He said everything would be okay...
765
00:51:22,425 --> 00:51:24,166
if I did what I was told to.
766
00:51:25,766 --> 00:51:27,706
He was speaking politely,
767
00:51:29,376 --> 00:51:31,576
but his voice was terrifying.
768
00:51:34,945 --> 00:51:36,175
Tell me.
769
00:51:37,516 --> 00:51:40,085
What did he say exactly?
770
00:51:41,686 --> 00:51:44,315
"Where do you think our humanity comes from?"
771
00:51:46,055 --> 00:51:48,186
He said my brother was no longer human.
772
00:52:01,606 --> 00:52:02,936
It's okay.
773
00:52:04,175 --> 00:52:06,146
It's not your fault.
774
00:52:07,951 --> 00:52:10,491
He gives me orders regarding how to run the company.
775
00:52:11,183 --> 00:52:14,852
He tells me how to expand the business, launder money,
776
00:52:14,982 --> 00:52:18,253
how many employees I should hand over to the cops. Everything.
777
00:52:18,522 --> 00:52:20,122
And who is he?
778
00:52:20,752 --> 00:52:22,193
I don't know.
779
00:52:22,692 --> 00:52:25,093
He contacts me every now and then through spam messages.
780
00:52:27,763 --> 00:52:31,432
Five roses of Sharon means I should call him.
781
00:52:31,703 --> 00:52:34,072
He will assign a phone booth to me,
782
00:52:34,073 --> 00:52:36,233
and I'll have to dial this number.
783
00:52:36,633 --> 00:52:39,702
In this case, the password is 84525.
784
00:52:40,073 --> 00:52:42,612
After that, I'll be connected to voice mail and hear his orders.
785
00:52:42,613 --> 00:52:45,582
"Expand your business." "Scale it down."
786
00:52:45,693 --> 00:52:47,733
"Lie low for the time being."
787
00:52:48,032 --> 00:52:50,433
Tell us which phone booth it is, and we'll call him.
788
00:52:50,733 --> 00:52:52,372
The voice mail gets deleted after I listen to it,
789
00:52:52,373 --> 00:52:54,754
and he contacts me through a different number every time.
790
00:52:56,472 --> 00:52:59,242
If he finds out that you disclosed this information,
791
00:53:00,242 --> 00:53:02,543
he'd give you more than just a warning.
792
00:53:03,713 --> 00:53:07,782
I can't always live with guilt and in hiding.
793
00:53:08,282 --> 00:53:11,591
Fighting back would make it less terrifying.
794
00:53:11,592 --> 00:53:13,453
You've made the right decision.
795
00:53:14,063 --> 00:53:16,962
Next time he texts you, let us know.
796
00:53:17,532 --> 00:53:19,132
Things are getting more complicated.
797
00:53:19,133 --> 00:53:20,532
It's all right.
798
00:53:20,833 --> 00:53:25,103
The more complicated it gets, the narrower our suspects get.
799
00:53:25,822 --> 00:53:28,642
Hong Sung Jin's network business is run by his brother, Hong Ki Jin.
800
00:53:29,293 --> 00:53:31,562
Samsun Gang was inherited to the henchman, Park Jung Geun.
801
00:53:31,563 --> 00:53:33,991
Jung Woo Young's group was inherited to his secretary, Hwang Jae Pil.
802
00:53:33,992 --> 00:53:36,362
All groups were inherited to family members or minions.
803
00:53:36,362 --> 00:53:39,203
And they're running their groups in silence?
804
00:53:40,032 --> 00:53:41,472
They're receiving information about investigations...
805
00:53:41,473 --> 00:53:43,202
and trying to stay legal as much as possible.
806
00:53:43,203 --> 00:53:44,823
If it's like what Baek Song Yi said...
807
00:53:44,973 --> 00:53:48,112
Someone is managing the groups after taking over them.
808
00:53:52,183 --> 00:53:55,352
(Hong Ki Jin, Park Jung Geun)
809
00:53:55,353 --> 00:53:57,352
(Hwang Jae Pil)
810
00:53:57,353 --> 00:53:59,683
(Baek Song Yi)
811
00:54:19,242 --> 00:54:21,342
I checked the security footage of the parking lot.
812
00:54:21,373 --> 00:54:23,942
Lawyer Han, you threatened Baek Song Yi, right?
813
00:54:24,242 --> 00:54:26,953
- Me? - To be specific, Hong Jae Sik.
814
00:54:27,183 --> 00:54:28,583
What are you talking about?
815
00:54:28,712 --> 00:54:30,982
Lawyer Han kept driving alone that day.
816
00:54:31,583 --> 00:54:33,223
May I track your route?
817
00:54:33,322 --> 00:54:34,922
No, that's not necessary.
818
00:54:35,953 --> 00:54:38,022
- It was us. - Lawyer Han.
819
00:54:38,223 --> 00:54:41,562
It's okay. Young Goon won't hand me over to the police.
820
00:54:41,592 --> 00:54:43,333
There's nobody to trust there either.
821
00:54:44,163 --> 00:54:46,033
Did you have to do that?
822
00:54:46,563 --> 00:54:49,703
She was already suffering from the guilt of her brother's death.
823
00:54:50,643 --> 00:54:53,024
She would've changed her mind if you persuaded her a bit.
824
00:54:53,043 --> 00:54:55,513
My finger hurts so much these days.
825
00:54:55,973 --> 00:54:58,913
I can't afford to consider everything like that.
826
00:55:04,382 --> 00:55:06,122
Kim Jae Myung will be released on parole.
827
00:55:06,483 --> 00:55:08,092
I went to the parole board yesterday.
828
00:55:09,393 --> 00:55:11,092
Did you agree with that too?
829
00:55:11,762 --> 00:55:14,502
I'll see what he does outside and arrest him if he breaks the law.
830
00:55:15,132 --> 00:55:17,192
I can't afford much on my mind these days either.
831
00:55:17,703 --> 00:55:19,002
I can't wait anymore.
832
00:55:24,942 --> 00:55:27,672
I won't go to prison, right?
833
00:55:28,842 --> 00:55:32,112
Yes. You won't go this time.
834
00:55:59,342 --> 00:56:00,442
Hi. Ms. Jo.
835
00:56:00,543 --> 00:56:03,442
I'll send you a medical record. Check it.
836
00:56:07,753 --> 00:56:12,123
(Unidentified)
837
00:57:20,623 --> 00:57:22,592
Weren't you against the release on parole?
838
00:57:23,723 --> 00:57:25,022
I was worried...
839
00:57:26,692 --> 00:57:27,893
about both of you.
840
00:57:59,862 --> 00:58:02,062
The world has changed a lot while you were gone.
841
00:58:02,362 --> 00:58:04,132
There are things called smartphones too.
842
00:58:04,902 --> 00:58:07,473
Can you see this? If you press this button,
843
00:58:07,703 --> 00:58:09,163
it can even identify fingerprints.
844
00:58:10,672 --> 00:58:12,272
It's on TV every day.
845
00:58:13,302 --> 00:58:14,913
Then I won't have to explain.
846
00:58:16,313 --> 00:58:18,013
Here's a map.
847
00:58:18,583 --> 00:58:20,312
Point out where the ledger is.
848
00:58:32,793 --> 00:58:34,062
What are they doing here?
849
00:58:38,032 --> 00:58:39,703
Hey, you two...
850
00:58:44,543 --> 00:58:47,111
Deputy Commissioner Park, let the father and son talk.
851
00:58:47,112 --> 00:58:48,573
- I'll be over soon. - Come on.
852
00:58:49,712 --> 00:58:50,913
See you soon.
853
00:59:07,492 --> 00:59:09,033
I won't ask about Mom.
854
00:59:11,032 --> 00:59:12,862
I won't believe whatever you say anyway.
855
00:59:16,572 --> 00:59:18,002
But honestly answer...
856
00:59:20,242 --> 00:59:21,812
just this one question.
857
00:59:24,043 --> 00:59:25,183
Ask away.
858
00:59:26,242 --> 00:59:28,582
Were you really investigating corrupted police officers?
859
00:59:35,893 --> 00:59:37,053
No.
860
00:59:37,992 --> 00:59:39,323
All of that was a lie.
861
00:59:49,703 --> 00:59:51,643
I got this under my name. Use this.
862
00:59:52,373 --> 00:59:53,743
My number is saved in there.
863
00:59:56,842 --> 00:59:58,312
Don't use that old phone.
864
01:00:07,523 --> 01:00:08,692
Aren't you leaving?
865
01:00:24,043 --> 01:00:25,643
Let's talk again later.
866
01:00:25,902 --> 01:00:27,513
I should be with my son for now.
867
01:00:29,712 --> 01:00:30,812
Okay.
868
01:00:31,782 --> 01:00:33,583
This was expensive when I got this.
869
01:01:25,333 --> 01:01:26,962
This place is the same.
870
01:01:32,242 --> 01:01:35,042
I gave this house to you. Why didn't you sell it?
871
01:01:36,712 --> 01:01:37,942
I was afraid...
872
01:01:41,112 --> 01:01:42,853
that I would forget everything if I left.
873
01:01:50,123 --> 01:01:51,962
I have to go to work. Get some rest.
874
01:01:52,563 --> 01:01:54,332
Unpack your things. There's food in the refrigerator,
875
01:01:54,333 --> 01:01:55,692
so eat anything you want.
876
01:01:57,092 --> 01:01:58,632
There's no need to thank me.
877
01:01:59,703 --> 01:02:01,923
I just have to be by your side to keep an eye on you.
878
01:02:06,203 --> 01:02:07,442
Muil's ledger...
879
01:02:09,572 --> 01:02:10,882
I don't have it yet.
880
01:02:12,043 --> 01:02:13,543
I'll give it to you when I find it.
881
01:03:05,233 --> 01:03:07,632
- You're here early. - Where's Mr. Do?
882
01:03:08,172 --> 01:03:09,402
He's not here yet.
883
01:03:22,183 --> 01:03:23,312
This...
884
01:03:23,483 --> 01:03:24,483
Right.
885
01:03:24,484 --> 01:03:27,323
The second body was identified last night.
886
01:03:27,692 --> 01:03:30,323
Do you remember the only body with all fingers intact?
887
01:03:30,692 --> 01:03:33,323
It was a police officer that went missing in 2004.
888
01:03:46,172 --> 01:03:47,341
(Jang Hyung Koo)
889
01:03:47,342 --> 01:03:48,812
Officer Jang Hyung Koo.
890
01:03:49,112 --> 01:03:50,272
Right.
891
01:03:50,573 --> 01:03:53,073
He went missing right before his retirement.
892
01:04:22,242 --> 01:04:23,712
(Wonju Apartment)
893
01:05:12,549 --> 01:05:14,329
(WATCHER)
894
01:05:15,632 --> 01:05:17,361
What did you hide in the air vent?
895
01:05:17,362 --> 01:05:19,703
Are you doing this because you think I have the ledger?
896
01:05:19,833 --> 01:05:22,133
We all fell in a trap.
897
01:05:22,172 --> 01:05:24,341
I won't betray Lawyer Han.
898
01:05:24,342 --> 01:05:26,403
There's someone else behind this.
899
01:05:26,442 --> 01:05:28,271
It's a police officer who kills disobeying people...
900
01:05:28,272 --> 01:05:31,183
while taking over a gang.
901
01:05:32,243 --> 01:05:34,611
If I came out to kill someone,
902
01:05:34,612 --> 01:05:36,251
who would I want to kill first?
903
01:05:36,252 --> 01:05:37,823
The man you're looking for...
904
01:05:38,323 --> 01:05:39,921
will go to retrieve the ledger.
905
01:05:39,922 --> 01:05:42,192
Do you even have the ledger?
68399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.