Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:12,000
Subtitles by Dhanush
Mail: gkdhanush@hotmail.com
2
00:03:36,960 --> 00:03:41,220
Now let's pray for Raghunath soul.
3
00:03:42,230 --> 00:03:46,220
May The Lord grant absolution
to Raghunath's soul.
4
00:03:46,640 --> 00:03:51,230
Grandma, what was my papa like?...
5
00:03:51,640 --> 00:03:55,240
Used to be very naughty.
From the time he was born.
6
00:03:56,240 --> 00:03:59,240
- You want to know about your father?
- Yes.
7
00:04:08,260 --> 00:04:12,660
Playing marbles! 2 days
before your exams? Moron!
8
00:04:13,260 --> 00:04:16,660
- Go on upstairs.
- I stand to lose 5 marbles!
9
00:04:17,270 --> 00:04:20,260
Your dad slogs it out at the mill.
Some day he will die of tuberculosis...
10
00:04:20,440 --> 00:04:22,870
Doesn't mean a thing to you, does it?
You're still pushing matriculation!...
11
00:04:22,970 --> 00:04:24,670
And your younger brother
has graduated already.
12
00:04:28,280 --> 00:04:30,610
Why don't you drop out of school?
You're squandering my money.
13
00:04:31,210 --> 00:04:34,610
As if your hooch comes free.
Now you hear me out Raghu.
14
00:04:35,220 --> 00:04:40,620
- You.re going to pass matriculation.
- After how many more attempts? Ass!
15
00:04:43,220 --> 00:04:45,620
I'm rooting for a strong base.
16
00:04:47,230 --> 00:04:50,630
Hey Ramnikial! Hey pimp! Look!
My dad's beating me up!
17
00:04:52,330 --> 00:04:53,630
Why are you abusing him?
18
00:04:54,240 --> 00:04:57,230
- Don't you hit me. Dad.
- I'm fed up with him...
19
00:04:57,640 --> 00:05:00,230
You're a graduate. Why don't you
drill some sense into this ass?
20
00:05:00,580 --> 00:05:03,640
If I try to. I'll end up
unlearning whatever I've learnt...
21
00:05:03,750 --> 00:05:06,650
- But he's made it to class ten now.
- Sure, I have...
22
00:05:06,750 --> 00:05:13,650
- A couple of years to each class.
- Just let me clear matriculation...
23
00:05:14,590 --> 00:05:16,650
then I'll score straight 0s
in the intermediate exams.
24
00:05:16,760 --> 00:05:18,660
And then, I'll become a doctor.
Directly...
25
00:05:26,270 --> 00:05:28,260
Dad. Give up alcohol.
Try yoghurt shakes instead...
26
00:05:29,140 --> 00:05:32,200
- Ramnikial! My Dad's bashing me up!
- Shut up! For heaven's sake!
27
00:05:32,510 --> 00:05:35,600
- Hello Uncle.
- Pooja, welcome...
28
00:05:36,210 --> 00:05:40,200
Idlis! Pooja, you're a darling!
Thanks. I was famished!...
29
00:05:42,850 --> 00:05:45,620
They don't make it as delicious
even in idli-country.
30
00:05:45,890 --> 00:05:51,620
- He's shameless... eating it all alone.
- Mom, tell Dad not to call me that!...
31
00:05:53,230 --> 00:05:55,220
His fly is open.
How about that?
32
00:05:59,630 --> 00:06:02,630
- What do we do about this fellow?
- Forget him.
33
00:06:04,240 --> 00:06:07,230
Why are you standing? Sit down.
I'll get you tea.
34
00:06:09,580 --> 00:06:15,640
- No, thanks. I'm getting late.
- You're always in a hurry...
35
00:06:18,250 --> 00:06:19,650
Eat one.
36
00:06:21,590 --> 00:06:24,250
Go on. Eat it up.
No more melodrama.
37
00:06:29,260 --> 00:06:30,600
I'll take a walk.
38
00:06:32,200 --> 00:06:35,470
- Where is he off to?
- After her.
39
00:06:35,700 --> 00:06:41,200
- How long are we to meet on the sly?
- Till we're married.
40
00:06:43,210 --> 00:06:48,620
- Will we ever get married?
- Of course we're getting married.
41
00:06:49,620 --> 00:06:55,720
As soon as I get a job. And well make
a home for ourselves.! Just you and I.
42
00:06:56,560 --> 00:07:01,220
- Somewhere far away from this place.
- Why? What's wrong with this place?
43
00:07:02,230 --> 00:07:07,630
You and I don't belong here.
Such creatures live in this place...
44
00:07:10,240 --> 00:07:13,640
Come on wife, give me 15 bucks...
45
00:07:17,650 --> 00:07:21,640
Your darling died doing
house keeping jobs for a living!
46
00:07:21,750 --> 00:07:24,580
And you blow up more than half
of what I earn on hooch.
47
00:07:26,760 --> 00:07:29,660
I guess the British left you behind.
48
00:07:30,130 --> 00:07:33,580
15 bucks please. This last time.
I'll kick the habit tomorrow...
49
00:07:33,700 --> 00:07:36,600
- I've been hearing that all my life.
- This drunk is getting on my nerves!
50
00:07:36,700 --> 00:07:39,190
- Only 15. please.
- I told you I don't have it.
51
00:07:39,270 --> 00:07:41,600
- You have the money. I know it.
- Leave me!
52
00:07:41,700 --> 00:07:43,600
- I wont!
- Let go!
53
00:07:44,540 --> 00:07:50,210
Enough Dad! I've always kept quiet.
Not any more.
54
00:07:50,550 --> 00:07:53,210
Dad or not, I'll break your bones!...
55
00:07:54,820 --> 00:07:57,610
whose bones will you break?
Who are you talking to?
56
00:07:58,220 --> 00:08:01,210
- But Mom...
- Break whose bones? Your father's?
57
00:08:01,520 --> 00:08:04,620
The man who fathered you...
the man who brought you up?
58
00:08:05,190 --> 00:08:07,630
You want to break his bones?
He's unemployed because...
59
00:08:07,730 --> 00:08:10,220
his mill has shut down.
But look at you!
60
00:08:10,400 --> 00:08:13,630
Shameless fellow!
You just sit at home.
61
00:08:14,240 --> 00:08:16,230
Your mother slaves it out
in other peoples. Kitchens.
62
00:08:16,440 --> 00:08:20,640
Your father is unemployed.
And all you do is sleep and eat!
63
00:08:22,240 --> 00:08:25,640
You want to break your father's bones?
I'll break your teeth!
64
00:08:25,750 --> 00:08:28,650
- Let him go Aunt.
- Get lost!...
65
00:08:39,430 --> 00:08:44,260
Now stop crying like a sissy.
Who asked you to interfere?
66
00:08:45,670 --> 00:08:52,660
She's right, you know. I'm so old.
And I cant earn a dime!...
67
00:08:53,610 --> 00:08:58,670
Bad times. For all of us.
But someday we will make it...
68
00:08:58,780 --> 00:09:01,680
- all of us.
- Who knows?
69
00:09:11,290 --> 00:09:16,700
- Why are you laughing?
- Must come here and see!
70
00:09:19,700 --> 00:09:23,690
- Look! Over there!
- They're stealing bananas!
71
00:09:26,810 --> 00:09:29,710
Where did this fellow come from?
Where's my book?
72
00:09:29,810 --> 00:09:31,640
Over there... get lost.
73
00:09:39,890 --> 00:09:42,650
- Where's Raghu?
- In there. Been studying all evening.
74
00:09:49,760 --> 00:09:50,750
Studying what?
75
00:09:53,400 --> 00:09:55,670
Studying physics out of
a math text book?
76
00:09:56,800 --> 00:09:57,770
Carroms?
77
00:09:58,270 --> 00:10:01,670
The chalk is still showing.
Now come for dinner.
78
00:10:04,280 --> 00:10:06,680
- Waste of time.
- Hi Vijay!
79
00:10:07,280 --> 00:10:09,270
- What's it?
- Nothing.
80
00:10:09,580 --> 00:10:11,680
- Like bananas?
- Shit!
81
00:10:13,290 --> 00:10:14,590
Give them to me.
82
00:10:17,630 --> 00:10:20,690
- Where are my bananas?
- Those were. Gone now.
83
00:10:33,240 --> 00:10:34,230
Shut up!
84
00:10:34,810 --> 00:10:39,640
- First ask what it's all about.
- We never asked?
85
00:10:43,250 --> 00:10:44,240
Well what?
86
00:10:44,590 --> 00:10:47,650
Landed a job.
Sub inspector of police.
87
00:10:48,260 --> 00:10:49,660
Really?!
88
00:10:54,260 --> 00:10:57,660
- Party! Party!
- Shut up!
89
00:10:57,770 --> 00:11:00,670
I just got the job!
Not the salary.
90
00:11:01,270 --> 00:11:05,670
- And my old man won't dish out a dime.
- Who need's money?
91
00:11:06,270 --> 00:11:09,680
On sunday we will raid Dagdu's
chicken coop. Say what?...
92
00:11:54,260 --> 00:11:56,660
Raghu! Get up!
93
00:12:00,660 --> 00:12:05,660
- Why are you fellows screaming?
- Dagdu knows we stole his chicken.
94
00:12:07,270 --> 00:12:09,670
- How do you know he knows?
- He's screaming his head off.
95
00:12:10,270 --> 00:12:13,260
- Why did you fellows come here?
- He's going to your house!
96
00:12:14,280 --> 00:12:16,680
- I'm in a fix!
- Come on. Raghu...
97
00:12:17,280 --> 00:12:19,680
Go on. Let him do what he wants.
We will see later.
98
00:12:20,280 --> 00:12:24,680
Shut up and leave him alone.
99
00:12:27,690 --> 00:12:32,630
Narm deo! Come down!
Look what your son did!
100
00:12:46,640 --> 00:12:50,630
They stole two of my chickens!
I'm not going to spare them!
101
00:12:51,250 --> 00:12:52,640
They're out to ruin me!
102
00:12:54,250 --> 00:12:58,240
- We are coming.
- Just you come down!
103
00:12:58,590 --> 00:13:03,650
You aren't digesting my chicken!
I wont spare anyone! You thieves!
104
00:13:04,260 --> 00:13:08,660
This is the one! The leader!
The king of the loafers!
105
00:13:08,760 --> 00:13:12,260
You ate all my chicken!
I will hand you over to the police!
106
00:13:12,570 --> 00:13:16,660
Shut up, Dagdu. Don't pick my brains
fresh in the morning...
107
00:13:17,270 --> 00:13:18,760
Did you steal his chicken?
108
00:13:19,270 --> 00:13:20,930
- Who says?
- He's saying!
109
00:13:21,280 --> 00:13:26,270
- What proof do you have?
- Proof? Sure! I have the proof!
110
00:13:26,450 --> 00:13:29,680
Bones! Chicken bones! My chicken!
The ones you cooked last night!
111
00:13:29,780 --> 00:13:34,620
- On the terrace! I found the bones!
- So what if we cooked chicken?
112
00:13:34,720 --> 00:13:38,620
Does the name on the bones say
Dagdu's Chicken...?...
113
00:13:39,230 --> 00:13:42,630
will you never mend your ways?
You're such an embarrassment!
114
00:13:46,230 --> 00:13:49,230
Who pays for my chicken?!
115
00:13:51,240 --> 00:13:52,230
Take that.
116
00:13:53,880 --> 00:13:55,640
- What's happening?
- The usual.
117
00:14:04,650 --> 00:14:05,740
Studying...
118
00:14:07,260 --> 00:14:09,250
to become a doctor!
119
00:14:10,660 --> 00:14:14,650
Why are you tearing his books?
Books are sacred!
120
00:14:14,900 --> 00:14:19,270
Doesn't make a difference to him!
Look at him staring!
121
00:14:19,600 --> 00:14:23,260
- Why, what have I done?
- I will thrash you!...
122
00:14:23,400 --> 00:14:25,270
Ramnik lal! Hey pimp!
Look, Dad is bashing me up!...
123
00:14:25,340 --> 00:14:26,830
shut up!
124
00:14:28,280 --> 00:14:30,870
Shanta, your son is making life
very difficult for me!...
125
00:14:32,210 --> 00:14:35,210
if you want to live in this house,
you will have to do something...
126
00:14:35,280 --> 00:14:37,720
All right, drop out of school
and find yourself a job.
127
00:14:39,790 --> 00:14:42,220
- Look at him laughing!
- What else do I do but laugh?
128
00:14:42,520 --> 00:14:46,620
Look at him. Graduate. Unemployed.
What use matriculation?
129
00:14:46,730 --> 00:14:49,630
- Don't you drag me into this.
- And what will you do?
130
00:14:53,230 --> 00:14:54,630
Scared!
131
00:14:56,740 --> 00:14:59,640
Why don't you start a small business?
132
00:15:03,240 --> 00:15:04,230
Say something.
133
00:15:12,590 --> 00:15:15,650
- Mom, has he been drinking?
- Shut up, you fool...
134
00:15:17,260 --> 00:15:20,250
Now what job does he do?
He's a fitter in a mill.
135
00:15:20,760 --> 00:15:26,260
And he talks business.
Dad, business needs capital...
136
00:15:26,770 --> 00:15:29,260
if he's saying it, there must be a
reason for it...
137
00:15:29,570 --> 00:15:34,600
- He can't even run a business.
- Ideas. I've always had them.
138
00:15:34,840 --> 00:15:37,610
- Can you spare 40,000?
- To do what?...
139
00:15:40,210 --> 00:15:44,620
- To set up a fast food kiosk.
- Fast food!
140
00:15:45,220 --> 00:15:50,620
Fast food isn't small business.
Take Laxman's kiosk.
141
00:15:51,460 --> 00:15:55,230
He takes home 5000 a day.
And he buys his supplies from Dadar.
142
00:15:55,460 --> 00:15:58,630
I will buy mine from Byculla
and Nasik. Directly.
143
00:15:59,570 --> 00:16:02,630
I will make a killing out of
potatoes and onions.
144
00:16:02,800 --> 00:16:06,070
Laxman sells a dish at 12,
and he makes a profit of 4.50...
145
00:16:06,240 --> 00:16:07,900
I will sell for 10, and
I will take a profit of 5...
146
00:16:07,980 --> 00:16:09,640
He sells 300 a day.
I will sell only 200.
147
00:16:09,740 --> 00:16:12,650
- Enough!
- Listen to me!
148
00:16:13,250 --> 00:16:15,440
- Mom! Tell him to listen!
- Shut up!
149
00:16:15,620 --> 00:16:17,640
- You still won't give me the money.
- I will.
150
00:16:19,750 --> 00:16:22,660
I will borrow from
my superannuation fund.
151
00:16:23,260 --> 00:16:30,260
- You won't fritter it away, will you?
- No way! I've made it!...
152
00:16:43,710 --> 00:16:45,610
40,000. Gone down the drain...
153
00:16:48,220 --> 00:16:52,620
she broke the coconut with one blow.
Business is going to be great.
154
00:16:53,220 --> 00:16:54,620
Bless me Dad...
155
00:20:56,800 --> 00:21:01,670
- Darling, how about a 20?
- Kill me! Sell my bones!...
156
00:21:03,340 --> 00:21:06,270
Just this once.
Tomorrow, I will kick it...
157
00:21:06,610 --> 00:21:09,270
Some day you will kick the bucket.
158
00:21:17,450 --> 00:21:22,290
- Hey old girl, what are you doing?
- What do you think? Ajig!...
159
00:21:22,690 --> 00:21:25,280
I'm trying to make a leaky stove work.
160
00:21:25,360 --> 00:21:27,690
- Then dump it.
- Dump it?
161
00:21:28,300 --> 00:21:33,630
- Then what will you eat? Stones?
- Not stones. In this house...
162
00:21:33,730 --> 00:21:36,640
- we will cooks feasts every day.
- Feasts!
163
00:21:37,240 --> 00:21:40,230
Did your mother hit a pot of gold
when she was washing dishes?
164
00:21:40,310 --> 00:21:41,800
Drop the sarcasm.
165
00:21:44,240 --> 00:21:46,240
Keep this.
Money.
166
00:21:47,250 --> 00:21:54,250
From tomorrow, you aren't working.
The old girl is going to sit at home...
167
00:21:56,590 --> 00:22:00,650
Your son is going to make a living.
168
00:22:11,270 --> 00:22:14,260
How about a drink, old man?...
169
00:22:21,580 --> 00:22:25,680
Got this. For you.
I will treat you to booze every day.
170
00:22:26,290 --> 00:22:30,620
But don't you bother
your old woman anymore.
171
00:22:41,600 --> 00:22:48,600
4550... 4600... 4630!
172
00:22:50,240 --> 00:22:55,240
- That's a lot of money.
- This is just the beginning, Dad...
173
00:22:55,550 --> 00:22:58,250
And Dad, that Laxman is effed!...
174
00:23:00,750 --> 00:23:07,250
I will pay your loan back in a trice.
Remember who broke the coconut?
175
00:23:08,260 --> 00:23:12,260
- This Mom of mine is a darling!
- You fool.
176
00:23:13,770 --> 00:23:16,260
Hurry up, raghu.
We're waiting for you...
177
00:23:16,970 --> 00:23:17,660
why?
178
00:23:17,770 --> 00:23:20,260
Ardent you coming to collect donations
for the Govinda festival?
179
00:23:20,910 --> 00:23:22,400
You go ahead.
I'm not coming.
180
00:23:25,280 --> 00:23:27,680
No one will contribute
unless you come along.
181
00:23:29,420 --> 00:23:32,610
Just take money from those
who want to give.
182
00:23:32,720 --> 00:23:35,210
This time, I'm sponsoring
the celebrations...
183
00:28:32,300 --> 00:28:34,700
We couldn't take the prize
at Vijaynagar this year.
184
00:28:34,840 --> 00:28:40,300
- That was worth 5000 bucks. Missed it.
- But your takings were good.
185
00:28:40,610 --> 00:28:46,310
- 'You've made 14'000 bucks in all.
- Shorty took a nasty fall...
186
00:28:46,620 --> 00:28:53,620
- I saved him today.
- I fell because you stepped away.
187
00:28:55,660 --> 00:28:57,320
2 breads over here.
188
00:28:57,660 --> 00:29:02,720
The festival is over. Back to work.
Two breads over there.
189
00:29:05,330 --> 00:29:09,740
- Clear the plates over here.
- Shorty take his check...
190
00:29:09,970 --> 00:29:12,740
Mangya, please go over.
My back is still hurting...
191
00:29:12,980 --> 00:29:15,340
You're just lazy. Move it.
192
00:29:17,680 --> 00:29:20,740
It will be your turn someday.
Then I will see.
193
00:29:21,750 --> 00:29:25,740
- Great piece of ass!
- Hey beauty!
194
00:29:25,860 --> 00:29:28,350
- Wait till I get back.
- Just like Helen!
195
00:29:29,230 --> 00:29:33,690
- So how did you like the pav bhaji?
- Just clear the plates, smart ass...
196
00:29:37,300 --> 00:29:40,290
- Your bill is 220.
- For what?
197
00:29:43,310 --> 00:29:47,710
6 bhajis, 1 khada bhaji, 20 pavs.
5 puffs, 20 papads. That's cheap...
198
00:29:47,940 --> 00:29:50,710
- 'you want money from us?
- You ate it, didn't you?...
199
00:29:51,310 --> 00:29:55,150
Just take the plates, and get lost.
Want money, you bastard?...
200
00:29:55,450 --> 00:29:57,320
why are you using foul language?
201
00:29:59,720 --> 00:30:01,710
So what if he did?
202
00:30:01,820 --> 00:30:03,720
He called you a bastard.
So what will you do?
203
00:30:04,590 --> 00:30:06,320
- You know who I am?
- Whoever you may be...
204
00:30:06,400 --> 00:30:07,790
just pay your bill.
205
00:30:09,800 --> 00:30:13,730
Munna. That's my name. Get it?
I'm Bandya's brother.
206
00:30:14,340 --> 00:30:16,740
I will carve you up!
Right here.
207
00:30:17,810 --> 00:30:19,740
Leave him, boss!
He made a mistake...
208
00:30:19,840 --> 00:30:22,740
Tell him that.
You want to run a business here?
209
00:30:23,650 --> 00:30:26,740
I will kill him!
He asks me for money!
210
00:30:27,350 --> 00:30:30,680
You're the boss! I'm apologizing
for him. Please. Forgive him.
211
00:30:31,290 --> 00:30:34,280
He made a mistake.
He's out of his mind.
212
00:30:37,290 --> 00:30:39,280
Don't you fellows put on airs!
213
00:30:39,700 --> 00:30:42,690
- You're supposed to be meek.
- He's the one who hit me.
214
00:30:42,800 --> 00:30:45,290
- And you apologize to him?
- In business, you have to...
215
00:30:46,300 --> 00:30:51,710
- why pick a fight with Bandya's men?
- Was that written on his face?
216
00:30:51,810 --> 00:30:54,710
He should've said that
he's Bandya's brother.
217
00:30:55,310 --> 00:30:57,710
He should've said he hasn't the money
and should've begged for food.
218
00:30:57,810 --> 00:31:00,710
- Now cool down.
- The next time...
219
00:31:00,820 --> 00:31:03,310
I'm not going to spare anyone.
Be warned.
220
00:31:05,820 --> 00:31:07,310
Don Shorty!
221
00:31:17,730 --> 00:31:21,330
- Why are you so glum?
- What else do I do?
222
00:31:22,340 --> 00:31:27,330
Dad put you up in business.
And I am where I was. Unemployed.
223
00:31:29,350 --> 00:31:33,280
Pooja's dad is going to get her
married to someone very soon.
224
00:31:34,280 --> 00:31:38,690
Once you get a job'
you can get married...
225
00:31:39,290 --> 00:31:45,690
- Job? Where? Everyone wants bribes.
- How much?
226
00:31:46,300 --> 00:31:49,290
- Why do you want to know?
- Just tell me.
227
00:31:49,600 --> 00:31:51,690
- 25'000.
- You can have it in two days...
228
00:31:53,300 --> 00:31:56,290
- where will you get so much?
- Not your concern.
229
00:31:56,610 --> 00:32:01,700
Now stop moping. In a week's time'
I will talk to pooja's dad too...
230
00:32:03,810 --> 00:32:07,710
Hi Uncle, how are you?
Praying, I guess?...
231
00:32:09,720 --> 00:32:13,710
Hey, isn't that a brand new tv?
Solid piece...
232
00:32:15,620 --> 00:32:21,720
Your hotel must be doing well.
I have put up a kiosk too.
233
00:32:22,330 --> 00:32:24,730
The daily take is about 5000.
234
00:32:26,340 --> 00:32:31,270
Come over to the kiosk someday.
I will treat you to great pav bhaji.
235
00:32:33,280 --> 00:32:37,680
And Vijay... he has a job now.
I helped him get the job.
236
00:32:37,780 --> 00:32:43,280
I put up 25,000, you know.
I took it from Govind bhai...
237
00:32:43,790 --> 00:32:45,690
I will pay him back in 2 or 3 months.
238
00:32:47,220 --> 00:32:49,690
And I thought, why don't I
drop in to see you?...
239
00:32:49,790 --> 00:32:52,280
- why?
- Life would be great once...
240
00:32:52,460 --> 00:32:58,700
- my brother and pooja are married.
- Whose marriage did you say?
241
00:32:59,230 --> 00:33:05,400
You don't know? For 2 years, pooja
and my brother have been in love...
242
00:33:06,210 --> 00:33:07,700
Get up.
243
00:33:07,810 --> 00:33:12,300
- What happened, Uncle?
- Get out! Out!...
244
00:33:13,120 --> 00:33:17,710
- Listen to me, Uncle.
- You dare talk about my daughter?...
245
00:33:17,950 --> 00:33:20,320
You run a pav-bhaji kiosk!
And you think you're an equal?
246
00:33:23,660 --> 00:33:27,320
I felt like slapping the old man.
247
00:33:30,670 --> 00:33:35,260
- So, Vijay's wedding is off?
- I've told Vijay...
248
00:33:35,440 --> 00:33:38,270
to lie low for 2 months.
And then, elope...
249
00:33:39,680 --> 00:33:46,270
The tensions ease in a month or two
...the girl's parents fall in line.
250
00:33:46,480 --> 00:33:51,280
Like that girl on the second floor
who eloped with Keshav 6 months ago.
251
00:33:51,690 --> 00:33:54,280
Now they're back at home.
252
00:33:55,290 --> 00:34:00,690
- News is she's pregnant.
- Keeping track?
253
00:34:03,300 --> 00:34:04,960
Hey jerks, over here...
254
00:34:05,300 --> 00:34:07,700
Here come the beggars.
The dogs!
255
00:34:09,810 --> 00:34:11,300
Satya, take the order...
256
00:34:14,310 --> 00:34:19,300
oh, yes! Why not...?
The bloody beggars!...
257
00:34:20,320 --> 00:34:24,720
- what will you eat?
- The same.
258
00:34:25,320 --> 00:34:31,260
2 khada bhajis. 1 bhaji, buttered.
8 pavs...
259
00:34:32,260 --> 00:34:34,660
- Want some puff?
- Sure.
260
00:34:35,260 --> 00:34:37,660
2 buttered puffs.
Get lost.
261
00:34:40,270 --> 00:34:44,670
Munna, what about the jerk
we saw yesterday?...
262
00:34:46,280 --> 00:34:47,670
Hey, come here...
263
00:34:50,280 --> 00:34:51,680
where's the jerk?
264
00:34:52,680 --> 00:34:56,670
- Call him over here.
- Forget it, boss. He made a mistake...
265
00:34:56,790 --> 00:35:01,280
- He doesn't have brains.
- You monkey. Just do what I tell you...
266
00:35:01,590 --> 00:35:03,680
Else, I will bash your ears in.
Get going...
267
00:35:04,290 --> 00:35:06,690
Forget him, boss.
The poor fellow made a mistake...
268
00:35:07,060 --> 00:35:08,290
Get lost.
269
00:35:08,800 --> 00:35:11,700
Munna, let's get into the mood...
270
00:35:12,130 --> 00:35:19,130
Just listen to them. Don't talk back.
They're drunk. No use arguing. Go on.
271
00:35:28,320 --> 00:35:30,650
Hi jerk!
You won't ask us to pay up today?
272
00:35:32,250 --> 00:35:36,660
Did the cat get your tongue'
you bastard?...
273
00:35:38,460 --> 00:35:42,260
Look at the anger in his eyes!
Oh I'm scared!
274
00:35:47,270 --> 00:35:50,260
You won't talk back?
275
00:35:51,940 --> 00:35:53,270
Speak up!
276
00:35:53,410 --> 00:35:56,670
- Why are you hitting me?
- What will you do?
277
00:35:58,310 --> 00:36:01,680
You fellows are eunuchs!
They are bashing your friend up!
278
00:36:01,780 --> 00:36:03,610
And you fellows are just
enjoying the show?
279
00:36:03,790 --> 00:36:05,280
What will they do?
280
00:36:14,960 --> 00:36:16,950
You think you're a don?
281
00:36:26,940 --> 00:36:28,810
You think I'm a coward?
282
00:36:34,550 --> 00:36:36,240
Kill him!
283
00:37:29,300 --> 00:37:30,640
Over here.
284
00:37:32,570 --> 00:37:34,630
What have you done?
285
00:37:36,240 --> 00:37:38,240
You scoundrels!
You've destroyed everything.
286
00:37:39,980 --> 00:37:43,650
I didn't mean to kill him.
But he would've killed Shorty.
287
00:37:44,020 --> 00:37:47,250
What's going to happen now?
My career is ruined!
288
00:37:47,460 --> 00:37:48,920
Shut up Vijay!
289
00:37:49,560 --> 00:37:52,250
Get up, and come with me
to the police station...
290
00:37:52,890 --> 00:37:56,660
Go the police, and They're dead.
The police are in Bandya. S pay...
291
00:37:57,270 --> 00:38:00,670
- Then what do we do?
- I'll still go to the police.
292
00:38:00,770 --> 00:38:03,670
- All policemen aren't bad.
- Yes!
293
00:38:03,910 --> 00:38:06,670
No! Listen to me.
Do what I say!
294
00:38:10,280 --> 00:38:16,270
- Run!
- No! Raghu! Listen to me!
295
00:38:21,120 --> 00:38:26,690
Where have you hidden Raghu? Tell me!
Tell me. Or I will break your bones.
296
00:38:27,300 --> 00:38:29,290
I have told you all I know.
297
00:38:29,430 --> 00:38:31,700
- You're lying!
- He doesn't know anything.
298
00:38:34,700 --> 00:38:37,700
- I know nothing!
- You're in it together.
299
00:38:38,310 --> 00:38:42,710
- I will fix all of you.
- Hey, what are you up to?...
300
00:38:44,650 --> 00:38:49,710
- You drunk! Where's your son?
- I wouldn't tell you even if I knew.
301
00:38:54,960 --> 00:38:58,320
- Put on airs, have you?
- Why are you beating him?...
302
00:38:58,490 --> 00:39:00,930
- if he doesn't know, he doesn't know.
- Who are you?...
303
00:39:01,100 --> 00:39:04,330
Sub inspector kishore Kadam.
Dadar police Station. I live here.
304
00:39:08,840 --> 00:39:14,740
Arguing with a senior? A policeman
interfering with an investigation.
305
00:39:15,340 --> 00:39:17,330
I will have you suspended.
306
00:39:24,350 --> 00:39:26,750
One last warning for all of you.
307
00:39:28,360 --> 00:39:33,690
If I don't get Raghu in 2 days'
I will make you march stark naked...
308
00:39:36,300 --> 00:39:39,700
Don Bandya is making life hell for us
all because of this Raghu.
309
00:39:52,310 --> 00:39:55,720
So what if you voted for me?
310
00:39:56,320 --> 00:40:00,310
And what's so great about what
he has done? He killed someone.
311
00:40:00,820 --> 00:40:05,730
- What use coming here?
- He wants to surrender to the police.
312
00:40:06,330 --> 00:40:09,320
- So what do you want me to do?
- The police should...
313
00:40:09,530 --> 00:40:14,730
- treat him properly.
- Why, is he a politician?...
314
00:40:27,680 --> 00:40:32,680
kishore! Good you came!
Look, turn us over to the police...
315
00:40:33,520 --> 00:40:39,690
Not now. The case is hot.
Bandya is baying for blood.
316
00:40:39,790 --> 00:40:43,290
- He won't spare you fellows.
- How long do we sit here?
317
00:40:43,600 --> 00:40:45,590
Been 3 days since
I ate or drank anything.
318
00:40:45,770 --> 00:40:48,700
- 'You have to hide. For a few days.
- At this rate, we will die!...
319
00:40:52,310 --> 00:40:54,300
- Come with me.
- Where?
320
00:40:55,310 --> 00:40:58,300
- Only one person can help you now.
- Who?
321
00:40:58,510 --> 00:40:59,840
One-Eye Vittal
322
00:41:02,320 --> 00:41:04,310
You did the right thing.
323
00:41:08,320 --> 00:41:15,320
Mean pimps, those Bandya brothers.
Good you killed the snake...
324
00:41:16,730 --> 00:41:21,730
We didn't mean to kill him.
But he would've killed Shorty.
325
00:41:21,840 --> 00:41:23,330
What do you want from me?
326
00:41:24,510 --> 00:41:29,740
- We want to surrender to the police.
- The police has sold out to Bandya.
327
00:41:29,840 --> 00:41:31,280
No one can help you there.
328
00:41:32,810 --> 00:41:39,690
But there's one thing I can do. Till
the heat is on, you can stay here...
329
00:41:42,290 --> 00:41:47,560
Have no fear. In here,
your lives aren't in danger...
330
00:41:49,630 --> 00:41:52,290
Hungry? You haven't eaten?
331
00:41:53,300 --> 00:41:55,290
Give them food.
332
00:41:59,980 --> 00:42:03,310
- Thank you.
- Don't mention it.
333
00:42:04,310 --> 00:42:06,300
But you did the right thing
bringing them here.
334
00:42:06,950 --> 00:42:09,710
Now let's see what
Bandya. S gang does.
335
00:42:38,910 --> 00:42:42,680
- Sorry about your brother.
- That's why I am here.
336
00:42:43,290 --> 00:42:44,680
- Come inside.
- No.
337
00:42:45,890 --> 00:42:46,850
We talk here.
338
00:42:47,290 --> 00:42:49,690
- Go on.
- I want Raghu.
339
00:42:50,290 --> 00:42:52,690
- Why?
- Because we want to kill him.
340
00:42:52,790 --> 00:42:53,950
One life for another!
341
00:42:54,630 --> 00:42:58,690
- Whatever happened was an accident.
- The dead man was my brother.
342
00:43:02,640 --> 00:43:07,300
Suleiman name your price.
I want Raghu. Ant any cost...
343
00:43:08,310 --> 00:43:12,300
Raghu doesn't belong to any gang.
I don't know where he is right now.
344
00:43:12,650 --> 00:43:16,310
I'm a peacemaker.
I don't trade in murder.
345
00:43:17,320 --> 00:43:18,980
If you want to save a life'
name your price...
346
00:43:19,320 --> 00:43:20,720
2 million
347
00:43:20,820 --> 00:43:22,310
- We lost our brother.
- Shut up.
348
00:43:22,490 --> 00:43:24,980
2 million? Where will his parents
find so much?
349
00:43:25,330 --> 00:43:27,730
- Who is talking about his parents?
- Who else?
350
00:43:27,830 --> 00:43:30,920
- One-Eye Vittal will pay.
- Why will he pay?
351
00:43:31,270 --> 00:43:35,260
Only one man in this city
could give him shelter.
352
00:43:36,870 --> 00:43:39,670
So go and tell him that if
he wants to save his dog...
353
00:43:40,280 --> 00:43:42,270
he will pay up 2 million.
354
00:43:50,350 --> 00:43:54,690
No deal. He'll take his 2 million'
and he'll still kill...
355
00:43:54,790 --> 00:43:59,280
- I don't trust his word.
- Trust my word.
356
00:43:59,930 --> 00:44:04,700
Five years back, that cur
was working for me...
357
00:44:04,970 --> 00:44:09,960
And he stabbed me in the back!
No deal!
358
00:44:10,870 --> 00:44:14,710
I do my namaaz five times a day.
Trust me.
359
00:44:16,040 --> 00:44:17,710
Even if I have to pay for it
with my life...
360
00:44:17,810 --> 00:44:19,710
I will make sure these men
will not be hurt.
361
00:44:24,320 --> 00:44:27,310
If you say so, I will pay up...
362
00:44:28,320 --> 00:44:29,310
Go in.
363
00:44:34,260 --> 00:44:37,660
You must be wondering why
I agreed to pay 2 million.
364
00:44:39,270 --> 00:44:44,670
'You know, time was when
one-Eye Vittal used to rule Bombay...
365
00:44:45,270 --> 00:44:47,670
They are going to bring
those days back.
366
00:44:52,280 --> 00:44:55,270
Oh I forgot, you don't touch
cigarettes or alcohol...
367
00:44:55,450 --> 00:44:57,680
- How do you stay alive?
- That's just why I'm alive.
368
00:45:01,290 --> 00:45:03,950
- What date for the deal?
- Day after tomorrow. Evening.
369
00:45:04,160 --> 00:45:06,680
- Where?
- Cafe Britannia.
370
00:45:48,340 --> 00:45:54,670
But one-Eye Vittal is a criminal'
a murderer! And Raghu is with him?...
371
00:45:55,280 --> 00:45:58,270
I knew this would happen.
372
00:45:58,410 --> 00:46:01,280
Raghu isn't responsible
for whatever happened.
373
00:46:04,290 --> 00:46:07,690
I hear one-Eye Vittal is settling
the matter between Raghu and Bandya.
374
00:46:08,290 --> 00:46:11,280
Then Raghu will turn himself
over to the police.
375
00:46:12,290 --> 00:46:14,690
- When is this going to happen?
- Tonight.
376
00:46:26,310 --> 00:46:30,640
I taped the gun under that table.
Why did they make us sit here?
377
00:46:31,250 --> 00:46:33,240
I don't understand a thing.
378
00:46:45,760 --> 00:46:48,660
Go on. Frisk me.
I am not carrying guns.
379
00:46:53,600 --> 00:46:57,260
No. Call them over here.
380
00:47:21,300 --> 00:47:22,700
Here it is.
381
00:47:24,300 --> 00:47:26,290
What happened?
The 2 million is in it.
382
00:47:26,500 --> 00:47:28,300
Keep it.
383
00:47:28,800 --> 00:47:32,640
Not the money.
I want these two.
384
00:47:33,240 --> 00:47:36,230
You gave me your word.
385
00:47:36,440 --> 00:47:39,240
I'm taking back my word.
Can anyone do anything?
386
00:47:39,550 --> 00:47:41,070
What about my word?
387
00:47:41,250 --> 00:47:43,240
Does it mean more than
my brother's life?
388
00:47:44,250 --> 00:47:46,650
You dogs!
Got fire in your veins?
389
00:47:47,260 --> 00:47:49,250
It was a mistake.
Please forgive us.
390
00:47:49,490 --> 00:47:53,260
Shut up!
I will douse the fire tonight.
391
00:48:10,480 --> 00:48:15,280
Scared? The sight of death
scares you?
392
00:48:16,620 --> 00:48:18,680
You killed my brother!
You jerks!
393
00:48:19,690 --> 00:48:22,280
Why are you wasting time?
Just kill them!
394
00:48:31,070 --> 00:48:35,300
Raghu, try to understand
what I say. Get this clear...
395
00:48:35,640 --> 00:48:40,300
- These men deserved it...
- Don't touch me! I'm a murderer!
396
00:48:40,710 --> 00:48:43,700
- Turn me over to the police!
- They will kill you.
397
00:48:43,810 --> 00:48:46,710
What difference would it make?
Let them kill me! I'm a killer!
398
00:48:47,320 --> 00:48:49,310
- Listen...
- No! Don't touch me!
399
00:48:49,620 --> 00:48:51,310
Quiet!
400
00:48:53,320 --> 00:48:55,720
If you didn't kill them'
they would've killed you!...
401
00:48:56,620 --> 00:48:58,720
why don't you get this?
402
00:49:02,330 --> 00:49:03,730
Drink.
403
00:49:04,330 --> 00:49:07,730
- No! I don't drink!
- Drink it up. Like medicine.
404
00:49:12,340 --> 00:49:14,740
Drink it. It's medicine.
405
00:51:55,300 --> 00:52:01,710
Mom, what makes you so angry?
This is your Raghu...
406
00:52:05,310 --> 00:52:11,310
Dad, scotch for you.
It's foreign, you know...
407
00:52:11,690 --> 00:52:15,320
A watch for you, Vijay.
And a dress...
408
00:52:20,330 --> 00:52:21,320
Mom...
409
00:52:23,330 --> 00:52:26,730
look, a saree for you...
410
00:52:30,570 --> 00:52:35,270
- And look at this...
- Are you trying to buy us out?
411
00:52:35,680 --> 00:52:38,670
- It's a gift of love.
- We don't want your ill-gotten gains.
412
00:52:39,280 --> 00:52:42,270
- Take everything away.
- I didn't bring it to take it away.
413
00:52:42,620 --> 00:52:44,680
If you won't have it'
throw it away...
414
00:52:51,290 --> 00:52:52,690
Looking at that?
415
00:52:53,290 --> 00:52:57,290
It's real gold.
550 grams.
416
00:52:57,700 --> 00:52:59,690
How much?
550 grams.
417
00:53:04,310 --> 00:53:07,710
Dad, look at her gaping!...
418
00:53:10,310 --> 00:53:12,710
Want to see something exquisite?
419
00:53:14,320 --> 00:53:15,300
Come here.
420
00:53:15,480 --> 00:53:16,640
Get it out.
421
00:53:19,650 --> 00:53:21,710
Look at this.
...take a look.
422
00:53:21,820 --> 00:53:27,320
The gun.
Worth two big ones.
423
00:53:29,530 --> 00:53:31,260
Two big ones means 200'000 quid...
424
00:53:32,270 --> 00:53:33,670
Look at this Dad.
425
00:53:34,270 --> 00:53:36,670
Mom, take a look...
426
00:53:37,270 --> 00:53:40,260
why are you sacred?
It won't go off on its own.
427
00:53:40,610 --> 00:53:42,670
Let me show you.
428
00:53:44,950 --> 00:53:49,280
This is called the magazine.
You shove it in like this.
429
00:53:50,280 --> 00:53:52,680
And you call this the trigger.
430
00:53:53,290 --> 00:53:55,280
Just curl your finger around
the trigger and...
431
00:53:55,460 --> 00:53:59,290
you aim it at the mark.
Squeeze the trigger...
432
00:53:59,690 --> 00:54:01,690
and the game is over!
433
00:54:05,800 --> 00:54:07,290
Got it, Mom?...
434
00:54:09,300 --> 00:54:11,290
Not afraid of the police
anymore, is he?...
435
00:54:11,610 --> 00:54:15,700
Bandya threatened him.
He has already killed Bandya.
436
00:54:16,640 --> 00:54:21,310
There's still time. Tell him
to surrender to the police.
437
00:54:23,320 --> 00:54:28,720
No policeman in all Bombay
dares speak up to me.
438
00:54:29,720 --> 00:54:31,660
I rule Bombay.
439
00:54:33,260 --> 00:54:36,660
Why arrest me?
No one can even touch me.
440
00:54:37,930 --> 00:54:39,660
No, you won't understand this.
Forget it...
441
00:54:40,900 --> 00:54:46,670
- So Vijay, how goes the job?
- Depends on when I find a job...
442
00:54:47,270 --> 00:54:51,680
- But I gave you the money...?
- That money I gave him.
443
00:54:52,280 --> 00:54:55,270
But he's always putting it off.
444
00:54:55,650 --> 00:54:59,920
- Whom did you give the money?
- Himmat Shah. Perfect placements.
445
00:55:01,290 --> 00:55:06,690
Why did you have to come, Don Raghu?
I'll be mad not to give him a job...
446
00:55:06,790 --> 00:55:08,690
He should've told me he's your brother.
447
00:55:09,300 --> 00:55:13,290
- So when are you giving him the job?
- Right away, boss...
448
00:55:13,600 --> 00:55:16,700
please consider this office yours.
Secure job. Great salary.
449
00:55:20,750 --> 00:55:22,980
Hey! Who are you?
How did you come inside?
450
00:55:27,160 --> 00:55:32,150
Home Minister Kadam himself!
In my poor hovel!
451
00:55:34,770 --> 00:55:40,760
- Welcome, and sit down.
- I haven't come here to sit down...
452
00:55:43,910 --> 00:55:48,780
Raghunath Namdeo Shivaikar. Don Raghu.
He could be useful for me.
453
00:55:49,080 --> 00:55:53,180
- Setup a meeting.
- He's no use for you.
454
00:55:53,790 --> 00:55:56,190
He has an independent streak.
He won't work under anyone.
455
00:55:56,790 --> 00:55:59,780
We will see. What isn't possible,
given the money for it?...
456
00:56:00,090 --> 00:56:05,620
Work for me, and he could become
man of millions. Setup the meeting...
457
00:56:09,130 --> 00:56:12,190
There are other punters in Mumbai.
Why have you come to me?
458
00:56:12,800 --> 00:56:15,200
There's a big difference between
you and the others, son...
459
00:56:17,140 --> 00:56:21,810
you are quite melo dramatic.
I will do only what I feel like doing.
460
00:56:22,250 --> 00:56:26,810
- Sure. Suit yourself.
- I name my price.
461
00:56:27,150 --> 00:56:28,140
Sure.
462
00:56:28,320 --> 00:56:33,810
- Then I've made it!
- This is just the beginning, son...
463
00:56:34,830 --> 00:56:36,820
Don Vittai, keep this...
464
00:56:37,830 --> 00:56:39,230
- What's this?
- A good will payment.
465
00:56:39,430 --> 00:56:43,230
- For what assignment?
- No dearth of assignments, son...
466
00:56:46,240 --> 00:56:48,230
listen to another corny line.
It's fantastic!
467
00:56:48,840 --> 00:56:50,830
There're no thefts
in Nepal, you know...
468
00:56:51,840 --> 00:56:54,240
Because they're a country of guards!
469
00:56:54,850 --> 00:56:58,840
- Stop it. You're a bloody hore.
- What's up, Deva?...
470
00:57:04,490 --> 00:57:05,850
Keep it, Kishan...
471
00:57:09,260 --> 00:57:11,850
- What's this?
- Just keep it.
472
00:57:12,160 --> 00:57:14,860
You take it at the police station,
don't you? Oh come on, I know...
473
00:57:15,030 --> 00:57:18,800
- I'm not taking hrihes from you.
- It isn't hard-earned money.
474
00:57:19,100 --> 00:57:22,440
And We're going to rake in more.
Go on Shorty, tell him...
475
00:57:22,810 --> 00:57:27,800
That home minister Kadam
is inside Raghu.s pocket.
476
00:57:30,150 --> 00:57:34,210
- Raghu, stay clear of him.
- Oh don't worry...
477
00:57:34,820 --> 00:57:38,220
now what did I tell him?
...tell him Shorty.
478
00:57:38,820 --> 00:57:42,220
Told him, we will do only
what we feel like doing...
479
00:57:43,160 --> 00:57:45,820
And I will take whatever price
I ask for.
480
00:57:50,840 --> 00:57:54,830
Raghu, are you on hashish?...
481
00:57:55,370 --> 00:58:01,240
- it's fun. Just try it out.
- Go on. Take a drag.
482
00:58:03,180 --> 00:58:07,850
Have your laughs while you can.
Mend your ways. You still have time.
483
00:58:08,850 --> 00:58:12,850
I will tell you what, the two of you
should get married...
484
00:58:15,190 --> 00:58:18,290
only your wives can manage
the two of you.
485
00:58:18,800 --> 00:58:21,200
It'd take madmen to
give us their daughters.
486
00:58:22,800 --> 00:58:25,200
And I get kind of tongue-tied
in the presence of girls.
487
00:58:25,800 --> 00:58:30,210
One minute... come over here.
I will let you in on a secret.
488
00:58:31,810 --> 00:58:34,800
These days, the sight of girls
turns me off...
489
00:58:35,810 --> 00:58:39,810
I will solve your problem.
Just come with me.
490
00:58:40,120 --> 00:58:42,210
- Where to?
- To Heaven!
491
00:58:51,160 --> 00:58:53,820
Come in, now. No tensions.
Just come inside...
492
00:58:54,900 --> 00:58:56,560
Hey julie, here comes your hero!...
493
00:58:57,240 --> 00:58:58,830
That's me!
494
00:58:59,040 --> 00:59:00,500
My hero!
495
00:59:02,240 --> 00:59:07,230
What's up, julie? Lots of English
...took in an Englishman?...
496
00:59:08,850 --> 00:59:12,840
- English-talking, fluently!
- My girl, after all...
497
00:59:15,150 --> 00:59:17,780
Take a look around.
See if you like someone.
498
00:59:22,590 --> 00:59:27,790
No tension. If you don't like it here,
I have other points...
499
00:59:28,800 --> 00:59:31,790
look, over there. Hema Malini...
500
00:59:36,440 --> 00:59:39,200
Go on. Take a look for yourself.
501
01:00:10,240 --> 01:00:11,830
Like her?
502
01:00:12,180 --> 01:00:13,840
Saydo you like her?...
503
01:00:19,780 --> 01:00:22,450
Go on Sonu, take him in...
504
01:00:29,790 --> 01:00:30,780
Come on.
505
01:00:35,800 --> 01:00:37,200
Go on, buddy...
506
01:00:45,810 --> 01:00:48,210
Don't you want it tonight?
Come on.
507
01:00:48,810 --> 01:00:50,800
Who do you think you are?
Aishwarya Rai?
508
01:00:51,120 --> 01:00:53,210
I just did it yesterday night.
You think I'm Tarzan.
509
01:00:53,820 --> 01:00:56,220
How about playing cards?
You can give me a massage.
510
01:00:56,490 --> 01:00:59,820
I'm playing cards after ages.
Get me some beer.
511
01:01:09,830 --> 01:01:13,240
Will you just go on staring?
Haven't ever seen a girl?
512
01:01:13,570 --> 01:01:17,270
Come on, take your pants off.
Don't waste time. This is peak hour...
513
01:01:29,120 --> 01:01:35,180
Seen lots of guns. Even 12 year olds
carry guns these days. Put it down.
514
01:01:35,790 --> 01:01:37,190
And come over.
515
01:01:52,140 --> 01:01:54,810
What happened?
Got a shock?
516
01:01:55,350 --> 01:02:00,220
- You're running a temperature.
- You want to take me to the doctor?
517
01:02:01,820 --> 01:02:03,810
Just get over with
what you're here for.
518
01:02:04,060 --> 01:02:07,820
Don't you empathise or anything.
I'm scared of sympathies.
519
01:02:08,130 --> 01:02:09,820
Go on, drop your pants...
520
01:02:46,800 --> 01:02:50,200
- Sweets? What are we celebrating?
- Vijay has found a lot.
521
01:02:51,800 --> 01:02:54,460
Good. At least one of your sons
is making an honest living.
522
01:02:54,640 --> 01:02:57,200
Now find a good girl,
and get him married...
523
01:02:57,310 --> 01:03:00,210
- That will help your wife.
- That's why I'm here.
524
01:03:01,810 --> 01:03:07,220
Balaji, you know it and I know it.
Vijay and Pooja are in love...
525
01:03:08,220 --> 01:03:12,210
- Why don't we get them married?
- That's on of yours, the loafer...
526
01:03:12,320 --> 01:03:17,160
he came to tell me that. No problem
even if my daughter stays a spinster.
527
01:03:17,260 --> 01:03:19,160
- But I won't give her to your family.
- But Balaji...
528
01:03:19,430 --> 01:03:20,920
Daddy, listen to me...
529
01:03:21,100 --> 01:03:25,760
Shut up! Are you so shameless?
Just go inside.
530
01:03:26,770 --> 01:03:27,760
Go in.
531
01:03:33,280 --> 01:03:40,180
You're still here? Look, he of you.
Stop pursuing my daughter...
532
01:03:40,280 --> 01:03:42,180
- Balaji, listen to me...
- Not a word...
533
01:03:42,320 --> 01:03:45,190
Were it someone else,
I would've thrown him out...
534
01:03:48,030 --> 01:03:51,790
- What? He insulted my Dad?
- Right.
535
01:03:51,930 --> 01:03:53,790
- Threw him out?
- Right.
536
01:03:53,960 --> 01:03:57,200
This fellow has airs...
what's his name?
537
01:03:57,300 --> 01:03:59,200
- Pooja's dad.
- Yes. That's him.
538
01:03:59,800 --> 01:04:04,210
He's getting some rich man's son
to come and see Pooja.
539
01:04:04,310 --> 01:04:05,800
- What...? When?
- Friday.
540
01:04:05,910 --> 01:04:10,210
- The day after tomorrow.
- Shutup!
541
01:04:13,020 --> 01:04:16,820
Here, have some sweets.
I've had enough, thank you...
542
01:04:16,890 --> 01:04:22,150
- just taste some. Pooja made these.
- In that case, I will have one...
543
01:04:23,060 --> 01:04:26,150
Shall we fix a date for the wedding
say two months from now?
544
01:04:29,930 --> 01:04:32,600
So Uncle, how have you been?...
545
01:04:38,280 --> 01:04:41,180
So this is the boy?
546
01:04:41,780 --> 01:04:43,180
Nice.
547
01:04:44,080 --> 01:04:46,280
- What do you call it?
- Smart boy.
548
01:04:49,090 --> 01:04:52,180
- And those cars down there?
- Belongs to them.
549
01:04:55,790 --> 01:04:58,790
- How far has your son studied?
- Our son is an engineer.
550
01:04:59,260 --> 01:05:01,290
Bless his mother!
551
01:05:04,370 --> 01:05:10,200
Smart boy. Engineer. Has cars.
Don't you care for your son?
552
01:05:10,810 --> 01:05:13,300
Why don't you find a good girl
for your son? Some virgin...?
553
01:05:14,810 --> 01:05:20,150
Get out of here.
And find a good girl for your son.
554
01:05:23,050 --> 01:05:28,750
Let me tell you something...
Pooja will marry Vijay.
555
01:05:28,930 --> 01:05:29,950
Get it?
556
01:05:31,760 --> 01:05:37,760
This time, I'm talking.
Next time, I will pump in all six...
557
01:06:15,140 --> 01:06:18,200
Rascal! Won't you let anyone
rest in peace?
558
01:06:31,820 --> 01:06:33,310
- How much in it?
- 1.5 million.
559
01:06:33,820 --> 01:06:36,820
- I asked for 2.5 million.
- Sorry, boss. Business is slack...
560
01:06:36,890 --> 01:06:39,830
- I will pay you up in 15 days.
- No excuses next time.
561
01:07:26,810 --> 01:07:30,210
Take it Rane. It's for you.
562
01:07:32,220 --> 01:07:37,310
- For news about one-Eye Vittal.
- No need for this, boss...
563
01:07:37,720 --> 01:07:41,450
Keep it. For a cop, your tastes
are too extravagant...
564
01:07:46,830 --> 01:07:53,830
- Anything else? Let me know.
- I want that pimp. Raghu.
565
01:07:55,840 --> 01:07:58,240
Track Raghu for me. I will make you
the richest shop in Bombay.
566
01:08:08,850 --> 01:08:14,260
Are we to sit idle?
Come on, let's bust Bandya's gang...
567
01:08:14,860 --> 01:08:21,790
That's just what they want us to do.
They must be fielding for us.
568
01:08:22,800 --> 01:08:26,790
If we step out of here,
they will take us out...
569
01:08:27,100 --> 01:08:30,470
Are we eunuchs? Won't we
avenge Don Vittal's death?
570
01:08:30,670 --> 01:08:36,810
Sure. We will take revenge.
But all in good time.
571
01:08:37,820 --> 01:08:39,810
There's a time for everything.
572
01:08:45,760 --> 01:08:48,820
- No jokes?
- I swear it. A two room apartment.
573
01:08:48,960 --> 01:08:51,450
- The company is giving it to me.
- Really?
574
01:08:51,830 --> 01:08:56,230
- I can move in next week.
- Your Mom and Dad will be so happy!
575
01:08:56,900 --> 01:08:58,630
We are going to live there.
Just you and I.
576
01:08:58,840 --> 01:09:04,240
- Why?
- I want to break away from my past.
577
01:09:04,840 --> 01:09:10,840
I want to start a new life. I don't
want to be called Raghu's brother...
578
01:09:11,850 --> 01:09:15,680
But you don't mind keeping the job
your brother fixed for you?
579
01:09:16,850 --> 01:09:20,190
He might've landed me the job.
But this esteem I have earned...
580
01:09:20,290 --> 01:09:23,190
this apartment I've been given,
is my dint of my hard work...
581
01:09:23,430 --> 01:09:27,800
Raghu borrowed to give you the money.
You've forgotten that? You're selfish.
582
01:09:27,930 --> 01:09:29,800
I will return all his money.
583
01:09:30,130 --> 01:09:34,800
I might he leaving this house.
But I'm not breaking ties.
584
01:09:35,810 --> 01:09:38,300
- I will send you money every month.
- What are you saying, Vijay?!...
585
01:09:38,810 --> 01:09:41,800
We aren't going anywhere
Without your parents.
586
01:09:42,810 --> 01:09:47,220
Nohe wants to leave.
Go with him...
587
01:09:51,160 --> 01:09:52,920
Why are you so sad?
588
01:09:55,090 --> 01:09:56,820
I'm here with you.
589
01:09:59,830 --> 01:10:05,230
Once their wings are grown,
the fledglings will fly alone...
590
01:10:06,840 --> 01:10:09,240
That right our children have too.
591
01:10:11,840 --> 01:10:18,840
Onlythey don't have a sky to fly.
To this earth they are tied...
592
01:10:20,780 --> 01:10:23,780
an earth being divided
into ever smaller squares.
593
01:10:28,790 --> 01:10:32,790
Go on. We do not seek to intrude
upon your lives.
594
01:10:33,130 --> 01:10:38,190
- We only want to live in your hearts.
- In my heart you will live forever.
595
01:10:41,140 --> 01:10:46,200
I look at you, and I wish
I had a daughter...
596
01:10:54,820 --> 01:10:57,220
- What do you mean left home?
- Am I supposed to live all my life...
597
01:10:57,320 --> 01:11:00,220
- in that slum?
- All I want to say is...
598
01:11:00,320 --> 01:11:04,820
- you could've brought Dad and Mom.
- Why don't you take care of them?
599
01:11:05,130 --> 01:11:08,830
- You know they won't live with me.
- I can't do anything.
600
01:11:09,170 --> 01:11:11,830
I won't have anything
to do with my past.
601
01:11:12,840 --> 01:11:15,240
People who live here are gentlemen.
602
01:11:15,470 --> 01:11:17,770
- What are you saying?
- What I'm saying is right.
603
01:11:18,110 --> 01:11:22,770
And I'll rather you didn't
come here again.
604
01:11:26,180 --> 01:11:30,180
- Have dinner.
- Thanks, I've had my fill...
605
01:11:41,800 --> 01:11:46,790
- Enough, Raghu.
- Let me drink tonight, Sonu...
606
01:11:53,810 --> 01:11:57,210
Scum! He's scum.
607
01:12:02,820 --> 01:12:07,810
I never imagined Mom and Dad
would have to live all alone.
608
01:12:08,830 --> 01:12:15,830
What haven't they done for him?
Educated him. Made him a graduate.
609
01:12:17,770 --> 01:12:24,170
And he gets married, and he goes off
with his wife...
610
01:12:26,110 --> 01:12:30,770
- Why don't you live with them?
- I'll take good care of them.
611
01:12:32,120 --> 01:12:38,180
By that old woman,
she won't live with me...
612
01:12:38,790 --> 01:12:40,780
- Why?
- Because...
613
01:12:43,790 --> 01:12:45,790
- Because...
- What...?
614
01:12:47,800 --> 01:12:54,800
Because she won't take my money.
I'm into had business.
615
01:12:58,810 --> 01:13:05,810
Why don't you give it up?
You can't, isn't that so?...
616
01:13:09,120 --> 01:13:11,210
So there's no difference
between you and Vijay.
617
01:13:24,770 --> 01:13:28,760
He wanted happiness in life.
And all his life, he drank!...
618
01:13:29,110 --> 01:13:31,770
What happiness...? Nothing!
619
01:13:37,780 --> 01:13:44,780
Wanted the son to do well in life.
He dreamed of better days... nothing!
620
01:13:48,790 --> 01:13:52,790
- What's happening? Did you call?
- I telephoned.
621
01:14:00,800 --> 01:14:04,800
- Did you speak to Shorty?
- Yes. They should he coming.
622
01:14:08,810 --> 01:14:12,210
- When did you come?
- A while ago. Coming from my hotel.
623
01:14:12,320 --> 01:14:14,220
- When did it happen?
- This afternoon.
624
01:14:15,820 --> 01:14:19,150
- When is the funeral?
- His brother and sister are expected.
625
01:14:19,760 --> 01:14:21,420
The funeral is tomorrow.
626
01:14:23,760 --> 01:14:30,760
- Are you sure Rane?
- Certain. 10:30 tomorrow morning.
627
01:14:32,270 --> 01:14:36,760
- At the crematorium in Dadar.
- Dadar...
628
01:15:21,750 --> 01:15:25,750
- So how are you, Dagdu?
- Fine... just fine...
629
01:15:26,260 --> 01:15:29,160
- you look disturbed. What is it?
- It's nothing.
630
01:15:29,260 --> 01:15:34,750
- Tell me.
- The doctor says my daughter...
631
01:15:34,930 --> 01:15:38,160
- has to undergo surgery.
- What's wrong with her?
632
01:15:39,100 --> 01:15:42,770
She has a hole over here
...in the heart.
633
01:15:43,770 --> 01:15:47,180
- It will cost 100,000.
- Take it from me...
634
01:15:47,310 --> 01:15:53,180
- I will borrow it from Ram Niklal
- On interest? You don't need to.
635
01:15:53,280 --> 01:15:58,780
Take it from me. Say, I'm settling
for the chickens I stole from you...
636
01:16:55,350 --> 01:16:56,840
Wait here, please...
637
01:17:06,860 --> 01:17:08,850
What's this crowd?
Move aside.
638
01:17:12,860 --> 01:17:15,350
- You're operating on my father?
- Yes. Why?
639
01:17:15,870 --> 01:17:18,800
If anything happens to him,
I will kill you...
640
01:17:20,800 --> 01:17:26,210
Forgive him, doctor. I'm his wife.
Please do whatever you can...
641
01:17:26,810 --> 01:17:31,440
My son doesn't know that being
a hooligan doesn't help every time.
642
01:17:33,820 --> 01:17:35,150
Please proceed.
643
01:17:54,840 --> 01:17:57,170
Don't cry. Everything
will he all right.
644
01:17:57,340 --> 01:18:01,240
- Where's Vijay?
- At office.
645
01:18:01,340 --> 01:18:04,840
- He should he here soon.
- Dad is fighting for his life.
646
01:18:04,920 --> 01:18:06,410
And he's still in office?
647
01:18:08,850 --> 01:18:13,850
Tell him never to show me his face!
Else, I will kill him!...
648
01:18:13,990 --> 01:18:18,190
Shut up you fool!
You want to kill? Whom?...
649
01:18:19,330 --> 01:18:22,200
Why is your father lying here?
Whose fault is it?
650
01:18:37,810 --> 01:18:41,220
The doctor says he's out of danger.
But he needs blood.
651
01:18:41,820 --> 01:18:43,310
Can any of you...?
652
01:18:49,830 --> 01:18:52,820
- Where are you going?
- To give my blood.
653
01:18:53,030 --> 01:18:57,830
Your blood is full of cocaine
and alcohol. Just stay here.
654
01:18:59,840 --> 01:19:02,830
For my loved ones,
even my blood is poisoned...
655
01:19:06,840 --> 01:19:11,840
Suleiman, how does this gang manage
to get news about us?...
656
01:19:12,180 --> 01:19:16,240
inspector Rane.
He's the mole.
657
01:19:31,270 --> 01:19:33,330
- Where did you pick him up from?
- A hotel.
658
01:19:33,800 --> 01:19:37,800
Was with a girl. Picked him up
in the middle of his act.
659
01:19:43,810 --> 01:19:45,140
Where will I find him?
660
01:19:50,820 --> 01:19:57,820
I will tell you! 10 tomorrow morning.
The whole gang is going to Shirdi.
661
01:20:00,830 --> 01:20:02,820
- Shirdi?
- Yes.
662
01:20:32,800 --> 01:20:35,200
See that van? They're in it.
663
01:20:39,800 --> 01:20:42,800
The ambulance will overtake them
on the bridge. Push it now.
664
01:20:56,490 --> 01:20:59,820
Let him pass.
665
01:21:40,060 --> 01:21:41,790
Look! There's the dog!
666
01:21:52,310 --> 01:21:56,440
What's going on in this city?
Why are people paying for blood?
667
01:21:56,810 --> 01:22:00,210
In Gandhi's country of non-violence,
why are people becoming...
668
01:22:00,320 --> 01:22:03,220
- worse than animals?
- Just what we'll like you to tell us.
669
01:22:03,320 --> 01:22:07,220
- The goons own the government.
- Wrong. We are trying our best...
670
01:22:07,320 --> 01:22:13,230
to root out terrorism from
this state. Once and for all.
671
01:22:13,830 --> 01:22:18,770
I beg of you. Don't make heroes
out of these goons.
672
01:22:19,770 --> 01:22:24,170
You've made a hero out of Raghu.
You give him so much publicity!
673
01:22:24,770 --> 01:22:27,770
- If he owns the entire state!
- It's said that Raghu is your man.
674
01:22:28,210 --> 01:22:32,770
- You're the one who made Raghu a don.
- When I hear allegations like that...
675
01:22:32,980 --> 01:22:38,180
my heart weeps tears of blood!
In the service of the people...
676
01:22:38,290 --> 01:22:42,780
I wake sleepless nights!
And this is what you accuse me of!
677
01:22:43,790 --> 01:22:49,790
Do I weep false tears for my people?
Is this a put-on?
678
01:22:58,810 --> 01:23:05,210
This grand standing makes you hell eve
he's really a do-gooder.
679
01:23:10,820 --> 01:23:13,810
Sonuyou look very happy...
680
01:23:15,730 --> 01:23:17,090
What's it about?
681
01:23:17,260 --> 01:23:22,600
- I'm pregnant.
- Meaning, you're with child?...
682
01:23:24,770 --> 01:23:26,760
- yes.
- Just abort it.
683
01:23:27,300 --> 01:23:32,170
- No. I want the baby.
- Why?
684
01:23:36,110 --> 01:23:37,440
It's yours.
685
01:23:47,190 --> 01:23:49,850
What...? What did you say?
You hitch!
686
01:23:51,060 --> 01:23:52,930
You want to saddle me with
someone else's bastard!
687
01:23:54,360 --> 01:23:57,800
You think you can trap me because
I share a joke with you?
688
01:24:00,140 --> 01:24:03,200
- I will kill you!
- What are you doing?!
689
01:24:03,310 --> 01:24:07,210
Drill some sense into her head.
She belongs to the gutters.
690
01:24:07,310 --> 01:24:09,300
That's where she stays.
691
01:24:10,810 --> 01:24:14,210
My baby? My baby!
I will kill you!
692
01:24:14,320 --> 01:24:15,810
Stop it now.
693
01:24:16,820 --> 01:24:19,150
There's ethics in your business too.
Mind it.
694
01:24:19,760 --> 01:24:21,750
I could raze this place, you know...
695
01:24:23,090 --> 01:24:26,150
- Now get out of my way.
- Go, take care of him...
696
01:24:26,760 --> 01:24:31,170
Raghu, listen to me. You don't get
worked up over these small things...
697
01:24:46,180 --> 01:24:53,180
- I didn't ask him to marry me.
- I knew this would happen.
698
01:24:54,790 --> 01:24:59,190
Women like us have no right
to fall in love.
699
01:25:10,990 --> 01:25:12,650
Here comes the girl
on the third floor.
700
01:25:14,160 --> 01:25:20,320
- Blossoming! But her man is worn out.
- The monkey doesn't deserve her.
701
01:25:21,930 --> 01:25:26,330
What a swish-and-sway!
Come on beauty, respond...
702
01:25:26,940 --> 01:25:30,340
You're always taunting married women.
Aren't you ashamed?
703
01:25:30,940 --> 01:25:34,340
Why be ashamed about
being warm-blooded?
704
01:25:34,740 --> 01:25:37,940
- Let go of my hand.
- Wont. What will you do?
705
01:25:38,110 --> 01:25:40,950
- Kiss me?
- I will slap you.
706
01:25:43,950 --> 01:25:50,950
- You let her walk away?
- She's going no where. I will have her.
707
01:25:51,960 --> 01:25:56,360
Pooja, listen to me.
No point confronting them...
708
01:25:56,500 --> 01:25:59,370
- why don't you just ignore them?
- Ignore them?
709
01:25:59,640 --> 01:26:02,970
This has gone from taunts
to molestation.
710
01:26:03,470 --> 01:26:06,370
- I'm going to the police.
- Pooja, try to understand...
711
01:26:06,610 --> 01:26:08,300
Going to the police will
only make things worse.
712
01:26:08,480 --> 01:26:14,970
- Besides, we have to live here.
- I'm ashamed of you!...
713
01:26:17,320 --> 01:26:19,349
if you're so scared, just
sit at home. I
714
01:26:19,350 --> 01:26:21,380
will go to the police
station myself...
715
01:26:21,490 --> 01:26:22,980
No...
716
01:26:25,590 --> 01:26:29,330
Get lost! I don't want
to see your face.
717
01:26:29,500 --> 01:26:32,400
- Raghu, please listen to me.
- Not one word!...
718
01:26:33,000 --> 01:26:37,000
Bloody white-collared wimp cant
even protect his wife's honour!
719
01:26:37,170 --> 01:26:39,400
- Get out of my face!
- Raghu, I beg of you!...
720
01:26:39,510 --> 01:26:44,000
Take him away!
Or I will kill him!
721
01:26:44,410 --> 01:26:48,010
Come on now, get up...
722
01:26:49,350 --> 01:26:51,410
- But those men...
- I will speak to him.
723
01:26:52,020 --> 01:26:54,420
- Pooja cant even go to work.
- I will take care of it.
724
01:26:54,520 --> 01:26:56,420
He's too agitated now.
I will talk to him later.
725
01:26:57,030 --> 01:26:59,430
- Are the boys from that locality?
- Yes.
726
01:27:00,030 --> 01:27:06,430
- He's your brother after all.
- Someone like that? Eunuch?
727
01:27:11,270 --> 01:27:13,430
- Who are they?
- Pickpockets.
728
01:27:14,040 --> 01:27:18,380
- New in that area, I guess.
- Find out. Bloody jerks!...
729
01:30:21,960 --> 01:30:25,960
Cash? Just put it on my account.
Now get lost.
730
01:30:28,040 --> 01:30:31,970
What are you looking at him for?
Are you his pimp? Get lost!
731
01:30:39,420 --> 01:30:41,380
Look at this monkey now.
732
01:30:41,980 --> 01:30:45,390
You jerks, tomorrow onwards,
I don't want to see you...
733
01:30:45,490 --> 01:30:48,390
in the area you work out of.
Get me? Understand?
734
01:30:48,990 --> 01:30:51,390
Why? Your father owns the area?
735
01:30:53,000 --> 01:30:54,990
Why did the music stop?
736
01:30:56,200 --> 01:30:59,400
- Go on girls, dance.
- He's dead. Dance on...
737
01:31:49,990 --> 01:31:53,390
- kill the jerk.
- Shut your eyes now, jerk...
738
01:32:03,000 --> 01:32:07,400
The minister has palmed
this city off to the hoods.
739
01:32:08,570 --> 01:32:13,410
The Hindu and the Muslim
do not fight each other.
740
01:32:14,010 --> 01:32:17,340
They are set against each other
for political gains.
741
01:32:19,280 --> 01:32:22,610
Kill a pig and throw the carcass
into a mosque. Allah forbid!
742
01:32:23,250 --> 01:32:26,350
Allah forbid!
The old man just wont let up.
743
01:32:27,960 --> 01:32:31,950
When will he finish his lecture?
When will I kill him?
744
01:32:32,130 --> 01:32:34,460
When will I eat dinner?
When will I go home?
745
01:32:37,370 --> 01:32:43,360
- Why not kill just now?
- No, not you. I will kill him...
746
01:32:44,310 --> 01:32:47,970
- You don't trust me?
- It isn't that.
747
01:32:48,280 --> 01:32:52,980
- Orders are for a Hindu to kill him.
- Why?
748
01:32:54,980 --> 01:32:59,980
Why bother? We just took the
contract. So we just kill.
749
01:33:01,020 --> 01:33:04,390
In this land of Gandhi
Nehru and Maulana Azad...
750
01:33:04,530 --> 01:33:09,990
some politicians are spreading
terror. Shall we stay mum?
751
01:33:10,130 --> 01:33:11,660
No!
752
01:33:12,000 --> 01:33:16,400
Then let us meet tomorrow.
4 o'clock. At Azad Maidan.
753
01:33:18,370 --> 01:33:20,140
Move it now.
754
01:33:28,080 --> 01:33:35,080
Remember this. The people are honest.
And the grace of Allah is with us.
755
01:33:41,960 --> 01:33:47,460
- Son, what is your problem?
- You are the problem...
756
01:33:48,100 --> 01:33:52,100
- I do not understand.
- That's what I've come to explain.
757
01:33:52,310 --> 01:33:56,640
- Come on. No point arguing with them.
- You're going alone.
758
01:33:56,980 --> 01:34:00,380
I have a score to settle with him.
Move it now.
759
01:34:00,980 --> 01:34:04,380
- Go on, son. I will join you.
- Fine...
760
01:34:27,110 --> 01:34:28,510
Move it!
761
01:34:35,280 --> 01:34:42,280
- Enjoy! We rule Mumbai! Say what?
- We rule!
762
01:34:44,630 --> 01:34:51,360
Shorty. Why are you moping?
Here, take a drink...
763
01:34:53,300 --> 01:34:58,370
- I'm not in the mood.
- Then make the mood.
764
01:34:58,970 --> 01:35:00,970
Come with me.
765
01:35:01,980 --> 01:35:05,380
- Where to?
- To Heaven!
766
01:35:07,980 --> 01:35:12,390
- Not today.
- You wont come with me?
767
01:35:12,990 --> 01:35:19,330
- Fine! I will go alone.
- Wait, I'm coming...
768
01:35:22,930 --> 01:35:26,920
- But I wont go upstairs.
- Suit yourself. Now come along.
769
01:35:54,960 --> 01:35:57,960
Hi, how are you?...
770
01:35:58,500 --> 01:36:01,300
- why have you come here?
- To meet son...
771
01:36:01,570 --> 01:36:07,370
- Go away. No one here is for you.
- I don't want her for free.
772
01:36:08,640 --> 01:36:10,470
Keep that.
773
01:36:13,980 --> 01:36:19,390
Very proud of your money, are you?
You keep your money...
774
01:36:19,990 --> 01:36:22,980
with all your money, have you ever
bought a woman's heart?...
775
01:36:23,190 --> 01:36:29,990
Body is all you have bought.
And we decide who we sell to.
776
01:36:30,330 --> 01:36:33,669
Now get out and don't ever come back!
777
01:36:33,670 --> 01:36:37,000
Talk too much, and
I will waste you!...
778
01:36:38,010 --> 01:36:44,000
Waste me? You will kill me?
Go on! Shoot!
779
01:36:44,410 --> 01:36:48,410
Lost your manhood? You want to use
that thing to get a woman's body?
780
01:36:49,020 --> 01:36:52,010
How many of us will you kill?
Mile, shobha, come over here...
781
01:36:52,190 --> 01:36:56,020
Go on. Kill everyone! How many bullets
have you got? And after that, what?...
782
01:36:56,360 --> 01:37:01,420
shove that gun. We can strip you
right here. Bloody manhood!
783
01:37:09,370 --> 01:37:12,700
Just want to see sonu.
For two minutes.
784
01:37:12,940 --> 01:37:14,670
Not for two seconds!
785
01:37:15,040 --> 01:37:17,380
Let him come.
786
01:37:35,400 --> 01:37:41,390
- It's my baby, isn't it?
- Was. I aborted it...
787
01:37:43,000 --> 01:37:43,990
why?
788
01:37:46,010 --> 01:37:48,670
I didn't want to breed
the spawn of this gutters.
789
01:37:53,010 --> 01:37:55,410
Come on. Come with me.
790
01:37:55,520 --> 01:37:58,010
- No.
- Oh come on.
791
01:37:59,520 --> 01:38:02,010
Sonu, I will marry you...
792
01:38:04,330 --> 01:38:11,030
Now don't create a scene for nothing.
Just come along.
793
01:38:20,980 --> 01:38:25,380
May the Goddess of Fortune favour you.
What's your name?
794
01:38:25,980 --> 01:38:26,970
Sonia.
795
01:38:29,990 --> 01:38:33,390
- Nice name.
- And your father's name?
796
01:38:35,990 --> 01:38:41,400
Had I a father to my name,
I wouldn't have been a prostitute.
797
01:38:47,000 --> 01:38:53,000
You must never say that.
From today, We are your parents.
798
01:39:02,020 --> 01:39:06,420
Now come on. Cut out that film scene.
Time to leave.
799
01:39:12,530 --> 01:39:17,020
- I will come again, Mother.
- One minute...
800
01:39:17,970 --> 01:39:20,960
I'm waiting downstairs.
Hurry up.
801
01:39:30,980 --> 01:39:32,970
Bye, Mother...
802
01:39:51,330 --> 01:39:57,400
- Now what happened to you?
- He married a prostitute?
803
01:40:00,010 --> 01:40:03,410
So what? Your son is no
doctor or engineer.
804
01:40:05,010 --> 01:40:08,010
He's lucky he found
someone like sonia.
805
01:40:09,020 --> 01:40:11,010
She will take good care of him.
806
01:40:17,960 --> 01:40:20,950
- So how was the bhaji?
- Super!
807
01:40:22,960 --> 01:40:26,960
- Hey, you speak our bingo.
- Correct accent?...
808
01:40:27,440 --> 01:40:29,960
perfect!
809
01:40:31,970 --> 01:40:33,960
Raghu trained her well, right?...
810
01:40:34,980 --> 01:40:37,970
- How's business?
- Super!
811
01:40:38,280 --> 01:40:39,980
Pull down that t-shirt.
812
01:40:41,980 --> 01:40:45,380
I told you that's the last order.
Out with the money, now pay up...
813
01:40:45,490 --> 01:40:46,980
The don!
814
01:40:54,200 --> 01:40:55,990
- What?
- You didn't give him money.
815
01:40:56,330 --> 01:40:57,490
What money?
816
01:40:58,000 --> 01:41:01,490
3 special bhaji, 1 khada bhaji
1 puff buttered, and 10 pav extra...
817
01:41:04,010 --> 01:41:06,410
You think they will
take money from us?
818
01:41:07,010 --> 01:41:11,410
Pay up. I don't want you to create
another raghu someday.
819
01:41:16,520 --> 01:41:20,960
- And you're doing what she says?
- Keep it. Else, she will thrash me...
820
01:41:21,960 --> 01:41:24,360
- The tea is super!
- Thank you.
821
01:41:25,290 --> 01:41:28,350
Imagine him drinking a late tea.
Want me to make you a peg?
822
01:41:28,960 --> 01:41:32,360
I didn't come here for a drink.
I'm here to tell you something.
823
01:41:33,970 --> 01:41:35,300
Yes, go on...
824
01:41:38,640 --> 01:41:39,970
Come on, outside...
825
01:41:49,980 --> 01:41:55,980
- so what says you?
- Why did you kill that old man?
826
01:41:58,330 --> 01:42:04,390
Why do I kill anyone? For the money.
10 million. That's what I was paid.
827
01:42:07,000 --> 01:42:10,630
He tangoed with our minister.
He told me to bump him off.
828
01:42:11,340 --> 01:42:15,000
- Why? Are you related to him?
- In the riots that followed...
829
01:42:15,180 --> 01:42:18,940
30 Muslims died. And 21 Hindus.
And this pimp of yours...
830
01:42:19,080 --> 01:42:21,950
he gives it the colour of religion.
Not one, you've killed 53 people...
831
01:42:22,120 --> 01:42:27,350
- You should've got 52 times 10 million.
- No place for arithmetic in my head.
832
01:42:27,960 --> 01:42:31,450
Look, he gave us the contract,
so we bumped him off...
833
01:42:31,960 --> 01:42:33,950
But this shit load of tensions
...no not for me.
834
01:42:35,960 --> 01:42:38,960
You used to say that you wont do it
just because he told you to do it.
835
01:42:39,100 --> 01:42:43,370
- You'll do what you thought was right.
- Had we brains enough we would've...
836
01:42:43,470 --> 01:42:49,380
- made inspectors like you. What raghu?
- Forget it. Now how do they say this?
837
01:42:49,580 --> 01:42:52,480
- Clean collar.
- No. White collar, we call it...
838
01:42:54,320 --> 01:42:57,480
Listen to these white-collar types,
it would be tough making altering...
839
01:42:57,990 --> 01:43:02,390
But altering wouldn't be tough.
Look, there's still time...
840
01:43:02,620 --> 01:43:04,390
Get out of this. Or you will
be sucked into the vortex.
841
01:43:04,630 --> 01:43:06,620
You might be doing these jobs
for the minister.
842
01:43:07,000 --> 01:43:10,400
But for the world, it's you
who is doing all this...
843
01:43:11,670 --> 01:43:14,830
Come the day of reckoning,
he will wash his hands clean of you...
844
01:43:15,170 --> 01:43:17,930
You're the one who's going
to hang for it.
845
01:43:18,070 --> 01:43:21,600
I rule this city!
I rule Mumbai!
846
01:43:21,940 --> 01:43:25,940
I've made myself!
No minister made me anything.
847
01:43:26,280 --> 01:43:29,440
I walk into your police station,
and your bosses stand up for me...
848
01:43:29,950 --> 01:43:32,940
- Tell him that.
- How mistaken you are.
849
01:43:33,460 --> 01:43:36,360
They don't stand up for you.
They stand up for your patron saint.
850
01:43:36,960 --> 01:43:40,360
I will hear you say this the day
he washes his hands off you.
851
01:43:40,960 --> 01:43:46,370
I've heard enough of your lectures!
Don't you pick my brains.
852
01:43:46,600 --> 01:43:49,370
- Else I will do it, right here and now.
- Leave him...
853
01:43:49,970 --> 01:43:52,370
- at least listen to what he says.
- Go inside.
854
01:43:54,980 --> 01:43:56,970
Everyone's trying
to make me see reason.
855
01:43:57,150 --> 01:44:02,380
For the world, you might be Don raghu.
For me, you're the old raghu I knew...
856
01:44:02,980 --> 01:44:09,980
from the slums. Take an advice.
Calm down, and think over what I said...
857
01:44:25,270 --> 01:44:29,940
I'm very angry with you. You married,
and you never even told me...
858
01:44:30,450 --> 01:44:33,940
- And I take you for a son.
- I did it in a hurry.
859
01:44:34,950 --> 01:44:41,950
All's well that ends well.
But do you know about a honeymoon?
860
01:44:43,120 --> 01:44:47,960
- Did you take her for a honeymoon?
- I wanted to, but...
861
01:44:48,460 --> 01:44:49,950
Bravo!
862
01:44:51,970 --> 01:44:56,370
Two tickets to Switzerland.
Hotel bookings for the stay.
863
01:44:56,970 --> 01:44:58,960
Take her for a holiday.
864
01:49:23,970 --> 01:49:29,970
What a lovely baby.
Looks just like you.
865
01:49:35,320 --> 01:49:40,380
You will have to bring your father
around. We are tired of telling him.
866
01:49:42,320 --> 01:49:46,380
Tell him, that he must give it up
for your sake...
867
01:49:48,000 --> 01:49:55,000
We are at the end of our lives.
But your journey has just begun.
868
01:49:57,000 --> 01:50:01,000
You will Tell your
father, wont you?...
869
01:50:05,010 --> 01:50:10,850
Yes raghu, your mother is right.
The government is granting amnesty...
870
01:50:11,350 --> 01:50:15,020
If the two of you
give yourselves up...
871
01:50:15,360 --> 01:50:18,620
the court will let you go
after a short sentence.
872
01:50:21,960 --> 01:50:23,620
That's right, raghu...
873
01:50:26,970 --> 01:50:32,370
And during those years, we will
take care of your wife and child...
874
01:50:33,980 --> 01:50:40,970
Afterwards you will live a free man
with your wife and your children.
875
01:50:42,380 --> 01:50:43,980
Think it over, son...
876
01:50:47,490 --> 01:50:51,390
Ever since I was a child,
I've seen these trains plying...
877
01:50:52,990 --> 01:50:58,990
They run between VT and
Dadar... Karjat... Kasara.
878
01:51:03,340 --> 01:51:10,340
But They're always on their rails.
Will they ever run on roads?
879
01:51:13,310 --> 01:51:17,440
Will they ever soar into the skies?
Will they ever sail the seas?
880
01:51:19,950 --> 01:51:26,950
Never. Likewise I... on my rails.
What do they call it... track.
881
01:51:31,270 --> 01:51:35,960
All my life I'm stuck to the track.
I can never change my track.
882
01:51:36,970 --> 01:51:43,970
- But this life... finished.
- I feel like slapping you.
883
01:51:46,480 --> 01:51:50,380
Hey Ram Nikial... you pimp...
look, he's bashing me up!...
884
01:51:53,990 --> 01:51:58,480
why did this have to happen to us?!
885
01:52:09,400 --> 01:52:11,370
Even fake 500 buck bills
have arrived in the market.
886
01:52:13,800 --> 01:52:15,290
Be seated, khub chandani...
887
01:52:16,670 --> 01:52:19,800
Now he's done with me.
And here's the next quarry.
888
01:52:20,810 --> 01:52:27,220
I knew you'll come. You've been trying
to grab Mr Parvez's plot of land.
889
01:52:27,820 --> 01:52:31,220
- Any luck?
- That parsee is very touchy.
890
01:52:31,450 --> 01:52:33,950
At the drop of a hat, he runs to
the cops, and he drags the press in...
891
01:52:34,220 --> 01:52:36,820
I'm losing millions.
892
01:52:37,130 --> 01:52:38,820
Want me to do it for him?
893
01:52:41,330 --> 01:52:45,230
100 million for my party fund.
894
01:52:45,600 --> 01:52:48,500
- 100 million?! Good God!
- You think it's too little?
895
01:52:48,600 --> 01:52:51,840
No. But he will vacate, wont he?...
896
01:52:53,840 --> 01:52:58,250
stop being adamant. The builder
is paying you well. Just take it.
897
01:52:58,510 --> 01:53:04,250
The poor fellow is losing millions.
Why don't you understand that?
898
01:53:05,350 --> 01:53:09,260
So khub chandani wants
to use force now?
899
01:53:09,860 --> 01:53:13,850
I know who you are.
And I know that minister of yours.
900
01:53:14,860 --> 01:53:18,270
What will you do if I don't sell?
You will kill me, will you?...
901
01:53:18,400 --> 01:53:24,270
But I cant kill you. If you're dead,
who is going to sign the papers?...
902
01:53:25,880 --> 01:53:27,870
I'm not going to kill you.
903
01:53:28,880 --> 01:53:30,870
But this boy, I can kill!...
904
01:53:31,880 --> 01:53:34,280
Leave him, please! Don't let
anything happen to my baby!...
905
01:53:34,550 --> 01:53:38,710
Give them the house!
How long will we live in fear?
906
01:53:39,020 --> 01:53:45,290
If you are so adamant, my son
and I aren't living with you!...
907
01:53:45,390 --> 01:53:47,890
Keep the house to yourself.
And live in fear!
908
01:54:02,580 --> 01:54:05,310
- Take that.
- What use showing me?
909
01:54:05,410 --> 01:54:07,910
I don't understand a thing.
Hey lawyer, go through it...
910
01:54:11,850 --> 01:54:13,340
pay him up.
911
01:54:16,360 --> 01:54:20,850
All yours. Buy yourself a nice house,
and live happily ever after...
912
01:54:22,730 --> 01:54:24,200
Come on.
913
01:54:26,870 --> 01:54:32,870
Sure, it isn't my time.
That's why I signed the papers...
914
01:54:33,380 --> 01:54:38,280
But one day, I will fix all of you.
First that cur! The minister...
915
01:54:38,880 --> 01:54:43,280
Then you. And then that builder.
Who do you fellows think you are?
916
01:54:43,550 --> 01:54:48,390
You wont mend your ways, will you?
Now what do they call it?...
917
01:54:48,560 --> 01:54:51,290
- Clean collar.
- No. White. White collar.
918
01:54:51,390 --> 01:54:55,300
Yes, these white collar types
think they have what you call it...?...
919
01:54:55,400 --> 01:54:57,890
- The wisdom of king Solomon.
- Right!
920
01:54:58,400 --> 01:55:00,890
Tell them to live in peace
with their wives and their children...
921
01:55:01,040 --> 01:55:04,900
but no, they wont have any of it.
They want to prove They're heroes!...
922
01:55:10,850 --> 01:55:15,250
After I leave, you're going straight
to the cops, the press, the ministers...
923
01:55:15,850 --> 01:55:18,250
And you will say that I took
your house away perforce.
924
01:55:18,850 --> 01:55:21,850
You will make life tough for me
...for my minister. But why?
925
01:55:22,190 --> 01:55:24,250
Why take all the trouble?
926
01:55:25,860 --> 01:55:28,850
Why did you uncork the champagne?
The papers haven't arrived yet.
927
01:55:29,870 --> 01:55:31,390
This is my champagne.
What's your problem?
928
01:55:31,600 --> 01:55:34,260
- I thought...
- We will open another.
929
01:55:35,370 --> 01:55:39,870
He rakes it in. In millions.
But he's a number one miser.
930
01:55:39,940 --> 01:55:41,530
Pour it out.
931
01:55:45,880 --> 01:55:47,870
Here comes your papers.
932
01:55:49,390 --> 01:55:53,290
- So what happened?
- He signed.
933
01:55:53,520 --> 01:55:58,890
Now live it up. Tell me, where
do you want the cash delivered...
934
01:55:59,230 --> 01:56:03,220
I will pick it up later.
But there's a small problem.
935
01:56:03,470 --> 01:56:07,300
- Now what problem?
- The old talked me out of my head.
936
01:56:07,540 --> 01:56:11,840
- I wasted him.
- Wasted?
937
01:56:14,840 --> 01:56:16,830
Too bad. This is just too bad.
938
01:56:19,850 --> 01:56:22,840
Do something.
Go underground for sometime.
939
01:56:26,360 --> 01:56:31,850
I saw nothing. I don't know
who killed my husband.
940
01:56:32,860 --> 01:56:37,860
I never even saw him.
Not because I'm afraid of you.
941
01:56:38,870 --> 01:56:45,870
Because of my son. He's helpless
in the face of your terror.
942
01:56:48,180 --> 01:56:52,880
But don't you think no one can
do anything against you.
943
01:56:53,280 --> 01:56:55,270
I'm going to do something.
944
01:57:20,510 --> 01:57:24,240
- What happened, raghu?
- Nothing. Go back to bed...
945
01:57:24,850 --> 01:57:27,250
How much are you going to drink?
Now stop it.
946
01:57:27,680 --> 01:57:31,240
- Don't chew my brains. Go to bed.
- It's 3 in the morning.
947
01:57:31,850 --> 01:57:34,250
You will wake up Idiot. Come on.
I wont let you drink anymore.
948
01:57:34,690 --> 01:57:36,390
I told you to go to bed,
you whore!...
949
01:57:51,270 --> 01:57:52,260
whore.
950
01:57:54,880 --> 01:58:01,540
Foul language for others.
But for me, the bitter truth...
951
01:58:02,890 --> 01:58:07,290
20 years ago... he must've been
someone like you.
952
01:58:07,390 --> 01:58:09,220
He didn't leave me a name.
953
01:58:11,830 --> 01:58:15,820
With so much love,
my mother named me sonia...
954
01:58:18,830 --> 01:58:25,830
But for the rest of the world,
I was a whore. Just a bad word...
955
01:58:28,380 --> 01:58:32,840
on one hand, you expect me
to be a perfect wife...
956
01:58:33,150 --> 01:58:39,850
to take care of you, your house,
your bed and your son...
957
01:58:40,860 --> 01:58:44,260
But do you give me the status
Of your wife?
958
01:58:46,860 --> 01:58:53,270
No. For you, I'm just a whore...
959
01:58:57,870 --> 01:59:00,870
I'm going out of my mind!
960
01:59:13,820 --> 01:59:16,810
Forgive me.
961
01:59:17,830 --> 01:59:21,820
Look at me... I cant even get sleep.
962
01:59:22,830 --> 01:59:27,230
If I could only fall asleep in peace
for just 2 hours, I'll give anything!...
963
01:59:28,840 --> 01:59:30,330
I'm going out of my mind!
964
01:59:31,170 --> 01:59:36,240
Look... at my eyes. They're tired.
965
01:59:38,850 --> 01:59:40,250
Tired of waking.
966
01:59:43,350 --> 01:59:44,840
Going out of my mind!
967
02:00:02,870 --> 02:00:05,270
Look how peacefully my son sleeps.
968
02:00:08,210 --> 02:00:11,810
I want to sleep just like he does.
969
02:00:16,150 --> 02:00:17,980
Two hours... can you put me to sleep
for just two hours?
970
02:00:29,830 --> 02:00:35,240
Every day he Tells me,
Dad, take me to the beach...
971
02:00:36,240 --> 02:00:40,830
Dad, take me to the pictures...
Dad, buy me ice cream...
972
02:00:44,180 --> 02:00:46,240
How can I take him out?
973
02:00:48,180 --> 02:00:51,850
I cant walk in the open.
How can I take you out?
974
02:00:57,860 --> 02:01:04,860
I remember those days when
Dad used to take to the beach.
975
02:01:13,810 --> 02:01:19,810
He would put me on a horse.
I miss those days.
976
02:01:22,120 --> 02:01:26,210
When I see people with their children,
I feel like killing them!...
977
02:01:31,830 --> 02:01:33,320
Going out of my mind!
978
02:01:37,230 --> 02:01:44,230
Sonu! Do something!
I'm going out of my mind!
979
02:01:53,850 --> 02:01:57,840
That's what We are doing at 3:30.
And where are we at 4:30?
980
02:01:58,850 --> 02:02:02,260
At the hospital. I'm chief guest.
And then at five...
981
02:02:02,360 --> 02:02:06,260
that thing about the kids
...some cancer or something.
982
02:02:08,460 --> 02:02:11,190
- What's it?
- A memo.
983
02:02:11,800 --> 02:02:13,790
- From the party president.
- Read it out.
984
02:02:15,300 --> 02:02:19,210
The press insists that you have
close links with the under world.
985
02:02:20,040 --> 02:02:21,810
Please explain your position.
986
02:02:22,110 --> 02:02:25,200
Falling which, the party will
take steps to impeach you...
987
02:02:27,820 --> 02:02:31,810
The old man has gone senile.
He cant even touch me.
988
02:02:32,820 --> 02:02:37,220
I've spoken to the Chief Minister's
personal assistant. He was saying...
989
02:02:37,830 --> 02:02:41,230
your name doesn't figure
on the list of candidates...
990
02:02:41,330 --> 02:02:44,360
- for the coming elections.
- Hear that?
991
02:02:45,330 --> 02:02:49,240
For 25 years, I've been in politics.
And he wont give me a ticket...
992
02:02:54,180 --> 02:02:57,840
Type out a resignation,
and give it to the press...
993
02:02:58,050 --> 02:03:01,500
Tell them that the governor can have
my resignation after a week.
994
02:03:01,780 --> 02:03:03,840
- But...
- Not but. if...
995
02:03:04,190 --> 02:03:08,850
if raghu isn't arrested in two days.
996
02:03:09,020 --> 02:03:10,250
Alive...
997
02:03:10,860 --> 02:03:13,190
or... you get it?
998
02:03:13,860 --> 02:03:14,850
Understood.
999
02:03:17,200 --> 02:03:18,860
Understood?
So you get it too.
1000
02:03:32,210 --> 02:03:36,280
Hi kishore! What brings you here?
1001
02:03:37,020 --> 02:03:39,380
- Where's raghu?
- It's Eohit's birthday today.
1002
02:03:39,450 --> 02:03:42,290
They have gone to the temple.
We are going there too.
1003
02:03:42,620 --> 02:03:44,290
- Don't go there.
- Why not?
1004
02:03:44,890 --> 02:03:46,880
You are to be shot at sight.
Orders have been issued.
1005
02:03:47,430 --> 02:03:51,890
Take my advice, if you want
to save your lives, run...
1006
02:03:53,770 --> 02:03:57,300
- where's this temple?
- In parle.
1007
02:07:09,830 --> 02:07:12,660
Do you have a safe house somewhere?
Some place no one knows about?
1008
02:07:13,170 --> 02:07:15,230
Yes. In Alibagh.
1009
02:07:16,840 --> 02:07:22,830
Take your family, and go over.
Else, they will be tortured...
1010
02:07:23,850 --> 02:07:24,830
Get going.
1011
02:07:28,350 --> 02:07:31,840
Dad, take everyone and go
to my house in Alibagh...
1012
02:07:32,250 --> 02:07:34,850
- I will never set foot in your house.
- I beg of you!
1013
02:07:35,260 --> 02:07:38,250
Everyone's life is at risk.
Just listen to me. For once.
1014
02:07:38,490 --> 02:07:40,260
Afterwards, I will do whatever
you ask me to do...
1015
02:07:40,360 --> 02:07:43,260
- where is this place?
- My chauffeur knows.
1016
02:07:43,870 --> 02:07:45,260
- And you?
- I will come later.
1017
02:07:45,870 --> 02:07:48,860
Get going, Mom.
Dad, please Tell her...
1018
02:07:54,880 --> 02:07:56,870
Take care of Mom and Dad.
1019
02:08:11,830 --> 02:08:16,230
Why have you come here?
The cops are all over the place.
1020
02:08:16,830 --> 02:08:19,820
This morning, the cops picked up
shorty and the others...
1021
02:08:20,840 --> 02:08:23,240
- what's this crowd?
- You know...
1022
02:08:24,840 --> 02:08:28,830
- Tell me, or I will slap you.
- There's news that...
1023
02:08:29,140 --> 02:08:33,240
the cops killed two of your boys
in an encounter.
1024
02:08:41,860 --> 02:08:44,260
What are you doing here?
Come inside.
1025
02:08:47,860 --> 02:08:50,260
Raghu, why did you come here?
Orders have been issued...
1026
02:08:50,370 --> 02:08:52,860
- To kill me in an encounter. I know.
- Then run away.
1027
02:08:52,930 --> 02:08:54,600
I will help you to cross over
to Nepal... Dubai.
1028
02:08:54,870 --> 02:08:57,270
- You think I cant go myself?
- Then get going.
1029
02:08:57,870 --> 02:09:00,860
- Shorty...
- The cops have killed him.
1030
02:09:01,880 --> 02:09:07,210
- I know. That's why I came to you.
- Why me?
1031
02:09:08,120 --> 02:09:11,810
I want to meet Kadam.
For once.
1032
02:09:12,820 --> 02:09:15,810
- How will you get to him?
- I will Tell you.
1033
02:09:18,830 --> 02:09:22,490
Home Minister Kadarm's residence...
1034
02:09:23,330 --> 02:09:26,230
- suleiman Badshah here.
- Yes sir. I will put you through.
1035
02:09:27,340 --> 02:09:28,830
He's coming on line.
1036
02:09:29,840 --> 02:09:33,830
- Yes suleiman, what can I do for you?
- What is this I hear Mr Kadarm?...
1037
02:09:34,010 --> 02:09:35,910
Have you issued orders for
killing raghu in an encounter?
1038
02:09:36,210 --> 02:09:39,240
What could I do, suleiman?
He was creating so many problems...
1039
02:09:40,850 --> 02:09:43,250
Had it been one or two murders,
I could've taken care of him...
1040
02:09:43,850 --> 02:09:48,850
He crossed all limits... even killed
the poor parsee. I was nearly sacked.
1041
02:09:49,190 --> 02:09:53,850
- Any news of him?
- No. He has gone underground.
1042
02:09:54,200 --> 02:09:56,250
We will find him.
Where can he go?
1043
02:09:56,360 --> 02:09:58,360
I've set up checkpoints
all over Mumbai.
1044
02:09:58,800 --> 02:10:02,170
- What if I get him for you?
- I will give my right hand!
1045
02:10:02,870 --> 02:10:04,860
- Name your price.
- 2.5 million.
1046
02:10:05,210 --> 02:10:07,870
- Done. Where is he?
- He's coming to my house.
1047
02:10:07,980 --> 02:10:11,810
At 11 tonight. But, he will
cross check with me at 8 o'clock...
1048
02:10:11,880 --> 02:10:13,348
if I say yes, he comes.
1049
02:10:13,349 --> 02:10:14,820
You will have your
money before that...
1050
02:10:15,250 --> 02:10:16,880
2 conditions.
1051
02:10:17,150 --> 02:10:19,810
One, you will come to my house.
With the cash. 8 o'clock...
1052
02:10:19,950 --> 02:10:26,220
Two, raghu is surrendering.
He is to be arrested. No encounter...
1053
02:10:26,490 --> 02:10:30,230
Done. You have my word. Done.
1054
02:10:30,830 --> 02:10:31,820
Done.
1055
02:10:33,840 --> 02:10:35,500
He's coming. At eight.
1056
02:10:37,840 --> 02:10:39,830
The Commissioner's office.
1057
02:10:40,380 --> 02:10:42,240
- Put the Commissioner on.
- Who is this?
1058
02:10:42,510 --> 02:10:45,840
Your Dad! Home Minister Kadarm.
Tell him that.
1059
02:10:50,850 --> 02:10:52,340
Kadarm speaking.
1060
02:10:54,290 --> 02:10:58,250
Listen, raghu is going over
to suleiman Badshah's house...
1061
02:10:58,530 --> 02:11:02,520
- Know him... the peacemaker?
- The one who lives in Kanjur?
1062
02:11:03,200 --> 02:11:06,860
Yes. He's the one. Raghu will
go there at 11 tonight.
1063
02:11:07,270 --> 02:11:09,790
Make sure you post plain clothes men.
By ten tonight.
1064
02:11:10,140 --> 02:11:12,800
Raghu will be in police custody
by tonight.
1065
02:11:13,070 --> 02:11:15,800
What for? Looking for a hike
in the budget for jails?
1066
02:11:15,940 --> 02:11:17,410
Or are you minding
the budget for bullets?
1067
02:11:17,810 --> 02:11:20,800
Bloody righteous serfs in uniform!
Pump him dry.
1068
02:11:21,150 --> 02:11:25,810
After he's dead, make doubly sure.
One in the head. From me...
1069
02:11:26,320 --> 02:11:28,810
Custody, he says...
1070
02:11:38,830 --> 02:11:41,230
And the public think
the police are monsters!
1071
02:12:26,610 --> 02:12:28,140
Go downstairs. Wait for me.
1072
02:12:29,820 --> 02:12:32,220
What are you staring at?
I told you to go down.
1073
02:12:38,830 --> 02:12:42,230
Suleiman, you take good care of me...
1074
02:12:46,330 --> 02:12:48,830
- Wont you count it?
- Have I ever counted?
1075
02:12:49,140 --> 02:12:50,830
I'm giving you 100,000 more...
1076
02:12:51,170 --> 02:12:54,230
- why?
- Because I will break my promise.
1077
02:12:55,840 --> 02:12:59,240
Suleiman, now what can I do?
I cant keep him alive, can I?...
1078
02:12:59,850 --> 02:13:02,510
To save my ministry,
I have to kill him...
1079
02:13:02,850 --> 02:13:04,250
I have to kill him, right?...
1080
02:13:04,350 --> 02:13:07,840
I'm the one who introduced you
to raghu. Forgotten that?
1081
02:13:08,160 --> 02:13:10,850
Come on, suleiman.
No point being righteous...
1082
02:13:11,190 --> 02:13:13,520
He has become a pain in the neck.
What could I do?
1083
02:13:13,730 --> 02:13:20,730
Kadarm, you're scum! Between a snake
and you, I'll kill you first...
1084
02:13:22,700 --> 02:13:27,270
if you want to survive these times,
you have to be a snake...
1085
02:13:27,880 --> 02:13:30,280
if you kill raghu, who will
do your dirty work for you?...
1086
02:13:30,880 --> 02:13:34,280
- or are you giving it all up?
- Don't talk like a fool, suleiman...
1087
02:13:35,880 --> 02:13:38,880
These days, there.s this name
coming up in the papers...
1088
02:13:39,190 --> 02:13:42,280
what's his name?
...what's the name?
1089
02:13:42,890 --> 02:13:46,550
Anwar!
Useful fellow.
1090
02:13:46,830 --> 02:13:48,300
Fix a meeting with him.
1091
02:13:48,400 --> 02:13:51,890
He will make millions
If he teams up with me.
1092
02:13:52,230 --> 02:13:54,290
Like the millions I have made.
1093
02:13:54,540 --> 02:13:57,300
Stay where you are, pimp...
1094
02:14:02,910 --> 02:14:07,310
You've made arrangements
for sending me off, have you?...
1095
02:14:07,920 --> 02:14:09,350
Mistake! Mistake!
Grave mistake!
1096
02:14:09,520 --> 02:14:11,850
Men make mistakes,
and I'm no angel!...
1097
02:14:14,190 --> 02:14:17,250
This suleiman! He's the one
who instigates me against you!
1098
02:14:17,860 --> 02:14:22,260
Look! He took 2.6 million from me
for turning you in.
1099
02:14:30,870 --> 02:14:31,860
Son...
1100
02:14:32,170 --> 02:14:35,870
Call me son, and your brains will
be lying on the table!...
1101
02:14:36,280 --> 02:14:37,940
sure! I wont. If you insist...
1102
02:14:40,150 --> 02:14:42,880
Look... come with me
to the police station.
1103
02:14:43,180 --> 02:14:46,280
I will get you out in 1 month.
I swear it! By my kids!
1104
02:14:49,890 --> 02:14:51,380
You don't trust me?
1105
02:14:51,890 --> 02:14:57,300
Then stick your gun in my head
and take me with you.
1106
02:14:58,900 --> 02:15:01,300
Oh, and I have to give you
your 30 million...
1107
02:15:06,910 --> 02:15:07,900
Liar!
1108
02:15:08,840 --> 02:15:10,830
You're a liar.
1109
02:15:12,180 --> 02:15:15,240
All your life you've told lies
to trap people.
1110
02:15:17,350 --> 02:15:24,350
I know you will kill me.
Because now you have Anwar.
1111
02:15:26,860 --> 02:15:30,060
That done, you will also kill Anwar.
1112
02:15:30,070 --> 02:15:33,270
Then someone else...
then someone else...
1113
02:15:33,870 --> 02:15:38,860
You are the worst criminals.
You create criminals.
1114
02:15:40,880 --> 02:15:47,870
You're rotten to the core.
1115
02:15:51,420 --> 02:15:55,290
And the one after you
will do just this.
1116
02:15:55,390 --> 02:16:00,290
Don't kill me! I will do whatever
you say. I beg of you!
1117
02:16:00,900 --> 02:16:04,300
- Bend and I break your head.
- All right, I wont...
1118
02:16:04,400 --> 02:16:07,300
- I have children.
- Haven't we?
1119
02:16:07,540 --> 02:16:09,830
- Sure.
- What about them?
1120
02:16:11,840 --> 02:16:14,240
Now that you look in the face of
your death, you've lost your nerve...
1121
02:16:15,840 --> 02:16:17,330
Can you bring shorty back to life?
1122
02:16:18,710 --> 02:16:21,240
Tell me. Can you?
1123
02:16:21,720 --> 02:16:22,840
Say it!
1124
02:16:23,380 --> 02:16:27,250
Why are you wasting your time?
I will kill him if you wont.
1125
02:16:27,360 --> 02:16:29,850
No suleiman, I will kill this one...
1126
02:16:34,860 --> 02:16:38,260
Don't worry for me.
Just get out of here!
1127
02:16:38,870 --> 02:16:40,360
This way... run!
1128
02:18:06,890 --> 02:18:09,220
Mom! Open the door!
1129
02:18:13,830 --> 02:18:16,820
Raghu, what's the matter?...
1130
02:18:18,230 --> 02:18:20,500
The police are going to kill me!
1131
02:18:20,840 --> 02:18:22,830
Shut the door, Mom...
1132
02:18:23,170 --> 02:18:27,230
The police will kill me!
Shut the door!
1133
02:18:27,340 --> 02:18:29,240
Don't you hear the sirens?
1134
02:18:29,410 --> 02:18:33,240
Shut the door, Mom!
They killed shorty!...
1135
02:18:33,850 --> 02:18:35,840
shorty is gone!
1136
02:18:46,190 --> 02:18:53,190
There... Bandya's men are going
to shoot through the window...
1137
02:18:57,370 --> 02:18:59,860
I killed the three Bandya brothers.
1138
02:19:00,880 --> 02:19:03,870
Mom, shut the window!...
1139
02:19:04,380 --> 02:19:06,870
shut the window!
Shut it!
1140
02:19:12,820 --> 02:19:14,810
Raghu, what are you doing?...
1141
02:19:15,320 --> 02:19:20,230
- sonu, where's Rohit?
- He's sleeping...
1142
02:19:20,330 --> 02:19:22,230
Let him sleep in peace.
1143
02:19:24,830 --> 02:19:30,240
I killed the Bandyas.
Are the windows shut?
1144
02:19:30,840 --> 02:19:35,240
Shut the windows!
They will kill my son!
1145
02:19:35,840 --> 02:19:37,240
My son is going to die!
1146
02:19:39,850 --> 02:19:42,840
Shut up! Silent now.
1147
02:19:43,850 --> 02:19:47,250
Nothing is going to happen to you.
Come with me.
1148
02:19:47,490 --> 02:19:49,250
- No!
- Come outside.
1149
02:19:49,360 --> 02:19:52,350
- The police are out there.
- I'm with you. Come.
1150
02:20:06,870 --> 02:20:08,470
My wife is nice, isn't she, Mom?...
1151
02:20:08,810 --> 02:20:10,800
she's nice, isn't she?...
1152
02:20:12,080 --> 02:20:15,210
sonu, go upstairs.
Go, be with my son...
1153
02:20:15,820 --> 02:20:18,810
when he turns 18, you must
take good care of him...
1154
02:20:25,160 --> 02:20:28,820
Come, Mom.
I have you with me now, Mom...
1155
02:20:31,170 --> 02:20:34,230
sonu, go to Rohit...
1156
02:20:38,510 --> 02:20:41,240
- sit here, son.
- You too, Mom...
1157
02:20:41,340 --> 02:20:43,240
- Yes, I will sit too.
- The police will kill me!...
1158
02:20:43,340 --> 02:20:46,510
- No, I'm here with you.
- You're with me, Mom?...
1159
02:20:47,350 --> 02:20:49,250
Yes, now what's the
matter with you?...
1160
02:20:55,860 --> 02:20:58,850
Can I just have a little to drink
...just a little?
1161
02:20:59,860 --> 02:21:01,850
I haven't had a drink in 3 days!
1162
02:21:08,200 --> 02:21:10,190
- What happened?
- Look! Over there!
1163
02:21:10,300 --> 02:21:12,200
- What?
- Pervez's wife!
1164
02:21:12,310 --> 02:21:14,210
She spits in my face!
Every day!
1165
02:21:14,310 --> 02:21:18,210
- Look at her!
- Look at me. I'm here with you.
1166
02:21:18,310 --> 02:21:20,210
- She's there!
- There's no one over there.
1167
02:21:26,820 --> 02:21:28,810
Mom, can I get some cocaine?...
1168
02:21:29,820 --> 02:21:31,310
Expensive, isn't it?...
1169
02:21:33,830 --> 02:21:40,160
Take this. Sell it!
It's 550 grams!
1170
02:21:40,500 --> 02:21:47,500
Take it. It's worth 200,000.
Sell it, Mom!...
1171
02:21:52,850 --> 02:21:56,840
if nothing else, just give
me a drink of kerosene!...
1172
02:22:01,860 --> 02:22:07,260
I'm your son! Have pity!
Give me my release, Mom!...
1173
02:22:09,800 --> 02:22:11,200
sell it!
1174
02:22:11,500 --> 02:22:14,190
This is what you call a gun...
1175
02:22:15,800 --> 02:22:17,290
Worth 2 big ones...
1176
02:22:19,810 --> 02:22:23,210
You know how much that is?
Two hundred thousand!...
1177
02:22:27,820 --> 02:22:33,810
This is the magazine;
You slide it in here... like this...
1178
02:22:35,090 --> 02:22:36,320
Give me my release, Mom!...
1179
02:22:36,390 --> 02:22:38,220
This is the trigger...
1180
02:22:44,830 --> 02:22:50,830
wind your finger around it...
and point it at the mark...
1181
02:22:51,340 --> 02:22:54,830
squeeze the trigger...
and the game is over!...
1182
02:23:07,420 --> 02:23:11,260
I haven't killed him!
I just gave him his release!
1183
02:23:12,860 --> 02:23:14,850
I haven't killed him. Really.
1184
02:23:15,860 --> 02:23:18,860
I haven't killed him!
1185
02:23:20,530 --> 02:23:24,270
He died a long time ago.
The life ebbed out today.
1186
02:23:25,210 --> 02:23:28,870
I didn't kill my son...
I really didn't kill him!
1187
02:23:34,880 --> 02:23:38,280
I didn't kill him!
I'm his mother!
1188
02:23:39,390 --> 02:23:41,290
You're a mother too!
1189
02:23:42,390 --> 02:23:48,290
I have not killed my son!
I haven't!
1190
02:24:24,870 --> 02:24:27,860
Your father had the right to say
that he took to crime...
1191
02:24:28,040 --> 02:24:29,870
because he was wronged.
1192
02:24:30,870 --> 02:24:33,530
But there are thousands
who are wronged this way.
1193
02:24:34,880 --> 02:24:37,280
Not everyone takes to crime.
1194
02:24:40,880 --> 02:24:44,280
I'm not much educated.
But this I know...
1195
02:24:45,890 --> 02:24:52,880
in life, no one has the right
to take another man's life...
1196
02:24:57,300 --> 02:25:01,890
I'm a mother.
So, I love my son...
1197
02:25:03,900 --> 02:25:06,900
But I can never forgive his sins.
1198
02:25:09,840 --> 02:25:15,250
But to God, I shall pray...
to forgive his sins...
1199
02:25:19,840 --> 02:25:26,840
Subtitles by DhanushMail:
Gkdhanush@hotmail.com
1200
02:25:26,940 --> 02:25:30,940
OCR corrected by jcdr101814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.