All language subtitles for The.Red.Sea.Diving.Resort.2019.INTERNAL.1080p.WEB.x264-STRiFE[rarbg]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,416 --> 00:01:27,416 Quickly! 2 00:01:28,583 --> 00:01:29,543 Quickly! 3 00:01:33,958 --> 00:01:35,498 Take only what you need. 4 00:01:36,208 --> 00:01:37,328 Nothing heavy. 5 00:01:41,500 --> 00:01:45,500 Mama! I looked by the river, by the road... 6 00:01:47,375 --> 00:01:48,455 In the field? 7 00:02:19,250 --> 00:02:20,630 We have to hurry! 8 00:02:20,708 --> 00:02:25,418 We just heard the trucks crossed the river. 9 00:02:25,541 --> 00:02:27,081 We have to go now! 10 00:02:27,166 --> 00:02:28,036 Come on! 11 00:02:30,791 --> 00:02:34,291 I can't leave without him! Please! 12 00:02:34,375 --> 00:02:35,415 Tespha! 13 00:02:35,500 --> 00:02:36,790 Tespha! 14 00:10:37,041 --> 00:10:39,041 Are we in Jerusalem yet? 15 00:10:43,208 --> 00:10:44,168 Not yet. 16 00:45:51,083 --> 00:45:54,883 I don't know what you're looking for... 17 00:45:55,541 --> 00:45:58,331 but I don't think you're there. 18 00:45:58,458 --> 00:46:01,998 Isn't this the Red Sea Diving Resort? 19 00:47:34,750 --> 00:47:37,170 Passports, please. 20 00:47:44,583 --> 00:47:47,673 I'll just make a photocopy of these... 21 00:47:48,291 --> 00:47:51,081 And I'll be back with the keys. 22 00:50:44,500 --> 00:50:47,830 No matter what happens, no matter what you see... 23 00:50:48,166 --> 00:50:49,916 No matter what you hear... 24 00:50:50,458 --> 00:50:51,628 Keep quiet. 25 01:00:38,041 --> 01:00:39,921 It all happened so fast... 26 01:00:44,083 --> 01:00:47,833 You shot a full magazine, yes? 27 01:00:50,833 --> 01:00:53,213 Yes, I'm sure I hit them. 28 01:00:56,208 --> 01:00:58,958 The Hadandawa kidnap our daughters, 29 01:00:59,041 --> 01:01:01,461 and take them to be sex slaves in Jedda. 30 01:01:02,625 --> 01:01:05,705 If you do not stop them, there is no reason for you to exist. 31 01:01:11,208 --> 01:01:13,168 I don't think these were Hadandawa. 32 01:01:17,458 --> 01:01:20,578 From where I was standing, it looked like the driver... 33 01:01:21,333 --> 01:01:22,173 was white. 34 01:05:39,625 --> 01:05:41,325 You're sure you hit the trucks? 35 01:05:43,500 --> 01:05:45,830 At least six times. Definitely. 36 01:05:46,583 --> 01:05:47,633 At least. Maybe more. 37 01:05:49,041 --> 01:05:49,881 Definitely. 38 01:06:10,166 --> 01:06:11,456 Back to the truck. 39 01:11:11,125 --> 01:11:14,125 People have disappeared from the camp. 40 01:11:15,625 --> 01:11:19,165 I want to know where they are going and who is taking them. 41 01:11:51,291 --> 01:11:54,501 People have disappeared from the camp. 42 01:11:56,125 --> 01:11:59,205 I want to know where they are going and who is taking them. 43 01:12:07,833 --> 01:12:08,883 Sir... 44 01:12:11,083 --> 01:12:15,253 I know who you're looking for. 45 01:12:18,208 --> 01:12:19,708 His name is Kabede. 46 01:36:39,916 --> 01:36:40,786 Soldier... 47 01:36:41,916 --> 01:36:42,876 Yes, sir. 48 01:36:43,000 --> 01:36:45,000 Stop the truck. Check the back. 49 01:37:21,375 --> 01:37:22,625 It's empty, sir. 50 01:37:23,500 --> 01:37:24,500 No one is in there. 51 01:38:26,666 --> 01:38:27,916 What's good today? 52 01:38:30,625 --> 01:38:32,745 We have fresh sea bass and crab. 53 01:38:34,708 --> 01:38:35,668 Look at me. 54 01:38:37,583 --> 01:38:39,833 Pretend we are talking about the food. 55 01:38:41,458 --> 01:38:45,038 Do you ever see refugees, not guests, brought into this hotel? 56 01:38:51,291 --> 01:38:54,461 The whites, do they sometimes leave at night? 57 01:39:00,125 --> 01:39:02,785 Now and then, not every night. 58 01:39:04,791 --> 01:39:06,381 And when do they come back? 59 01:39:07,791 --> 01:39:08,961 The next morning. 60 01:39:28,208 --> 01:39:30,498 If I find out that you're helping the whites... 61 01:39:30,750 --> 01:39:32,460 do something illegal here... 62 01:39:33,708 --> 01:39:35,998 I will hang you and your family. 63 01:41:22,208 --> 01:41:23,458 Where are you from? 64 01:41:31,500 --> 01:41:32,580 Muhammad Qol. 65 01:47:00,291 --> 01:47:01,671 Call everyone! 66 01:47:02,791 --> 01:47:03,791 Everyone! 67 01:54:02,625 --> 01:54:05,495 That plane must not take off! Whatever it takes! 68 01:54:05,625 --> 01:54:07,575 Faster, faster, faster! 4228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.