Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,416 --> 00:01:27,416
Quickly!
2
00:01:28,583 --> 00:01:29,543
Quickly!
3
00:01:33,958 --> 00:01:35,498
Take only what you need.
4
00:01:36,208 --> 00:01:37,328
Nothing heavy.
5
00:01:41,500 --> 00:01:45,500
Mama!
I looked by the river, by the road...
6
00:01:47,375 --> 00:01:48,455
In the field?
7
00:02:19,250 --> 00:02:20,630
We have to hurry!
8
00:02:20,708 --> 00:02:25,418
We just heard
the trucks crossed the river.
9
00:02:25,541 --> 00:02:27,081
We have to go now!
10
00:02:27,166 --> 00:02:28,036
Come on!
11
00:02:30,791 --> 00:02:34,291
I can't leave
without him! Please!
12
00:02:34,375 --> 00:02:35,415
Tespha!
13
00:02:35,500 --> 00:02:36,790
Tespha!
14
00:10:37,041 --> 00:10:39,041
Are we in Jerusalem yet?
15
00:10:43,208 --> 00:10:44,168
Not yet.
16
00:45:51,083 --> 00:45:54,883
I don't know
what you're looking for...
17
00:45:55,541 --> 00:45:58,331
but I don't think you're there.
18
00:45:58,458 --> 00:46:01,998
Isn't this
the Red Sea Diving Resort?
19
00:47:34,750 --> 00:47:37,170
Passports, please.
20
00:47:44,583 --> 00:47:47,673
I'll just make a photocopy
of these...
21
00:47:48,291 --> 00:47:51,081
And I'll be back with the keys.
22
00:50:44,500 --> 00:50:47,830
No matter what happens,
no matter what you see...
23
00:50:48,166 --> 00:50:49,916
No matter what you hear...
24
00:50:50,458 --> 00:50:51,628
Keep quiet.
25
01:00:38,041 --> 01:00:39,921
It all happened so fast...
26
01:00:44,083 --> 01:00:47,833
You shot a full magazine, yes?
27
01:00:50,833 --> 01:00:53,213
Yes, I'm sure I hit them.
28
01:00:56,208 --> 01:00:58,958
The Hadandawa
kidnap our daughters,
29
01:00:59,041 --> 01:01:01,461
and take them to be sex slaves in Jedda.
30
01:01:02,625 --> 01:01:05,705
If you do not stop them,
there is no reason for you to exist.
31
01:01:11,208 --> 01:01:13,168
I don't think
these were Hadandawa.
32
01:01:17,458 --> 01:01:20,578
From where I was standing,
it looked like the driver...
33
01:01:21,333 --> 01:01:22,173
was white.
34
01:05:39,625 --> 01:05:41,325
You're sure
you hit the trucks?
35
01:05:43,500 --> 01:05:45,830
At least six times.
Definitely.
36
01:05:46,583 --> 01:05:47,633
At least. Maybe more.
37
01:05:49,041 --> 01:05:49,881
Definitely.
38
01:06:10,166 --> 01:06:11,456
Back to the truck.
39
01:11:11,125 --> 01:11:14,125
People have disappeared
from the camp.
40
01:11:15,625 --> 01:11:19,165
I want to know where they are going
and who is taking them.
41
01:11:51,291 --> 01:11:54,501
People have disappeared
from the camp.
42
01:11:56,125 --> 01:11:59,205
I want to know where they are going
and who is taking them.
43
01:12:07,833 --> 01:12:08,883
Sir...
44
01:12:11,083 --> 01:12:15,253
I know who you're looking for.
45
01:12:18,208 --> 01:12:19,708
His name is Kabede.
46
01:36:39,916 --> 01:36:40,786
Soldier...
47
01:36:41,916 --> 01:36:42,876
Yes, sir.
48
01:36:43,000 --> 01:36:45,000
Stop the truck.
Check the back.
49
01:37:21,375 --> 01:37:22,625
It's empty, sir.
50
01:37:23,500 --> 01:37:24,500
No one is in there.
51
01:38:26,666 --> 01:38:27,916
What's good today?
52
01:38:30,625 --> 01:38:32,745
We have fresh sea bass
and crab.
53
01:38:34,708 --> 01:38:35,668
Look at me.
54
01:38:37,583 --> 01:38:39,833
Pretend we are
talking about the food.
55
01:38:41,458 --> 01:38:45,038
Do you ever see refugees, not guests,
brought into this hotel?
56
01:38:51,291 --> 01:38:54,461
The whites,
do they sometimes leave at night?
57
01:39:00,125 --> 01:39:02,785
Now and then,
not every night.
58
01:39:04,791 --> 01:39:06,381
And when do they come back?
59
01:39:07,791 --> 01:39:08,961
The next morning.
60
01:39:28,208 --> 01:39:30,498
If I find out that
you're helping the whites...
61
01:39:30,750 --> 01:39:32,460
do something illegal here...
62
01:39:33,708 --> 01:39:35,998
I will hang you and your family.
63
01:41:22,208 --> 01:41:23,458
Where are you from?
64
01:41:31,500 --> 01:41:32,580
Muhammad Qol.
65
01:47:00,291 --> 01:47:01,671
Call everyone!
66
01:47:02,791 --> 01:47:03,791
Everyone!
67
01:54:02,625 --> 01:54:05,495
That plane must not take off!
Whatever it takes!
68
01:54:05,625 --> 01:54:07,575
Faster, faster, faster!
4228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.