Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,416 --> 00:01:27,416
¡Con rapidez!
2
00:01:28,583 --> 00:01:29,543
¡Con rapidez!
3
00:01:33,958 --> 00:01:35,498
Toma solo lo que necesitas.
4
00:01:36,208 --> 00:01:37,328
Nada pesado
5
00:01:41,500 --> 00:01:45,500
¡Mamá!
Miré por el río, por el camino ...
6
00:01:47,375 --> 00:01:48,455
¿En el campo?
7
00:02:19,250 --> 00:02:20,630
Tenemos que darnos prisa!
8
00:02:20,708 --> 00:02:25,418
Acabamos de escuchar
Los camiones cruzaron el río.
9
00:02:25,541 --> 00:02:27,081
Tenemos que irnos ahora!
10
00:02:27,166 --> 00:02:28,036
¡Venga!
11
00:02:30,791 --> 00:02:34,291
No me puedo ir
¡sin él! ¡Por favor!
12
00:02:34,375 --> 00:02:35,415
Tespha!
13
00:02:35,500 --> 00:02:36,790
Tespha!
14
00:10:37,041 --> 00:10:39,041
¿Ya estamos en Jerusalén?
15
00:10:43,208 --> 00:10:44,168
Aún no.
16
00:45:51,083 --> 00:45:54,883
No lo sé
Que estas buscando...
17
00:45:55,541 --> 00:45:58,331
Pero no creo que estés allí.
18
00:45:58,458 --> 00:46:01,998
No es esto
the Red Sea Diving Resort?
19
00:47:34,750 --> 00:47:37,170
Pasaportes, por favor.
20
00:47:44,583 --> 00:47:47,673
Solo haré una fotocopia
de estos...
21
00:47:48,291 --> 00:47:51,081
Y volveré con las llaves.
22
00:50:44,500 --> 00:50:47,830
No importa lo que pase,
no importa lo que veas ...
23
00:50:48,166 --> 00:50:49,916
No importa lo que escuches ...
24
00:50:50,458 --> 00:50:51,628
Callar.
25
01:00:38,041 --> 01:00:39,921
Todo sucedió tan rápido...
26
01:00:44,083 --> 01:00:47,833
Rodaste una revista completa, ¿sí?
27
01:00:50,833 --> 01:00:53,213
Sí, estoy seguro de que les pegué.
28
01:00:56,208 --> 01:00:58,958
El hadandawa
secuestrar a nuestras hijas
29
01:00:59,041 --> 01:01:01,461
y llevarlos a ser esclavos sexuales en Jedda.
30
01:01:02,625 --> 01:01:05,705
Si no los detienes,
no hay razón para que existas.
31
01:01:11,208 --> 01:01:13,168
No pienso
Estos eran Hadandawa.
32
01:01:17,458 --> 01:01:20,578
Desde donde estaba parado
se parecía al conductor ...
33
01:01:21,333 --> 01:01:22,173
era blanco
34
01:05:39,625 --> 01:05:41,325
Estas seguro
golpeaste los camiones?
35
01:05:43,500 --> 01:05:45,830
Al menos seis veces.
Seguro.
36
01:05:46,583 --> 01:05:47,633
Al menos. Quizás más.
37
01:05:49,041 --> 01:05:49,881
Seguro.
38
01:06:10,166 --> 01:06:11,456
De vuelta al camión.
39
01:11:11,125 --> 01:11:14,125
La gente ha desaparecido
del campamento
40
01:11:15,625 --> 01:11:19,165
Quiero saber a dónde van
y quien los toma.
41
01:11:51,291 --> 01:11:54,501
La gente ha desaparecido
del campamento
42
01:11:56,125 --> 01:11:59,205
Quiero saber a dónde van
y quien los toma.
43
01:12:07,833 --> 01:12:08,883
Señor...
44
01:12:11,083 --> 01:12:15,253
Sé a quién estás buscando.
45
01:12:18,208 --> 01:12:19,708
Se llama Kabede.
46
01:36:39,916 --> 01:36:40,786
Soldado...
47
01:36:41,916 --> 01:36:42,876
Sí señor.
48
01:36:43,000 --> 01:36:45,000
Detén el camión.
Revisa la parte de atrás.
49
01:37:21,375 --> 01:37:22,625
Está vacío, señor.
50
01:37:23,500 --> 01:37:24,500
No hay nadie ahí.
51
01:38:26,666 --> 01:38:27,916
¿Qué hay de bueno hoy?
52
01:38:30,625 --> 01:38:32,745
Tenemos lubina fresca
y cangrejo
53
01:38:34,708 --> 01:38:35,668
Mírame.
54
01:38:37,583 --> 01:38:39,833
Finge que somos
hablando de la comida.
55
01:38:41,458 --> 01:38:45,038
¿Alguna vez has visto refugiados, no invitados?
traído a este hotel?
56
01:38:51,291 --> 01:38:54,461
Los blancos,
a veces se van de noche?
57
01:39:00,125 --> 01:39:02,785
De vez en cuando,
no todas las noches
58
01:39:04,791 --> 01:39:06,381
¿Y cuándo vuelven?
59
01:39:07,791 --> 01:39:08,961
A la mañana siguiente.
60
01:39:28,208 --> 01:39:30,498
Si me entero de eso
estas ayudando a los blancos ...
61
01:39:30,750 --> 01:39:32,460
hacer algo ilegal aquí ...
62
01:39:33,708 --> 01:39:35,998
Te ahorcaré a ti y a tu familia.
63
01:41:22,208 --> 01:41:23,458
¿De donde eres?
64
01:41:31,500 --> 01:41:32,580
Muhammad Qol.
65
01:47:00,291 --> 01:47:01,671
¡Llama a todos!
66
01:47:02,791 --> 01:47:03,791
¡Todos!
67
01:54:02,625 --> 01:54:05,495
¡Ese avión no debe despegar!
¡Lo que sea necesario!
68
01:54:05,625 --> 01:54:07,575
¡Más rápido, más rápido, más rápido!
4305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.