Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,034 --> 00:00:01,435
Previously on "The 100"...
2
00:00:01,460 --> 00:00:02,659
CLARKE: And what is this?
3
00:00:02,684 --> 00:00:05,196
This is how we make hosts.
4
00:00:05,221 --> 00:00:06,406
Bone marrow?
5
00:00:08,467 --> 00:00:09,900
OCTAVIA: You're stopping her heart?
6
00:00:09,968 --> 00:00:11,012
GABRIEL: Death causes her mind
7
00:00:11,036 --> 00:00:12,502
to back up onto the drive.
8
00:00:12,540 --> 00:00:13,371
I take it out.
9
00:00:13,396 --> 00:00:14,804
We get Clarke back.
10
00:00:14,829 --> 00:00:16,098
Why isn't she waking up?
11
00:00:17,240 --> 00:00:18,240
[GASPING]
12
00:00:18,265 --> 00:00:19,731
Clarke?
13
00:00:19,912 --> 00:00:21,478
The red sun toxin's everywhere.
14
00:00:21,547 --> 00:00:22,913
- You weaponized it.
- Simone did.
15
00:00:22,981 --> 00:00:24,814
It was part of our adjustment protocol.
16
00:00:24,883 --> 00:00:27,060
Releasing it in the water
will trigger an evacuation
17
00:00:27,085 --> 00:00:28,860
without inducing a mass psychosis.
18
00:00:28,885 --> 00:00:31,121
We'll need to be
inside before it starts,
19
00:00:31,189 --> 00:00:33,986
which means... I go as Josephine.
20
00:00:36,072 --> 00:00:39,330
RUSSELL: After the execution,
we found more graffiti.
21
00:00:39,965 --> 00:00:44,134
Who knows what poison those
escaped prisoners are spreading.
22
00:00:44,202 --> 00:00:46,395
One of them already killed Simone.
23
00:00:47,371 --> 00:00:50,407
If this continues, they
are going to come for us.
24
00:00:50,475 --> 00:00:54,340
Right now, their rebellion
is at a tipping point.
25
00:00:55,046 --> 00:00:58,047
Must crush it tonight.
26
00:00:58,250 --> 00:01:00,205
Get everything back to normal.
27
00:01:02,321 --> 00:01:04,382
When our people see all
of us returned at once,
28
00:01:04,407 --> 00:01:06,073
they will fall to their knees.
29
00:01:06,998 --> 00:01:09,532
MADI: We should've killed you first.
30
00:01:11,363 --> 00:01:16,919
Once we're free, you will burn.
31
00:01:19,643 --> 00:01:21,509
Well, that's a little dramatic.
32
00:01:24,571 --> 00:01:26,910
You will all burn!
33
00:01:26,979 --> 00:01:29,212
You will not get rid of us!
34
00:01:29,281 --> 00:01:32,382
We are eternal! [GRUNTING]
35
00:01:32,451 --> 00:01:33,683
RUSSELL: Guards,
36
00:01:33,752 --> 00:01:34,985
bring the doctors.
37
00:01:35,053 --> 00:01:36,252
[MADI GRUNTING]
38
00:01:36,321 --> 00:01:37,387
Stay still.
39
00:01:41,360 --> 00:01:42,468
MAN: She'll tear out the IVs.
40
00:01:42,492 --> 00:01:43,834
We have to take her again.
41
00:01:46,139 --> 00:01:47,897
I know what you're doing, Reyes.
42
00:01:47,966 --> 00:01:50,611
You think you're smart
enough to get rid of me?
43
00:01:50,636 --> 00:01:54,137
If you don't stop, I
will kill this child.
44
00:01:54,206 --> 00:01:56,239
[GRUNTING]
45
00:01:58,543 --> 00:02:00,577
[GRUNTING STOPS]
46
00:02:04,426 --> 00:02:06,055
That's better. Thank you.
47
00:02:10,122 --> 00:02:11,660
There.
48
00:02:12,190 --> 00:02:13,489
How do you feel?
49
00:02:19,364 --> 00:02:21,024
Peachy keen Josephine.
50
00:02:26,776 --> 00:02:28,542
Oh, stop it. I'm not her.
51
00:02:33,551 --> 00:02:35,217
I will kill you for this.
52
00:02:39,184 --> 00:02:40,750
I once believed that I would never
53
00:02:40,819 --> 00:02:42,652
stray from the moral path,
54
00:02:42,721 --> 00:02:45,660
and then I killed my
family in the first eclipse.
55
00:02:46,479 --> 00:02:49,080
I'd have done anything
to bring them back.
56
00:02:51,563 --> 00:02:52,676
So I believe you.
57
00:02:59,104 --> 00:03:01,104
How many doses of the serum do you have?
58
00:03:01,173 --> 00:03:03,489
4, including the one your people
59
00:03:03,514 --> 00:03:06,153
took to the machine shop for Simone.
60
00:03:06,178 --> 00:03:08,040
6 Primes must be resurrected tonight.
61
00:03:08,065 --> 00:03:09,446
That's two more doses.
62
00:03:09,514 --> 00:03:11,581
Madi wouldn't survive that.
63
00:03:11,650 --> 00:03:13,027
RUSSELL: If it's too
hard for you to continue,
64
00:03:13,051 --> 00:03:14,517
my healers will take your place.
65
00:03:14,586 --> 00:03:16,777
They're already familiar
with the process.
66
00:03:17,289 --> 00:03:18,955
It would be no trouble.
67
00:03:19,024 --> 00:03:20,490
No. I can do it.
68
00:03:20,559 --> 00:03:22,548
Good. Remember, this was the deal
69
00:03:22,573 --> 00:03:24,073
that saved you from the pyre.
70
00:03:25,797 --> 00:03:27,163
I'd hate for that to change.
71
00:03:35,950 --> 00:03:37,282
Toodle-loo.
72
00:03:40,946 --> 00:03:42,946
[CRYING]
73
00:03:47,886 --> 00:03:49,052
[DOOR CLOSES]
74
00:04:56,855 --> 00:04:58,288
OCTAVIA: What do we do now?
75
00:04:58,356 --> 00:04:59,496
BELLAMY: Now we wait.
76
00:05:01,126 --> 00:05:02,496
Clarke will get it down.
77
00:05:05,063 --> 00:05:06,229
BELLAMY: You.
78
00:05:06,254 --> 00:05:07,630
You can go in and help her.
79
00:05:07,699 --> 00:05:08,798
OCTAVIA: How, Bell?
80
00:05:08,867 --> 00:05:10,567
They know what he looks like from Jade.
81
00:05:10,635 --> 00:05:12,135
Besides, it's not the plan.
82
00:05:23,977 --> 00:05:26,783
BELLAMY: Everyone, stand down. Stay low.
83
00:05:26,852 --> 00:05:28,742
Out of sight of the hourly patrols.
84
00:05:29,821 --> 00:05:31,654
[INDISTINCT CHATTER]
85
00:05:31,723 --> 00:05:33,367
I left them.
86
00:05:33,758 --> 00:05:35,725
And that's why they're still alive.
87
00:05:35,794 --> 00:05:37,093
You don't know that.
88
00:05:37,118 --> 00:05:38,118
You heard Murphy.
89
00:05:38,163 --> 00:05:39,229
Echo's in trouble.
90
00:05:39,297 --> 00:05:42,632
Echo's strong. She'll be ok.
91
00:05:42,657 --> 00:05:44,453
Everybody always thinks that.
92
00:05:44,478 --> 00:05:47,112
Hell, I do it, too.
93
00:05:47,272 --> 00:05:51,040
The truth is... you're
fine until you're not.
94
00:05:51,109 --> 00:05:52,602
And Murphy said he'd help.
95
00:05:52,627 --> 00:05:53,843
Real comforting.
96
00:06:00,318 --> 00:06:01,818
Have some faith.
97
00:06:10,295 --> 00:06:11,327
Enjoy.
98
00:06:13,865 --> 00:06:16,026
Oh, come on. You know
you want some of this.
99
00:06:18,362 --> 00:06:21,104
They tied us to stakes, John.
100
00:06:21,172 --> 00:06:23,206
They were gonna burn us alive.
101
00:06:23,275 --> 00:06:25,308
And you still want to
play house with them?
102
00:06:25,333 --> 00:06:26,633
What about our friends?
103
00:06:26,658 --> 00:06:28,912
Yeah, this is how we save them.
104
00:06:28,980 --> 00:06:30,825
Think about it. Everyone's
just trying to survive,
105
00:06:30,849 --> 00:06:32,325
even Russell.
106
00:06:32,751 --> 00:06:33,881
We just need to make him see
107
00:06:33,906 --> 00:06:36,863
that it's in his best interest
to keep all of us alive.
108
00:06:37,622 --> 00:06:40,140
In our case, forever.
109
00:06:40,425 --> 00:06:41,291
[DOOR OPENS]
110
00:06:41,359 --> 00:06:42,470
RUSSELL: You must be starving.
111
00:06:42,494 --> 00:06:43,571
Let's get you something to eat.
112
00:06:43,595 --> 00:06:44,772
After that, I need you to handle
113
00:06:44,796 --> 00:06:46,496
the naming day preparations.
114
00:06:46,564 --> 00:06:48,665
CLARKE: I'm not hungry
and I just got back.
115
00:06:48,690 --> 00:06:49,756
Get Priya to do it.
116
00:06:49,781 --> 00:06:50,833
[DOOR CLOSES]
117
00:06:50,902 --> 00:06:52,735
She's an engineer, not a party planner.
118
00:06:52,804 --> 00:06:54,969
Have you been to one of my parties?
119
00:06:55,766 --> 00:06:57,232
Fine. I'll get Priya to do it.
120
00:06:57,257 --> 00:06:58,723
Good. Now,
121
00:06:58,988 --> 00:07:01,065
if I spend one more minute like this,
122
00:07:01,090 --> 00:07:03,730
I will spontaneously
combust from the shame.
123
00:07:03,910 --> 00:07:06,092
Go get cleaned up. I'll
resurrect your mother.
124
00:07:06,117 --> 00:07:07,417
Wait.
125
00:07:07,485 --> 00:07:09,574
Does that mean Echo's still alive?
126
00:07:10,055 --> 00:07:12,455
What she's saying is
127
00:07:12,524 --> 00:07:14,044
now that anyone can be a Nightblood,
128
00:07:14,069 --> 00:07:16,706
maybe you use someone else?
129
00:07:16,731 --> 00:07:18,764
Oh, stop your whining.
130
00:07:18,834 --> 00:07:20,834
Do you want to be immortal or not?
131
00:07:20,966 --> 00:07:22,368
Because if you become Primes
132
00:07:22,393 --> 00:07:24,557
and this revolution spreads,
133
00:07:24,836 --> 00:07:26,269
they're coming for you, too.
134
00:07:30,479 --> 00:07:33,687
Hey, I want to be there
when Mom comes back.
135
00:07:34,089 --> 00:07:35,545
Wait for me?
136
00:07:35,570 --> 00:07:37,370
Of course, sweetheart. Be quick.
137
00:07:43,158 --> 00:07:45,836
I admire your loyalty to your friends,
138
00:07:46,610 --> 00:07:48,791
but I need to know if
you're still with us.
139
00:07:48,816 --> 00:07:50,382
Of course we are.
140
00:07:50,495 --> 00:07:52,195
Absolutely. [EXHALES]
141
00:07:56,835 --> 00:07:59,810
Still, you should know if anything
happens to me or my family,
142
00:07:59,835 --> 00:08:00,851
my guards have orders to...
143
00:08:00,875 --> 00:08:03,867
Enough said. We're in.
144
00:08:04,730 --> 00:08:05,828
Good.
145
00:08:06,898 --> 00:08:09,671
Now let me tell you
about your new identities.
146
00:08:11,484 --> 00:08:12,883
Thank you.
147
00:08:15,887 --> 00:08:18,588
JACKSON: She's too weak for
another bone marrow extraction.
148
00:08:18,656 --> 00:08:20,974
How close are you to removing Sheidheda?
149
00:08:21,459 --> 00:08:23,003
I'm trying, but without the notebook,
150
00:08:23,028 --> 00:08:24,504
I... I can't get past that AI.
151
00:08:24,529 --> 00:08:25,762
She said if you don't stop,
152
00:08:25,787 --> 00:08:26,747
the child will die.
153
00:08:26,772 --> 00:08:28,004
I heard her.
154
00:08:28,166 --> 00:08:30,703
So either he kills her, or Russell does?
155
00:08:30,728 --> 00:08:32,056
ABBY: I'll worry about Russell.
156
00:08:32,081 --> 00:08:33,270
Abby!
157
00:08:35,507 --> 00:08:37,040
We'll take the doses from me.
158
00:08:40,912 --> 00:08:42,045
[CLATTER]
159
00:08:42,371 --> 00:08:43,904
Raven, keep trying.
160
00:08:45,483 --> 00:08:46,416
[KEYS CLACKING]
161
00:08:46,441 --> 00:08:48,017
Jackson, we can do this.
162
00:08:48,086 --> 00:08:49,086
I'll be fine.
163
00:08:49,111 --> 00:08:51,011
None of this is fine.
164
00:08:51,847 --> 00:08:54,190
Look at me. I know it's hard.
165
00:08:54,259 --> 00:08:55,915
We don't have a choice.
166
00:08:57,729 --> 00:08:59,939
Said by every war criminal ever.
167
00:09:02,048 --> 00:09:03,884
I shouldn't have said that to you.
168
00:09:05,236 --> 00:09:07,616
You're a good man, Eric.
169
00:09:09,159 --> 00:09:10,491
Am I?
170
00:09:13,311 --> 00:09:15,178
This bone marrow
171
00:09:15,246 --> 00:09:16,945
lets them kill more innocent people
172
00:09:16,970 --> 00:09:18,970
so that our people can live.
173
00:09:23,733 --> 00:09:25,253
Like Marcus said...
174
00:09:26,425 --> 00:09:28,301
"We turn the page.
175
00:09:29,195 --> 00:09:32,170
We do better today
than we did yesterday."
176
00:09:37,302 --> 00:09:38,401
[DOOR OPENS]
177
00:09:57,099 --> 00:09:58,565
Clarke?
178
00:09:58,590 --> 00:10:00,590
[CRYING]
179
00:10:02,011 --> 00:10:03,011
[SNIFFLES]
180
00:10:12,565 --> 00:10:16,206
What happened? I thought I... how?
181
00:10:16,231 --> 00:10:19,712
[PANTING]
182
00:10:19,737 --> 00:10:21,587
It's a long story.
183
00:10:21,975 --> 00:10:23,008
But I'm ok.
184
00:10:35,693 --> 00:10:37,393
It's the Flame.
185
00:10:37,462 --> 00:10:38,628
Sheidheda.
186
00:10:38,696 --> 00:10:40,263
RAVEN: I'm working the problem,
187
00:10:40,481 --> 00:10:42,200
but I need Becca's book.
188
00:10:46,771 --> 00:10:48,067
Ok.
189
00:10:49,786 --> 00:10:52,275
That can wait. We don't have much time.
190
00:10:52,520 --> 00:10:53,876
I need you to come with me.
191
00:10:55,346 --> 00:10:56,854
We have to lower the shield.
192
00:10:56,879 --> 00:10:59,731
Bellamy and Octavia are waiting
with the Children of Gabriel.
193
00:11:01,666 --> 00:11:03,396
Clarke, I can't go with you.
194
00:11:03,560 --> 00:11:04,964
If she wakes up again,
195
00:11:04,989 --> 00:11:07,390
Sheidheda will kill her.
196
00:11:07,458 --> 00:11:09,926
Ok. I'll use Ryker.
197
00:11:09,994 --> 00:11:11,852
The reactor's beneath
the machine shop anyway.
198
00:11:11,877 --> 00:11:15,065
No. Ryker turned Echo
in. He won't help you.
199
00:11:15,168 --> 00:11:16,534
No,
200
00:11:16,808 --> 00:11:19,425
but Josephine can be very persuasive.
201
00:11:24,119 --> 00:11:27,331
Until then, promise me you
won't take any more bone marrow.
202
00:11:27,469 --> 00:11:29,001
That's not a problem now.
203
00:11:29,180 --> 00:11:31,217
There's another
Nightblood in the family.
204
00:11:32,650 --> 00:11:34,417
- CLARKE: Mom.
- ABBY: Shh.
205
00:11:36,187 --> 00:11:38,387
I won't let them take her.
206
00:11:38,768 --> 00:11:40,584
Like mother, like daughter.
207
00:11:43,257 --> 00:11:44,523
I love you.
208
00:11:44,548 --> 00:11:46,370
I love you, too, Clarke.
209
00:11:47,311 --> 00:11:48,807
Now go save us all...
210
00:11:50,924 --> 00:11:52,258
again.
211
00:12:15,526 --> 00:12:17,159
Ryker?
212
00:12:26,737 --> 00:12:28,737
[PANTING]
213
00:12:58,236 --> 00:13:01,103
If you can't help me,
maybe your mom will.
214
00:13:01,172 --> 00:13:02,405
[DOOR OPENS]
215
00:13:07,784 --> 00:13:09,838
- MAN: Open it up.
- SECOND MAN: Yes, sir.
216
00:13:15,823 --> 00:13:17,220
There you are.
217
00:13:17,599 --> 00:13:19,032
Jade said you'd fallen asleep.
218
00:13:19,057 --> 00:13:21,418
I would never miss mom's resurrection.
219
00:13:22,223 --> 00:13:26,020
Unfortunately, Echo had other plans.
220
00:13:34,539 --> 00:13:37,214
There are 3 escaped killers
in this compound now.
221
00:13:38,198 --> 00:13:40,443
Your orders are to shoot to kill.
222
00:13:40,471 --> 00:13:41,804
Is that clear?
223
00:13:41,829 --> 00:13:43,628
Yes, Holiness.
224
00:13:43,703 --> 00:13:45,036
They took his drive.
225
00:13:45,183 --> 00:13:46,694
We have to get it back before tonight
226
00:13:46,719 --> 00:13:49,128
so we can bring Ryker
back with the others.
227
00:13:49,153 --> 00:13:50,229
I'll handle it.
228
00:13:50,254 --> 00:13:52,354
You've got enough on your plate.
229
00:13:52,423 --> 00:13:54,190
Get the body out of here,
230
00:13:54,258 --> 00:13:55,883
and clean up this mess.
231
00:13:59,968 --> 00:14:01,801
I'll get Priya to help me.
232
00:14:01,913 --> 00:14:04,242
Lord knows she'll be
motivated to save her son.
233
00:14:04,399 --> 00:14:07,093
Good. Bring the drive to
the lab when you get it.
234
00:14:07,572 --> 00:14:09,406
I'll start the other resurrections.
235
00:14:10,508 --> 00:14:11,841
You will take guards.
236
00:14:16,814 --> 00:14:18,914
[KEYS ON KEYBOARD CLACKING]
237
00:14:27,244 --> 00:14:28,177
Damn it!
238
00:14:28,202 --> 00:14:29,625
Flame booted me again.
239
00:14:29,694 --> 00:14:30,960
[SIGHS] It's weird.
240
00:14:31,028 --> 00:14:33,539
It's almost like the AI
is protecting Sheidheda.
241
00:14:33,564 --> 00:14:34,697
[DOOR OPENS]
242
00:14:34,722 --> 00:14:35,831
Someone's coming.
243
00:14:42,073 --> 00:14:43,506
[DOOR OPENS]
244
00:14:45,782 --> 00:14:46,954
RUSSELL: That's enough.
245
00:14:50,562 --> 00:14:51,928
What is this?
246
00:14:51,953 --> 00:14:53,185
These are the hosts.
247
00:15:02,393 --> 00:15:04,126
You defied me.
248
00:15:04,304 --> 00:15:06,170
I got you your doses.
249
00:15:08,032 --> 00:15:10,636
What difference does it
make who they came from?
250
00:15:15,740 --> 00:15:19,041
You're right. It doesn't.
251
00:15:19,245 --> 00:15:21,107
Get these people out of the lab.
252
00:15:21,132 --> 00:15:22,584
I have work to do.
253
00:15:22,813 --> 00:15:24,847
[MOTOR WHIRRING]
254
00:15:33,858 --> 00:15:35,057
MAN: [INDISTINCT].
255
00:15:35,126 --> 00:15:37,026
Sector D is all clear.
256
00:15:37,094 --> 00:15:39,862
You're free to head back
to Sanctum with the Primes.
257
00:15:39,931 --> 00:15:41,214
I thought I was gonna miss the namings.
258
00:15:41,238 --> 00:15:43,438
Check sector H when we get back.
259
00:15:43,463 --> 00:15:45,119
We can't take any chances today.
260
00:15:46,771 --> 00:15:48,291
Naming Day?
261
00:15:48,859 --> 00:15:51,393
They said "namings." Plural.
262
00:15:51,509 --> 00:15:53,542
[ENGINE REVVING]
263
00:16:00,251 --> 00:16:01,251
Gabriel?
264
00:16:02,420 --> 00:16:03,452
[CRIES OUT]
265
00:16:07,858 --> 00:16:09,358
Crazy suiciders.
266
00:16:14,187 --> 00:16:15,992
OCTAVIA: Gabriel, what
the hell are you doing?
267
00:16:16,017 --> 00:16:17,917
- Gabriel?
- You said "namings."
268
00:16:18,102 --> 00:16:20,035
How many? Who's coming back?
269
00:16:20,104 --> 00:16:21,136
I don't know.
270
00:16:21,205 --> 00:16:22,298
All of them, I think.
271
00:16:26,544 --> 00:16:28,370
I can't have Russell
murder more innocent people.
272
00:16:28,394 --> 00:16:31,090
I know it's hard but we
have to stick to the plan!
273
00:16:31,115 --> 00:16:32,455
Clarke gets the shield down
274
00:16:32,480 --> 00:16:35,675
and we use the toxin as a
distraction to save our people.
275
00:16:35,700 --> 00:16:37,319
Yeah, well, I have a new plan:
276
00:16:37,388 --> 00:16:39,388
use our distraction to stop Naming Day.
277
00:16:41,956 --> 00:16:44,251
Look, I'm sorry, but unlike you,
278
00:16:44,276 --> 00:16:46,309
I can't sacrifice the
few to save the many.
279
00:16:48,669 --> 00:16:49,868
[GRUNTS]
280
00:16:53,371 --> 00:16:55,404
[ENGINE REVVING]
281
00:17:04,148 --> 00:17:06,014
What is taking so long?
282
00:17:06,167 --> 00:17:08,334
Should've been delivered
to the palace already.
283
00:17:10,950 --> 00:17:13,017
Oh, my favorite.
284
00:17:13,282 --> 00:17:16,314
Are you sure you don't
want a Jo berry pie?
285
00:17:19,463 --> 00:17:21,080
PRIYA: I hate Jo berry pie.
286
00:17:22,653 --> 00:17:24,117
It was Delilah's favorite.
287
00:17:24,311 --> 00:17:26,778
BLYTHE ANN: Try these,
fresh out of the oven.
288
00:17:29,169 --> 00:17:31,102
You've done Delilah proud.
289
00:17:33,520 --> 00:17:34,886
[DOOR OPENS]
290
00:17:36,584 --> 00:17:38,184
Priya. There you are.
291
00:17:38,209 --> 00:17:39,225
I've been looking all over.
292
00:17:39,249 --> 00:17:41,650
PRIYA: Josie. I heard you
had quite the adventure.
293
00:17:41,719 --> 00:17:43,918
You have no idea, and
I'll tell you all about it,
294
00:17:43,943 --> 00:17:46,066
but first I need your help with
something in the machine shop.
295
00:17:46,090 --> 00:17:47,090
What did Ryker do now?
296
00:17:47,157 --> 00:17:49,091
More like what didn't he do.
297
00:17:49,159 --> 00:17:50,837
Dad asked him to wipe
one of the prisoners,
298
00:17:50,861 --> 00:17:52,894
but he's completely lost his nerve.
299
00:17:52,963 --> 00:17:53,963
It's embarrassing.
300
00:17:53,988 --> 00:17:56,866
He's never wanted to face
the reality of our situation.
301
00:17:57,405 --> 00:17:59,238
Let's go.
302
00:17:59,540 --> 00:18:01,040
We can't let them leave.
303
00:18:04,575 --> 00:18:06,675
[GRUNTING, SHOUTING]
304
00:18:14,097 --> 00:18:15,634
PRIYA: Josephine, come on.
305
00:18:24,095 --> 00:18:25,342
I knew it.
306
00:18:25,462 --> 00:18:27,837
Ryker didn't lose his
nerve, he lost his life.
307
00:18:31,902 --> 00:18:32,985
Clarke.
308
00:18:37,667 --> 00:18:38,874
Have you seen Madi?
309
00:18:40,144 --> 00:18:42,483
How... how are you here?
310
00:18:42,508 --> 00:18:44,102
Look, I'll explain later.
311
00:18:44,214 --> 00:18:45,981
First we need to lower the shield.
312
00:18:47,865 --> 00:18:49,117
Bellamy's out there.
313
00:18:49,186 --> 00:18:50,352
With the cavalry.
314
00:18:51,874 --> 00:18:54,105
I'll get Priya to help
me take down the reactor,
315
00:18:54,130 --> 00:18:55,462
and then we go after Madi.
316
00:19:10,758 --> 00:19:14,338
They keep the bones of all
their hosts like trophies.
317
00:19:15,142 --> 00:19:16,984
They're serial killers in royal robes
318
00:19:17,009 --> 00:19:18,408
and we're helping them.
319
00:19:27,292 --> 00:19:29,492
I helped them create a host for Marcus.
320
00:19:32,654 --> 00:19:34,148
It wasn't worth it.
321
00:19:35,183 --> 00:19:37,416
You asked me that on the ship.
322
00:19:37,501 --> 00:19:41,367
I thought was. I couldn't
see past getting Marcus back.
323
00:19:41,820 --> 00:19:43,840
I couldn't see that you were right.
324
00:19:45,058 --> 00:19:46,858
And then I got Clarke back, I...
325
00:19:51,582 --> 00:19:53,715
I was focusing on what I lost
326
00:19:53,784 --> 00:19:55,150
and not what I have.
327
00:19:57,621 --> 00:19:59,308
I don't want to do that anymore.
328
00:20:01,787 --> 00:20:04,495
I'm sorry for all of it.
329
00:20:05,128 --> 00:20:10,131
For the drugs. For
disappointing you. Truly.
330
00:20:14,108 --> 00:20:15,524
I'm sorry for...
331
00:20:17,608 --> 00:20:19,602
how things have been between us.
332
00:20:23,668 --> 00:20:26,402
It wasn't always fair how I judged you.
333
00:20:27,760 --> 00:20:29,021
You're human.
334
00:20:30,988 --> 00:20:33,052
And sometimes, being a human sucks.
335
00:20:34,024 --> 00:20:37,089
I deserve to be judged
for what I did to you.
336
00:20:37,370 --> 00:20:41,120
And I will never hurt
you that way again.
337
00:20:41,237 --> 00:20:43,064
I may not be your mother,
338
00:20:43,089 --> 00:20:45,925
but you are my family, Raven.
339
00:20:51,775 --> 00:20:53,275
[DOOR OPENS]
340
00:20:55,679 --> 00:20:58,876
RUSSELL: May I present our fourth
and fifth miracles of the day.
341
00:20:58,901 --> 00:21:00,582
Welcome back Daniel Prime
342
00:21:00,607 --> 00:21:02,173
and Kaylee Prime.
343
00:21:02,286 --> 00:21:03,286
Hallowed be their names.
344
00:21:03,311 --> 00:21:04,953
GUARDS: Hallowed be their names.
345
00:21:11,401 --> 00:21:13,468
I know how afraid you are.
346
00:21:15,022 --> 00:21:17,367
But betraying your
friends is not the answer.
347
00:21:19,036 --> 00:21:21,469
Believe it or not, this
is good for you, too.
348
00:21:21,538 --> 00:21:24,295
I think you two should get
changed for the ceremony.
349
00:21:24,342 --> 00:21:25,928
Guards will show you to your suites.
350
00:21:29,086 --> 00:21:32,454
Abby... can I get your
help with something?
351
00:21:38,889 --> 00:21:39,889
Wait.
352
00:21:41,028 --> 00:21:42,223
Something wrong?
353
00:21:43,593 --> 00:21:46,294
You've only resurrected 5 Primes,
354
00:21:46,340 --> 00:21:48,184
but I gave you 6 doses.
355
00:21:52,004 --> 00:21:53,552
We have all the hosts we need.
356
00:21:55,168 --> 00:21:56,754
I'm sorry it has to be this way, Abby,
357
00:21:56,779 --> 00:21:58,873
but I took your daughter.
358
00:21:59,247 --> 00:22:02,286
As you said, you would never
be able to get past that.
359
00:22:03,074 --> 00:22:04,599
I know I wouldn't.
360
00:22:04,881 --> 00:22:05,948
RAVEN: No, leave her alone!
361
00:22:05,972 --> 00:22:06,919
Raven, stop!
362
00:22:06,944 --> 00:22:08,076
They'll kill you! Don't!
363
00:22:08,101 --> 00:22:09,240
Don't do this!
364
00:22:10,502 --> 00:22:11,801
Jackson!
365
00:22:13,933 --> 00:22:15,866
No!
366
00:22:29,106 --> 00:22:31,106
[CRYING]
367
00:22:45,257 --> 00:22:46,468
Clarke.
368
00:22:53,163 --> 00:22:55,296
[CRYING]
369
00:23:22,568 --> 00:23:24,668
[WOMAN SINGING INDISTINCTLY]
370
00:23:26,005 --> 00:23:27,913
WOMAN ON P.A.: At the sun's set,
371
00:23:27,938 --> 00:23:30,326
please join us on the palace level
372
00:23:30,351 --> 00:23:33,686
to bear witness to
the miracle of Sanctum.
373
00:23:35,951 --> 00:23:37,358
_
374
00:23:37,383 --> 00:23:40,623
FIRST WOMAN: ♪ Priya ♪
375
00:23:41,914 --> 00:23:47,985
♪ Oh, eternal life ♪
376
00:23:49,900 --> 00:24:00,322
♪ Hallowed be her name ♪
377
00:24:00,940 --> 00:24:05,178
♪ Oh, rejoice and... ♪
378
00:24:05,203 --> 00:24:06,536
It's him!
379
00:24:06,842 --> 00:24:08,437
- MAN: Don't move!
- [GUNS COCKING]
380
00:24:08,462 --> 00:24:10,743
- WOMAN: Guards, surround him now.
- GUARD: On your knees.
381
00:24:13,388 --> 00:24:15,038
Eat dirt!
382
00:24:15,621 --> 00:24:18,461
WOMAN: Get him out of here before
the crowd arrives for the naming.
383
00:24:18,757 --> 00:24:20,318
Take him to Russell Prime.
384
00:24:25,631 --> 00:24:26,799
GUARD: Let's go.
385
00:24:31,905 --> 00:24:40,414
WOMAN: ♪ Hallowed be thy ♪
386
00:24:45,687 --> 00:24:46,818
[DOOR CLOSES]
387
00:24:48,521 --> 00:24:49,820
Gabriel.
388
00:24:49,845 --> 00:24:51,442
Hello, Russell.
389
00:24:51,467 --> 00:24:53,001
70 years in the wilderness,
390
00:24:53,026 --> 00:24:55,193
and today, you just waltz right in.
391
00:24:58,025 --> 00:24:59,893
I suppose you're here to kill me.
392
00:25:01,534 --> 00:25:03,283
It's never been about that.
393
00:25:03,815 --> 00:25:05,777
I'm here to stop the killing.
394
00:25:06,722 --> 00:25:10,158
Please. Just cancel the namings.
395
00:25:11,119 --> 00:25:13,077
You don't have to keep doing this.
396
00:25:13,102 --> 00:25:15,650
Surely by now, you can
see that without death,
397
00:25:15,994 --> 00:25:17,248
life is meaningless.
398
00:25:17,317 --> 00:25:19,900
Save your philosophy
lessons, Dr. Santiago.
399
00:25:19,925 --> 00:25:21,552
You're too late.
400
00:25:21,577 --> 00:25:23,315
The resurrections are done.
401
00:25:24,277 --> 00:25:27,557
The hosts were honored to
become one with their Primes.
402
00:25:29,281 --> 00:25:30,712
Most of them, anyway.
403
00:25:31,996 --> 00:25:33,798
Only because we lied to them.
404
00:25:34,548 --> 00:25:36,215
That's over now.
405
00:25:36,309 --> 00:25:38,290
I saw the graffiti on my way in.
406
00:25:38,563 --> 00:25:39,978
It's just a matter of time.
407
00:25:40,993 --> 00:25:43,617
There is nothing more
powerful than the truth.
408
00:25:43,810 --> 00:25:47,506
You're wrong. Faith is.
409
00:25:47,920 --> 00:25:49,669
When their gods return en masse,
410
00:25:49,694 --> 00:25:51,452
they'll get back in line,
411
00:25:51,657 --> 00:25:53,678
and those who don't, well,
412
00:25:54,398 --> 00:25:56,665
there's always the adjustment protocol.
413
00:25:56,744 --> 00:25:58,849
Your answer to murder is more murder.
414
00:26:00,427 --> 00:26:03,155
Says the old man in the young body.
415
00:26:03,663 --> 00:26:06,022
Dr. Gabriel Santiago the what?
416
00:26:06,358 --> 00:26:07,676
The fifth or sixth of his line?
417
00:26:07,701 --> 00:26:09,897
I didn't want this. I was ready to die.
418
00:26:11,236 --> 00:26:12,787
So die.
419
00:26:14,676 --> 00:26:17,545
Russell, this body, this man,
420
00:26:18,779 --> 00:26:20,471
he was someone's son,
421
00:26:21,455 --> 00:26:22,590
someone's brother,
422
00:26:22,615 --> 00:26:24,248
and he was killed for me.
423
00:26:27,854 --> 00:26:30,885
All the man who conquered
death wants is to die.
424
00:26:32,557 --> 00:26:34,415
Tonight, you'll get your wish.
425
00:26:34,627 --> 00:26:35,960
[ALARM BLARING]
426
00:26:36,029 --> 00:26:39,130
FEMALE VOICE ON P.A.: Attention.
Red sun toxin detected.
427
00:26:39,155 --> 00:26:41,409
Make your way to your assigned location.
428
00:26:41,434 --> 00:26:43,234
My itinerary didn't mention that.
429
00:26:43,259 --> 00:26:44,446
VOICE ON P.A.: Attention...
430
00:26:44,471 --> 00:26:46,904
The red sun alarm on the day you return.
431
00:26:46,973 --> 00:26:49,440
VOICE ON P.A.: Your assigned
location for evacuation.
432
00:26:49,477 --> 00:26:52,227
And without an eclipse, no less.
433
00:26:52,769 --> 00:26:56,884
You forget I know how to
manipulate the red sun toxin, too.
434
00:26:57,294 --> 00:26:59,861
[ALARM BLARING]
435
00:27:00,086 --> 00:27:02,320
[INDISTINCT CHATTER]
436
00:27:04,892 --> 00:27:07,414
It's too soon. We have
to get that shield down.
437
00:27:07,439 --> 00:27:09,887
- Wake her up.
- Priya. Priya.
438
00:27:11,727 --> 00:27:13,261
CLARKE: We need your help.
439
00:27:13,967 --> 00:27:16,000
[ALARM BLARING]
440
00:27:17,746 --> 00:27:19,145
Damn it, Gabriel.
441
00:27:20,597 --> 00:27:23,207
GABRIEL: I may not be able
to stop these resurrections,
442
00:27:23,276 --> 00:27:25,109
but I can make sure they're the last
443
00:27:25,178 --> 00:27:27,111
by destroying the mind drives,
444
00:27:27,136 --> 00:27:28,646
starting with yours.
445
00:27:30,876 --> 00:27:32,986
We'll make this very simple.
446
00:27:33,386 --> 00:27:36,026
Take down the reactor
and you get Ryker back.
447
00:27:36,051 --> 00:27:37,221
If you don't...
448
00:27:38,291 --> 00:27:39,323
[CLATTER]
449
00:27:43,296 --> 00:27:44,558
Are we clear?
450
00:27:48,201 --> 00:27:49,333
No, wait!
451
00:27:53,836 --> 00:27:55,373
If you want my drive,
452
00:27:55,492 --> 00:27:57,525
you're going to have to shoot me.
453
00:27:57,550 --> 00:27:58,642
In a few seconds,
454
00:27:58,667 --> 00:28:01,078
the guards are going to
evacuate us to Ryker's Keep.
455
00:28:01,147 --> 00:28:03,314
You have enough bullets
to kill them, too.
456
00:28:03,383 --> 00:28:06,133
The question is, will you?
457
00:28:07,687 --> 00:28:09,860
- [DOOR OPENS]
- WOMAN: Sir, we need to evacuate.
458
00:28:09,896 --> 00:28:10,761
Drop it!
459
00:28:10,786 --> 00:28:12,273
Get out right now.
460
00:28:12,298 --> 00:28:13,831
RUSSELL: Don't move.
461
00:28:13,856 --> 00:28:15,455
Let him kill me.
462
00:28:15,646 --> 00:28:18,247
Then open fire and get my wife.
463
00:28:18,456 --> 00:28:19,856
She'll know what to do.
464
00:28:26,679 --> 00:28:27,778
[GRUNTS]
465
00:28:33,316 --> 00:28:35,983
RUSSELL: You never had
the stomach to be a god.
466
00:28:38,330 --> 00:28:40,191
I am sorry, my friend.
467
00:28:43,563 --> 00:28:44,563
Tie him up.
468
00:28:44,597 --> 00:28:46,297
Gather the rest of the Primes.
469
00:28:46,366 --> 00:28:48,696
Turn off that damn alarm!
470
00:28:49,635 --> 00:28:52,269
[INDISTINCT CHATTER]
471
00:28:52,594 --> 00:28:55,439
My children, calm yourselves. Calm.
472
00:28:55,508 --> 00:28:57,771
There is no eclipse.
473
00:28:57,826 --> 00:29:00,745
The namings will go on as planned.
474
00:29:00,951 --> 00:29:03,714
All of your gods will return tonight.
475
00:29:03,850 --> 00:29:05,750
And I have more good news.
476
00:29:05,881 --> 00:29:08,653
The demon Gabriel has been captured.
477
00:29:08,678 --> 00:29:09,943
[INDISTINCT CHATTER]
478
00:29:09,968 --> 00:29:14,836
Tonight, we will vanquish
his evil once and for all
479
00:29:14,951 --> 00:29:17,661
and usher in a new era of wonder
480
00:29:17,888 --> 00:29:21,365
for the glory and grace of Sanctum.
481
00:29:21,390 --> 00:29:24,141
CROWD: For the glory
and grace of Sanctum.
482
00:29:35,155 --> 00:29:36,454
[DOOR OPENS]
483
00:29:42,692 --> 00:29:45,598
RUSSELL: Daniel, Kaylee,
meet your new old friends.
484
00:29:45,864 --> 00:29:49,525
This is Caleb and Jasmine,
and this is Miranda.
485
00:29:52,514 --> 00:29:54,854
They're brother and sister.
You know that, right?
486
00:29:57,937 --> 00:29:58,937
Tell me.
487
00:29:59,761 --> 00:30:02,101
Did you even hesitate
to betray your friends?
488
00:30:02,809 --> 00:30:04,208
RUSSELL: Ignore him.
489
00:30:04,233 --> 00:30:05,306
In a century or two,
490
00:30:05,355 --> 00:30:07,978
you won't even remember
these petty concerns.
491
00:30:08,253 --> 00:30:09,524
GABRIEL: And to forget,
492
00:30:09,587 --> 00:30:11,745
all you have to do is give up your soul.
493
00:30:16,823 --> 00:30:17,888
[CROWD MURMURING]
494
00:30:24,246 --> 00:30:25,534
The shield.
495
00:30:29,396 --> 00:30:30,662
Told you she'd do it.
496
00:30:35,813 --> 00:30:37,151
NELSON: Death to Primes!
497
00:30:37,176 --> 00:30:38,546
CHILDREN OF GABRIEL: Death to Primes!
498
00:30:38,570 --> 00:30:39,620
[SCREAMING INDISTINCTLY]
499
00:30:39,645 --> 00:30:41,926
- [CROWD SCREAMING INDISTINCTLY]
- WOMAN: Death to Primes!
500
00:30:43,052 --> 00:30:44,217
DIFFERENT WOMAN: Death!
501
00:31:03,487 --> 00:31:04,970
What took you so long?
502
00:31:11,075 --> 00:31:12,927
CLARKE: Look, I hate
to cut the moment short,
503
00:31:12,996 --> 00:31:15,262
but Russell told the people
that it was a false alarm.
504
00:31:15,287 --> 00:31:16,531
They're not evacuating.
505
00:31:16,599 --> 00:31:18,200
We have no distraction.
506
00:31:18,301 --> 00:31:20,046
ECHO: The rest of our
friends are still in trouble,
507
00:31:20,070 --> 00:31:22,347
and we don't have the people
to fight our way through.
508
00:31:22,372 --> 00:31:23,705
BELLAMY: We're not here to fight.
509
00:31:23,773 --> 00:31:24,773
We're here to liberate.
510
00:31:24,808 --> 00:31:26,107
LAYLA: Bellamy's right,
511
00:31:26,132 --> 00:31:28,473
and the only weapon we
need for that is truth.
512
00:31:28,498 --> 00:31:30,278
You sound like Gabriel.
513
00:31:30,577 --> 00:31:32,246
Where is Gabriel?
514
00:31:32,580 --> 00:31:34,217
And why did he set
off the alarm so soon?
515
00:31:34,242 --> 00:31:35,242
Hold on.
516
00:31:36,603 --> 00:31:38,973
They won't believe us just
because we tell them the truth.
517
00:31:38,998 --> 00:31:40,238
BELLAMY: What are you thinking?
518
00:31:40,302 --> 00:31:42,688
I'm thinking Ryker helped us start this.
519
00:31:44,041 --> 00:31:45,596
His mother will finish it.
520
00:31:54,439 --> 00:31:55,942
CLARKE: They think I'm Josephine,
521
00:31:55,967 --> 00:31:57,400
so it can't be me.
522
00:32:00,543 --> 00:32:02,610
[INDISTINCT CHATTER]
523
00:32:19,154 --> 00:32:21,108
WOMAN: We've got movement
up the far stairs.
524
00:32:21,765 --> 00:32:23,831
[INDISTINCT CHATTER]
525
00:32:24,042 --> 00:32:25,378
Who's that?
526
00:32:27,143 --> 00:32:29,604
WOMAN: Praise God.
Priya Prime! Don't shoot!
527
00:32:29,672 --> 00:32:32,507
[INDISTINCT CHATTER]
528
00:32:32,814 --> 00:32:34,807
BELLAMY: The power is
out, the shield is down,
529
00:32:34,832 --> 00:32:37,374
but we are not here to fight.
530
00:32:37,495 --> 00:32:40,424
I have something to tell you
that will be hard to hear,
531
00:32:40,759 --> 00:32:41,925
but it's the truth.
532
00:32:43,549 --> 00:32:46,089
The Primes told you
that we're your enemy.
533
00:32:47,221 --> 00:32:48,526
They lied.
534
00:32:48,658 --> 00:32:51,041
They lied about everything.
535
00:32:51,205 --> 00:32:52,693
They're not gods.
536
00:32:52,878 --> 00:32:55,279
They don't become one with their hosts.
537
00:32:56,542 --> 00:32:57,765
They kill them.
538
00:32:57,834 --> 00:32:59,300
[CROWD MURMURING]
539
00:32:59,345 --> 00:33:02,300
They steal your bodies
so they can live forever.
540
00:33:02,372 --> 00:33:04,405
[CROWD MURMURING]
541
00:33:05,639 --> 00:33:06,818
Tell them.
542
00:33:06,843 --> 00:33:08,876
[CROWD MURMURING]
543
00:33:16,463 --> 00:33:17,729
It's true.
544
00:33:17,754 --> 00:33:19,787
[CROWD MURMURING]
545
00:33:20,850 --> 00:33:22,355
We're not divine.
546
00:33:23,892 --> 00:33:25,058
RUSSELL: Open it.
547
00:33:26,457 --> 00:33:28,696
PRIYA: We survive because
we have technology.
548
00:33:30,488 --> 00:33:32,433
But we need your bodies to do it.
549
00:33:35,071 --> 00:33:37,345
Delilah's not one with me.
550
00:33:37,978 --> 00:33:39,607
She's dead,
551
00:33:40,346 --> 00:33:42,547
killed so that I could return.
552
00:33:44,009 --> 00:33:45,213
It's all a lie.
553
00:33:45,281 --> 00:33:47,315
[CROWD MURMURING]
554
00:33:52,755 --> 00:33:53,955
MAN: All lies.
555
00:33:54,023 --> 00:33:55,256
WOMAN: Liars!
556
00:33:59,689 --> 00:34:02,356
RUSSELL: I am
disappointed in you, Priya.
557
00:34:04,207 --> 00:34:06,901
I'm disappointed in all of you.
558
00:34:09,341 --> 00:34:11,918
According to our adjustment protocol...
559
00:34:13,946 --> 00:34:17,261
nonbelievers must be purified!
560
00:34:18,448 --> 00:34:20,515
[CROWD SCREAMING INDISTINCTLY]
561
00:34:24,108 --> 00:34:25,096
I feel it!
562
00:34:25,121 --> 00:34:27,355
Eee! We're all gonna die!
563
00:34:28,023 --> 00:34:30,724
LAYLA: Everybody, antitoxin, now.
564
00:34:31,515 --> 00:34:34,228
BELLAMY: Breathe deeply.
You're good for two hours.
565
00:34:34,297 --> 00:34:35,463
[INHALING]
566
00:34:35,532 --> 00:34:37,923
Unlock the processing
room for the adjusters.
567
00:34:39,423 --> 00:34:41,112
Tell them to use it all.
568
00:34:41,496 --> 00:34:43,997
Move the prisoners from
the lab to the great hall.
569
00:34:44,807 --> 00:34:46,265
MAN: Disbelievers!
570
00:34:46,290 --> 00:34:47,808
[INDISTINCT SHOUTING]
571
00:34:47,921 --> 00:34:49,296
LAYLA: Where the hell is Priya?
572
00:34:49,321 --> 00:34:50,678
BELLAMY: The toxin separated us.
573
00:34:50,747 --> 00:34:52,101
The crowd got between us.
574
00:34:53,795 --> 00:34:56,195
WOMAN: Die, nonbeliever!
575
00:34:57,253 --> 00:35:01,489
[MAN AND WOMAN SHOUTING INDISTINCTLY]
576
00:35:02,167 --> 00:35:04,834
PRIYA: Help them, please, for Delilah.
577
00:35:05,929 --> 00:35:07,128
Murderer!
578
00:35:12,235 --> 00:35:14,235
[BOTH CRYING]
579
00:35:19,742 --> 00:35:21,582
- [INDISTINCT SHOUTING]
- MAN: All of you, get back!
580
00:35:21,606 --> 00:35:22,905
I will kill you all!
581
00:35:25,132 --> 00:35:26,164
No.
582
00:35:27,617 --> 00:35:29,183
MILLER: Jax?
583
00:35:29,252 --> 00:35:30,885
Jax!
584
00:35:30,954 --> 00:35:32,086
OCTAVIA: You can't.
585
00:35:32,155 --> 00:35:34,589
I do not take orders from you anymore!
586
00:35:34,657 --> 00:35:35,980
BELLAMY: Miller, she's right.
587
00:35:36,005 --> 00:35:37,925
You'll never make it past the guards.
588
00:35:37,950 --> 00:35:40,217
No, but I can.
589
00:35:41,255 --> 00:35:42,708
- I'm going with you.
- Gaia.
590
00:35:42,733 --> 00:35:44,909
They'll think I'm Josephine's guard.
591
00:35:44,934 --> 00:35:46,902
It's Madi. I'm going.
592
00:35:46,927 --> 00:35:47,969
Ok.
593
00:35:48,130 --> 00:35:50,356
Miller, stay here and
protect the others.
594
00:35:50,381 --> 00:35:53,082
We're getting back. Trust me.
595
00:35:53,309 --> 00:35:55,443
MAN: Blasphemers. [INDISTINCT].
596
00:35:55,511 --> 00:35:57,111
OCTAVIA: Uh, guys?
597
00:35:57,136 --> 00:35:58,120
We've got a problem.
598
00:35:58,145 --> 00:36:00,019
MAN: Kill the invaders!
599
00:36:02,085 --> 00:36:03,529
- BELLAMY: Go.
- CLARKE: What will you do?
600
00:36:03,553 --> 00:36:05,920
Look, I'm still working
on that part. Just go!
601
00:36:06,850 --> 00:36:09,061
Miller, weapons down. We
don't want to kill them, ok?
602
00:36:09,086 --> 00:36:10,483
They want to kill us.
603
00:36:10,663 --> 00:36:12,293
BELLAMY: Move in!
604
00:36:12,362 --> 00:36:14,694
If we start fighting, it
will turn into a bloodbath.
605
00:36:15,014 --> 00:36:16,597
We need to take cover and wait it out.
606
00:36:16,802 --> 00:36:18,101
Follow me!
607
00:36:18,126 --> 00:36:20,413
[INDISTINCT SHOUTING]
608
00:36:31,114 --> 00:36:32,480
[BANGING]
609
00:36:39,823 --> 00:36:41,556
[INDISTINCT SHOUTING]
610
00:36:50,500 --> 00:36:51,600
[INHALES]
611
00:37:02,012 --> 00:37:03,345
Thank God.
612
00:37:03,413 --> 00:37:04,869
Where have you been?
613
00:37:04,894 --> 00:37:06,327
I was looking for Priya.
614
00:37:06,568 --> 00:37:09,971
But then I was blocked by a bunch
of Gabriel's lunatic children.
615
00:37:09,996 --> 00:37:11,853
She's dead, by the way.
616
00:37:12,074 --> 00:37:13,722
What the hell is going on?
617
00:37:14,024 --> 00:37:16,990
ABBY-SIMONE: We're leaving
Sanctum until it's purified.
618
00:37:37,412 --> 00:37:38,444
Mom.
619
00:37:41,093 --> 00:37:43,218
GABRIEL: Your mother
murdered her mother.
620
00:37:44,038 --> 00:37:45,671
Ironic, don't you think?
621
00:37:47,075 --> 00:37:49,171
Don't you speak to me.
622
00:37:51,921 --> 00:37:54,178
How could I have ever
loved such a traitor?
623
00:38:02,473 --> 00:38:04,115
Oh, sweetheart.
624
00:38:05,771 --> 00:38:07,355
At least you have closure.
625
00:38:08,944 --> 00:38:10,009
RUSSELL: That's enough.
626
00:38:10,292 --> 00:38:12,158
Now that we're all accounted
for, it's time to go.
627
00:38:12,182 --> 00:38:13,815
Have you all taken the antitoxin?
628
00:38:13,884 --> 00:38:15,845
Go? Where?
629
00:38:15,870 --> 00:38:17,285
To space, of course.
630
00:38:17,448 --> 00:38:19,321
Sanctum has lost us.
631
00:38:19,568 --> 00:38:20,856
For now, anyway.
632
00:38:20,881 --> 00:38:24,568
We have no pilot. Priya's dead.
633
00:38:25,115 --> 00:38:27,208
Maybe if you didn't kill the Lees.
634
00:38:29,584 --> 00:38:31,294
ABBY-SIMONE: That won't be a problem.
635
00:38:31,802 --> 00:38:33,378
We don't need the Lees,
636
00:38:33,529 --> 00:38:34,703
do we, Raven?
637
00:38:34,880 --> 00:38:36,912
Go float yourself, murderer.
638
00:38:43,714 --> 00:38:44,746
[COCKS GUN]
639
00:38:48,214 --> 00:38:49,324
How about now?
640
00:38:52,126 --> 00:38:53,402
You have 3 seconds.
641
00:38:55,158 --> 00:38:57,336
1... 2...
642
00:38:57,361 --> 00:38:58,626
Ok.
643
00:38:58,944 --> 00:39:00,077
Good choice.
644
00:39:02,157 --> 00:39:03,578
RUSSELL: Excellent.
645
00:39:03,603 --> 00:39:05,398
- Guards, take the prisoners.
- GUARD: Yes, sir.
646
00:39:05,422 --> 00:39:08,378
RUSSELL: We're using the tunnel,
but be prepared for anything.
647
00:39:16,292 --> 00:39:20,048
Good-bye, old friend. Sanctum is yours,
648
00:39:20,374 --> 00:39:22,407
though I suspect you
won't last very long.
649
00:39:31,343 --> 00:39:32,675
You're not coming?
650
00:39:35,173 --> 00:39:36,439
You killed her.
651
00:39:36,687 --> 00:39:38,887
All she did was help and you killed her.
652
00:39:42,391 --> 00:39:43,690
We're staying.
653
00:39:45,901 --> 00:39:47,334
We're gonna save our people.
654
00:39:51,537 --> 00:39:53,242
I'm proud of you, Murphy.
655
00:39:59,664 --> 00:40:01,163
Just so you know,
656
00:40:01,188 --> 00:40:03,073
Josephine called me "John."
657
00:40:09,269 --> 00:40:12,007
RUSSELL: Josie, Daniel,
Kaylee, is there a problem?
658
00:40:13,500 --> 00:40:16,401
They changed their minds. Cowards.
659
00:40:18,433 --> 00:40:20,566
The mind drive is a
terrible thing to waste.
660
00:40:22,243 --> 00:40:24,437
Josie, bring your guards and let's go.
661
00:40:26,317 --> 00:40:27,917
Guards, move out.
662
00:40:31,188 --> 00:40:32,540
Wait.
663
00:40:33,165 --> 00:40:34,757
She's one of them.
664
00:40:35,025 --> 00:40:36,925
Throw her to the wolves.
665
00:40:37,360 --> 00:40:38,460
No.
666
00:40:41,712 --> 00:40:43,746
I saw her in Clarke's mind.
667
00:40:44,079 --> 00:40:46,315
Threatening the child may work on Raven,
668
00:40:46,340 --> 00:40:49,172
but if I'm right, we need
her to get on that ship.
669
00:41:08,006 --> 00:41:09,558
COMPUTER VOICE:
Transport ship is secure.
670
00:41:09,582 --> 00:41:12,355
Airlock engaged. Airlock secure.
671
00:41:13,163 --> 00:41:15,196
[HISSING]
672
00:41:30,000 --> 00:41:35,000
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
45589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.