Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,517 --> 00:00:53,317
Their industry is in crisis,
2
00:00:53,319 --> 00:00:55,119
its survival uncertain...
3
00:01:02,795 --> 00:01:04,728
So, Julie,
welcome to Sunderland.
4
00:01:04,730 --> 00:01:06,630
It's great that you want to
make a film in the town.
5
00:01:06,632 --> 00:01:09,433
Um, maybe you could tell us
a little bit about it, please.
6
00:01:09,435 --> 00:01:13,169
Yes, it's about
a 16-year-old boy called Tony,
7
00:01:13,171 --> 00:01:16,439
and he's very insecure
and he's shy,
8
00:01:16,441 --> 00:01:18,475
and he's lived in Sunderland
his whole life,
9
00:01:18,477 --> 00:01:23,779
and he has this overwhelming
10
00:01:23,781 --> 00:01:26,550
affection and love
for his mother.
11
00:01:26,552 --> 00:01:28,618
He absolutely adores her,
12
00:01:28,620 --> 00:01:31,220
he almost has an obsession
with her,
13
00:01:31,222 --> 00:01:33,492
and has a constant dream
of her dying.
14
00:01:34,527 --> 00:01:37,561
This fear inside him,
15
00:01:37,563 --> 00:01:39,829
he just can't bear
the idea of losing her,
16
00:01:39,831 --> 00:01:42,799
and, of course,
in the end, she dies.
17
00:01:44,637 --> 00:01:46,873
♪♪ Right now,
I'm in Knightsbridge
18
00:01:48,573 --> 00:01:50,509
♪♪ In a really nice flat
19
00:01:51,911 --> 00:01:54,410
♪♪ I'm gonna get me
one of these places
20
00:01:54,412 --> 00:01:55,711
Are you?
21
00:01:55,713 --> 00:01:56,880
♪♪ With five of my wives ♪♪
22
00:01:56,882 --> 00:01:58,714
But you ain't got no cash.
23
00:01:58,716 --> 00:02:00,716
Hey, hey, hey, hey, there's
no need for that, Frankie.
24
00:02:00,718 --> 00:02:01,885
There's no need
for that, all right?
25
00:02:01,887 --> 00:02:03,520
I was going, I was...
26
00:02:05,524 --> 00:02:06,957
- Sorry.
- Hello, sausage.
27
00:02:06,959 --> 00:02:08,628
- Hi.
- Here she is.
28
00:02:22,640 --> 00:02:23,973
- Hey.
- Hi.
29
00:02:23,975 --> 00:02:25,942
Oh, this is Anthony.
He's my lodger.
30
00:02:25,944 --> 00:02:27,678
- Hello.
- Ray.
31
00:02:27,680 --> 00:02:28,848
Hi.
32
00:02:35,253 --> 00:02:37,520
...gets up and walks out
the room with another fella,
33
00:02:37,522 --> 00:02:39,623
in front of all my mates,
everyone sees it.
34
00:02:39,625 --> 00:02:41,257
What's that about?
That's not nice, is it?
35
00:02:41,259 --> 00:02:43,260
I don't know where
you're getting that from.
36
00:02:46,731 --> 00:02:48,465
...steady income,
37
00:02:48,467 --> 00:02:51,602
and I've known him
for a while. Um...
38
00:02:51,604 --> 00:02:56,006
He's often away, uh,
in the provinces,
39
00:02:56,008 --> 00:02:58,909
um, so that's why we felt
this would work out,
40
00:02:58,911 --> 00:03:01,778
because I'm often away,
41
00:03:01,780 --> 00:03:03,880
- and between us we could...
- Just split it.
42
00:03:03,882 --> 00:03:06,250
...share that room
and split the cost.
43
00:03:06,252 --> 00:03:07,517
- Okay.
- Yeah.
44
00:03:07,519 --> 00:03:09,286
Well, as long as
he's all right with it.
45
00:03:09,288 --> 00:03:12,522
He's fine with it, and he's
very keen to meet you.
46
00:03:12,524 --> 00:03:14,791
- I've told him all about you.
- What have you said?
47
00:03:14,793 --> 00:03:16,260
I've said
you're a wild...
48
00:03:16,262 --> 00:03:17,594
Because you
can be very cheeky.
49
00:03:17,596 --> 00:03:19,899
...exotic,
social creature.
50
00:03:22,367 --> 00:03:24,467
He has this fear
of losing her.
51
00:03:24,469 --> 00:03:27,671
- Hmm.
- And this overwhelming...
52
00:03:27,673 --> 00:03:29,972
He has this
overwhelming attachment
53
00:03:29,974 --> 00:03:34,511
to her always being with him
and always being present,
54
00:03:34,513 --> 00:03:37,013
and I found that
really interesting,
55
00:03:37,015 --> 00:03:38,848
because I kind of
linked that
56
00:03:38,850 --> 00:03:42,286
with his mother city
of Sunderland,
57
00:03:42,288 --> 00:03:47,524
um, being, you know, dying
and decaying and rotting,
58
00:03:47,526 --> 00:03:50,727
and then at the end
of the film,
59
00:03:50,729 --> 00:03:54,697
there would ultimately be
the death of his mother,
60
00:03:54,699 --> 00:03:57,400
and I found that really...
61
00:03:57,402 --> 00:03:59,602
Yeah, really
interesting for me,
62
00:03:59,604 --> 00:04:01,004
that metaphor.
63
00:04:01,006 --> 00:04:03,639
- And you've been up there?
- Yes. Yes, I have.
64
00:04:03,641 --> 00:04:05,441
I was taking
pictures of, um,
65
00:04:05,443 --> 00:04:08,311
some installations
by some artists I know,
66
00:04:08,313 --> 00:04:11,251
um, which I found
really, really interesting.
67
00:04:11,550 --> 00:04:12,882
Um, yeah.
68
00:04:12,884 --> 00:04:14,785
Then you got fascinated
in the rot?
69
00:04:14,787 --> 00:04:17,357
Yes, yes.
In the streets.
70
00:04:24,997 --> 00:04:26,630
She's got the dosh,
so why not?
71
00:04:26,632 --> 00:04:27,930
Exactly, exactly.
72
00:04:27,932 --> 00:04:29,699
I think if you can get hold of
73
00:04:29,701 --> 00:04:31,935
a camera like that,
fair enough. Do your thing...
74
00:04:31,937 --> 00:04:33,603
I think you're doing
all right, aren't you?
75
00:04:33,605 --> 00:04:34,837
Yeah,
she's having a go, ain't she?
76
00:04:34,839 --> 00:04:36,038
Just like the rest
of us, so...
77
00:04:36,040 --> 00:04:37,440
Yeah, she's having a go,
78
00:04:37,442 --> 00:04:39,075
but there's other people
having a go
79
00:04:39,077 --> 00:04:41,377
who can't get that camera,
you know what I mean, so...
80
00:04:41,379 --> 00:04:42,779
Yeah, but, listen,
you can't...
81
00:04:42,781 --> 00:04:44,447
I think
you should probably, um...
82
00:04:44,449 --> 00:04:45,748
You gotta play
to your advantages.
83
00:04:45,750 --> 00:04:47,416
Yeah, absolutely,
fair play.
84
00:04:47,418 --> 00:04:48,685
Mate, if you was
in the same position,
85
00:04:48,687 --> 00:04:50,654
you'd do the same thing.
86
00:04:50,656 --> 00:04:52,389
Don't get me wrong,
fair play to her,
87
00:04:52,391 --> 00:04:53,623
but you gotta...
88
00:04:53,625 --> 00:04:54,957
When you're in a, you know,
89
00:04:54,959 --> 00:04:58,428
a position of privilege,
dare I say,
90
00:04:58,430 --> 00:05:00,731
then you've gotta accept it.
91
00:05:00,733 --> 00:05:02,365
If you was successful
92
00:05:02,367 --> 00:05:04,000
and you had your kids,
yeah, all right,
93
00:05:04,002 --> 00:05:06,103
you want 'em to make the most
out of every situation.
94
00:05:06,105 --> 00:05:07,603
Exactly, but I'd want 'em
95
00:05:07,605 --> 00:05:09,673
to be aware of it.
Be aware of it.
96
00:05:09,675 --> 00:05:12,045
Good girl.
Come in. Come on.
97
00:05:21,819 --> 00:05:23,120
Can I take something?
98
00:05:23,122 --> 00:05:24,154
I'm all right.
99
00:05:24,156 --> 00:05:25,889
- I'm laden.
- Hello!
100
00:05:25,891 --> 00:05:28,058
- Oh, my Lord.
- Rosie! Rosie!
101
00:05:28,060 --> 00:05:30,493
Daddy was going to put this
in the hunt jumble,
102
00:05:30,495 --> 00:05:31,928
and I thought, you know,
103
00:05:31,930 --> 00:05:33,562
you never have
enough lights in here,
104
00:05:33,564 --> 00:05:35,731
and I thought
this might be quite good.
105
00:05:35,733 --> 00:05:37,700
What do you think?
106
00:05:37,702 --> 00:05:39,635
Where do you think
this could go?
107
00:05:39,637 --> 00:05:41,772
- It's a little too tall.
- Could go down...
108
00:05:41,774 --> 00:05:43,839
Well, I don't...
What, there?
109
00:05:43,841 --> 00:05:47,012
Or what do you think
about over here?
110
00:05:48,012 --> 00:05:49,649
Yeah, it could
go on my desk.
111
00:06:11,836 --> 00:06:13,372
Are you all right?
112
00:06:15,973 --> 00:06:18,411
- Are you all right?
- Yeah. Shopping headache.
113
00:06:27,886 --> 00:06:30,454
Don't you think
they'd be nice?
114
00:06:30,456 --> 00:06:31,721
- Yeah.
- You could hang them
115
00:06:31,723 --> 00:06:32,959
up and around.
116
00:06:34,992 --> 00:06:38,964
Hang them on the...
Hang them on those, up there.
117
00:06:39,764 --> 00:06:40,899
Would look Christmassy.
118
00:06:47,473 --> 00:06:49,074
What do you think, Dora?
119
00:07:15,233 --> 00:07:16,933
Just come and...
120
00:07:16,935 --> 00:07:18,200
- Stay.
- Stay.
121
00:07:18,202 --> 00:07:19,702
But I'd need to get
a real job.
122
00:07:21,973 --> 00:07:24,507
- Don't want to do that.
- You don't need to.
123
00:07:24,509 --> 00:07:25,774
I do. Need to pay rent.
124
00:07:25,776 --> 00:07:27,077
You kind of do,
actually, yeah.
125
00:07:27,079 --> 00:07:30,913
To you. You'd be
a terrible landlord.
126
00:07:30,915 --> 00:07:33,716
I am a terrible landlord.
127
00:07:33,718 --> 00:07:35,551
'Cause he's
so lovely, Frankie,
128
00:07:35,553 --> 00:07:37,654
but he's...
He smokes a lot.
129
00:07:37,656 --> 00:07:41,724
- Does his girlfriend pay rent?
- No. No.
130
00:07:41,726 --> 00:07:44,060
She hasn't even, like,
suggested it.
131
00:07:44,062 --> 00:07:45,195
Doesn't put anything
towards it?
132
00:07:45,197 --> 00:07:46,562
I'm not gonna ask him. No.
133
00:07:46,564 --> 00:07:47,998
No, you have to.
134
00:07:48,000 --> 00:07:49,899
'Cause it's not like
she's here...
135
00:07:49,901 --> 00:07:53,904
You're too nice.
You need to properly sit them down
136
00:07:53,906 --> 00:07:56,805
and be, like, "There's three
people living in this flat.
137
00:07:56,807 --> 00:07:58,140
"Pay me rent."
138
00:07:58,142 --> 00:07:59,578
Get aggressive,
get a baseball bat.
139
00:08:07,019 --> 00:08:08,618
- Morning.
- Morning, Frank.
140
00:08:08,620 --> 00:08:10,019
- All right?
- Did you sleep well?
141
00:08:10,021 --> 00:08:11,221
Yeah, it was all right.
142
00:08:11,223 --> 00:08:12,788
- Nothing for you, sorry.
- No?
143
00:08:12,790 --> 00:08:14,690
Are you expecting
anything important?
144
00:08:14,692 --> 00:08:16,226
- No.
- No?
145
00:08:16,228 --> 00:08:19,062
- D'you want a cup of tea?
- Yeah, please. Thank you.
146
00:08:19,064 --> 00:08:21,197
- All right.
- No sugar, please.
147
00:08:21,199 --> 00:08:22,568
All right, mate.
148
00:08:24,336 --> 00:08:26,069
Can you make me
a cup of tea in a minute?
149
00:08:26,071 --> 00:08:27,573
So lazy.
150
00:08:50,028 --> 00:08:51,627
We don't know what
151
00:08:51,629 --> 00:08:53,363
the inner machinations
of their mind are,
152
00:08:53,365 --> 00:08:55,165
or their heart.
153
00:08:55,167 --> 00:08:56,269
We don't know.
154
00:08:58,903 --> 00:09:00,603
But that's what
we want to know
155
00:09:00,605 --> 00:09:02,274
when we go and see a film.
156
00:09:04,142 --> 00:09:08,911
We don't wanna just see
life played out as is.
157
00:09:08,913 --> 00:09:12,817
We wanna see life
as it is experienced,
158
00:09:14,086 --> 00:09:17,822
within this soft machine,
within this...
159
00:09:25,663 --> 00:09:27,664
But the life of Tony
and his mother,
160
00:09:27,666 --> 00:09:30,233
they're the lives
of real people.
161
00:09:30,235 --> 00:09:32,002
I'm not...
I'm not making that up.
162
00:09:32,004 --> 00:09:34,170
Why are they
more real than me?
163
00:09:34,172 --> 00:09:35,905
They're not
more real than you.
164
00:09:35,907 --> 00:09:37,677
Am I more real
than you?
165
00:09:38,677 --> 00:09:39,845
No.
166
00:09:44,916 --> 00:09:47,983
I think we're
all equal in that.
167
00:09:47,985 --> 00:09:50,020
I think we're all
as real as each other.
168
00:09:50,022 --> 00:09:51,854
There's no competition.
169
00:09:51,856 --> 00:09:56,425
It doesn't matter that
they're not real people.
170
00:09:56,427 --> 00:09:59,262
I mean, I'm not trying
to make a documentary.
171
00:09:59,264 --> 00:10:01,897
- I'm making a feature film.
- Now, are you sure?
172
00:10:01,899 --> 00:10:03,336
Yes, I am.
173
00:10:06,404 --> 00:10:09,039
I'm making
a feature film.
174
00:10:09,041 --> 00:10:14,013
You're not trying to document
some received idea of
175
00:10:16,347 --> 00:10:19,250
life up there,
on the docks,
176
00:10:20,052 --> 00:10:21,954
the daily grind,
177
00:10:25,222 --> 00:10:27,791
huddled listening
to the wireless?
178
00:10:27,793 --> 00:10:32,728
Well, I am, but I'm creating
something new with it.
179
00:10:32,730 --> 00:10:34,064
Well, good.
180
00:10:34,066 --> 00:10:37,903
So the material is real,
those people exist,
181
00:10:38,870 --> 00:10:41,139
but I am
designing new ones
182
00:10:42,807 --> 00:10:44,976
to fit what I want
to make.
183
00:10:45,876 --> 00:10:48,445
Well, good.
That sounds great.
184
00:10:48,447 --> 00:10:50,979
I'm a big fan
of Powell and Pressburger.
185
00:10:50,981 --> 00:10:52,214
Hmm.
186
00:10:52,216 --> 00:10:53,852
I think they...
187
00:10:56,120 --> 00:10:58,090
I think they're
very truthful
188
00:10:59,157 --> 00:11:01,227
without necessarily
being real.
189
00:11:03,327 --> 00:11:04,993
So what do you do?
190
00:11:04,995 --> 00:11:06,932
I work for
the Foreign Office.
191
00:11:09,500 --> 00:11:12,368
- Is it very boring?
- Incredibly.
192
00:11:58,450 --> 00:12:00,182
The many misadventures.
193
00:12:00,184 --> 00:12:02,253
- What'll be the name?
- Yeah, the name.
194
00:12:03,421 --> 00:12:04,521
The word on the street.
195
00:12:04,523 --> 00:12:05,988
The word on the street.
196
00:12:05,990 --> 00:12:07,156
What'll be my name?
What'll be my name?
197
00:12:07,158 --> 00:12:08,458
Let me think
of something special.
198
00:12:08,460 --> 00:12:10,325
- Wear one of these.
- Roger.
199
00:12:10,327 --> 00:12:11,493
- Roger?
- Yeah.
200
00:12:11,495 --> 00:12:13,396
Roger? No, Roger
sounds too rugged.
201
00:12:15,933 --> 00:12:17,499
All right, you got it?
202
00:12:17,501 --> 00:12:19,268
You're not
gonna get it.
203
00:12:19,270 --> 00:12:20,903
Oh, that was
a terrible shot.
204
00:12:20,905 --> 00:12:22,204
That was always
gonna happen.
205
00:12:22,206 --> 00:12:23,406
Get raided.
206
00:12:23,408 --> 00:12:24,907
You sure you want
another one?
207
00:12:24,909 --> 00:12:26,542
Take one of us.
Come here.
208
00:12:26,544 --> 00:12:29,012
Yeah, I can drive.
Haven't got a license, though.
209
00:12:29,014 --> 00:12:30,216
Stop.
210
00:12:34,285 --> 00:12:35,984
That ruined it.
211
00:12:35,986 --> 00:12:37,853
- Would you like another one?
- No.
212
00:12:37,855 --> 00:12:39,888
- No? You sure?
- Yeah, I'm sure, thank you.
213
00:12:39,890 --> 00:12:41,991
- Would you like another one?
- I've just had one.
214
00:12:41,993 --> 00:12:44,127
Bloody hell.
215
00:14:11,149 --> 00:14:12,451
Do you like her?
216
00:14:13,183 --> 00:14:14,519
I love her.
217
00:14:18,056 --> 00:14:20,522
She's just received
word from her lover,
218
00:14:20,524 --> 00:14:23,062
and she's carving his initial
into the tree.
219
00:14:24,562 --> 00:14:26,097
She looks sad.
220
00:14:27,631 --> 00:14:29,868
I think
she looks determined.
221
00:14:31,469 --> 00:14:32,872
Mmm-hmm.
222
00:14:34,405 --> 00:14:36,040
And very much in love.
223
00:14:36,541 --> 00:14:38,210
Very much in love.
224
00:14:47,318 --> 00:14:51,253
- Do you like horses?
- Yes. But not to ride.
225
00:14:51,255 --> 00:14:52,955
Ah.
226
00:14:52,957 --> 00:14:55,358
Well, Ray's rather
fond of them,
227
00:14:55,360 --> 00:14:57,459
and Janet said
we could take her
228
00:14:57,461 --> 00:15:00,095
to my parents
for the weekend.
229
00:15:00,097 --> 00:15:01,430
Mmm-hmm.
230
00:15:01,432 --> 00:15:03,302
- Yeah, I'd love that.
- Good.
231
00:15:04,601 --> 00:15:07,203
Made it. Ray.
232
00:15:07,205 --> 00:15:09,339
- Hi.
- Hi, hello. I'm Barbara.
233
00:15:09,341 --> 00:15:11,473
- Hello, Barbara. I'm Ray.
- Ray.
234
00:15:11,475 --> 00:15:13,508
- Hello, Ray. I'm James.
- Hello, James.
235
00:15:13,510 --> 00:15:15,177
- Hello, darling.
- Hello.
236
00:15:17,481 --> 00:15:19,281
- Julie.
- Julie.
237
00:15:19,283 --> 00:15:21,416
- Hello, Julie. I'm Barbara.
- Lovely to meet you.
238
00:15:21,418 --> 00:15:23,219
- You're welcome. Welcome.
- Hi. I'm Julie.
239
00:15:23,221 --> 00:15:25,621
Lovely to meet you.
If you'd like to follow me...
240
00:15:25,623 --> 00:15:27,559
- Come on in.
- Thank you.
241
00:15:30,595 --> 00:15:32,431
What are you working on
at the moment?
242
00:15:33,163 --> 00:15:34,730
I, um...
243
00:15:34,732 --> 00:15:38,100
Uh, my next project
is a feature film,
244
00:15:38,102 --> 00:15:39,634
uh, set in Sunderland.
245
00:15:39,636 --> 00:15:41,503
- Oh.
- Great part of the world.
246
00:15:41,505 --> 00:15:43,006
Mmm.
247
00:15:43,008 --> 00:15:45,507
Um, Barbara comes
from Newcastle,
248
00:15:45,509 --> 00:15:48,377
so she's got some family
up that way.
249
00:15:48,379 --> 00:15:51,013
Might be able to put you up,
maybe, if you were up there.
250
00:15:51,015 --> 00:15:52,248
Mmm. Thank you.
251
00:15:52,250 --> 00:15:53,583
Um...
Oh, great subject matter.
252
00:15:53,585 --> 00:15:55,218
Are you involved...
253
00:15:55,220 --> 00:15:57,219
Wanting to film
in the shipyards, or...
254
00:15:57,221 --> 00:15:59,354
- Mmm. Yeah.
- Wonderful.
255
00:15:59,356 --> 00:16:02,758
They really need somebody
to do a documentary on them,
256
00:16:02,760 --> 00:16:05,627
because they're under threat
at the moment.
257
00:16:05,629 --> 00:16:08,498
Uh, I worked in a shipyard
when I was a boy,
258
00:16:08,500 --> 00:16:10,166
before I went off
to art school.
259
00:16:10,168 --> 00:16:11,434
- Hmm.
- And, uh...
260
00:16:11,436 --> 00:16:13,138
Not in that part
of the world, but, uh...
261
00:16:13,504 --> 00:16:15,171
Um...
262
00:16:15,173 --> 00:16:18,541
It's been my subject matter
and inspiration, really,
263
00:16:18,543 --> 00:16:21,679
you know, the beautiful shapes
of the boats and...
264
00:16:35,125 --> 00:16:36,526
Did I hear
Frankie say something
265
00:16:36,528 --> 00:16:39,161
about staying
with his girlfriend
266
00:16:39,163 --> 00:16:40,629
for a few days?
267
00:16:40,631 --> 00:16:42,500
Yeah,
he's always with her.
268
00:16:44,068 --> 00:16:46,404
Beginning of
next week or...
269
00:16:48,139 --> 00:16:52,407
Yeah. I'm not sure,
I'd have to check, but...
270
00:16:52,409 --> 00:16:54,445
I was wondering
if I could stay a few days.
271
00:16:56,114 --> 00:16:57,115
Why?
272
00:16:57,849 --> 00:16:59,549
It's to do
with my work.
273
00:16:59,551 --> 00:17:01,787
It's rather complicated
to explain. In fact...
274
00:17:03,187 --> 00:17:05,153
I can't really
explain it at all.
275
00:17:05,155 --> 00:17:10,258
I completely understand
if there's an issue with that.
276
00:17:10,260 --> 00:17:11,727
I can always find
somewhere else.
277
00:17:11,729 --> 00:17:13,298
No, it's okay.
278
00:17:14,432 --> 00:17:16,367
- Are you sure?
- Hmm.
279
00:17:20,137 --> 00:17:21,472
That's very kind.
280
00:17:22,373 --> 00:17:23,674
It's all right.
281
00:17:27,511 --> 00:17:29,248
You're very special, Julie.
282
00:17:30,647 --> 00:17:32,448
I don't think I am.
283
00:17:32,450 --> 00:17:34,816
Oh, no, you don't
think you are.
284
00:17:34,818 --> 00:17:38,386
- Very normal, really.
- Yeah, normal.
285
00:17:38,388 --> 00:17:41,559
You're not normal at all.
You're a freak.
286
00:17:42,559 --> 00:17:44,062
Thank you.
287
00:17:48,199 --> 00:17:50,402
- How am I a freak?
- Your fragility.
288
00:17:53,570 --> 00:17:55,638
Is that a good thing?
289
00:17:55,640 --> 00:17:57,176
I think you know.
290
00:17:58,143 --> 00:17:59,577
I think I'm quite average.
291
00:18:01,546 --> 00:18:03,082
You're not average.
292
00:18:07,585 --> 00:18:09,121
You're lost.
293
00:18:10,454 --> 00:18:12,191
And you'll
always be lost.
294
00:18:34,846 --> 00:18:37,281
- Are you hungry?
- Famished.
295
00:18:38,549 --> 00:18:39,748
How did you get on?
296
00:18:39,750 --> 00:18:41,551
Really well,
thank you.
297
00:18:41,553 --> 00:18:44,286
- Good old Harrods?
- Yeah.
298
00:18:44,288 --> 00:18:46,625
- A nice bit of fillet steak.
- Hmm.
299
00:18:48,625 --> 00:18:50,461
I've had
a very nice time here.
300
00:18:50,761 --> 00:18:52,163
Good.
301
00:18:52,663 --> 00:18:54,363
Very relaxing.
302
00:18:54,365 --> 00:18:55,634
Good.
303
00:18:57,234 --> 00:18:59,770
Checked in on Janet.
Everything's fine there.
304
00:19:00,837 --> 00:19:02,374
Good.
305
00:19:04,474 --> 00:19:07,709
I mean, I dare say
they've had
306
00:19:07,711 --> 00:19:12,215
the odd person,
uh, watching over,
307
00:19:12,217 --> 00:19:15,450
but I don't think
there's been any disturbance.
308
00:19:15,452 --> 00:19:17,886
Hmm. I'm glad.
309
00:19:17,888 --> 00:19:19,622
That's partly
why I wanted to get Ray
310
00:19:19,624 --> 00:19:21,289
out of there
for the weekend.
311
00:19:21,291 --> 00:19:22,792
There were fears
312
00:19:22,794 --> 00:19:24,326
that the Russians
might try to come in
313
00:19:24,328 --> 00:19:26,429
and slew the submarine
off the rocks,
314
00:19:26,431 --> 00:19:27,830
and those fears
were reinforced
315
00:19:27,832 --> 00:19:29,765
when a second
foreign submarine
316
00:19:29,767 --> 00:19:31,767
was detected
earlier this morning.
317
00:19:31,769 --> 00:19:33,869
Today, the government revealed
that they're considering
318
00:19:33,871 --> 00:19:36,271
a charge of espionage.
319
00:19:36,273 --> 00:19:37,606
The case is seen
as very similar
320
00:19:37,608 --> 00:19:39,275
to that of Gary Powers,
321
00:19:39,277 --> 00:19:41,611
the American pilot
of a U-2 spy plane
322
00:19:41,613 --> 00:19:44,447
shot down over Russia in 1960.
323
00:19:44,449 --> 00:19:46,716
The Russians
tried him as a spy.
324
00:20:26,490 --> 00:20:28,958
"You've got to
see Venice," he began.
325
00:20:28,960 --> 00:20:31,294
"You've got to see
a city of slender towers
326
00:20:31,296 --> 00:20:32,862
"and white domes,
327
00:20:32,864 --> 00:20:35,701
"sleeping in the water
like a mass of water lilies.
328
00:20:36,933 --> 00:20:38,968
"You've got to see
dark waterways,
329
00:20:38,970 --> 00:20:41,069
"mysterious threads of shadow,
330
00:20:41,071 --> 00:20:43,875
"binding all these flowers
of stone together."
331
00:21:18,843 --> 00:21:20,379
I like this.
332
00:21:28,452 --> 00:21:29,884
And where was
this taken?
333
00:21:29,886 --> 00:21:32,923
- Afghanistan. '73.
- Oh.
334
00:21:41,732 --> 00:21:43,501
I'm going to
wash the lettuce.
335
00:21:52,643 --> 00:21:54,744
"I don't feel
that I fully understand
336
00:21:54,746 --> 00:21:56,679
"the qualities
of entertainment,
337
00:21:56,681 --> 00:21:59,047
"but I realize the importance
of entertaining people
338
00:21:59,049 --> 00:22:00,949
"to get a message across.
339
00:22:00,951 --> 00:22:04,120
"I hope to learn to entertain
as well as communicate."
340
00:22:04,122 --> 00:22:06,421
- That's good.
- Yeah.
341
00:22:06,423 --> 00:22:08,693
That's the bit I like,
at the end.
342
00:22:10,027 --> 00:22:12,795
What's all that
about therapy?
343
00:22:12,797 --> 00:22:15,534
Well, it's my version
of therapy, really.
344
00:22:16,500 --> 00:22:19,104
- Okay.
- My self-expression.
345
00:22:20,771 --> 00:22:24,140
Through art, through film,
you know, that's my...
346
00:22:24,142 --> 00:22:26,411
Do you think
that makes you special?
347
00:22:27,144 --> 00:22:28,710
Well, it's not,
you know...
348
00:22:28,712 --> 00:22:30,746
It's not about me
being special.
349
00:22:30,748 --> 00:22:33,485
It's about, you know,
them, you know...
350
00:22:37,989 --> 00:22:41,157
It's just, I want them
to know that...
351
00:22:41,159 --> 00:22:44,459
I want them to kind of know
that about me, you know?
352
00:22:44,461 --> 00:22:45,960
- Okay. Okay.
- Is that...
353
00:22:45,962 --> 00:22:48,029
- Do you think it's too...
- No.
354
00:22:48,031 --> 00:22:51,534
I'm not sure, uh,
sincerity is always enough.
355
00:22:51,536 --> 00:22:53,701
But go on.
Let's hear the next bit.
356
00:22:53,703 --> 00:22:56,471
Okay. You mean...
357
00:22:56,473 --> 00:22:59,074
You mean you don't think
I should be this honest?
358
00:22:59,076 --> 00:23:04,013
Um, well, no, I just think
it's, um, you know...
359
00:23:04,015 --> 00:23:07,816
People use that word
as if it's an end in itself,
360
00:23:07,818 --> 00:23:12,555
and, uh, I mean, you know,
we can all be sincere,
361
00:23:12,557 --> 00:23:15,958
we can all
be authentic,
362
00:23:15,960 --> 00:23:18,563
but, um,
what's it all for?
363
00:23:23,201 --> 00:23:25,534
I mean, it just
slightly reads
364
00:23:25,536 --> 00:23:30,475
like you've been sort of
backed into a corner by life,
365
00:23:30,907 --> 00:23:32,208
and it's like,
366
00:23:32,210 --> 00:23:35,210
"Oh, well, I'd better be
a film director."
367
00:23:35,212 --> 00:23:37,479
As opposed to,
"I want to be a film director."
368
00:23:37,481 --> 00:23:39,113
Is that what
it sounds like?
369
00:23:39,115 --> 00:23:41,249
What happened last night
370
00:23:41,251 --> 00:23:46,023
is every time you rolled over
and then rolled back again,
371
00:23:47,758 --> 00:23:53,531
you came closer to me
and took up more of the bed.
372
00:23:55,232 --> 00:23:58,234
And you're already,
I would say,
373
00:23:58,236 --> 00:23:59,838
further over than I am.
374
00:24:02,272 --> 00:24:03,873
That's not true.
375
00:24:03,875 --> 00:24:05,740
- It is true.
- No, it's not.
376
00:24:05,742 --> 00:24:09,111
- I haven't got that much...
- You have bed dysmorphia.
377
00:24:10,948 --> 00:24:13,148
And you...
Then you accuse me of...
378
00:24:13,150 --> 00:24:16,988
I wasn't trying to cross
any sort of threshold.
379
00:24:21,625 --> 00:24:23,225
I have not got
that much room.
380
00:24:23,227 --> 00:24:26,163
You've got a foot
on that side.
381
00:24:26,998 --> 00:24:28,229
That's not a foot.
382
00:24:28,231 --> 00:24:29,768
And I literally
am on a ledge.
383
00:24:32,103 --> 00:24:35,039
I've got nowhere left to go.
384
00:24:38,742 --> 00:24:41,709
Well, where's the...
Where's the halfway line?
385
00:24:41,711 --> 00:24:43,045
Well, I think
it's where your arm is,
386
00:24:43,047 --> 00:24:44,580
but, like, under your arm.
387
00:24:44,582 --> 00:24:45,980
No, I think it's there.
388
00:24:45,982 --> 00:24:48,984
No, I think it's,
like, there.
389
00:24:48,986 --> 00:24:51,886
No. That doesn't
give me enough room.
390
00:24:51,888 --> 00:24:54,155
- There.
- All right, there.
391
00:24:54,157 --> 00:24:58,026
But I can barely
lie flat like that.
392
00:24:58,028 --> 00:24:59,761
We're saying there, okay.
393
00:24:59,763 --> 00:25:03,332
I'm going to do
a Claudette Colbert,
394
00:25:03,334 --> 00:25:07,005
Clark Gable, wall of Jericho
395
00:25:08,306 --> 00:25:09,774
with your friends here.
396
00:25:12,609 --> 00:25:14,677
I haven't got much room.
397
00:25:14,679 --> 00:25:16,844
You've got a foot!
398
00:25:16,846 --> 00:25:18,849
You've got a foot.
I have nothing.
399
00:25:21,117 --> 00:25:23,153
I've nothing.
There's nothing here.
400
00:25:49,113 --> 00:25:51,249
I'm going to be in Paris
for a while.
401
00:25:54,184 --> 00:25:55,720
Okay.
402
00:25:57,922 --> 00:25:59,257
See you soon.
403
00:26:14,638 --> 00:26:16,705
"My dear Julie.
404
00:26:16,707 --> 00:26:18,176
"Just a letter of thanks.
405
00:26:19,242 --> 00:26:20,409
"You see,
I've almost forgotten
406
00:26:20,411 --> 00:26:22,080
"what happened in December.
407
00:26:23,847 --> 00:26:26,649
"I may have been born in 1980,
408
00:26:26,651 --> 00:26:29,951
"and that was the year
I first fell in love.
409
00:26:29,953 --> 00:26:32,222
"And I have wondered
if that were possible.
410
00:26:33,891 --> 00:26:35,927
"I have gained so much
to thank you for.
411
00:26:36,727 --> 00:26:38,160
"Inexpressible, though,
412
00:26:38,162 --> 00:26:40,030
"this thing
of delight and trust.
413
00:26:41,932 --> 00:26:44,866
"Most importantly
and at the center
414
00:26:44,868 --> 00:26:47,135
"is that I am mainly
thanking you
415
00:26:47,137 --> 00:26:48,372
"for my love for you.
416
00:26:49,940 --> 00:26:52,074
"Ergo sum.
417
00:26:52,076 --> 00:26:54,211
"A grateful
and loving Anthony."
418
00:27:27,478 --> 00:27:29,411
Is this my book?
419
00:27:29,413 --> 00:27:32,182
- Oh, yeah. Sorry.
- You... You keep it.
420
00:27:35,920 --> 00:27:38,256
All right. Cheers.
421
00:27:40,090 --> 00:27:42,290
- All right.
- Do you want a hand?
422
00:27:42,292 --> 00:27:43,758
Yeah,
I'd better get downstairs.
423
00:27:43,760 --> 00:27:45,230
Jack's got
the van, ain't he?
424
00:27:47,097 --> 00:27:49,832
I might torch this.
425
00:27:49,834 --> 00:27:52,301
- You give my love to Tracy.
- Yeah, I will.
426
00:27:52,303 --> 00:27:53,838
Yeah.
427
00:27:54,872 --> 00:27:56,708
- Love you, Frank.
- Love you, too.
428
00:27:57,208 --> 00:27:59,009
- Have fun.
- I will.
429
00:28:00,076 --> 00:28:01,913
See you on the flip side.
430
00:28:06,016 --> 00:28:07,815
- Ta-ta.
- Bye.
431
00:28:11,454 --> 00:28:14,489
The, uh...
The thing that struck me
432
00:28:14,491 --> 00:28:17,492
about the main character,
Tony, in my story,
433
00:28:17,494 --> 00:28:20,895
is that he is being forced
to rate, to be raised,
434
00:28:20,897 --> 00:28:26,869
and to come to terms
with the incredible struggles
435
00:28:26,871 --> 00:28:29,171
that his family is
going through at that time,
436
00:28:29,173 --> 00:28:32,874
and all his peers
at school as well.
437
00:28:32,876 --> 00:28:37,145
And this very cruel,
438
00:28:37,147 --> 00:28:42,151
very raw, you know... Um...
439
00:28:42,153 --> 00:28:46,188
Sorry, I'm not expressing
myself very well. Um...
440
00:28:46,190 --> 00:28:48,257
You know, being forced
to come to terms
441
00:28:48,259 --> 00:28:50,225
with something so harsh
442
00:28:50,227 --> 00:28:52,393
for someone that's so young.
443
00:28:52,395 --> 00:28:53,996
- Very vulnerable.
- Right.
444
00:28:53,998 --> 00:28:56,864
And yet, you're wanting
to make a film
445
00:28:56,866 --> 00:29:00,835
about an experience that's
very different from yours.
446
00:29:00,837 --> 00:29:03,372
I mean, you could argue
that really
447
00:29:03,374 --> 00:29:05,007
it would be
much better for you
448
00:29:05,009 --> 00:29:06,874
to work
from your own experience,
449
00:29:06,876 --> 00:29:09,143
particularly
at an early stage.
450
00:29:09,145 --> 00:29:12,314
I mean, what makes you
want to leave
451
00:29:12,316 --> 00:29:14,850
your own experience
so radically
452
00:29:14,852 --> 00:29:16,852
and enter into this
very different world?
453
00:29:16,854 --> 00:29:18,987
I mean, it's suggested
that you almost have
454
00:29:18,989 --> 00:29:21,957
a kind of moral,
sort of political aim?
455
00:29:21,959 --> 00:29:24,192
- I mean, can you just...
- Very moral, to me.
456
00:29:24,194 --> 00:29:25,960
...talk about that,
perhaps, for a moment?
457
00:29:25,962 --> 00:29:27,496
Yes, uh...
458
00:29:27,498 --> 00:29:31,999
I feel as though I want to
not live my whole life
459
00:29:32,001 --> 00:29:37,338
in this very privileged
part of the world I come from,
460
00:29:37,340 --> 00:29:39,307
uh, part of the country.
461
00:29:39,309 --> 00:29:43,211
And I want to be really aware
462
00:29:43,213 --> 00:29:45,380
about what's going on
around me,
463
00:29:45,382 --> 00:29:51,186
with people, and community,
and politically as well.
464
00:29:51,188 --> 00:29:55,193
Um, I don't want to be
in that bubble my entire life.
465
00:30:03,500 --> 00:30:06,304
- Where's the wall?
- The wall is...
466
00:30:07,438 --> 00:30:09,507
The wall was.
It is no more.
467
00:30:10,974 --> 00:30:13,642
- We dismantled it.
- Ah.
468
00:30:13,644 --> 00:30:15,978
There was a whole ceremony.
You missed it.
469
00:30:15,980 --> 00:30:18,916
- I'm sorry I missed that.
- We all felt very snubbed.
470
00:30:20,917 --> 00:30:22,519
- Is this for me?
- Mmm-hmm.
471
00:30:24,020 --> 00:30:26,023
- Thank you.
- From Paris.
472
00:30:29,660 --> 00:30:31,196
Put it on.
473
00:31:55,679 --> 00:31:57,982
You're a dark horse, Julie.
474
00:32:05,388 --> 00:32:07,024
I love pale skin.
475
00:32:09,660 --> 00:32:11,994
Why? Why?
476
00:32:11,996 --> 00:32:14,265
'Cause everyone's
getting a tan nowadays.
477
00:32:15,566 --> 00:32:18,232
- But I burn.
- Good.
478
00:32:20,570 --> 00:32:22,205
We'll keep you
out the sun.
479
00:32:25,342 --> 00:32:26,678
I like freckles.
480
00:32:47,030 --> 00:32:48,796
Did you hurt yourself?
481
00:32:48,798 --> 00:32:50,535
No, I don't know
what that is.
482
00:32:52,536 --> 00:32:54,201
It looks really sore.
483
00:32:54,203 --> 00:32:55,539
It is a bit sore.
484
00:32:57,407 --> 00:32:58,640
Okay.
485
00:32:58,642 --> 00:32:59,677
What do you think
I should do?
486
00:33:01,377 --> 00:33:02,980
I think you should
487
00:33:04,748 --> 00:33:07,585
just leave it
488
00:33:08,384 --> 00:33:10,117
and let it go away.
489
00:34:07,577 --> 00:34:09,813
- I'm going out.
- Okay.
490
00:34:10,681 --> 00:34:12,546
I'll be back later.
491
00:34:12,548 --> 00:34:14,282
- See you later.
- What?
492
00:34:14,284 --> 00:34:15,619
See you later.
493
00:34:24,628 --> 00:34:27,295
Can you lend me
a couple of quid?
494
00:34:27,297 --> 00:34:29,599
- Yeah, sure.
- Thank you.
495
00:34:32,469 --> 00:34:35,139
- How much?
- Uh...
496
00:34:36,739 --> 00:34:38,273
Six.
497
00:34:38,275 --> 00:34:40,342
Have you got ten?
Give me ten.
498
00:34:40,344 --> 00:34:41,846
Won't need ten,
but, uh,
499
00:34:43,547 --> 00:34:45,182
just in case.
500
00:34:53,523 --> 00:34:55,292
- Bye.
- Bye.
501
00:35:21,485 --> 00:35:23,454
I thought we'd put
Anthony down the end.
502
00:35:24,253 --> 00:35:26,220
Be more comfortable.
503
00:35:26,222 --> 00:35:28,558
It's not that kind of
relationship anyway, is it?
504
00:35:31,661 --> 00:35:33,663
He's got
his own bathroom, and...
505
00:35:35,898 --> 00:35:39,170
He'd be
quite comfy there.
506
00:35:40,971 --> 00:35:43,240
Yes. That feels good.
507
00:35:45,608 --> 00:35:47,144
Rosie.
508
00:35:48,244 --> 00:35:52,746
Mummy, can I borrow
some money, please?
509
00:35:52,748 --> 00:35:54,548
- More money?
- Yes.
510
00:35:54,550 --> 00:35:55,916
Oh.
511
00:35:55,918 --> 00:35:57,686
It's for college, you know.
512
00:35:57,688 --> 00:36:00,487
- It's for cameras and...
- It's not long since the last.
513
00:36:00,489 --> 00:36:02,389
- I know.
- Hmm.
514
00:36:02,391 --> 00:36:03,858
And I know I haven't
paid that back yet.
515
00:36:03,860 --> 00:36:06,931
- How much this time?
- £200.
516
00:36:08,264 --> 00:36:09,599
Oh, another one.
517
00:36:11,668 --> 00:36:14,568
- All right.
- It's just for equipment.
518
00:36:14,570 --> 00:36:17,338
- For film school, you know.
- Ah. Ah.
519
00:36:17,340 --> 00:36:18,740
Are you
keeping a tally?
520
00:36:18,742 --> 00:36:20,342
Yeah, of course.
521
00:36:20,344 --> 00:36:23,577
All right.
All right, well, yeah.
522
00:36:23,579 --> 00:36:25,782
- I will pay you back.
- All right. All right.
523
00:36:32,521 --> 00:36:35,322
Rosie! Rose!
524
00:36:35,324 --> 00:36:38,626
Well, we didn't really mix
with King's much, but...
525
00:36:38,628 --> 00:36:41,630
I think all the colleges
kept themselves to themselves.
526
00:36:41,632 --> 00:36:42,998
In my day.
They probably don't...
527
00:36:43,000 --> 00:36:44,365
- Didn't when you were there.
- Yeah, no, no.
528
00:36:44,367 --> 00:36:45,503
Absolutely, yes.
529
00:36:46,369 --> 00:36:48,269
I studied history of art
530
00:36:48,271 --> 00:36:49,737
and then continued
at the Courtauld.
531
00:36:49,739 --> 00:36:51,338
It was a funny time then,
'cause it was just
532
00:36:51,340 --> 00:36:53,474
- after the war, so...
- Uh-huh.
533
00:36:53,476 --> 00:36:56,411
I suppose it was
rather different in your day.
534
00:36:56,413 --> 00:36:57,778
Hmm... Well,
I don't know.
535
00:36:57,780 --> 00:36:59,014
I think we're off.
I think we're off.
536
00:36:59,016 --> 00:37:00,581
We're ready for lunch.
Come on through.
537
00:37:00,583 --> 00:37:02,784
- Hmm. Jolly good.
- Do come through.
538
00:37:02,786 --> 00:37:03,985
Julie, darling, can you just
539
00:37:03,987 --> 00:37:05,822
- come and help me?
- Yes.
540
00:37:07,056 --> 00:37:09,691
Starting on the wine,
I suppose.
541
00:37:09,693 --> 00:37:11,760
Hopefully.
Yep, I think we've got
542
00:37:11,762 --> 00:37:13,564
a nice bottle
of something there.
543
00:37:14,931 --> 00:37:16,030
- Through here?
- No, straight on.
544
00:37:16,032 --> 00:37:17,565
Straight ahead.
545
00:37:17,567 --> 00:37:19,066
Got to get over
the barrier, though.
546
00:37:19,068 --> 00:37:20,534
It's a rather
curious tradition
547
00:37:20,536 --> 00:37:21,836
we have in this house.
548
00:37:21,838 --> 00:37:23,537
It's meant
to keep the dogs out,
549
00:37:23,539 --> 00:37:25,509
but actually it keeps
people out.
550
00:37:32,315 --> 00:37:34,816
I think a lot of them
are young men
551
00:37:34,818 --> 00:37:37,385
who were dragged
from their beds
552
00:37:37,387 --> 00:37:38,653
at the crack of dawn,
553
00:37:38,655 --> 00:37:42,356
with little
or no hard evidence
554
00:37:42,358 --> 00:37:43,793
to say that they were
555
00:37:44,994 --> 00:37:47,330
what we would consider
556
00:37:49,365 --> 00:37:50,501
criminals.
557
00:37:51,768 --> 00:37:54,369
I don't think
granting these men
558
00:37:54,371 --> 00:37:58,340
political status
is such a big deal.
559
00:37:58,342 --> 00:38:03,778
We don't know that
they're necessarily affiliated
560
00:38:03,780 --> 00:38:06,680
with the exact
same organization
561
00:38:06,682 --> 00:38:10,918
who put bombs under cars
and shoot prison wardens
562
00:38:10,920 --> 00:38:14,488
while they're going about
their everyday lives.
563
00:38:14,490 --> 00:38:16,360
It's terribly complicated.
564
00:38:17,126 --> 00:38:18,659
Complicated?
565
00:38:18,661 --> 00:38:20,994
But we've got to
protect society, haven't we?
566
00:38:20,996 --> 00:38:24,599
But they're just as much part
of society as anybody else,
567
00:38:24,601 --> 00:38:26,133
that's what they would say.
568
00:38:26,135 --> 00:38:27,901
And, uh, do you...
569
00:38:27,903 --> 00:38:30,505
Well, I haven't set
any bombs recently. Have you?
570
00:38:30,507 --> 00:38:32,807
No, but you haven't
necessarily felt the need to,
571
00:38:32,809 --> 00:38:36,411
'cause you've felt that
you have a political voice.
572
00:38:36,413 --> 00:38:37,447
Mmm-hmm.
573
00:38:38,681 --> 00:38:41,451
Or, or am I wrong
about that?
574
00:38:42,786 --> 00:38:44,418
I think you're
wrong, really,
575
00:38:44,420 --> 00:38:45,954
if you don't mind
my saying so.
576
00:38:45,956 --> 00:38:48,858
I think... I'm amazed to
hear you say this, but, um...
577
00:38:49,893 --> 00:38:51,726
It's refreshing
to hear this.
578
00:38:51,728 --> 00:38:52,994
I'm quite sure
579
00:38:52,996 --> 00:38:55,563
they're not
all guilty as charged.
580
00:38:55,565 --> 00:38:58,999
But I'm sure
the majority of them are.
581
00:38:59,001 --> 00:39:00,534
Some of them
are proven guilty,
582
00:39:00,536 --> 00:39:02,839
some are not. Um...
583
00:39:04,541 --> 00:39:08,008
But can we risk having
bombs, pipe bombs,
584
00:39:08,010 --> 00:39:09,677
all sorts of foul things
585
00:39:09,679 --> 00:39:12,414
that are going on
all over Northern Ireland?
586
00:39:12,416 --> 00:39:14,115
- Can we allow that?
- I'm not an apologist.
587
00:39:14,117 --> 00:39:15,617
Darling.
588
00:39:15,619 --> 00:39:16,885
And if we lock up
a few innocents
589
00:39:16,887 --> 00:39:19,887
in the process,
well, that's part of it.
590
00:39:19,889 --> 00:39:21,991
- I'm not an apologist...
- No, thank you, darling.
591
00:39:23,559 --> 00:39:26,463
...for violence
on either side.
592
00:39:29,199 --> 00:39:30,800
And it is on both.
593
00:39:32,202 --> 00:39:34,635
And what, is that
a Foreign Office view,
594
00:39:34,637 --> 00:39:36,037
or is that your view?
595
00:39:36,039 --> 00:39:38,206
Probably not, no.
That's my view.
596
00:39:38,208 --> 00:39:40,508
That looks rather
like my cap you're wearing.
597
00:39:40,510 --> 00:39:42,677
- It is your cap.
- I thought it was.
598
00:39:42,679 --> 00:39:44,512
It looks better
on me, I think.
599
00:39:44,514 --> 00:39:45,746
Yeah. I want that back.
600
00:39:45,748 --> 00:39:46,817
You might lose that.
601
00:39:52,088 --> 00:39:53,657
Dog's all right.
602
00:40:30,025 --> 00:40:31,995
Rosie! Come!
603
00:40:33,630 --> 00:40:34,965
- Dora!
- Dora!
604
00:40:36,199 --> 00:40:38,034
Rosie! Come on!
605
00:40:44,807 --> 00:40:46,139
My godfather
gave it to me.
606
00:40:46,141 --> 00:40:47,508
Little swallow.
607
00:40:47,510 --> 00:40:48,976
- Yeah.
- It's charming.
608
00:40:48,978 --> 00:40:51,514
Thank you. I never...
I never wear it.
609
00:40:52,715 --> 00:40:55,552
But it's time for it to...
610
00:40:56,186 --> 00:40:57,788
Its first flight.
611
00:41:05,228 --> 00:41:06,793
Yeah,
it looks good there.
612
00:41:06,795 --> 00:41:08,231
Hmm? Okay.
613
00:41:15,838 --> 00:41:19,907
It's the ultimate form,
because it's maximum cinema.
614
00:41:19,909 --> 00:41:23,980
It's movement, music,
energy, color.
615
00:41:25,014 --> 00:41:27,916
Everything
that film should be.
616
00:41:27,918 --> 00:41:31,052
And there's never been a good
musical made in Britain,
617
00:41:31,054 --> 00:41:32,320
I don't think.
618
00:41:32,322 --> 00:41:34,923
I mean, there's been
some Cliff Richard.
619
00:41:34,925 --> 00:41:36,557
- Mmm-hmm.
- You know,
620
00:41:36,559 --> 00:41:39,026
Knees Up Mother Brown,
whatever, but, you know,
621
00:41:39,028 --> 00:41:41,095
for a country
that has the Stones,
622
00:41:41,097 --> 00:41:42,963
The Kinks, Small Faces,
623
00:41:42,965 --> 00:41:47,601
for there not to be
a good musical here is just...
624
00:41:47,603 --> 00:41:49,105
- It's almost impressive.
- Mmm. I'd say.
625
00:41:50,106 --> 00:41:51,271
Julie met a load of
626
00:41:51,273 --> 00:41:53,740
your old Raynham lot
the other day.
627
00:41:53,742 --> 00:41:55,275
- Mmm?
- Mmm.
628
00:41:55,277 --> 00:41:58,211
Sounded rather
a humorless bunch.
629
00:41:58,213 --> 00:42:00,882
I don't know if you'd have
known any of them.
630
00:42:00,884 --> 00:42:02,552
Do you remember their names?
631
00:42:03,987 --> 00:42:06,220
No, I can't, I'm afraid.
I was so nervous.
632
00:42:06,222 --> 00:42:09,356
Well, it's only confidence
633
00:42:09,358 --> 00:42:12,159
because the whole thing
is a con.
634
00:42:12,161 --> 00:42:13,827
Hmm.
635
00:42:13,829 --> 00:42:15,829
And they're the biggest
con artists out there
636
00:42:15,831 --> 00:42:17,599
who are in film school.
637
00:42:17,601 --> 00:42:22,135
I just used it as a kind of
supply center, really.
638
00:42:22,137 --> 00:42:24,072
Are you glad
you went at all?
639
00:42:24,074 --> 00:42:25,807
It's the cheapest
640
00:42:25,809 --> 00:42:28,742
camera-hire place
in the world.
641
00:42:28,744 --> 00:42:30,612
I mean, they don't lock
the store cupboard.
642
00:42:30,614 --> 00:42:33,250
You go in there,
get the camera,
643
00:42:34,351 --> 00:42:38,353
and, you know,
I made two features
644
00:42:38,355 --> 00:42:42,155
while I was there
for, I mean, no money.
645
00:42:42,157 --> 00:42:44,161
They don't check
the stock, really.
646
00:42:45,362 --> 00:42:47,729
Couple of trims.
I mean, it's great.
647
00:42:47,731 --> 00:42:49,229
You have to listen
to a lot of people
648
00:42:49,231 --> 00:42:51,134
who think they
know about film
649
00:42:52,268 --> 00:42:53,767
telling you
how to make a film.
650
00:42:53,769 --> 00:42:55,369
It's like telling someone
651
00:42:55,371 --> 00:42:58,972
how to breathe
or how to think or...
652
00:42:58,974 --> 00:43:00,842
- Yeah.
- It's ridiculous.
653
00:43:00,844 --> 00:43:02,976
And there are no rules.
654
00:43:02,978 --> 00:43:05,112
I mean, you know
the Tolstoy definition of art?
655
00:43:05,114 --> 00:43:06,583
Mmm.
656
00:43:08,818 --> 00:43:11,084
Well, you just have a feeling,
657
00:43:11,086 --> 00:43:12,420
and by means of external signs
658
00:43:12,422 --> 00:43:14,358
you communicate it
to someone else.
659
00:43:16,025 --> 00:43:17,992
That's it.
660
00:43:17,994 --> 00:43:20,894
So, no reason
to feel intimidated.
661
00:43:20,896 --> 00:43:22,796
I mean, unless you don't
have feelings,
662
00:43:22,798 --> 00:43:24,798
which doesn't seem
to be the case.
663
00:43:24,800 --> 00:43:28,936
I don't see why
you would be intimidated.
664
00:43:28,938 --> 00:43:31,171
Well, people can feel
intimidated.
665
00:43:31,173 --> 00:43:32,273
I don't think that's...
666
00:43:32,275 --> 00:43:33,874
Yeah, I mean,
they can, but...
667
00:43:33,876 --> 00:43:34,909
Perfectly normal.
668
00:43:34,911 --> 00:43:37,144
Not of people who teach.
669
00:43:37,146 --> 00:43:38,345
This has got rather warm.
670
00:43:38,347 --> 00:43:39,746
I'm gonna switch it round.
671
00:43:39,748 --> 00:43:41,148
"Those who can't."
672
00:43:41,150 --> 00:43:44,251
Can you swap the warm wine's
heat into this?
673
00:43:44,253 --> 00:43:47,155
- Shush.
- Thank you.
674
00:43:47,157 --> 00:43:49,791
Thank you for your advice.
It's really...
675
00:43:49,793 --> 00:43:51,758
- It's really helpful.
- Mmm.
676
00:43:51,760 --> 00:43:53,260
You don't seem druggy to me.
677
00:43:53,262 --> 00:43:54,961
No, I'm not.
No, I'm not.
678
00:43:54,963 --> 00:43:56,229
- Interesting.
- Mmm.
679
00:43:56,231 --> 00:44:00,170
So, I'm trying
to work out
680
00:44:01,838 --> 00:44:05,175
where you two
tessellate here.
681
00:44:09,813 --> 00:44:13,014
I'm not good
with euphemism, so...
682
00:44:13,016 --> 00:44:14,418
Sorry, I don't understand.
683
00:44:15,719 --> 00:44:19,887
Okay, so habitual heroin user,
684
00:44:19,889 --> 00:44:22,059
trainee Rotarian...
685
00:44:23,460 --> 00:44:26,764
Which is a good look.
I mean it nicely.
686
00:44:28,364 --> 00:44:32,001
How? What? Why? When?
687
00:44:38,842 --> 00:44:40,177
Sorry, I don't...
688
00:44:42,244 --> 00:44:44,378
- You don't even dabble?
- No.
689
00:44:44,380 --> 00:44:47,280
Okay. I mean, I don't.
690
00:44:47,282 --> 00:44:49,483
I feel it's very
mainstream behavior.
691
00:44:49,485 --> 00:44:51,020
I've said to him...
692
00:44:53,222 --> 00:44:54,757
It's mainstream.
693
00:44:56,525 --> 00:44:58,094
I actually think, you know...
694
00:44:59,295 --> 00:45:02,496
I mean, it was fine
in the '40s, but...
695
00:45:02,498 --> 00:45:05,133
- All okay?
- Great.
696
00:45:05,135 --> 00:45:08,302
We are having a charming time.
697
00:45:08,304 --> 00:45:10,474
- Good.
- I say.
698
00:45:12,307 --> 00:45:14,008
If only you could top up
these olives,
699
00:45:14,010 --> 00:45:15,943
I think we might be able to
700
00:45:15,945 --> 00:45:17,381
get through
the rest of the meal.
701
00:45:51,380 --> 00:45:55,449
This is a scene...
A rehearsal scene.
702
00:45:55,451 --> 00:45:57,450
This is the first
rehearsal he had
703
00:45:57,452 --> 00:46:00,086
with this bunch of
young musicians
704
00:46:00,088 --> 00:46:04,994
that he was going to create
a new band with.
705
00:46:06,996 --> 00:46:10,898
And there he is.
He's quite old.
706
00:46:10,900 --> 00:46:12,532
You can see that they
look a bit nervous,
707
00:46:12,534 --> 00:46:14,270
a bit like you, I think.
708
00:46:16,371 --> 00:46:22,075
Listening to the master
tell them the facts of life.
709
00:46:22,077 --> 00:46:27,384
And also saying
how much it mattered to him,
710
00:46:28,184 --> 00:46:30,184
playing this music.
711
00:46:30,186 --> 00:46:33,887
So it's very parallel,
in my mind,
712
00:46:33,889 --> 00:46:37,858
to what you are beginning
to go through now.
713
00:47:05,221 --> 00:47:07,056
Their son's getting married,
714
00:47:08,523 --> 00:47:12,528
and they can't decide whether
they like the girl or not.
715
00:47:13,496 --> 00:47:15,162
Mmm.
716
00:47:15,164 --> 00:47:17,835
- And he's a doctor.
- Mmm-hmm.
717
00:47:19,034 --> 00:47:20,903
'Cause he's got good hands.
718
00:47:26,675 --> 00:47:29,179
And she's a schoolteacher.
719
00:47:32,949 --> 00:47:35,249
Does she have secrets?
720
00:47:35,251 --> 00:47:37,621
- Of course she does.
- Of course.
721
00:47:39,355 --> 00:47:40,891
Does he?
722
00:47:42,125 --> 00:47:43,460
No.
723
00:47:44,360 --> 00:47:45,429
Oh.
724
00:47:54,704 --> 00:47:56,874
How would you feel
about going to Venice?
725
00:47:57,539 --> 00:47:59,076
- Venice?
- Mmm-hmm.
726
00:48:00,342 --> 00:48:01,976
I'd love to go.
727
00:48:01,978 --> 00:48:04,045
- I would love that.
- Good.
728
00:48:04,047 --> 00:48:05,615
- Thank you.
- Thank you.
729
00:48:09,518 --> 00:48:11,351
Have you been before?
730
00:48:11,353 --> 00:48:13,387
Yes. Three times.
731
00:48:13,389 --> 00:48:15,389
- Three times?
- Once in summer.
732
00:48:15,391 --> 00:48:17,027
- Twice in winter.
- Mmm-hmm.
733
00:48:18,494 --> 00:48:21,561
Why did you go?
Did you go by yourself?
734
00:48:21,563 --> 00:48:25,668
Uh, no, I went with,
uh, Desiree.
735
00:48:28,170 --> 00:48:31,240
She went mad with jealousy
and jumped in a canal.
736
00:48:33,675 --> 00:48:36,043
Never saw her again.
737
00:48:36,045 --> 00:48:39,713
At least, that was what
her suicide note implied.
738
00:48:39,715 --> 00:48:41,684
I think she ran off
with a gondolier.
739
00:48:43,085 --> 00:48:44,553
No wonder.
740
00:48:49,726 --> 00:48:51,428
So, three girlfriends.
741
00:48:52,628 --> 00:48:54,965
- Yes, all called Desiree.
- Mmm-hmm.
742
00:48:55,530 --> 00:48:57,034
Strange, that.
743
00:48:59,735 --> 00:49:02,036
What were their names?
744
00:49:02,038 --> 00:49:03,407
Miriam,
745
00:49:05,240 --> 00:49:06,576
Caroline
746
00:49:07,610 --> 00:49:09,142
and Angela.
747
00:49:09,144 --> 00:49:11,181
- Angela.
- Mmm.
748
00:49:12,414 --> 00:49:14,280
Angela sang jazz.
749
00:49:14,282 --> 00:49:16,185
They sound unbearable.
750
00:49:20,556 --> 00:49:23,356
I suppose they were
frightfully beautiful,
751
00:49:23,358 --> 00:49:26,260
and lots of fun
and rode horses.
752
00:49:26,262 --> 00:49:28,496
If you don't want to know...
753
00:49:28,498 --> 00:49:30,197
- I do want to know
- ...then don't ask.
754
00:49:30,199 --> 00:49:31,335
I do want to know.
755
00:49:32,300 --> 00:49:34,036
Did Miriam
play the cello?
756
00:49:35,438 --> 00:49:36,440
No.
757
00:49:37,606 --> 00:49:39,106
The violin.
758
00:49:39,108 --> 00:49:41,178
No, she wasn't
at all musical.
759
00:49:44,213 --> 00:49:45,983
She wasn't even pretty,
actually.
760
00:49:46,581 --> 00:49:48,548
That's not true.
761
00:49:48,550 --> 00:49:50,353
Well, she had
other qualities.
762
00:49:53,456 --> 00:49:54,458
Like what?
763
00:49:56,125 --> 00:49:57,657
Darling, I can't
tell you in here.
764
00:49:57,659 --> 00:49:58,728
Thank you.
765
00:50:00,128 --> 00:50:01,530
Excuse me?
766
00:50:02,798 --> 00:50:04,634
I'm just playing, Julie.
767
00:50:06,568 --> 00:50:08,202
Stop torturing yourself.
768
00:50:08,204 --> 00:50:09,336
I'm not tort...
769
00:50:09,338 --> 00:50:10,774
Stop inviting me
to torture you.
770
00:50:13,476 --> 00:50:14,478
Ugh!
771
00:50:15,478 --> 00:50:17,144
- Ugh!
- Ugh!
772
00:50:17,146 --> 00:50:18,579
That's exactly
how you make me feel
773
00:50:18,581 --> 00:50:20,050
when you're
being like this.
774
00:50:23,485 --> 00:50:24,487
Thank you.
775
00:51:05,161 --> 00:51:07,230
That is so beautiful.
776
00:51:36,858 --> 00:51:38,525
I'm not trying that.
777
00:51:38,527 --> 00:51:40,293
No, it's way too...
778
00:51:40,295 --> 00:51:41,597
It's too adventurous.
779
00:51:49,572 --> 00:51:50,673
Are you packed?
780
00:51:52,574 --> 00:51:53,576
'Course.
781
00:51:58,681 --> 00:52:02,184
Liver? I'm not eating...
I'm not...
782
00:52:03,318 --> 00:52:05,188
No, I'm not interested.
783
00:52:08,925 --> 00:52:11,827
No. No, no.
I'm gonna stick with pasta.
784
00:52:12,762 --> 00:52:14,831
Nice, normal pasta.
785
00:52:16,331 --> 00:52:17,333
Mmm, 'course.
786
00:52:18,601 --> 00:52:20,202
Okay, well, um...
787
00:52:20,969 --> 00:52:22,672
Yeah, I'll see you later.
788
00:52:23,639 --> 00:52:25,706
I... I can't wait.
789
00:52:25,708 --> 00:52:28,474
Hitchcock knew this.
I mean, he would change tack.
790
00:52:28,476 --> 00:52:30,344
I mean, if Psycho, you know,
791
00:52:30,346 --> 00:52:32,746
the scene in... In Psycho,
the shower scene,
792
00:52:32,748 --> 00:52:33,947
- is very much fragments...
- Yeah.
793
00:52:33,949 --> 00:52:35,749
...very much withholding.
794
00:52:35,751 --> 00:52:38,284
But then elsewhere,
he's quite conventional.
795
00:52:38,286 --> 00:52:41,287
So he knows when
to make those adjustments.
796
00:52:41,289 --> 00:52:43,691
Uh, because it is
a process, a growth,
797
00:52:43,693 --> 00:52:46,693
a building
of our sensibilities
798
00:52:46,695 --> 00:52:48,595
and our perceptions,
799
00:52:48,597 --> 00:52:51,465
and we've got to realize that
sometimes we have to change
800
00:52:51,467 --> 00:52:54,300
our approach
as the journey unfolds.
801
00:52:54,302 --> 00:52:57,838
This scene could be related
to that scene in... In Psycho.
802
00:52:57,840 --> 00:52:59,539
So you don't see
the stab wounds.
803
00:52:59,541 --> 00:53:00,773
So you don't see the pain.
804
00:53:00,775 --> 00:53:03,309
- Mmm.
- You just hear it.
805
00:53:03,311 --> 00:53:04,744
You know, you hear
the scream of the woman.
806
00:53:04,746 --> 00:53:05,813
- Yeah.
- You hear the conflict.
807
00:53:05,815 --> 00:53:07,447
- Yeah.
- So it's quite...
808
00:53:07,449 --> 00:53:08,983
- Could be quite like that.
- Yes, of course.
809
00:53:08,985 --> 00:53:10,784
And, of course, as, I think,
you know, the books tell us,
810
00:53:10,786 --> 00:53:12,353
- we never do see anything...
- Mmm.
811
00:53:12,355 --> 00:53:13,753
- ...in that shower scene.
- No, you don't see.
812
00:53:13,755 --> 00:53:16,389
Although we have all the...
What appear to be
813
00:53:16,391 --> 00:53:18,626
all the bits and pieces
that we need for the murder,
814
00:53:18,628 --> 00:53:20,894
but then nothing ever happens,
all we see is the knife.
815
00:53:20,896 --> 00:53:24,465
- You just see the knife.
- The knife and the showerhead.
816
00:53:24,467 --> 00:53:27,300
And in this case,
possibly, the conflict,
817
00:53:27,302 --> 00:53:28,969
the noise of the argument,
is the weapon.
818
00:53:28,971 --> 00:53:31,505
- Yes.
- You see the end result,
819
00:53:31,507 --> 00:53:34,874
which could be, in
Psycho, her dead body,
820
00:53:34,876 --> 00:53:36,610
and then,
in this case,
821
00:53:36,612 --> 00:53:39,749
the two broken siblings
at the end.
822
00:54:00,702 --> 00:54:01,938
They've
taken everything.
823
00:54:53,088 --> 00:54:54,724
I'm gonna
call the police.
824
00:55:16,378 --> 00:55:19,382
Argh! God.
825
00:55:21,384 --> 00:55:22,452
Fuck!
826
00:55:28,824 --> 00:55:30,827
I shouldn't have
fucking done that.
827
00:56:05,561 --> 00:56:08,431
♪♪ How sad Venice can be
828
00:56:09,664 --> 00:56:12,735
♪♪ When you're on your own
829
00:56:13,869 --> 00:56:17,039
♪♪ How sad Venice can be
830
00:56:18,139 --> 00:56:20,809
♪♪ When you're alone ♪♪
831
00:56:58,813 --> 00:57:00,549
- Thank you.
- You're welcome.
832
00:57:19,869 --> 00:57:21,204
Thank you.
833
00:58:26,235 --> 00:58:27,971
Please tell me
what I've done.
834
00:58:32,340 --> 00:58:33,876
Please, because...
835
00:58:37,278 --> 00:58:39,715
This is punishing,
836
00:58:41,349 --> 00:58:43,952
seeing you like this
and then not knowing why.
837
01:00:26,722 --> 01:00:30,293
I can't go into all this.
It was an emergency.
838
01:00:34,929 --> 01:00:37,097
- What fucking emergency?
- If I hadn't done that
839
01:00:37,099 --> 01:00:39,965
on that day, I wouldn't
be here now. I...
840
01:00:39,967 --> 01:00:44,104
- That's all I can tell you.
- What's that supposed to mean?
841
01:00:44,106 --> 01:00:46,305
You can't say stuff
like that and then not...
842
01:00:46,307 --> 01:00:49,208
I appreciate that there are
some things you can't tell me.
843
01:00:49,210 --> 01:00:51,945
Well, you know, I appreciate
there's things about me
844
01:00:51,947 --> 01:00:53,345
that you find unacceptable.
845
01:00:53,347 --> 01:00:55,449
There's things about you
I find unacceptable.
846
01:00:55,451 --> 01:00:57,083
There's things
about this conversation
847
01:00:57,085 --> 01:00:59,286
- I find unacceptable.
- The fact that you're a thief.
848
01:00:59,288 --> 01:01:00,887
We're gonna have
to meet somewhere.
849
01:01:00,889 --> 01:01:03,826
Anthony, you stole my stuff.
You stole my things.
850
01:01:05,126 --> 01:01:08,327
Do you understand?
Do you understand that?
851
01:01:08,329 --> 01:01:10,097
Do you understand
how that would make me feel?
852
01:01:10,099 --> 01:01:11,965
I didn't think you'd...
853
01:01:11,967 --> 01:01:15,334
You wouldn't think I...
You didn't think I would mind?
854
01:01:15,336 --> 01:01:17,373
- Is that what you're saying?
- No. No.
855
01:01:20,442 --> 01:01:23,112
I knew you'd mind.
That's why I didn't tell you.
856
01:01:25,012 --> 01:01:29,282
I do what I do so that you can
have the life you're having
857
01:01:29,284 --> 01:01:31,117
and sleep safe at night,
858
01:01:31,119 --> 01:01:35,991
and there's not a fucking
car bomb on King's Road.
859
01:01:38,159 --> 01:01:40,059
Let's laugh about it.
Why not?
860
01:01:41,963 --> 01:01:45,333
I can't...
I can't believe you.
861
01:01:47,469 --> 01:01:49,903
Well, if you
can't believe me,
862
01:01:49,905 --> 01:01:53,807
why don't you take some time
to get your head around it?
863
01:01:53,809 --> 01:01:55,775
Because I've got
nothing more to tell you,
864
01:01:55,777 --> 01:01:57,978
I've got nothing more
to explain,
865
01:01:57,980 --> 01:02:00,282
and I've got nothing more
to offer to this.
866
01:02:13,961 --> 01:02:15,164
I'm sorry. I...
867
01:02:17,532 --> 01:02:20,202
I understand.
I get why you didn't...
868
01:02:21,335 --> 01:02:23,038
There are some things
869
01:02:24,539 --> 01:02:28,240
you need to...
you need to not tell me,
870
01:02:28,242 --> 01:02:30,476
and I understand that.
871
01:02:30,478 --> 01:02:32,845
- Thank you.
- So I'm sorry.
872
01:02:32,847 --> 01:02:34,313
I don't wanna give you
a hard time.
873
01:02:34,315 --> 01:02:36,251
I'm sorry. I'm sorry.
874
01:02:41,255 --> 01:02:42,454
At the siege
875
01:02:42,456 --> 01:02:43,990
of the Libyan People's Bureau
876
01:02:43,992 --> 01:02:46,025
in the West End of London,
877
01:02:46,027 --> 01:02:48,128
hundreds of armed police have
been on the alert all night,
878
01:02:48,130 --> 01:02:49,963
with marksmen
surrounding the building
879
01:02:49,965 --> 01:02:51,597
in St James's Square.
880
01:02:51,599 --> 01:02:53,532
Other police officers
have installed equipment
881
01:02:53,534 --> 01:02:55,534
to monitor movements
inside the bureau
882
01:02:55,536 --> 01:02:58,905
and contact has been
established with those inside.
883
01:02:58,907 --> 01:03:00,840
The whole area
around the square
884
01:03:00,842 --> 01:03:02,374
has been sealed off.
885
01:03:02,376 --> 01:03:04,077
From here
they looked like plans
886
01:03:04,079 --> 01:03:06,412
of the layout
of the Embassy building.
887
01:03:06,414 --> 01:03:08,514
In this, the dreaded
first hour of the siege,
888
01:03:08,516 --> 01:03:10,916
the talks are going on
to try to end it.
889
01:03:10,918 --> 01:03:13,385
And on the rooftops
of the buildings above me,
890
01:03:13,387 --> 01:03:15,791
police marksmen are trained
on the embassy.
891
01:03:19,061 --> 01:03:21,394
I understand one option
open to them though
892
01:03:21,396 --> 01:03:24,167
is to offer the Libyans
free passage to Heathrow...
893
01:03:35,077 --> 01:03:36,376
This is for work?
894
01:03:36,378 --> 01:03:37,847
This is
for the work, yes.
895
01:03:45,487 --> 01:03:48,320
Have you read the notice
that I put up yesterday
896
01:03:48,322 --> 01:03:50,356
about the musicians' union,
897
01:03:50,358 --> 01:03:51,925
the agreement
we've just reached?
898
01:03:51,927 --> 01:03:53,659
- No, no, I haven't.
- No. You should read it.
899
01:03:53,661 --> 01:03:55,528
- Mmm-hmm.
- It's important.
900
01:03:55,530 --> 01:03:57,930
I mean, it's good for us
to reach an agreement.
901
01:03:57,932 --> 01:04:00,900
They're a tricky bunch.
But, you know, here we are,
902
01:04:00,902 --> 01:04:04,070
- £25 per musician...
- Mmm-hmm.
903
01:04:04,072 --> 01:04:06,505
...for a three-hour session.
904
01:04:06,507 --> 01:04:08,441
If you're using an orchestra,
you're gonna run through
905
01:04:08,443 --> 01:04:10,409
your budget
very quickly indeed.
906
01:04:10,411 --> 01:04:12,211
We'll need to talk
about the budget.
907
01:04:12,213 --> 01:04:15,180
We need to think about
budgets at this school.
908
01:04:15,182 --> 01:04:18,251
We're not just
loaning equipment out
909
01:04:18,253 --> 01:04:20,990
- on the willy-nilly. Um...
- Mmm-hmm.
910
01:04:23,592 --> 01:04:25,224
It's quite irregular,
really, to be coming
911
01:04:25,226 --> 01:04:26,992
and talking
about a project and equipment
912
01:04:26,994 --> 01:04:28,461
when you haven't even
thought about the budget,
913
01:04:28,463 --> 01:04:30,597
but then I don't suppose
you really have to think
914
01:04:30,599 --> 01:04:32,934
about budget
in Knightsbridge, do you?
915
01:04:34,001 --> 01:04:35,403
How are you getting on?
916
01:04:37,940 --> 01:04:39,438
I'm going out
for an hour or two.
917
01:04:39,440 --> 01:04:41,074
Can you lend me a tenner?
918
01:04:41,076 --> 01:04:42,278
Yeah.
919
01:04:49,117 --> 01:04:51,083
- You staying here?
- Mmm-hmm.
920
01:04:51,085 --> 01:04:52,387
See you later.
921
01:05:21,483 --> 01:05:23,516
Does all this make sense?
922
01:05:23,518 --> 01:05:26,655
Mmm-hmm. Yeah.
923
01:05:27,422 --> 01:05:30,155
Nothing looks unclear?
924
01:05:30,157 --> 01:05:31,360
Don't think so.
925
01:05:41,036 --> 01:05:43,235
I think get her
to do that for real.
926
01:05:43,237 --> 01:05:46,174
I mean, tangle her up
if necessary.
927
01:05:46,742 --> 01:05:48,441
Okay.
928
01:05:48,443 --> 01:05:50,376
You don't want it
to look stagey...
929
01:05:50,378 --> 01:05:51,577
Mmm-hmm.
930
01:05:51,579 --> 01:05:54,280
...because the whole thing is,
931
01:05:54,282 --> 01:05:57,653
you know, stagey in intention.
932
01:06:02,724 --> 01:06:04,224
Did you score today?
933
01:06:04,226 --> 01:06:07,329
No. Don't ask me that.
934
01:06:09,097 --> 01:06:10,333
No.
935
01:06:12,067 --> 01:06:14,700
'Cause I feel like
you're on something right now.
936
01:06:14,702 --> 01:06:16,072
Well...
937
01:06:18,373 --> 01:06:20,305
I'm not.
938
01:06:20,307 --> 01:06:22,242
- Well, I think you are.
- Well, I'm not.
939
01:06:22,244 --> 01:06:23,646
Because you're
not yourself.
940
01:06:30,818 --> 01:06:32,288
What?
941
01:06:33,221 --> 01:06:35,755
- Well, I mean...
- Don't...
942
01:06:35,757 --> 01:06:38,391
Don't lie, Anthony.
I know that you're...
943
01:06:38,393 --> 01:06:40,693
I know you have
a received version
944
01:06:40,695 --> 01:06:44,697
of who I am supposed to be
at any one time.
945
01:06:44,699 --> 01:06:46,601
- I don't... That's not...
- But nobody has...
946
01:06:47,601 --> 01:06:49,637
- You know?
- I have...
947
01:06:50,704 --> 01:06:52,438
You more than anyone
should understand
948
01:06:52,440 --> 01:06:55,474
that people go through
different emotions
949
01:06:55,476 --> 01:06:57,209
at different times
of the day,
950
01:06:57,211 --> 01:07:00,112
and feel different things
and behave in different ways.
951
01:07:00,114 --> 01:07:01,680
I know that,
but I know you,
952
01:07:01,682 --> 01:07:06,119
and I know this is not
what you're like sometimes.
953
01:07:06,121 --> 01:07:07,487
I think you're nervous,
954
01:07:07,489 --> 01:07:08,755
and I think you're trying
to distract yourself
955
01:07:08,757 --> 01:07:13,425
from your fear
of the task ahead,
956
01:07:13,427 --> 01:07:15,762
and I think you
just need to relax
957
01:07:15,764 --> 01:07:18,363
and make sure
you're prepared...
958
01:07:18,365 --> 01:07:22,501
I am prepared. I am.
This is... This is preparing.
959
01:07:22,503 --> 01:07:24,304
Julie, what am I
doing with this?
960
01:07:24,306 --> 01:07:27,208
Um, just kind of...
961
01:07:27,842 --> 01:07:29,541
Do a little, um...
962
01:07:29,543 --> 01:07:31,713
- You okay?
- Yep, yep. Um...
963
01:07:32,880 --> 01:07:34,613
Well, I mean,
it's not in shot.
964
01:07:34,615 --> 01:07:36,483
Why's she doing
anything with it?
965
01:07:36,485 --> 01:07:39,786
- We're filming the hair.
- Oh, yeah, okay. Um...
966
01:07:39,788 --> 01:07:41,253
Yeah, let's just
put it on the table
967
01:07:41,255 --> 01:07:43,255
so you don't
have to hold it.
968
01:07:43,257 --> 01:07:44,526
True.
969
01:07:46,628 --> 01:07:49,229
Okay,
let's bring this round a bit
970
01:07:49,231 --> 01:07:51,130
so it's a bit more
profile-y. Sorry?
971
01:07:51,132 --> 01:07:52,465
Can't pull it
any further round.
972
01:07:52,467 --> 01:07:53,566
No, no,
the other way.
973
01:07:53,568 --> 01:07:54,603
To the left.
Lamp left.
974
01:07:57,172 --> 01:07:59,204
I've just put
these clips in, just to hold.
975
01:07:59,206 --> 01:08:00,740
Perfect. Perfect, yep, yep.
976
01:08:00,742 --> 01:08:02,208
Hopefully when
we're ready to go here,
977
01:08:02,210 --> 01:08:03,876
I can hopefully...
978
01:08:03,878 --> 01:08:05,512
Mmm-hmm. Yeah.
979
01:08:05,514 --> 01:08:07,479
And have
a tighter curl.
980
01:08:07,481 --> 01:08:09,518
- Okay.
- Hold on.
981
01:08:14,523 --> 01:08:17,757
This is
sort of all right.
982
01:08:17,759 --> 01:08:19,261
No, it's great.
983
01:08:21,363 --> 01:08:22,762
- Ooh, sorry.
- For fuck's sake.
984
01:08:22,764 --> 01:08:24,400
Sorry, sorry.
985
01:08:26,201 --> 01:08:27,834
Just be careful.
986
01:08:27,836 --> 01:08:30,903
It's okay
for a few more takes.
987
01:08:30,905 --> 01:08:33,639
Yeah, yeah,
we only need another,
988
01:08:33,641 --> 01:08:35,275
I mean,
another one or two takes.
989
01:08:35,277 --> 01:08:38,346
Do you think? How many takes
do you think we'll do?
990
01:08:39,680 --> 01:08:41,347
Well, how long
is a piece of string?
991
01:08:41,349 --> 01:08:42,648
We shoot till
we've got it, right?
992
01:08:42,650 --> 01:08:44,349
Okay, yeah.
993
01:08:44,351 --> 01:08:46,186
But we will need to reset
if that's the case.
994
01:08:46,188 --> 01:08:49,188
Yeah, okay, we'll make sure
that it's... It will stay.
995
01:08:49,190 --> 01:08:50,626
- Yeah.
- You know.
996
01:08:52,226 --> 01:08:53,528
Are you all right?
997
01:08:55,896 --> 01:08:57,899
No, I just,
I just, um...
998
01:08:58,766 --> 01:09:00,469
I'm just longing
to be home.
999
01:09:01,936 --> 01:09:03,439
Mmm.
1000
01:09:11,947 --> 01:09:13,516
Do you want me
to come back?
1001
01:09:22,591 --> 01:09:25,294
Okay. Well,
I'll see you later.
1002
01:09:26,828 --> 01:09:28,264
Okay, bye-bye.
1003
01:10:38,432 --> 01:10:40,433
My dear Julie.
1004
01:10:40,435 --> 01:10:42,669
The vile beast knows itself,
and miserable he is with it.
1005
01:10:44,072 --> 01:10:46,705
It is you who has power
over the beast.
1006
01:10:46,707 --> 01:10:51,746
To cheer, to encourage,
to reprimand, to forgive.
1007
01:10:53,448 --> 01:10:57,049
He loves you so, and you are
invested with great power.
1008
01:10:57,051 --> 01:10:59,654
Use it wisely, and with mercy.
1009
01:11:01,021 --> 01:11:03,656
Your words means much to him,
1010
01:11:03,658 --> 01:11:05,861
and that shall gradually
become clear to you.
1011
01:11:07,362 --> 01:11:10,028
He has never
laid open himself before,
1012
01:11:10,030 --> 01:11:12,001
and he could love you
for that alone.
1013
01:11:13,967 --> 01:11:17,572
Trust in yourself
and try and see clearly,
1014
01:11:18,739 --> 01:11:20,373
and a small passing cloud
1015
01:11:20,375 --> 01:11:21,844
will not appear
to another's lie.
1016
01:11:23,078 --> 01:11:26,446
There wasn't really anything
that I didn't do.
1017
01:11:26,448 --> 01:11:28,414
Um, I ended up in a coma,
1018
01:11:28,416 --> 01:11:32,384
I had seizures,
I had overdoses.
1019
01:11:32,386 --> 01:11:34,486
I'm an only child,
and my parents,
1020
01:11:34,488 --> 01:11:37,055
what that was
like for them...
1021
01:11:37,057 --> 01:11:40,759
And yet they never
gave up on me, you know.
1022
01:11:40,761 --> 01:11:45,464
Um, in fact,
my father blackmailed me.
1023
01:11:45,466 --> 01:11:48,735
He said to me
one time, he said,
1024
01:11:48,737 --> 01:11:52,405
"I'll give you this Physeptone
if you just call this number."
1025
01:11:52,407 --> 01:11:54,741
And that was the helpline.
1026
01:11:54,743 --> 01:11:58,443
And, of course, I made the call.
1027
01:11:58,445 --> 01:12:01,916
And I came to meetings,
went out again, as I said...
1028
01:12:04,551 --> 01:12:07,419
Until finally,
I'd just had it,
1029
01:12:07,421 --> 01:12:09,388
I'd just absolutely had it.
1030
01:12:09,390 --> 01:12:12,058
My body wouldn't
take it anymore.
1031
01:12:12,060 --> 01:12:15,727
And I've ended up
in police stations,
1032
01:12:15,729 --> 01:12:19,632
in cells,
in mental hospitals,
1033
01:12:19,634 --> 01:12:23,771
straitjacketed,
screaming, psychosis.
1034
01:12:24,939 --> 01:12:27,005
None of it good, you know,
1035
01:12:27,007 --> 01:12:29,674
all for that feeling
of the drug,
1036
01:12:29,676 --> 01:12:31,576
which sometimes,
even in recovery,
1037
01:12:31,578 --> 01:12:32,911
you know,
I get feelings and things,
1038
01:12:32,913 --> 01:12:35,550
and I think, "Oh, Jesus,
I just need a hit."
1039
01:12:36,618 --> 01:12:40,122
Uh... But not today.
Just for today.
1040
01:15:02,596 --> 01:15:03,995
Police spent the night
1041
01:15:03,997 --> 01:15:05,565
carrying out
a painstaking search
1042
01:15:05,567 --> 01:15:07,032
of the scene of the explosion,
1043
01:15:07,034 --> 01:15:09,268
fearing there could be
other devices.
1044
01:15:09,270 --> 01:15:12,037
This morning, the area
is still sealed off.
1045
01:15:12,039 --> 01:15:14,607
Ten to 15 pounds of explosives
1046
01:15:14,609 --> 01:15:17,076
had been planted in a car
outside the store.
1047
01:16:04,257 --> 01:16:06,224
Okay, I'm just
gonna check the frame.
1048
01:16:06,226 --> 01:16:07,595
Yeah, of course.
1049
01:16:09,831 --> 01:16:10,899
Mate.
1050
01:16:12,300 --> 01:16:15,000
Are you all right?
Do you want a...
1051
01:16:15,002 --> 01:16:16,902
- Do you want a jacket?
- I'm okay.
1052
01:16:16,904 --> 01:16:18,704
- Thank you.
- What's going on?
1053
01:16:18,706 --> 01:16:20,205
I don't know.
1054
01:16:20,207 --> 01:16:22,208
I think
I've got flu.
1055
01:16:22,210 --> 01:16:24,076
- Are you hungover?
- Oh.
1056
01:16:24,078 --> 01:16:25,811
- No.
- You look it.
1057
01:16:25,813 --> 01:16:27,783
You look like you've been,
like, out smashing it.
1058
01:16:29,283 --> 01:16:31,884
I don't know what...
What's going on.
1059
01:16:31,886 --> 01:16:33,919
- But I'm fine. I'm okay.
- No, you're not.
1060
01:16:33,921 --> 01:16:35,655
I was literally watching you
through that whole take.
1061
01:16:35,657 --> 01:16:37,123
You looked like
you were about to pass out.
1062
01:16:37,125 --> 01:16:38,257
No, I'm okay. I'm fine.
I'm just...
1063
01:16:38,259 --> 01:16:39,959
I'm just
doing that.
1064
01:16:39,961 --> 01:16:42,894
Don't be polite about it.
If you're unwell,
1065
01:16:42,896 --> 01:16:44,429
just go home.
Do you know what I mean?
1066
01:16:44,431 --> 01:16:46,268
I'm... I'm fine.
I'm okay.
1067
01:16:48,670 --> 01:16:49,837
Anthony?
1068
01:16:50,837 --> 01:16:52,671
- Hello?
- Hello?
1069
01:16:52,673 --> 01:16:54,740
- I'm sorry, love.
- Who are you?
1070
01:16:54,742 --> 01:16:57,276
- You must be Anthony's...
- Sorry, you need to leave.
1071
01:16:57,278 --> 01:16:59,245
Sorry, you need to leave.
Please go.
1072
01:16:59,247 --> 01:17:00,946
No, please...
1073
01:17:00,948 --> 01:17:02,447
No, I'm not gonna hurt you.
Just Anthony's...
1074
01:17:02,449 --> 01:17:04,849
Please, please leave.
No, no, you need to go.
1075
01:17:04,851 --> 01:17:06,085
- You need to leave right now.
- I'm sorry, yeah?
1076
01:17:06,087 --> 01:17:07,352
No. You need to leave.
1077
01:17:07,354 --> 01:17:08,954
I'm sorry.
I'm sorry, I'm sorry.
1078
01:17:08,956 --> 01:17:10,826
- Okay.
- It's okay. I'm sorry.
1079
01:17:17,297 --> 01:17:18,899
Forgot my coat.
1080
01:17:22,002 --> 01:17:23,070
Hello?
1081
01:17:26,940 --> 01:17:28,010
Sorry.
1082
01:17:32,479 --> 01:17:34,245
How do I know
when I...
1083
01:17:34,247 --> 01:17:36,117
When I get the money,
I'll pay you back.
1084
01:17:36,783 --> 01:17:38,085
But I...
1085
01:17:39,119 --> 01:17:41,387
Well, you know,
I wouldn't ask
1086
01:17:41,389 --> 01:17:43,455
unless I really
needed it, you know.
1087
01:17:50,064 --> 01:17:52,831
No, I'm not being extravagant.
I'm using...
1088
01:17:52,833 --> 01:17:54,935
You know, I need
this equipment for school.
1089
01:17:57,137 --> 01:17:59,041
It's cameras
and film and...
1090
01:17:59,774 --> 01:18:00,842
Hmm.
1091
01:18:04,912 --> 01:18:06,248
I will pay you back.
1092
01:18:14,788 --> 01:18:16,354
I mean, definitely
you can catch infections
1093
01:18:16,356 --> 01:18:17,923
from other people.
1094
01:18:17,925 --> 01:18:20,226
Um, when people breathe,
they can transmit
1095
01:18:20,228 --> 01:18:22,227
particles of an infection,
1096
01:18:22,229 --> 01:18:23,928
uh, but sometimes,
1097
01:18:23,930 --> 01:18:25,296
you can also get infections
from other means,
1098
01:18:25,298 --> 01:18:29,304
by, for example,
um, personal contacts.
1099
01:18:30,872 --> 01:18:32,504
Anything you wanna tell me
that you haven't told me
1100
01:18:32,506 --> 01:18:34,375
about what's
happening so far?
1101
01:18:37,845 --> 01:18:39,077
Um...
1102
01:18:39,079 --> 01:18:41,213
No, I think...
I think I'm...
1103
01:18:41,215 --> 01:18:43,952
I think I feel
better now I've seen you.
1104
01:18:45,319 --> 01:18:46,919
Okay,
nice to see you again.
1105
01:18:46,921 --> 01:18:48,454
Thank you.
Nice to see you.
1106
01:18:48,456 --> 01:18:49,854
Okay, I'd better run.
1107
01:18:49,856 --> 01:18:52,525
And, um, I hope
you get better soon.
1108
01:18:52,527 --> 01:18:54,259
- Okay. Bye-bye.
- Thank you.
1109
01:20:01,996 --> 01:20:03,161
Hello?
1110
01:20:04,931 --> 01:20:06,434
Hi, Barbara.
How are you?
1111
01:20:10,070 --> 01:20:12,004
I'm fine,
thank you.
1112
01:20:12,006 --> 01:20:13,504
Are you all right?
1113
01:20:27,555 --> 01:20:30,992
No, no, it's fine. Thank you
for phoning. I, um...
1114
01:20:31,993 --> 01:20:34,396
Why... Why was he arrested?
1115
01:21:29,449 --> 01:21:31,318
Please go away.
1116
01:21:57,110 --> 01:22:00,646
I guess I just haven't found,
like, a specific voice.
1117
01:22:00,648 --> 01:22:02,013
Do you know what I mean?
1118
01:22:02,015 --> 01:22:03,449
- I don't know how to...
- Hmm.
1119
01:22:03,451 --> 01:22:06,151
I don't know how to
articulate what I'm...
1120
01:22:06,153 --> 01:22:08,155
What I want to
create yet, I think.
1121
01:22:09,323 --> 01:22:11,259
- Can I ask you a question?
- Mmm-hmm.
1122
01:22:13,293 --> 01:22:15,727
Okay, it's a bit
of a weird one.
1123
01:22:15,729 --> 01:22:20,199
But this past
six months and a bit,
1124
01:22:20,201 --> 01:22:24,338
like, I haven't seen you
around in school very much.
1125
01:22:26,239 --> 01:22:29,577
Um... Can I ask why?
1126
01:22:33,713 --> 01:22:35,082
I...
1127
01:22:38,386 --> 01:22:43,589
I was in a really difficult
relationship with somebody...
1128
01:22:43,591 --> 01:22:46,525
- Mmm-hmm.
- And I found it difficult
1129
01:22:46,527 --> 01:22:50,164
to juggle that
and film school,
1130
01:22:51,064 --> 01:22:52,634
and it just didn't...
1131
01:22:53,567 --> 01:22:54,732
It didn't leave me much time
1132
01:22:54,734 --> 01:22:58,137
for myself and my interests,
1133
01:22:58,139 --> 01:23:00,371
so I just didn't really...
1134
01:23:00,373 --> 01:23:03,107
- Okay.
- ...have time. But...
1135
01:23:03,109 --> 01:23:05,210
I'm... I'm better now, so...
1136
01:23:05,212 --> 01:23:07,278
- Yeah?
- A big yeah.
1137
01:23:07,280 --> 01:23:08,746
I mean,
you've changed quite a lot
1138
01:23:08,748 --> 01:23:11,784
since you came, haven't you,
in your intentions?
1139
01:23:11,786 --> 01:23:14,253
- Mmm. Mmm.
- And, uh, that's okay.
1140
01:23:14,255 --> 01:23:18,790
I mean, people are supposed to
grow in this process.
1141
01:23:18,792 --> 01:23:20,996
But how is that
working out for you?
1142
01:23:23,497 --> 01:23:27,369
It's very, very...
1143
01:23:28,702 --> 01:23:31,169
Complicated and, um,
1144
01:23:31,171 --> 01:23:33,474
difficult sometimes,
but it's...
1145
01:23:34,809 --> 01:23:37,479
You know, it has
its ups and downs.
1146
01:23:38,746 --> 01:23:40,711
- But it's working?
- Mmm, yeah.
1147
01:23:40,713 --> 01:23:42,714
- It is?
- Mmm-hmm. Mmm.
1148
01:23:42,716 --> 01:23:44,219
Good, because,
I mean, the big...
1149
01:23:45,653 --> 01:23:50,155
I think I said this when
you arrived at some point,
1150
01:23:50,157 --> 01:23:51,456
and I'm sure other people
1151
01:23:51,458 --> 01:23:53,392
have said
the same kind of thing,
1152
01:23:53,394 --> 01:23:57,696
that, uh,
the most important thing,
1153
01:23:57,698 --> 01:24:01,469
uh, about learning
in this situation
1154
01:24:02,636 --> 01:24:05,603
is that you somehow
make a connection
1155
01:24:05,605 --> 01:24:07,473
between your experience
1156
01:24:07,475 --> 01:24:09,875
and the experience
you're trying to film.
1157
01:25:20,780 --> 01:25:22,947
This is not real cashmere.
1158
01:25:22,949 --> 01:25:24,549
Come on, Jules. I got it from Harrods.
What are you talking about?
1159
01:25:24,551 --> 01:25:25,784
It's nice,
but it's not cashmere.
1160
01:25:25,786 --> 01:25:26,884
He got it from Harold.
1161
01:25:26,886 --> 01:25:27,952
Harrods.
1162
01:25:27,954 --> 01:25:29,388
Sells them down the market.
1163
01:25:29,390 --> 01:25:30,856
- The green shop, yeah?
- Yeah.
1164
01:25:30,858 --> 01:25:32,257
Where the classy
1165
01:25:32,259 --> 01:25:33,392
and people
with decorum and class go.
1166
01:25:33,394 --> 01:25:34,660
Looks good on you, lad,
1167
01:25:34,662 --> 01:25:36,195
but you need
to shut up about it.
1168
01:25:36,197 --> 01:25:37,562
Listen, bro, listen.
1169
01:25:37,564 --> 01:25:39,397
Haters are gonna hate.
Do you know what I mean?
1170
01:25:39,399 --> 01:25:40,464
People don't wanna see me win.
It's all right.
1171
01:25:40,466 --> 01:25:41,700
This is nice.
1172
01:25:41,702 --> 01:25:43,335
It's fine,
it's fine, you know.
1173
01:25:43,337 --> 01:25:44,969
I get a bit of dough,
move up in the world
1174
01:25:44,971 --> 01:25:46,972
and everyone's dissing
my clothes and my clobber.
1175
01:25:46,974 --> 01:25:48,574
You know, that's all right.
1176
01:25:48,576 --> 01:25:49,577
That's all right.
1177
01:25:51,278 --> 01:25:52,343
...and I wondered
1178
01:25:52,345 --> 01:25:54,312
if you've seen Anthony at all?
1179
01:25:54,314 --> 01:25:56,248
No, I haven't seen him
for a while.
1180
01:25:56,250 --> 01:25:58,586
We've been so worried
about him.
1181
01:25:59,453 --> 01:26:00,885
Well, I'm so sorry.
1182
01:26:00,887 --> 01:26:02,823
Oh, I'm sorry
to disturb you...
1183
01:26:04,958 --> 01:26:06,458
No, no, it's fine.
1184
01:26:06,460 --> 01:26:09,527
You have to call...
You call me any time.
1185
01:26:09,529 --> 01:26:12,367
...but we have no other way
of knowing where he is.
1186
01:26:13,533 --> 01:26:16,000
You're the only person
we can call.
1187
01:26:16,002 --> 01:26:17,936
If you see him,
would you let us know?
1188
01:26:17,938 --> 01:26:19,638
Yeah, of course.
1189
01:26:19,640 --> 01:26:22,374
And you have to call me if...
When you see him, okay?
1190
01:26:22,376 --> 01:26:24,776
Of course. Thanks...
1191
01:26:24,778 --> 01:26:27,879
Thank you for... Thank you
for calling, Barbara.
1192
01:26:27,881 --> 01:26:29,815
I'm so sorry
I can't help.
1193
01:26:29,817 --> 01:26:32,784
Lots of love...
1194
01:26:32,786 --> 01:26:34,588
- Night, night.
- Night, night.
1195
01:27:10,423 --> 01:27:11,759
Does he like the groom?
1196
01:27:14,494 --> 01:27:15,662
Yes.
1197
01:27:18,765 --> 01:27:20,701
Maybe he introduced them.
1198
01:27:21,368 --> 01:27:22,437
Hmm.
1199
01:27:29,710 --> 01:27:31,578
Talking to them about money.
1200
01:27:34,081 --> 01:27:36,048
About planning ahead.
1201
01:27:36,050 --> 01:27:38,319
Mmm. Investments.
1202
01:27:38,719 --> 01:27:39,787
Yes.
1203
01:27:41,322 --> 01:27:42,657
And frugality.
1204
01:28:02,509 --> 01:28:04,679
I always use the wrong
fork on purpose...
1205
01:28:06,380 --> 01:28:07,611
For salad.
1206
01:28:07,613 --> 01:28:09,817
Both of mine
are the same size.
1207
01:28:10,617 --> 01:28:11,686
Mmm.
1208
01:29:24,425 --> 01:29:25,760
Do you still love me?
1209
01:29:29,195 --> 01:29:30,465
Yes.
1210
01:29:32,533 --> 01:29:34,635
- Yes?
- Yes.
1211
01:29:42,141 --> 01:29:44,144
What makes you think I don't?
1212
01:29:45,679 --> 01:29:48,149
I'm not very nice
to you sometimes.
1213
01:29:52,118 --> 01:29:53,518
I'm a beast to you.
1214
01:29:53,520 --> 01:29:55,019
You're not a beast.
I'm the beast.
1215
01:29:55,021 --> 01:29:56,957
- No, I'm the beast.
- I'm the beast.
1216
01:29:58,125 --> 01:30:00,192
We'll share the beast.
1217
01:30:00,194 --> 01:30:01,896
That would be nice, actually.
1218
01:30:05,832 --> 01:30:08,933
There was a lot going on
before this.
1219
01:30:11,471 --> 01:30:13,140
The Libyan hostages.
1220
01:30:15,775 --> 01:30:17,976
Still going on now.
1221
01:30:17,978 --> 01:30:19,980
Did you have to deal
with that at work?
1222
01:30:21,515 --> 01:30:23,113
Yeah.
1223
01:30:23,115 --> 01:30:24,652
I didn't realize.
1224
01:32:12,759 --> 01:32:14,692
Days
fading into nights,
1225
01:32:14,694 --> 01:32:15,996
fading into day.
1226
01:32:17,331 --> 01:32:19,097
Day and night
creeping together
1227
01:32:19,099 --> 01:32:23,367
to a gray nothingness,
and no thought.
1228
01:32:23,369 --> 01:32:25,907
Only each minute's fear
of the next.
1229
01:32:27,373 --> 01:32:30,644
So tired after six days
without a moment's rest.
1230
01:32:31,243 --> 01:32:32,710
And so restless,
1231
01:32:32,712 --> 01:32:34,681
through the slow hours
of night.
1232
01:32:36,015 --> 01:32:38,349
I lost
any consciousness of will,
1233
01:32:38,351 --> 01:32:40,384
and then nothing at all.
1234
01:32:40,386 --> 01:32:43,354
A gray nothingness.
1235
01:32:43,356 --> 01:32:46,891
I didn't even have a second
to measure pain by,
1236
01:32:46,893 --> 01:32:49,294
there being now
no time without pain,
1237
01:32:49,296 --> 01:32:51,599
thus pain ceased to exist.
1238
01:32:53,233 --> 01:32:55,000
There was nothing at all,
1239
01:32:55,002 --> 01:32:57,171
and I was walking
in the ways of the dead.
1240
01:32:59,006 --> 01:33:01,709
But then the autumn bled,
like my cuff links,
1241
01:33:02,775 --> 01:33:04,709
a searing pain,
1242
01:33:04,711 --> 01:33:06,814
and I could see
like second sight,
1243
01:33:08,081 --> 01:33:09,784
and I am born again.
1244
01:33:11,917 --> 01:33:15,085
Janet's to die
in the next 12 hours.
1245
01:33:15,087 --> 01:33:17,625
Both of us couldn't
keep going, I suppose.
1246
01:33:28,201 --> 01:33:29,737
One of them's got out.
1247
01:33:31,171 --> 01:33:33,838
Probably Mr. Staffasack.
1248
01:33:33,840 --> 01:33:36,374
- Mister who?
- Staffasack.
1249
01:33:36,376 --> 01:33:39,143
Keeps escaping
from the Brendan Ward.
1250
01:33:39,145 --> 01:33:41,412
It's highly patrolled.
1251
01:33:41,414 --> 01:33:45,083
Dangerous to themselves
and other people.
1252
01:33:45,085 --> 01:33:47,087
They found him the
other day with an axe.
1253
01:33:49,855 --> 01:33:51,024
I'm joking.
1254
01:33:56,863 --> 01:33:59,263
But then,
some people started to get
1255
01:33:59,265 --> 01:34:01,134
very competitive about it.
1256
01:34:03,203 --> 01:34:06,236
A couple of stair races
ended quite badly,
1257
01:34:06,238 --> 01:34:08,009
so they had to level it off.
1258
01:34:10,109 --> 01:34:12,012
She said she had three images.
1259
01:34:14,448 --> 01:34:17,418
A large empty pair
of big boots,
1260
01:34:18,918 --> 01:34:23,955
a hummingbird and storm clouds
over a seascape.
1261
01:34:23,957 --> 01:34:25,893
You can listen to it all
if you want.
1262
01:34:44,144 --> 01:34:45,680
I'm fine.
1263
01:34:48,414 --> 01:34:51,719
Good. I am as well.
1264
01:34:53,019 --> 01:34:55,823
I don't want to keep feeling
I need to, um,
1265
01:34:58,524 --> 01:35:01,094
illustrate that I'm fine.
1266
01:35:05,064 --> 01:35:06,399
You don't have to.
1267
01:35:08,935 --> 01:35:12,440
You don't have to put up
a front or anything,
1268
01:35:13,372 --> 01:35:15,009
ever, with me.
1269
01:35:16,042 --> 01:35:19,110
Good, 'cause I am fine.
1270
01:35:19,112 --> 01:35:21,347
I might not look fine,
but I am fine.
1271
01:35:24,251 --> 01:35:25,853
Are you worried about me now?
1272
01:35:26,185 --> 01:35:27,420
No.
1273
01:35:29,855 --> 01:35:32,059
No, I'm not, for once.
1274
01:35:40,100 --> 01:35:45,503
♪♪ Happy birthday to you ♪♪
1275
01:35:45,505 --> 01:35:51,075
♪♪ Happy birthday to you ♪♪
1276
01:35:51,077 --> 01:35:57,150
♪♪ Happy birthday, dear Julie ♪♪
1277
01:35:58,150 --> 01:35:59,416
♪♪♪ Happy birthday to you ♪♪
1278
01:35:59,418 --> 01:36:03,321
It's a dirge.
1279
01:36:03,323 --> 01:36:05,123
Thank you very much.
1280
01:36:05,125 --> 01:36:07,157
Sounded rather
as though someone had died.
1281
01:36:08,328 --> 01:36:09,460
Go on, go on, go on.
1282
01:36:09,462 --> 01:36:11,062
Go on, keep blowing.
1283
01:36:11,064 --> 01:36:13,031
- Hurray!
- Hurray. Well done.
1284
01:36:13,033 --> 01:36:14,898
Happy birthday.
1285
01:36:14,900 --> 01:36:16,567
I think we're allowed to clink
glasses on your birthday.
1286
01:36:16,569 --> 01:36:18,238
- Twenty-five.
- Mmm.
1287
01:36:19,171 --> 01:36:21,107
- Amazing.
- Twenty-five.
1288
01:36:24,176 --> 01:36:26,311
- Halfway to 50.
- Am I allowed a fork?
1289
01:36:26,313 --> 01:36:29,080
Halfway to 50. What a thought.
I'm so sorry.
1290
01:36:29,082 --> 01:36:30,281
That's so enormous.
1291
01:36:30,283 --> 01:36:31,415
No,
you keep that for you.
1292
01:36:31,417 --> 01:36:32,416
That's like
half the cake.
1293
01:36:32,418 --> 01:36:34,885
Keep that for you.
1294
01:36:34,887 --> 01:36:36,353
- That'll be your bit.
- It's ridiculous. That'll be mine.
1295
01:36:36,355 --> 01:36:39,924
I want to ask
your advice about something.
1296
01:36:39,926 --> 01:36:43,160
Um, and you're not to tease me
about this.
1297
01:36:43,162 --> 01:36:44,963
You're going to pretend you
don't know anything about it.
1298
01:36:44,965 --> 01:36:46,865
- I never tease you.
- Um...
1299
01:36:46,867 --> 01:36:49,400
Anyway, I'm thinking of doing
1300
01:36:49,402 --> 01:36:52,070
some sort of
practical degree course
1301
01:36:52,072 --> 01:36:55,540
in some fine art,
maybe ceramics,
1302
01:36:55,542 --> 01:36:57,275
and I wondered if, uh,
1303
01:36:57,277 --> 01:36:59,009
with your
Courtauld connections,
1304
01:36:59,011 --> 01:37:00,611
you might either
know a course
1305
01:37:00,613 --> 01:37:02,580
that would be
an interesting thing
1306
01:37:02,582 --> 01:37:04,348
or somebody who might be able
1307
01:37:04,350 --> 01:37:06,049
to put me
in the right direction.
1308
01:37:06,051 --> 01:37:08,285
I don't, but I know
people you could talk to.
1309
01:37:08,287 --> 01:37:10,021
- Well, that's wonderful...
- There's a chap called Bruce
1310
01:37:10,023 --> 01:37:11,656
who's practically
made out of clay.
1311
01:37:11,658 --> 01:37:13,558
That's exactly
what I'd hoped you'd say.
1312
01:37:13,560 --> 01:37:15,293
I'll connect
you two up and, um...
1313
01:37:15,295 --> 01:37:17,461
- Would you?
- Back to my eggs, then.
1314
01:37:17,463 --> 01:37:20,367
Well, you're gonna have to do
a catering course, clearly.
1315
01:37:21,134 --> 01:37:22,532
I know.
1316
01:37:22,534 --> 01:37:24,434
We'll have
two members of the family
1317
01:37:24,436 --> 01:37:26,940
both at college
at the same time.
1318
01:37:27,640 --> 01:37:29,173
What are you going to do?
1319
01:37:29,175 --> 01:37:31,241
I may as well
go back to university.
1320
01:37:31,243 --> 01:37:32,677
Maybe.
1321
01:37:32,679 --> 01:37:34,245
What, and just
give up farming altogether?
1322
01:37:34,247 --> 01:37:35,946
Get an education.
1323
01:37:35,948 --> 01:37:37,315
What would you study?
1324
01:37:37,317 --> 01:37:38,650
Well, how long...
What would I study?
1325
01:37:38,652 --> 01:37:39,619
- Mmm.
- Yes, what would you study?
1326
01:37:41,488 --> 01:37:43,423
- Very good question.
- What, now?
1327
01:37:46,326 --> 01:37:47,625
Well, I did
land management,
1328
01:37:47,627 --> 01:37:49,593
so I suppose
now I would do
1329
01:37:49,595 --> 01:37:51,295
something
rather more interesting.
1330
01:37:51,297 --> 01:37:55,566
- I think I would do, uh...
- I'd read history.
1331
01:37:55,568 --> 01:37:57,567
- Mmm.
- Yeah.
1332
01:37:57,569 --> 01:38:00,604
But, um, anyhow,
it isn't about me.
1333
01:38:00,606 --> 01:38:03,674
It's about these budding
students that we've got.
1334
01:38:03,676 --> 01:38:05,242
Well, we're talking,
as you say,
1335
01:38:05,244 --> 01:38:06,477
about pipe dreams and...
1336
01:38:06,479 --> 01:38:08,679
I think
that's very exciting.
1337
01:38:08,681 --> 01:38:11,115
Please,
please, please, darling,
1338
01:38:11,117 --> 01:38:13,384
let the poor man
go to sleep.
1339
01:38:13,386 --> 01:38:17,021
And go to sleep
yourself. Mmm?
1340
01:38:17,023 --> 01:38:20,258
These dull wits, they need
a little bit of shut-eye.
1341
01:38:20,260 --> 01:38:22,093
These dull wits?
1342
01:38:22,095 --> 01:38:23,297
- How dare you?
- Dull wits.
1343
01:38:24,497 --> 01:38:26,063
- Go on.
- No.
1344
01:38:26,065 --> 01:38:28,465
- Go on.
- No. I need to...
1345
01:38:28,467 --> 01:38:30,401
- Listen to Anthony.
- ...finish this.
1346
01:38:30,403 --> 01:38:32,970
Thank you very much
for that lovely dinner.
1347
01:38:32,972 --> 01:38:34,475
- Good night.
- Sleep tight.
1348
01:38:36,542 --> 01:38:40,914
Don't be worthy. Be arrogant.
It's much more sexy.
1349
01:38:42,282 --> 01:38:43,647
Do you like arrogance?
1350
01:38:43,649 --> 01:38:45,215
I think it'll
get you further.
1351
01:38:45,217 --> 01:38:46,384
Because you are arrogant.
1352
01:38:46,386 --> 01:38:48,052
I know I'm arrogant.
1353
01:38:48,054 --> 01:38:49,653
Do you find yourself sexy?
1354
01:38:49,655 --> 01:38:52,055
Yes, all the time.
1355
01:38:52,057 --> 01:38:53,523
It's hard for me to get
through the day without...
1356
01:38:53,525 --> 01:38:54,992
I bet.
1357
01:38:54,994 --> 01:38:57,096
...taking a couple of
moments out and...
1358
01:38:59,298 --> 01:39:02,333
I'm trying
to concentrate on this.
1359
01:39:02,335 --> 01:39:05,436
Don't distract me
with your arrogance
1360
01:39:05,438 --> 01:39:06,771
and sexiness and...
1361
01:39:06,773 --> 01:39:08,238
I'll give it three minutes.
1362
01:39:08,240 --> 01:39:11,209
...talking about your...
God knows what.
1363
01:39:11,211 --> 01:39:12,710
- You know what I'm saying.
- I totally...
1364
01:39:12,712 --> 01:39:14,778
You've got some
preconceived idea
1365
01:39:14,780 --> 01:39:17,714
about some Oxbridge version
1366
01:39:17,716 --> 01:39:20,050
of a film director
and it's all bollocks.
1367
01:39:20,052 --> 01:39:21,785
You just need to get out there
and start filming.
1368
01:39:21,787 --> 01:39:23,323
It's like Patrick said.
1369
01:39:25,391 --> 01:39:27,058
Well...
1370
01:39:27,060 --> 01:39:29,663
I know he's a cunt,
but he's got a point.
1371
01:39:31,264 --> 01:39:33,598
- I liked him.
- No, you didn't.
1372
01:39:33,600 --> 01:39:36,768
I didn't, actually.
No, I didn't.
1373
01:39:36,770 --> 01:39:39,536
- Um, I liked his wife.
- Did you?
1374
01:39:39,538 --> 01:39:41,442
- Mmm. Very much.
- Mmm.
1375
01:39:42,141 --> 01:39:43,674
Um...
1376
01:39:43,676 --> 01:39:48,780
I feel like I haven't got
this enough, so I need to...
1377
01:39:48,782 --> 01:39:51,281
I need to stay up and do this,
but you need to go to sleep.
1378
01:39:51,283 --> 01:39:53,518
I'm waiting for two minutes
for your mother to go to sleep
1379
01:39:53,520 --> 01:39:54,655
and then I'm going to go down.
1380
01:39:58,190 --> 01:40:02,093
Do you think she suspects
that you creep down to my bed?
1381
01:40:02,095 --> 01:40:03,230
No.
1382
01:40:04,430 --> 01:40:06,363
Do you think she does?
1383
01:40:06,365 --> 01:40:07,732
I don't know.
1384
01:40:07,734 --> 01:40:10,170
If she does, that was
an amazing performance.
1385
01:40:12,305 --> 01:40:14,141
I don't think
she has any idea.
1386
01:40:16,309 --> 01:40:17,775
I don't know.
1387
01:40:17,777 --> 01:40:19,279
I think she's asleep.
1388
01:40:20,546 --> 01:40:23,149
I'm gonna take my shoes off,
so I don't wake her.
1389
01:40:30,422 --> 01:40:31,657
Here.
1390
01:40:36,563 --> 01:40:38,329
- Please come to bed.
- Go to bed.
1391
01:40:38,331 --> 01:40:41,301
- Please come to bed.
- No. No, I need to do this.
1392
01:40:45,471 --> 01:40:47,437
Are you gonna drink
all that brandy?
1393
01:40:47,439 --> 01:40:49,440
Well, I'm not gonna
just leave it there.
1394
01:40:49,442 --> 01:40:50,778
Probably.
1395
01:40:51,677 --> 01:40:53,212
Come to bed.
1396
01:41:31,650 --> 01:41:32,853
Then, Isabel,
1397
01:41:34,587 --> 01:41:35,689
live chaste,
1398
01:41:37,890 --> 01:41:39,425
and, brother, die.
1399
01:41:42,795 --> 01:41:45,099
More than our brother
is our chastity.
1400
01:41:49,202 --> 01:41:51,305
I'll tell him yet
of Angelo's request,
1401
01:41:53,305 --> 01:41:57,443
and fit his mind to death,
for his soul's rest.
1402
01:42:01,648 --> 01:42:03,446
Wonderful.
1403
01:42:03,448 --> 01:42:05,316
- No, I totally fucked that up.
- No, you... No, you didn't.
1404
01:42:05,318 --> 01:42:06,616
- No, I did.
- No, you really didn't.
1405
01:42:06,618 --> 01:42:07,817
You really didn't.
1406
01:42:07,819 --> 01:42:09,920
Do you wanna go from...
1407
01:42:12,425 --> 01:42:13,691
Where's easiest?
1408
01:42:13,693 --> 01:42:15,692
"That he had 20 heads
to tender down..."
1409
01:42:15,694 --> 01:42:16,893
- No, wait.
- Mmm-hmm.
1410
01:42:16,895 --> 01:42:18,562
From there,
'cause it's a full stop.
1411
01:42:18,564 --> 01:42:21,866
"Though he hath fallen
by prompture..."
1412
01:42:21,868 --> 01:42:23,733
I'm gonna go from...
1413
01:42:23,735 --> 01:42:25,471
And you were completely right.
1414
01:42:28,207 --> 01:42:29,740
Of course you were.
1415
01:42:29,742 --> 01:42:32,610
Uh, we're having a break,
but I should get back.
1416
01:42:32,612 --> 01:42:35,379
But I just wanted to call
to just say
1417
01:42:35,381 --> 01:42:37,684
that I shouldn't have
worried so much.
1418
01:42:38,784 --> 01:42:40,418
Oh.
1419
01:42:40,420 --> 01:42:42,155
Okay, I'll see you later.
1420
01:42:42,822 --> 01:42:44,324
Bye-bye.
1421
01:43:02,908 --> 01:43:04,508
It does stink.
1422
01:43:04,510 --> 01:43:06,611
Yeah.
It does, though, it does.
1423
01:43:06,613 --> 01:43:08,245
It's gonna stink
even more soon.
1424
01:43:08,247 --> 01:43:09,714
- Mmm. Yeah.
- Yeah.
1425
01:43:09,716 --> 01:43:10,947
- He's here.
- Yay!
1426
01:43:10,949 --> 01:43:12,650
Hey, Pedro.
1427
01:43:12,652 --> 01:43:14,018
- Come on.
- Take your time.
1428
01:43:14,020 --> 01:43:15,318
Yeah,
just take your time.
1429
01:43:15,320 --> 01:43:16,653
There's no rush.
1430
01:43:16,655 --> 01:43:18,324
No rush at all.
1431
01:43:20,792 --> 01:43:22,828
Right. Merci.
1432
01:43:32,771 --> 01:43:34,839
After the fucking
Nouvelle Vague and everything,
1433
01:43:34,841 --> 01:43:36,906
we kind of
actually now realize
1434
01:43:36,908 --> 01:43:38,942
that we can use
all the techniques
1435
01:43:38,944 --> 01:43:40,977
and the new look of, you know,
1436
01:43:40,979 --> 01:43:42,647
pure contemporary
type of image.
1437
01:43:42,649 --> 01:43:43,714
That's the thing.
It's just look.
1438
01:43:43,716 --> 01:43:44,915
It's a style over substance.
1439
01:43:44,917 --> 01:43:46,517
No, no, I disagree
totally with that,
1440
01:43:46,519 --> 01:43:49,286
because it has this very
formal kind of structure
1441
01:43:49,288 --> 01:43:51,621
and it's very,
very, contemporary,
1442
01:43:51,623 --> 01:43:53,857
and it opens...
I think it opens doors
1443
01:43:53,859 --> 01:43:56,593
and it touches people
in a much more deep way
1444
01:43:56,595 --> 01:43:59,629
than just choosing like,
you know, chitchat in a cafe,
1445
01:43:59,631 --> 01:44:01,031
like in Godard's film
or something.
1446
01:44:01,033 --> 01:44:05,035
It's much more...
Somehow it's more sensual.
1447
01:44:05,037 --> 01:44:06,570
I don't know,
but it feels like
1448
01:44:06,572 --> 01:44:08,004
they just transposed
the commercial aesthetic
1449
01:44:08,006 --> 01:44:09,674
over to cinema,
and that's not cinema.
1450
01:44:09,676 --> 01:44:11,509
That's, that's, so...
Like a critic is saying that.
1451
01:44:11,511 --> 01:44:14,911
It's so stupid because it's
all about using these tools
1452
01:44:14,913 --> 01:44:17,915
and what the people
in commercial actually created
1453
01:44:17,917 --> 01:44:20,817
and use it
in a very powerful art form.
1454
01:44:20,819 --> 01:44:23,387
Think about what
Rivette did in '74, '75,
1455
01:44:23,389 --> 01:44:24,955
compared to what
Besson's doing now.
1456
01:44:24,957 --> 01:44:26,324
That says it all.
1457
01:44:28,994 --> 01:44:32,862
There is some
meaning to be gathered.
1458
01:44:32,864 --> 01:44:34,898
I want it to become,
like, beautiful,
1459
01:44:34,900 --> 01:44:36,933
all this blood and all this
dirt and all this shit...
1460
01:44:36,935 --> 01:44:38,468
Mate,
it's gonna be beautiful
1461
01:44:38,470 --> 01:44:40,004
if you let me
shoot it, like,
1462
01:44:40,006 --> 01:44:41,104
that way, I'm telling you.
1463
01:44:41,106 --> 01:44:43,540
It's gonna look amazing.
1464
01:44:43,542 --> 01:44:44,909
Yeah,
if you think about this,
1465
01:44:44,911 --> 01:44:47,945
I got black and white,
that's Diva.
1466
01:44:47,947 --> 01:44:49,780
- You haven't seen that?
- Who's it by?
1467
01:44:49,782 --> 01:44:51,949
It's a great film.
It's Jean-Jacques Beineix.
1468
01:44:51,951 --> 01:44:53,851
- I don't know him.
- He's an amazing director.
1469
01:44:53,853 --> 01:44:56,821
- One of my favorite, I think.
- Is it his new one?
1470
01:44:56,823 --> 01:44:58,988
No, it was, like,
four years ago or something.
1471
01:44:58,990 --> 01:45:00,758
I thought
you loved French films.
1472
01:45:00,760 --> 01:45:02,927
Yeah,
but not this new stuff.
1473
01:45:02,929 --> 01:45:05,929
Like, I saw that one,
uh, Subway, by Besson.
1474
01:45:11,703 --> 01:45:13,907
I love that bit.
1475
01:46:07,627 --> 01:46:09,129
I think we should go to bed.
1476
01:46:11,463 --> 01:46:12,798
Don't you?
1477
01:46:19,872 --> 01:46:21,408
I think so.
1478
01:46:24,976 --> 01:46:26,380
Come on.
1479
01:46:28,613 --> 01:46:29,949
Come on.
1480
01:46:32,952 --> 01:46:34,184
Come on.
1481
01:46:34,186 --> 01:46:36,021
Put your pajamas on at least.
1482
01:46:38,557 --> 01:46:39,990
Where are you off to?
1483
01:46:39,992 --> 01:46:41,858
I'm putting a note
downstairs for Anthony.
1484
01:46:41,860 --> 01:46:44,495
- What, in the street?
- No, just on the front door.
1485
01:46:44,497 --> 01:46:45,929
Oh, well, darling,
I'll come with you, then.
1486
01:46:45,931 --> 01:46:48,132
No. I'll be one minute.
I'll be one minute.
1487
01:46:48,134 --> 01:46:50,770
- Well, down and straight up.
- I will.
1488
01:46:51,770 --> 01:46:53,105
Leave the door.
1489
01:47:37,917 --> 01:47:40,554
Right, now, bedtime.
1490
01:47:47,827 --> 01:47:49,162
Snuggle in.
1491
01:47:52,097 --> 01:47:54,130
There we go.
1492
01:47:54,132 --> 01:47:58,103
Sausage and croc
and piggy.
1493
01:48:00,605 --> 01:48:02,705
- Shall I close your blinds?
- No, I like them open.
1494
01:48:02,707 --> 01:48:04,043
- Really?
- Yeah.
1495
01:48:12,051 --> 01:48:14,084
Now, then.
1496
01:48:14,086 --> 01:48:17,321
Mmm, very sleepy.
1497
01:48:17,323 --> 01:48:19,226
Good night,
my darling.
1498
01:48:20,292 --> 01:48:22,058
I'm really happy
you're here.
1499
01:48:22,060 --> 01:48:24,327
Mmm,
I'm very happy I'm here, too.
1500
01:48:24,329 --> 01:48:25,763
Thank you.
1501
01:48:25,765 --> 01:48:27,267
Well done for today.
1502
01:48:28,234 --> 01:48:30,733
So proud of you.
1503
01:48:30,735 --> 01:48:33,273
See you in the morning.
Sleep well. Sleep tight.
1504
01:49:23,355 --> 01:49:24,757
She's here.
1505
01:49:28,728 --> 01:49:30,063
Are you all right?
1506
01:49:39,671 --> 01:49:43,906
Barbara, don't think about it.
Don't think about it.
1507
01:49:43,908 --> 01:49:46,813
We'll talk soon.
Thank you so much for ringing.
1508
01:49:47,747 --> 01:49:49,082
Bye-bye.
1509
01:50:17,176 --> 01:50:18,712
The worst.
1510
01:51:27,912 --> 01:51:30,113
Anthony had been found
1511
01:51:30,115 --> 01:51:33,450
in the lavatories
of the Wallace Collection
1512
01:51:33,452 --> 01:51:36,722
where he had, uh,
taken an overdose.
1513
01:51:38,757 --> 01:51:42,025
And, uh,
an ambulance was called,
1514
01:51:42,027 --> 01:51:45,465
um, and there was an attempt
to resuscitate him there.
1515
01:51:46,532 --> 01:51:48,197
And he was then taken
1516
01:51:48,199 --> 01:51:51,237
to the Middlesex Hospital
in Mortimer Street
1517
01:51:52,470 --> 01:51:54,006
where he died.
1518
01:52:00,412 --> 01:52:01,948
And, um...
1519
01:52:05,917 --> 01:52:07,019
Yeah.
1520
01:53:02,240 --> 01:53:04,409
When I am dead,
my darling,
1521
01:53:08,413 --> 01:53:10,416
sing no sad songs for me.
1522
01:53:13,519 --> 01:53:17,286
Plant thou no roses
at my head,
1523
01:53:17,288 --> 01:53:19,291
nor shady cypress tree.
1524
01:53:24,563 --> 01:53:27,199
Be the grass green above me
1525
01:53:29,268 --> 01:53:32,572
with showers and dewdrops wet.
1526
01:53:36,375 --> 01:53:39,912
And if thou wilt, remember,
1527
01:53:44,884 --> 01:53:46,886
and if thou wilt, forget.
1528
01:59:35,500 --> 01:59:37,537
Action!
103049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.