Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:04,546
>> Flo: Maybe we needed this.
2
00:00:04,546 --> 00:00:06,214
>> Zoe: Thomas finding out?
3
00:00:06,214 --> 00:00:07,674
Don't be ridiculous.
4
00:00:07,674 --> 00:00:09,384
This secret is about to blow up
5
00:00:09,384 --> 00:00:10,218
in our faces.
6
00:00:10,218 --> 00:00:11,845
>> Flo: We sat back and we
7
00:00:11,845 --> 00:00:13,221
allowed Hope to grieve.
8
00:00:13,221 --> 00:00:15,140
We allowed Steffy to bond with a
9
00:00:15,140 --> 00:00:16,558
baby that she had no right to
10
00:00:16,558 --> 00:00:17,517
even adopt.
11
00:00:17,517 --> 00:00:19,561
Zoe, we needed someone else to
12
00:00:19,561 --> 00:00:20,645
step in.
13
00:00:20,645 --> 00:00:22,689
>> Xander: That's exactly what
14
00:00:22,689 --> 00:00:24,691
Thomas is doing right now.
15
00:00:24,691 --> 00:00:27,402
Telling Steffy the truth.
16
00:00:27,402 --> 00:00:31,364
That she's raising Hope's child.
17
00:00:31,364 --> 00:00:32,824
>> Steffy: Thomas, what is it?
18
00:00:32,824 --> 00:00:33,658
What's going on?
19
00:00:33,658 --> 00:00:35,410
You said it's about Phoebe and
20
00:00:35,410 --> 00:00:36,035
Liam.
21
00:00:36,035 --> 00:00:37,537
>> Thomas: It's about all of
22
00:00:37,537 --> 00:00:38,163
you.
23
00:00:38,163 --> 00:00:39,539
It's about the children and
24
00:00:39,539 --> 00:00:40,373
about the families that you and
25
00:00:40,373 --> 00:00:42,709
Hope dreamed so much about.
26
00:00:42,709 --> 00:00:44,210
>> Steffy: Hope? Whoa. Whoa.
27
00:00:44,210 --> 00:00:45,712
Hope's involved?
28
00:00:45,712 --> 00:00:47,672
>> Thomas: Yes.
29
00:00:47,672 --> 00:00:49,340
This affects Hope probably more
30
00:00:49,340 --> 00:00:49,924
than anyone.
31
00:00:49,924 --> 00:00:52,719
>> Brooke: So, do you have
32
00:00:52,719 --> 00:00:54,095
dinner plans?
33
00:00:54,095 --> 00:00:55,513
>> Hope: Uh, no, not yet.
34
00:00:55,513 --> 00:00:57,182
I mean, hopefully I got a date
35
00:00:57,182 --> 00:00:58,349
with Douglas, but that all
36
00:00:58,349 --> 00:00:59,851
depends on when Thomas comes to
37
00:00:59,851 --> 00:01:00,685
pick him up.
38
00:01:00,685 --> 00:01:02,187
>> Brooke: Well, you're welcome
39
00:01:02,187 --> 00:01:03,730
to come up to the house anytime,
40
00:01:03,730 --> 00:01:04,689
with or without a date.
41
00:01:04,689 --> 00:01:06,566
>> Douglas: I can't be your
42
00:01:06,566 --> 00:01:07,108
date.
43
00:01:07,108 --> 00:01:08,693
>> Hope: What? Why not?
44
00:01:08,693 --> 00:01:09,360
>> Douglas: Everybody knows that
45
00:01:09,360 --> 00:01:12,739
you can't date a married lady.
46
00:01:12,739 --> 00:01:14,574
Liam would be mad.
47
00:01:14,574 --> 00:01:17,118
Where is he, anyways?
48
00:01:17,118 --> 00:01:21,873
>> Hope: He and I, um...
49
00:01:21,873 --> 00:01:24,542
You know what, Liam --
50
00:01:24,542 --> 00:01:28,546
he doesn't live here anymore.
51
00:01:28,546 --> 00:01:37,722
♪♪
52
00:01:39,098 --> 00:01:40,767
>> Zoe: You think it'll all be
53
00:01:40,767 --> 00:01:41,392
fine once the truth comes out,
54
00:01:41,392 --> 00:01:42,393
don't you?
55
00:01:42,393 --> 00:01:45,605
That, somehow, Hope's going to
56
00:01:45,605 --> 00:01:46,773
forgive us.
57
00:01:46,773 --> 00:01:49,108
>> Xander: I'm sorry, but your
58
00:01:49,108 --> 00:01:50,777
father committed a crime.
59
00:01:50,777 --> 00:01:52,946
It's not wrong for him to pay
60
00:01:52,946 --> 00:01:53,738
for that.
61
00:01:53,738 --> 00:01:55,114
>> Flo: You have to think about
62
00:01:55,114 --> 00:01:55,782
Hope here.
63
00:01:55,782 --> 00:01:57,116
What it would mean for her to
64
00:01:57,116 --> 00:01:58,451
know the truth about Beth.
65
00:01:58,451 --> 00:02:01,496
>> Wyatt: Beth?
66
00:02:01,496 --> 00:02:03,915
What about Beth?
67
00:02:07,168 --> 00:02:08,920
Why are you guys talking about
68
00:02:08,920 --> 00:02:12,549
Hope's baby?
69
00:02:14,259 --> 00:02:15,593
>> Douglas: Liam doesn't live
70
00:02:15,593 --> 00:02:16,636
here anymore?
71
00:02:16,636 --> 00:02:18,263
>> Hope: No.
72
00:02:18,263 --> 00:02:19,681
>> Douglas: Why?
73
00:02:19,681 --> 00:02:21,349
>> Hope: Well, we decided it's
74
00:02:21,349 --> 00:02:22,058
what best.
75
00:02:22,058 --> 00:02:23,810
>> Douglas: But you look so sad.
76
00:02:23,810 --> 00:02:25,770
>> Brooke: Sometimes people do
77
00:02:25,770 --> 00:02:27,814
things that make them sad, if
78
00:02:27,814 --> 00:02:29,649
they think it's for the right
79
00:02:29,649 --> 00:02:30,233
reason.
80
00:02:30,233 --> 00:02:31,818
>> Hope: And Liam has two
81
00:02:31,818 --> 00:02:33,152
daughters, and their daddy
82
00:02:33,152 --> 00:02:34,654
needed to spend some more time
83
00:02:34,654 --> 00:02:35,405
with them, and now he can.
84
00:02:35,405 --> 00:02:38,157
>> Douglas: I know he was
85
00:02:38,157 --> 00:02:40,285
Kelly's dad, but did he adopt
86
00:02:40,285 --> 00:02:40,952
Phoebe?
87
00:02:40,952 --> 00:02:42,829
>> Hope: Not technically, but
88
00:02:42,829 --> 00:02:44,622
Liam cares about her so much as
89
00:02:44,622 --> 00:02:46,457
if he were her parent, just like
90
00:02:46,457 --> 00:02:48,334
I care about her, and that's how
91
00:02:48,334 --> 00:02:49,377
I knew it would be okay if Liam
92
00:02:49,377 --> 00:02:51,004
moved out.
93
00:02:51,004 --> 00:02:52,797
>> Douglas: Oh, because you
94
00:02:52,797 --> 00:02:54,841
loved Phoebe just like you love
95
00:02:54,841 --> 00:02:57,343
Beth.
96
00:02:59,679 --> 00:03:01,180
>> Steffy: What does Hope have
97
00:03:01,180 --> 00:03:01,890
to do with it?
98
00:03:01,890 --> 00:03:03,516
>> Liam: Well, look who refuses
99
00:03:03,516 --> 00:03:04,392
to sleep?
100
00:03:04,392 --> 00:03:06,686
>> Steffy: Oh, my goodness.
101
00:03:06,686 --> 00:03:07,353
>> Liam: Yeah.
102
00:03:07,353 --> 00:03:07,812
>> Steffy: Phoebe!
103
00:03:07,812 --> 00:03:08,438
>> Liam: I know!
104
00:03:08,438 --> 00:03:10,690
>> Steffy: I thought my girl
105
00:03:10,690 --> 00:03:11,858
was all tuckered out.
106
00:03:11,858 --> 00:03:13,192
>> Liam: Yeah, well, she was,
107
00:03:13,192 --> 00:03:14,569
until she started insisting on
108
00:03:14,569 --> 00:03:15,862
seeing her mother, huh?
109
00:03:15,862 --> 00:03:17,030
>> Steffy: Oh, Mama's right
110
00:03:17,030 --> 00:03:17,405
here.
111
00:03:17,405 --> 00:03:18,239
I've got you.
112
00:03:18,239 --> 00:03:22,744
And there's Daddy.
113
00:03:22,744 --> 00:03:26,039
Daddy's moving in with us.
114
00:03:26,039 --> 00:03:26,873
[ Gasps ]
115
00:03:26,873 --> 00:03:28,374
You see how surprised she is?
116
00:03:28,374 --> 00:03:29,542
Oh, I -- I mean, Liam.
117
00:03:29,542 --> 00:03:30,376
>> Liam: Why not?
118
00:03:30,376 --> 00:03:32,545
I feel like I'm her daddy.
119
00:03:32,545 --> 00:03:33,838
She may as well call me that.
120
00:03:33,838 --> 00:03:34,881
>> Steffy: [ Chuckles ]
121
00:03:34,881 --> 00:03:36,090
>> Thomas: [ Clears throat ]
122
00:03:36,090 --> 00:03:37,675
I just realized, um --
123
00:03:37,675 --> 00:03:38,885
I have to go.
124
00:03:38,885 --> 00:03:39,844
>> Steffy: Thomas, you had
125
00:03:39,844 --> 00:03:40,887
something to tell me.
126
00:03:40,887 --> 00:03:41,888
You said it was about Hope.
127
00:03:41,888 --> 00:03:43,556
>> Thomas: Yeah, I -- I do.
128
00:03:43,556 --> 00:03:45,391
Um...
129
00:03:45,391 --> 00:03:47,894
Look, you guys living under the
130
00:03:47,894 --> 00:03:49,896
same roof, that's exactly what
131
00:03:49,896 --> 00:03:51,856
Hope wanted, you know?
132
00:03:51,856 --> 00:03:52,607
She wanted this, you guys
133
00:03:52,607 --> 00:03:56,486
together, and, um...
134
00:03:56,486 --> 00:03:57,862
[ Chuckles ]
135
00:03:57,862 --> 00:04:01,449
Just don't forget her, and...
136
00:04:01,449 --> 00:04:03,451
Don't forget her sacrifice for
137
00:04:03,451 --> 00:04:05,119
this.
138
00:04:05,119 --> 00:04:06,913
And, um...
139
00:04:06,913 --> 00:04:07,580
Uh...
140
00:04:07,580 --> 00:04:08,539
Don't forget Beth.
141
00:04:08,539 --> 00:04:10,875
>> Liam: Of course we won't.
142
00:04:10,875 --> 00:04:12,251
Why -- Why would you think we
143
00:04:12,251 --> 00:04:12,877
would?
144
00:04:12,877 --> 00:04:13,836
>> Thomas: I -- I'm sorry to
145
00:04:13,836 --> 00:04:14,921
have bothered you.
146
00:04:14,921 --> 00:04:15,880
You know what, have a good
147
00:04:15,880 --> 00:04:16,255
night.
148
00:04:16,255 --> 00:04:16,923
>> Liam: Hey!
149
00:04:16,923 --> 00:04:18,049
>> Steffy: Thomas, what are
150
00:04:18,049 --> 00:04:20,927
you doing?
151
00:04:20,927 --> 00:04:24,055
What?
152
00:04:24,055 --> 00:04:25,556
[ Phoebe giggles ]
153
00:04:37,110 --> 00:04:38,069
>> Wyatt: I didn't mean to
154
00:04:38,069 --> 00:04:38,736
interrupt.
155
00:04:38,736 --> 00:04:39,612
I probably should have texted
156
00:04:39,612 --> 00:04:40,279
before stopping by.
157
00:04:40,279 --> 00:04:41,447
>> Flo: No, it's -- it's fine.
158
00:04:41,447 --> 00:04:42,615
We were just, um...
159
00:04:42,615 --> 00:04:43,825
>> Wyatt: Talking about Beth,
160
00:04:43,825 --> 00:04:44,575
for some reason.
161
00:04:44,575 --> 00:04:45,618
>> Zoe: Well, you know, it's --
162
00:04:45,618 --> 00:04:46,661
it's just really sad.
163
00:04:46,661 --> 00:04:49,288
You know, if Beth had lived
164
00:04:49,288 --> 00:04:50,790
then Hope and Liam would still
165
00:04:50,790 --> 00:04:53,710
be together.
166
00:04:53,710 --> 00:04:56,129
Oh, you haven't heard yet.
167
00:04:56,129 --> 00:04:57,588
They, uh, signed the annulment
168
00:04:57,588 --> 00:04:58,464
papers.
169
00:04:58,464 --> 00:05:00,466
>> Wyatt: Oh, geez, I knew it
170
00:05:00,466 --> 00:05:01,467
was coming, but I --
171
00:05:01,467 --> 00:05:03,094
I didn't know it was gonna
172
00:05:03,094 --> 00:05:03,886
happen so soon.
173
00:05:03,886 --> 00:05:04,470
>> Flo: [ Sighs ]
174
00:05:04,470 --> 00:05:05,471
>> Wyatt: I was hoping it
175
00:05:05,471 --> 00:05:06,139
wouldn't.
176
00:05:06,139 --> 00:05:07,682
>> Xander: Well, things always
177
00:05:07,682 --> 00:05:10,143
work themselves out.
178
00:05:10,143 --> 00:05:11,686
I'm sure Hope and Liam will get
179
00:05:11,686 --> 00:05:14,480
back together.
180
00:05:14,480 --> 00:05:15,523
>> Wyatt: Why -- Why would you
181
00:05:15,523 --> 00:05:16,232
say that?
182
00:05:16,232 --> 00:05:17,650
>> Xander: Well, the thing is --
183
00:05:17,650 --> 00:05:19,610
>> Zoe: You know, Xander is just
184
00:05:19,610 --> 00:05:21,154
such an optimist, you know, he's
185
00:05:21,154 --> 00:05:21,821
really always been like that.
186
00:05:21,821 --> 00:05:23,656
But, hey, you know, we should
187
00:05:23,656 --> 00:05:26,492
really give Flo and Wyatt some
188
00:05:26,492 --> 00:05:27,160
time alone.
189
00:05:27,160 --> 00:05:28,536
I'm sure that he came to see
190
00:05:28,536 --> 00:05:31,330
her and not to gossip about
191
00:05:31,330 --> 00:05:33,624
Hope and Liam.
192
00:05:39,881 --> 00:05:41,632
>> Wyatt: That was weird.
193
00:05:41,632 --> 00:05:43,301
>> Flo: That's Zoe for you.
194
00:05:43,301 --> 00:05:44,635
>> Wyatt: Huh.
195
00:05:44,635 --> 00:05:46,512
Are you okay?
196
00:05:46,512 --> 00:05:48,222
>> Flo: I'm fine.
197
00:05:48,222 --> 00:05:49,682
>> Wyatt: No, you're not.
198
00:05:49,682 --> 00:05:52,351
Flo.
199
00:05:52,351 --> 00:05:54,520
Hey, you know you can talk to
200
00:05:54,520 --> 00:05:55,146
me.
201
00:05:55,146 --> 00:05:56,689
Whatever it is, whatever's
202
00:05:56,689 --> 00:05:57,565
bothering you, like --
203
00:05:57,565 --> 00:06:01,861
You -- You know you can tell me.
204
00:06:05,364 --> 00:06:06,991
>> Steffy: [ Sighs ]
205
00:06:06,991 --> 00:06:08,910
They're finally asleep.
206
00:06:08,910 --> 00:06:10,244
>> Liam: You were right, she was
207
00:06:10,244 --> 00:06:10,870
hungry.
208
00:06:10,870 --> 00:06:11,746
>> Steffy: Yeah, I'm good at
209
00:06:11,746 --> 00:06:12,538
deciphering her cries.
210
00:06:12,538 --> 00:06:13,664
You'll get the hang of it.
211
00:06:13,664 --> 00:06:14,290
>> Liam: [ Chuckles ]
212
00:06:14,290 --> 00:06:16,042
You expecting a phone call?
213
00:06:16,042 --> 00:06:17,543
>> Steffy: Yeah, I just --
214
00:06:17,543 --> 00:06:18,753
I thought Thomas would have
215
00:06:18,753 --> 00:06:19,462
texted.
216
00:06:19,462 --> 00:06:20,546
>> Liam: Okay, can we talk about
217
00:06:20,546 --> 00:06:22,090
how weird that was, that --
218
00:06:22,090 --> 00:06:23,674
>> Steffy: Yeah, I know, I know,
219
00:06:23,674 --> 00:06:24,383
I know.
220
00:06:24,383 --> 00:06:25,927
But just give him a break, okay?
221
00:06:25,927 --> 00:06:26,719
He's been through a lot.
222
00:06:26,719 --> 00:06:28,679
>> Liam: I -- I mean, I
223
00:06:28,679 --> 00:06:29,722
understand that, but it
224
00:06:29,722 --> 00:06:31,015
doesn't -- it doesn't give him
225
00:06:31,015 --> 00:06:31,557
the right to come running over
226
00:06:31,557 --> 00:06:33,392
here like he's got
227
00:06:33,392 --> 00:06:34,769
earth-shattering news, and then
228
00:06:34,769 --> 00:06:36,104
it turns out all he wants to do
229
00:06:36,104 --> 00:06:37,396
is lecture us about Hope.
230
00:06:37,396 --> 00:06:38,731
>> Steffy: Hey, I'm as confused
231
00:06:38,731 --> 00:06:39,398
as you are.
232
00:06:39,398 --> 00:06:41,692
>> Liam: I -- I know he's your
233
00:06:41,692 --> 00:06:42,401
brother.
234
00:06:42,401 --> 00:06:44,362
But I don't trust him. I don't.
235
00:06:44,362 --> 00:06:45,696
Especially when it comes to
236
00:06:45,696 --> 00:06:46,405
Hope.
237
00:06:46,405 --> 00:06:47,198
I mean, I --
238
00:06:47,198 --> 00:06:47,907
I know that we're not together
239
00:06:47,907 --> 00:06:49,909
anymore, but I still look after
240
00:06:49,909 --> 00:06:50,576
her, and I'm still gonna protect
241
00:06:50,576 --> 00:06:52,745
her, and Thomas would be wise to
242
00:06:52,745 --> 00:06:54,914
remember that.
243
00:06:54,914 --> 00:06:57,583
>> Hope: We signed the papers.
244
00:06:57,583 --> 00:06:59,210
>> Brooke: Well, papers can just
245
00:06:59,210 --> 00:06:59,710
be torn up!
246
00:06:59,710 --> 00:07:02,296
>> Hope: Mom.
247
00:07:02,296 --> 00:07:03,756
I appreciate your concern, I do,
248
00:07:03,756 --> 00:07:05,758
but this is done.
249
00:07:05,758 --> 00:07:08,052
I did what I had to do for the
250
00:07:08,052 --> 00:07:08,803
children.
251
00:07:08,803 --> 00:07:11,389
>> Brooke: And I admire that.
252
00:07:11,389 --> 00:07:13,057
It's just really hard for me to
253
00:07:13,057 --> 00:07:13,766
watch.
254
00:07:13,766 --> 00:07:16,561
I know you're in a lot of pain.
255
00:07:16,561 --> 00:07:18,604
>> Hope: Pain is temporary, and
256
00:07:18,604 --> 00:07:20,606
I'm beginning to think the more
257
00:07:20,606 --> 00:07:22,233
time I spend with Douglas,
258
00:07:22,233 --> 00:07:24,068
the faster it will fade away.
259
00:07:24,068 --> 00:07:24,861
>> Brooke: He's becoming
260
00:07:24,861 --> 00:07:26,988
important to you.
261
00:07:26,988 --> 00:07:28,865
>> Hope: Yeah, I'm grateful he's
262
00:07:28,865 --> 00:07:29,824
in my life.
263
00:07:29,824 --> 00:07:33,786
I'm grateful for the bond we
264
00:07:33,786 --> 00:07:35,329
share.
265
00:07:35,329 --> 00:07:36,789
We've --
266
00:07:36,789 --> 00:07:40,251
We've both lost so much.
267
00:07:40,251 --> 00:07:42,503
>> Brooke: Oh, honey...
268
00:07:47,633 --> 00:07:49,260
>> Douglas: Hope, do you like
269
00:07:49,260 --> 00:07:49,719
flowers?
270
00:07:49,719 --> 00:07:51,012
>> Hope: Uh, sure.
271
00:07:51,012 --> 00:07:52,430
Doesn't everyone?
272
00:07:52,430 --> 00:07:54,265
>> Douglas: I found some that
273
00:07:54,265 --> 00:07:55,349
made me smile.
274
00:07:55,349 --> 00:07:57,143
I thought they might make you
275
00:07:57,143 --> 00:07:57,977
smile, too.
276
00:07:57,977 --> 00:08:00,104
>> Hope: [ Chuckles ]
277
00:08:00,104 --> 00:08:03,441
Thank you. Wow!
278
00:08:03,441 --> 00:08:06,235
These are beautiful.
279
00:08:26,714 --> 00:08:28,341
>> Wyatt: Okay.
280
00:08:28,341 --> 00:08:30,843
Something is bothering you.
281
00:08:30,843 --> 00:08:33,262
Is this about Zoe or Xander, or
282
00:08:33,262 --> 00:08:33,888
what?
283
00:08:33,888 --> 00:08:36,515
>> Flo: No. It's about Hope.
284
00:08:36,515 --> 00:08:38,684
>> Wyatt: Hope? Why?
285
00:08:38,684 --> 00:08:39,852
>> Flo: I -- I know we've been
286
00:08:39,852 --> 00:08:40,853
through this before, but I
287
00:08:40,853 --> 00:08:42,480
really can't stop thinking about
288
00:08:42,480 --> 00:08:44,482
it.
289
00:08:44,482 --> 00:08:45,191
I just wish things would have
290
00:08:45,191 --> 00:08:46,901
worked out differently for them.
291
00:08:46,901 --> 00:08:48,194
>> Wyatt: I know!
292
00:08:48,194 --> 00:08:49,862
You're being a good friend to
293
00:08:49,862 --> 00:08:51,364
them, a good cousin.
294
00:08:51,364 --> 00:08:52,865
I get it.
295
00:08:52,865 --> 00:08:56,035
>> Flo: You always believed in
296
00:08:56,035 --> 00:08:56,744
me.
297
00:08:56,744 --> 00:08:58,704
>> Wyatt: I mean, you've always
298
00:08:58,704 --> 00:09:00,748
given me reason to.
299
00:09:11,175 --> 00:09:13,052
>> Liam: Two girls sleeping
300
00:09:13,052 --> 00:09:14,011
soundly.
301
00:09:14,011 --> 00:09:14,929
>> Steffy: Mm-hmm.
302
00:09:14,929 --> 00:09:16,555
>> Liam: We should be cracking a
303
00:09:16,555 --> 00:09:18,015
beer and just praying we have
304
00:09:18,015 --> 00:09:19,517
enough time to drink it before
305
00:09:19,517 --> 00:09:20,726
the next round of baby madness.
306
00:09:20,726 --> 00:09:21,727
>> Steffy: I like the sound of
307
00:09:21,727 --> 00:09:26,524
that.
308
00:09:26,524 --> 00:09:28,317
>> Liam: I don't know how you
309
00:09:28,317 --> 00:09:29,610
did it, honestly.
310
00:09:29,610 --> 00:09:31,404
Raising them by yourself for so
311
00:09:31,404 --> 00:09:31,988
long.
312
00:09:31,988 --> 00:09:33,030
>> Steffy: I wasn't alone.
313
00:09:33,030 --> 00:09:34,323
I had my mom and Amelia.
314
00:09:34,323 --> 00:09:34,865
>> Liam: Don't sell yourself
315
00:09:34,865 --> 00:09:35,324
short.
316
00:09:35,324 --> 00:09:39,036
You're a good mom.
317
00:09:39,036 --> 00:09:40,955
>> Steffy: I'm glad you think
318
00:09:40,955 --> 00:09:41,622
that.
319
00:09:41,622 --> 00:09:43,249
>> Liam: I'm glad to be moving
320
00:09:43,249 --> 00:09:45,251
in.
321
00:09:52,758 --> 00:09:53,759
>> Hope: Thomas. Hi.
322
00:09:53,759 --> 00:09:54,385
>> Thomas: Hi!
323
00:09:54,385 --> 00:09:57,263
Oh! What's going on?
324
00:09:57,263 --> 00:09:59,098
>> Hope: Well, you have a very
325
00:09:59,098 --> 00:10:00,266
thoughtful son.
326
00:10:00,266 --> 00:10:01,934
He noticed I was sad, and...
327
00:10:01,934 --> 00:10:02,601
Voilà!
328
00:10:02,601 --> 00:10:03,811
>> Thomas: How much do I owe
329
00:10:03,811 --> 00:10:04,437
you?
330
00:10:04,437 --> 00:10:05,980
>> Brooke: Oh. [ Laughs ]
331
00:10:05,980 --> 00:10:07,940
It's okay, don't worry about it.
332
00:10:07,940 --> 00:10:09,942
Um, I'll put these in a vase.
333
00:10:09,942 --> 00:10:10,943
>> Hope: Okay.
334
00:10:10,943 --> 00:10:12,236
I think you'll find one under
335
00:10:12,236 --> 00:10:12,820
the sink.
336
00:10:12,820 --> 00:10:13,821
>> Brooke: Oh! All right.
337
00:10:13,821 --> 00:10:16,240
>> Hope: Okay.
338
00:10:16,240 --> 00:10:18,951
>> Douglas: Is it a secret about
339
00:10:18,951 --> 00:10:21,287
what happened, or can we tell
340
00:10:21,287 --> 00:10:21,954
Daddy?
341
00:10:21,954 --> 00:10:24,457
>> Hope: Um, no, it's not a
342
00:10:24,457 --> 00:10:25,249
secret.
343
00:10:25,249 --> 00:10:26,876
>> Douglas: Hope was sad because
344
00:10:26,876 --> 00:10:27,543
of Liam.
345
00:10:27,543 --> 00:10:29,628
He isn't living here anymore.
346
00:10:29,628 --> 00:10:31,464
He'll be with Kelly and Phoebe
347
00:10:31,464 --> 00:10:32,131
now.
348
00:10:32,131 --> 00:10:35,176
>> Hope: Yeah, we decided it was
349
00:10:35,176 --> 00:10:37,178
best, officially.
350
00:10:37,178 --> 00:10:39,013
>> Thomas: I see.
351
00:10:39,013 --> 00:10:42,099
Uh, well, that -- that is sad,
352
00:10:42,099 --> 00:10:44,477
but it's a good thing you were
353
00:10:44,477 --> 00:10:45,978
here to comfort Hope.
354
00:10:45,978 --> 00:10:47,980
>> Hope: I'm real happy about
355
00:10:47,980 --> 00:10:48,647
that.
356
00:10:48,647 --> 00:10:50,274
Hey, you know, you are always so
357
00:10:50,274 --> 00:10:51,067
sweet to me.
358
00:10:51,067 --> 00:10:52,026
I'm lucky to have you in my
359
00:10:52,026 --> 00:10:53,944
life.
360
00:10:53,944 --> 00:10:56,655
>> Brooke: Okay, here we are.
361
00:10:56,655 --> 00:10:58,032
I'll just put them here.
362
00:10:58,032 --> 00:10:59,033
>> Hope: [ Chuckles ] Thank you.
363
00:10:59,033 --> 00:11:00,910
They are beautiful.
364
00:11:00,910 --> 00:11:02,495
>> Douglas: Daddy, do you bring
365
00:11:02,495 --> 00:11:03,120
any snacks?
366
00:11:03,120 --> 00:11:04,997
>> Thomas: Here? No.
367
00:11:04,997 --> 00:11:06,165
>> Hope: Are you hungry?
368
00:11:06,165 --> 00:11:07,291
I can fix you something.
369
00:11:07,291 --> 00:11:08,668
>> Brooke: Yeah, we have some
370
00:11:08,668 --> 00:11:09,335
cookies up at the house...
371
00:11:09,335 --> 00:11:11,879
>> Douglas: Cookies? Can I?
372
00:11:11,879 --> 00:11:13,005
>> Thomas: "May I?"
373
00:11:13,005 --> 00:11:14,298
And, yes, you may.
374
00:11:14,298 --> 00:11:16,008
Just make sure to save one for
375
00:11:16,008 --> 00:11:16,842
me, okay?
376
00:11:16,842 --> 00:11:19,011
>> Brooke: Are you gonna come
377
00:11:19,011 --> 00:11:19,720
up?
378
00:11:19,720 --> 00:11:21,847
I'll save some cookies for you.
379
00:11:21,847 --> 00:11:22,098
We still have more to talk
380
00:11:22,098 --> 00:11:24,850
about.
381
00:11:29,688 --> 00:11:32,149
>> Thomas: What was that about?
382
00:11:32,149 --> 00:11:34,402
>> Hope: She has opinions.
383
00:11:34,402 --> 00:11:36,028
Lots of them.
384
00:11:36,028 --> 00:11:37,029
>> Thomas: [ Chuckles ]
385
00:11:37,029 --> 00:11:40,157
Part of being a mother, I guess.
386
00:11:40,157 --> 00:11:41,033
I'm -- I'm sorry.
387
00:11:41,033 --> 00:11:41,909
That was stupid.
388
00:11:41,909 --> 00:11:43,536
I shouldn't have said that.
389
00:11:43,536 --> 00:11:44,870
>> Hope: No, it's fine.
390
00:11:44,870 --> 00:11:46,414
It's true.
391
00:11:46,414 --> 00:11:47,748
I'm sure I would have gotten a
392
00:11:47,748 --> 00:11:48,332
lot of unwanted advice from my
393
00:11:48,332 --> 00:11:52,920
daughter, had she lived.
394
00:11:52,920 --> 00:11:55,506
>> Thomas: Hope...
395
00:11:55,506 --> 00:11:58,342
>> Hope: Yeah?
396
00:11:58,342 --> 00:11:59,552
>> Thomas: There's something
397
00:11:59,552 --> 00:12:03,722
you need to know.
398
00:12:12,064 --> 00:12:13,691
>> Xander: Are you sure we
399
00:12:13,691 --> 00:12:15,025
should have just left Flo like
400
00:12:15,025 --> 00:12:15,734
that?
401
00:12:15,734 --> 00:12:16,235
>> Zoe: No, but I knew I had to
402
00:12:16,235 --> 00:12:18,028
get you out of there.
403
00:12:18,028 --> 00:12:19,572
You would have told Wyatt.
404
00:12:19,572 --> 00:12:20,739
>> Xander: Would it have
405
00:12:20,739 --> 00:12:21,449
mattered?
406
00:12:21,449 --> 00:12:22,616
I mean, he's gonna know soon
407
00:12:22,616 --> 00:12:23,325
enough anyway.
408
00:12:23,325 --> 00:12:25,911
Look, the fallout from this will
409
00:12:25,911 --> 00:12:27,538
be huge, no question.
410
00:12:27,538 --> 00:12:29,081
It may be the hardest thing that
411
00:12:29,081 --> 00:12:33,085
you'll ever have to go through.
412
00:12:33,085 --> 00:12:35,254
But you won't be going through
413
00:12:35,254 --> 00:12:35,963
it alone.
414
00:12:35,963 --> 00:12:40,342
We're in this together.
415
00:12:47,892 --> 00:12:51,562
>> Wyatt: Uh, you're shaking.
416
00:12:51,562 --> 00:12:52,730
>> Flo: Am I?
417
00:12:52,730 --> 00:12:54,231
>> Wyatt: Yeah. Why --
418
00:12:54,231 --> 00:12:56,233
Why are you so upset about Hope
419
00:12:56,233 --> 00:12:58,777
and Liam ending their marriage?
420
00:12:58,777 --> 00:12:59,862
>> Hope: I just keep thinking
421
00:12:59,862 --> 00:13:00,529
about all the choices that
422
00:13:00,529 --> 00:13:02,281
they've made because of things
423
00:13:02,281 --> 00:13:03,782
that are completely out of their
424
00:13:03,782 --> 00:13:04,450
control, and...
425
00:13:04,450 --> 00:13:05,910
[ Sighs ] All the choices that
426
00:13:05,910 --> 00:13:07,244
we all make along the way,
427
00:13:07,244 --> 00:13:07,953
and...
428
00:13:07,953 --> 00:13:09,079
>> Wyatt: O-Okay.
429
00:13:09,079 --> 00:13:11,957
>> Flo: Can you promise me
430
00:13:11,957 --> 00:13:12,666
something?
431
00:13:12,666 --> 00:13:13,125
>> Wyatt: Yeah. What?
432
00:13:13,125 --> 00:13:16,253
Any -- Anything.
433
00:13:16,253 --> 00:13:18,380
>> Flo: Whatever happens for us
434
00:13:18,380 --> 00:13:20,257
in the future, just know how
435
00:13:20,257 --> 00:13:22,134
happy I am that we found each
436
00:13:22,134 --> 00:13:24,970
other again.
437
00:13:24,970 --> 00:13:26,055
You have to know how much I
438
00:13:26,055 --> 00:13:29,183
care about you.
439
00:13:34,104 --> 00:13:36,357
>> Liam: You're sure you're okay
440
00:13:36,357 --> 00:13:36,899
with this?
441
00:13:36,899 --> 00:13:40,152
>> Steffy: With what?
442
00:13:40,152 --> 00:13:43,864
>> Liam: Just my being here.
443
00:13:43,864 --> 00:13:44,198
I don't want to step on your
444
00:13:44,198 --> 00:13:44,907
toes.
445
00:13:44,907 --> 00:13:47,034
I -- I know this is a well-oiled
446
00:13:47,034 --> 00:13:48,702
machine, and you should feel
447
00:13:48,702 --> 00:13:49,995
free to put me in my place.
448
00:13:49,995 --> 00:13:51,956
>> Steffy: Oh, my God, are you
449
00:13:51,956 --> 00:13:52,540
kidding?
450
00:13:52,540 --> 00:13:55,709
>> Liam: [ Laughing ] No!
451
00:13:55,709 --> 00:13:56,377
>> Steffy: We may not be
452
00:13:56,377 --> 00:13:58,712
a traditional family, but...
453
00:13:58,712 --> 00:14:01,006
we're still family.
454
00:14:01,006 --> 00:14:03,008
You, me, Phoebe, Kelly...
455
00:14:03,008 --> 00:14:06,136
Like, I don't know if Phoebe's
456
00:14:06,136 --> 00:14:09,014
gonna end up calling you "Daddy"
457
00:14:09,014 --> 00:14:10,182
or "Liam," and...
458
00:14:10,182 --> 00:14:12,851
And I don't -- I don't know
459
00:14:12,851 --> 00:14:15,020
what's in store for us.
460
00:14:15,020 --> 00:14:16,021
None of that matters.
461
00:14:16,021 --> 00:14:17,356
What matters is...
462
00:14:17,356 --> 00:14:20,025
is that it's the four of us.
463
00:14:20,025 --> 00:14:21,860
And we're a family,
464
00:14:21,860 --> 00:14:24,822
however it works.
465
00:14:24,822 --> 00:14:26,323
Nothing can take that away from
466
00:14:26,323 --> 00:14:29,201
us.
467
00:14:29,201 --> 00:14:31,662
>> Liam: Cheers to that.
468
00:14:31,662 --> 00:14:35,207
>> Steffy: Cheers.
469
00:14:35,207 --> 00:14:37,001
>> Hope: Something I need to
470
00:14:37,001 --> 00:14:37,501
know?
471
00:14:37,501 --> 00:14:38,335
That sounds serious.
472
00:14:38,335 --> 00:14:39,044
>> Thomas: Yeah, uh...
473
00:14:39,044 --> 00:14:41,880
Seeing you with Douglas just
474
00:14:41,880 --> 00:14:43,841
now, it reinforces the kind of
475
00:14:43,841 --> 00:14:45,551
mother you would have been.
476
00:14:45,551 --> 00:14:47,886
>> Hope: You know, I was just
477
00:14:47,886 --> 00:14:50,556
telling my mom how lucky I have
478
00:14:50,556 --> 00:14:53,892
to Douglas here, to form this
479
00:14:53,892 --> 00:14:55,853
relationship with him during
480
00:14:55,853 --> 00:14:56,437
this time in my life.
481
00:14:56,437 --> 00:14:59,231
>> Thomas: I can't imagine
482
00:14:59,231 --> 00:15:02,443
what you've been through
483
00:15:02,443 --> 00:15:04,194
since that night in Catalina.
484
00:15:04,194 --> 00:15:05,237
So much suffering,
485
00:15:05,237 --> 00:15:09,241
and now your marriage has ended.
486
00:15:09,241 --> 00:15:11,201
>> Hope: Yeah, it's hard.
487
00:15:11,201 --> 00:15:13,245
I never wanted my marriage to
488
00:15:13,245 --> 00:15:15,247
end, but it's what's best for
489
00:15:15,247 --> 00:15:17,416
Phoebe and Kelly and for Steffy
490
00:15:17,416 --> 00:15:18,917
and their daughters.
491
00:15:18,917 --> 00:15:22,129
That is Liam's family.
492
00:15:22,129 --> 00:15:24,089
It's different when I thought,
493
00:15:24,089 --> 00:15:25,591
you know, he had two families --
494
00:15:25,591 --> 00:15:27,092
a daughter with Steffy and a
495
00:15:27,092 --> 00:15:28,844
daughter with me -- but Beth is
496
00:15:28,844 --> 00:15:29,386
gone.
497
00:15:29,386 --> 00:15:32,097
She was taken from us.
498
00:15:32,097 --> 00:15:36,727
And, without her, my only option
499
00:15:36,727 --> 00:15:40,606
was letting Liam go.
500
00:15:40,606 --> 00:15:41,273
>> Thomas: I want to take away
501
00:15:41,273 --> 00:15:42,107
your pain.
502
00:15:42,107 --> 00:15:43,275
>> Hope: [ Chuckles ]
503
00:15:43,275 --> 00:15:45,736
Yeah, well, that won't happen
504
00:15:45,736 --> 00:15:48,072
overnight.
505
00:15:48,072 --> 00:15:49,948
But I'm beginning to think that
506
00:15:49,948 --> 00:15:51,241
it will fade because of Douglas
507
00:15:51,241 --> 00:15:54,286
and...
508
00:15:54,286 --> 00:15:57,915
because of you.
509
00:15:57,915 --> 00:16:00,542
I -- I can't make any promises,
510
00:16:00,542 --> 00:16:03,087
I don't know what the future
511
00:16:03,087 --> 00:16:04,421
will hold, but...
512
00:16:04,421 --> 00:16:05,964
I'm willing to take it one day
513
00:16:05,964 --> 00:16:06,757
at a time.
514
00:16:06,757 --> 00:16:07,257
>> Thomas: Wait, take what?
515
00:16:07,257 --> 00:16:09,134
What are you --
516
00:16:09,134 --> 00:16:09,760
What are you saying?
517
00:16:09,760 --> 00:16:13,931
>> Hope: I'm saying that...
518
00:16:13,931 --> 00:16:17,768
I'm grateful for Douglas, and...
519
00:16:17,768 --> 00:16:20,270
I'm grateful for you.
520
00:16:20,270 --> 00:16:22,314
So...
521
00:16:22,314 --> 00:16:25,526
Can we just see what happens?
522
00:16:25,526 --> 00:16:28,529
Can that be enough for now,
523
00:16:28,529 --> 00:16:29,655
or...?
524
00:16:29,655 --> 00:16:30,948
I don't know, have your feelings
525
00:16:30,948 --> 00:16:34,159
changed?
526
00:16:44,211 --> 00:16:47,047
>> Thomas: Not at all.
527
00:16:47,047 --> 00:16:49,466
>> Hope: Okay.
528
00:16:49,466 --> 00:16:50,801
[ Chuckles ]
529
00:16:50,801 --> 00:16:51,176
I was worried you might leave
530
00:16:51,176 --> 00:16:53,011
L.A. again.
531
00:16:53,011 --> 00:16:53,679
>> Thomas: [ Chuckles ]
532
00:16:53,679 --> 00:16:55,973
>> Hope: And I don't think I can
533
00:16:55,973 --> 00:16:59,685
handle losing Douglas right now.
534
00:16:59,685 --> 00:17:01,395
>> Thomas: You won't.
535
00:17:01,395 --> 00:17:04,440
We're gonna be here for you.
536
00:17:04,440 --> 00:17:07,484
And it means so much to hear you
537
00:17:07,484 --> 00:17:10,863
say that.
538
00:17:10,863 --> 00:17:12,239
>> Hope: So, what is it?
539
00:17:12,239 --> 00:17:15,200
What did you need to tell me?
540
00:17:15,200 --> 00:17:18,245
>> Thomas: Um...
541
00:17:18,245 --> 00:17:21,206
I -- I came from Steffy's,
542
00:17:21,206 --> 00:17:22,207
and Liam was there.
543
00:17:22,207 --> 00:17:24,585
>> Hope: Well, that's where he
544
00:17:24,585 --> 00:17:25,252
needs to be.
545
00:17:25,252 --> 00:17:31,008
>> Thomas: Liam...
546
00:17:31,008 --> 00:17:34,845
Steffy asked Liam to move in,
547
00:17:34,845 --> 00:17:37,806
and, uh, he accepted.
548
00:17:37,806 --> 00:17:40,392
Your hope for those children
549
00:17:40,392 --> 00:17:42,227
will come true.
550
00:17:42,227 --> 00:17:45,606
Your sacrifice won't be in vain.
551
00:17:45,606 --> 00:17:47,733
I was watching them, Liam and
552
00:17:47,733 --> 00:17:49,568
Steffy, how they interacted
553
00:17:49,568 --> 00:17:52,571
with Kelly and Phoebe, and...
554
00:17:52,571 --> 00:17:54,239
They're a family.
555
00:17:54,239 --> 00:17:57,201
And Liam's moving on,
556
00:17:57,201 --> 00:17:58,368
like you wanted him to.
557
00:17:58,368 --> 00:18:00,412
And I'll do anything
558
00:18:00,412 --> 00:18:03,415
to help you move on, as well.
559
00:18:03,415 --> 00:18:08,378
And you'll be a mother.
560
00:18:08,378 --> 00:18:11,673
My son needs you.
561
00:18:11,673 --> 00:18:15,260
Douglas loves you.
562
00:18:15,260 --> 00:18:20,432
And, never forget, so do I.
563
00:18:20,432 --> 00:18:22,768
Hope.
564
00:18:22,768 --> 00:18:29,525
I'll do anything for you.
565
00:18:34,279 --> 00:18:37,282
♪♪
566
00:18:37,282 --> 00:18:40,285
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
567
00:18:40,285 --> 00:18:43,288
Captioning provided by
Bell-Phillip
Television Productions, Inc.
568
00:18:43,288 --> 00:18:46,333
and CBS, Inc.
35282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.