Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:02,335
Previously on "The 100"...
2
00:00:02,360 --> 00:00:03,559
CLARKE: And what is this?
3
00:00:03,584 --> 00:00:06,096
This is how we make hosts.
4
00:00:06,121 --> 00:00:07,306
Bone marrow?
5
00:00:09,367 --> 00:00:10,800
OCTAVIA: You're stopping her heart?
6
00:00:10,868 --> 00:00:12,068
GABRIEL: Death causes her mind
7
00:00:12,092 --> 00:00:13,402
to back up onto the drive.
8
00:00:13,440 --> 00:00:14,271
I take it out.
9
00:00:14,296 --> 00:00:15,704
We get Clarke back.
10
00:00:15,729 --> 00:00:16,998
Why isn't she waking up?
11
00:00:18,140 --> 00:00:19,140
[GASPING]
12
00:00:19,165 --> 00:00:20,631
Clarke?
13
00:00:20,812 --> 00:00:22,378
The red sun toxin's everywhere.
14
00:00:22,447 --> 00:00:23,813
- You weaponized it.
- Simone did.
15
00:00:23,881 --> 00:00:25,714
It was part of our adjustment protocol.
16
00:00:25,783 --> 00:00:27,960
Releasing it in the water
will trigger an evacuation
17
00:00:27,985 --> 00:00:29,760
without inducing a mass psychosis.
18
00:00:29,785 --> 00:00:32,021
We'll need to be inside
before it starts,
19
00:00:32,089 --> 00:00:34,886
which means... I go as Josephine.
20
00:00:36,972 --> 00:00:40,230
RUSSELL: After the execution,
we found more graffiti.
21
00:00:40,865 --> 00:00:45,034
Who knows what poison those
escaped prisoners are spreading.
22
00:00:45,102 --> 00:00:47,295
One of them already killed Simone.
23
00:00:48,271 --> 00:00:51,307
If this continues, they
are going to come for us.
24
00:00:51,375 --> 00:00:55,240
Right now, their rebellion
is at a tipping point.
25
00:00:55,946 --> 00:00:58,947
Must crush it tonight.
26
00:00:59,150 --> 00:01:01,105
Get everything back to normal.
27
00:01:03,221 --> 00:01:05,282
When our people see all
of us returned at once,
28
00:01:05,307 --> 00:01:06,973
they will fall to their knees.
29
00:01:07,898 --> 00:01:10,432
MADI: We should've killed you first.
30
00:01:12,263 --> 00:01:17,819
Once we're free, you will burn.
31
00:01:20,543 --> 00:01:22,409
Well, that's a little dramatic.
32
00:01:25,471 --> 00:01:27,810
You will all burn!
33
00:01:27,879 --> 00:01:30,112
You will not get rid of us!
34
00:01:30,181 --> 00:01:33,282
We are eternal! [GRUNTING]
35
00:01:33,351 --> 00:01:34,583
RUSSELL: Guards,
36
00:01:34,652 --> 00:01:35,885
bring the doctors.
37
00:01:35,953 --> 00:01:37,152
[MADI GRUNTING]
38
00:01:37,221 --> 00:01:38,287
Stay still.
39
00:01:42,260 --> 00:01:43,420
MAN: She'll tear out the IVs.
40
00:01:43,444 --> 00:01:44,786
We have to take her again.
41
00:01:47,039 --> 00:01:48,797
I know what you're doing, Reyes.
42
00:01:48,866 --> 00:01:51,511
You think you're smart
enough to get rid of me?
43
00:01:51,536 --> 00:01:55,037
If you don't stop,
I will kill this child.
44
00:01:55,106 --> 00:01:57,139
[GRUNTING]
45
00:01:59,443 --> 00:02:01,477
[GRUNTING STOPS]
46
00:02:05,326 --> 00:02:06,955
That's better. Thank you.
47
00:02:11,022 --> 00:02:12,560
There.
48
00:02:13,090 --> 00:02:14,389
How do you feel?
49
00:02:20,264 --> 00:02:21,924
Peachy keen Josephine.
50
00:02:27,676 --> 00:02:29,442
Oh, stop it. I'm not her.
51
00:02:34,451 --> 00:02:36,117
I will kill you for this.
52
00:02:40,084 --> 00:02:41,650
I once believed that I would never
53
00:02:41,719 --> 00:02:43,552
stray from the moral path,
54
00:02:43,621 --> 00:02:46,560
and then I killed my
family in the first eclipse.
55
00:02:47,379 --> 00:02:49,980
I'd have done anything
to bring them back.
56
00:02:52,463 --> 00:02:53,576
So I believe you.
57
00:03:00,004 --> 00:03:02,004
How many doses of the serum do you have?
58
00:03:02,073 --> 00:03:04,389
4, including the one your people
59
00:03:04,414 --> 00:03:07,053
took to the machine shop for Simone.
60
00:03:07,078 --> 00:03:08,940
6 Primes must be resurrected tonight.
61
00:03:08,965 --> 00:03:10,346
That's two more doses.
62
00:03:10,414 --> 00:03:12,481
Madi wouldn't survive that.
63
00:03:12,550 --> 00:03:13,927
RUSSELL: If it's too hard
for you to continue,
64
00:03:13,951 --> 00:03:15,417
my healers will take your place.
65
00:03:15,486 --> 00:03:17,677
They're already familiar
with the process.
66
00:03:18,189 --> 00:03:19,855
It would be no trouble.
67
00:03:19,924 --> 00:03:21,390
No. I can do it.
68
00:03:21,459 --> 00:03:23,448
Good. Remember, this was the deal
69
00:03:23,473 --> 00:03:24,973
that saved you from the pyre.
70
00:03:26,697 --> 00:03:28,063
I'd hate for that to change.
71
00:03:36,850 --> 00:03:38,182
Toodle-loo.
72
00:03:41,846 --> 00:03:43,846
[CRYING]
73
00:03:48,786 --> 00:03:49,952
[DOOR CLOSES]
74
00:04:57,755 --> 00:04:59,188
OCTAVIA: What do we do now?
75
00:04:59,256 --> 00:05:00,396
BELLAMY: Now we wait.
76
00:05:02,026 --> 00:05:03,396
Clarke will get it down.
77
00:05:05,963 --> 00:05:07,129
BELLAMY: You.
78
00:05:07,154 --> 00:05:08,530
You can go in and help her.
79
00:05:08,599 --> 00:05:09,698
OCTAVIA: How, Bell?
80
00:05:09,767 --> 00:05:11,467
They know what he looks like from Jade.
81
00:05:11,535 --> 00:05:13,035
Besides, it's not the plan.
82
00:05:24,877 --> 00:05:27,683
BELLAMY: Everyone, stand down. Stay low.
83
00:05:27,752 --> 00:05:29,642
Out of sight of the hourly patrols.
84
00:05:30,721 --> 00:05:32,554
[INDISTINCT CHATTER]
85
00:05:32,623 --> 00:05:34,267
I left them.
86
00:05:34,658 --> 00:05:36,625
And that's why they're still alive.
87
00:05:36,694 --> 00:05:37,993
You don't know that.
88
00:05:38,018 --> 00:05:39,018
You heard Murphy.
89
00:05:39,063 --> 00:05:40,129
Echo's in trouble.
90
00:05:40,197 --> 00:05:43,532
Echo's strong. She'll be okay.
91
00:05:43,557 --> 00:05:45,353
Everybody always thinks that.
92
00:05:45,378 --> 00:05:48,012
Hell, I do it, too.
93
00:05:48,172 --> 00:05:51,940
The truth is... you're
fine until you're not.
94
00:05:52,009 --> 00:05:53,502
And Murphy said he'd help.
95
00:05:53,527 --> 00:05:54,743
Real comforting.
96
00:06:01,218 --> 00:06:02,718
Have some faith.
97
00:06:11,195 --> 00:06:12,227
Enjoy.
98
00:06:14,765 --> 00:06:16,926
Oh, come on. You know
you want some of this.
99
00:06:19,262 --> 00:06:22,004
They tied us to stakes, John.
100
00:06:22,072 --> 00:06:24,106
They were gonna burn us alive.
101
00:06:24,175 --> 00:06:26,208
And you still want to
play house with them?
102
00:06:26,233 --> 00:06:27,533
What about our friends?
103
00:06:27,558 --> 00:06:29,812
Yeah, this is how we save them.
104
00:06:29,880 --> 00:06:31,840
Think about it. Everyone's
just trying to survive,
105
00:06:31,864 --> 00:06:33,340
even Russell.
106
00:06:33,651 --> 00:06:34,781
We just need to make him see
107
00:06:34,806 --> 00:06:37,763
that it's in his best interest
to keep all of us alive.
108
00:06:38,522 --> 00:06:41,040
In our case, forever.
109
00:06:41,235 --> 00:06:42,235
[DOOR OPENS]
110
00:06:42,259 --> 00:06:43,370
RUSSELL: You must be starving.
111
00:06:43,394 --> 00:06:44,634
Let's get you something to eat.
112
00:06:44,658 --> 00:06:45,938
After that, I need you to handle
113
00:06:45,962 --> 00:06:47,396
the naming day preparations.
114
00:06:47,464 --> 00:06:49,565
CLARKE: I'm not hungry
and I just got back.
115
00:06:49,590 --> 00:06:50,656
Get Priya to do it.
116
00:06:50,681 --> 00:06:51,733
[DOOR CLOSES]
117
00:06:51,802 --> 00:06:53,635
She's an engineer, not a party planner.
118
00:06:53,704 --> 00:06:55,869
Have you been to one of my parties?
119
00:06:56,666 --> 00:06:58,132
Fine. I'll get Priya to do it.
120
00:06:58,157 --> 00:06:59,623
Good. Now,
121
00:06:59,888 --> 00:07:01,965
if I spend one more minute like this,
122
00:07:01,990 --> 00:07:04,630
I will spontaneously
combust from the shame.
123
00:07:04,810 --> 00:07:06,992
Go get cleaned up. I'll
resurrect your mother.
124
00:07:07,017 --> 00:07:08,317
Wait.
125
00:07:08,385 --> 00:07:10,474
Does that mean Echo's still alive?
126
00:07:10,955 --> 00:07:13,355
What she's saying is
127
00:07:13,424 --> 00:07:14,944
now that anyone can be a Nightblood,
128
00:07:14,969 --> 00:07:17,606
maybe you use someone else?
129
00:07:17,631 --> 00:07:19,664
Oh, stop your whining.
130
00:07:19,734 --> 00:07:21,734
Do you want to be immortal or not?
131
00:07:21,866 --> 00:07:23,268
Because if you become Primes
132
00:07:23,293 --> 00:07:25,457
and this revolution spreads,
133
00:07:25,736 --> 00:07:27,169
they're coming for you, too.
134
00:07:31,379 --> 00:07:34,587
Hey, I want to be there
when Mom comes back.
135
00:07:34,989 --> 00:07:36,445
Wait for me?
136
00:07:36,470 --> 00:07:38,270
Of course, sweetheart. Be quick.
137
00:07:44,058 --> 00:07:46,736
I admire your loyalty to your friends,
138
00:07:47,510 --> 00:07:49,691
but I need to know if
you're still with us.
139
00:07:49,716 --> 00:07:51,282
Of course we are.
140
00:07:51,395 --> 00:07:53,095
Absolutely. [EXHALES]
141
00:07:57,735 --> 00:08:00,710
Still, you should know if anything
happens to me or my family,
142
00:08:00,735 --> 00:08:01,815
my guards have orders to...
143
00:08:01,839 --> 00:08:04,831
Enough said. We're in.
144
00:08:05,630 --> 00:08:06,728
Good.
145
00:08:07,798 --> 00:08:10,571
Now let me tell you
about your new identities.
146
00:08:12,384 --> 00:08:13,783
Thank you.
147
00:08:16,787 --> 00:08:19,488
JACKSON: She's too weak for
another bone marrow extraction.
148
00:08:19,556 --> 00:08:21,874
How close are you to removing Sheidheda?
149
00:08:22,359 --> 00:08:23,903
I'm trying, but without the notebook,
150
00:08:23,928 --> 00:08:25,404
I... I can't get past that AI.
151
00:08:25,429 --> 00:08:26,662
She said if you don't stop,
152
00:08:26,687 --> 00:08:27,647
the child will die.
153
00:08:27,672 --> 00:08:28,904
I heard her.
154
00:08:29,066 --> 00:08:31,603
So either he kills her, or Russell does?
155
00:08:31,628 --> 00:08:32,956
ABBY: I'll worry about Russell.
156
00:08:32,981 --> 00:08:34,170
Abby!
157
00:08:36,407 --> 00:08:37,940
We'll take the doses from me.
158
00:08:41,812 --> 00:08:42,945
[CLATTER]
159
00:08:43,271 --> 00:08:44,804
Raven, keep trying.
160
00:08:46,317 --> 00:08:47,317
[KEYS CLACKING]
161
00:08:47,341 --> 00:08:48,917
Jackson, we can do this.
162
00:08:48,986 --> 00:08:49,986
I'll be fine.
163
00:08:50,011 --> 00:08:51,911
None of this is fine.
164
00:08:52,747 --> 00:08:55,090
Look at me. I know it's hard.
165
00:08:55,159 --> 00:08:56,815
We don't have a choice.
166
00:08:58,629 --> 00:09:00,839
Said by every war criminal ever.
167
00:09:02,948 --> 00:09:04,784
I shouldn't have said that to you.
168
00:09:06,136 --> 00:09:08,516
You're a good man, Eric.
169
00:09:10,059 --> 00:09:11,391
Am I?
170
00:09:14,211 --> 00:09:16,078
This bone marrow
171
00:09:16,146 --> 00:09:17,845
lets them kill more innocent people
172
00:09:17,870 --> 00:09:19,870
so that our people can live.
173
00:09:24,633 --> 00:09:26,153
Like Marcus said...
174
00:09:27,325 --> 00:09:29,201
"We turn the page.
175
00:09:30,095 --> 00:09:33,070
We do better today
than we did yesterday".
176
00:09:38,202 --> 00:09:39,301
[DOOR OPENS]
177
00:09:57,999 --> 00:09:59,465
Clarke?
178
00:09:59,490 --> 00:10:01,490
[CRYING]
179
00:10:02,911 --> 00:10:03,911
[SNIFFLES]
180
00:10:13,465 --> 00:10:17,106
What happened? I thought I... how?
181
00:10:17,131 --> 00:10:20,612
[PANTING]
182
00:10:20,637 --> 00:10:22,487
It's a long story.
183
00:10:22,875 --> 00:10:23,908
But I'm okay.
184
00:10:36,593 --> 00:10:38,293
It's the Flame.
185
00:10:38,362 --> 00:10:39,528
Sheidheda.
186
00:10:39,596 --> 00:10:41,163
RAVEN: I'm working the problem,
187
00:10:41,381 --> 00:10:43,100
but I need Becca's book.
188
00:10:47,671 --> 00:10:48,967
Okay.
189
00:10:50,686 --> 00:10:53,175
That can wait. We don't have much time.
190
00:10:53,420 --> 00:10:54,776
I need you to come with me.
191
00:10:56,246 --> 00:10:57,754
We have to lower the shield.
192
00:10:57,779 --> 00:11:00,631
Bellamy and Octavia are waiting
with the Children of Gabriel.
193
00:11:02,566 --> 00:11:04,296
Clarke, I can't go with you.
194
00:11:04,460 --> 00:11:05,864
If she wakes up again,
195
00:11:05,889 --> 00:11:08,290
Sheidheda will kill her.
196
00:11:08,358 --> 00:11:10,826
Okay. I'll use Ryker.
197
00:11:10,894 --> 00:11:12,752
The reactor's beneath
the machine shop anyway.
198
00:11:12,777 --> 00:11:15,965
No. Ryker turned Echo
in. He won't help you.
199
00:11:16,068 --> 00:11:17,434
No,
200
00:11:17,708 --> 00:11:20,325
but Josephine can be very persuasive.
201
00:11:25,019 --> 00:11:28,231
Until then, promise me you
won't take any more bone marrow.
202
00:11:28,369 --> 00:11:29,901
That's not a problem now.
203
00:11:30,080 --> 00:11:32,117
There's another
Nightblood in the family.
204
00:11:33,550 --> 00:11:35,317
- CLARKE: Mom.
- ABBY: Shh.
205
00:11:37,087 --> 00:11:39,287
I won't let them take her.
206
00:11:39,668 --> 00:11:41,484
Like mother, like daughter.
207
00:11:44,157 --> 00:11:45,423
I love you.
208
00:11:45,448 --> 00:11:47,270
I love you, too, Clarke.
209
00:11:48,211 --> 00:11:49,707
Now go save us all...
210
00:11:51,824 --> 00:11:53,158
again.
211
00:12:18,126 --> 00:12:19,759
Ryker?
212
00:12:29,337 --> 00:12:31,337
[PANTING]
213
00:13:00,836 --> 00:13:03,703
If you can't help me,
maybe your mom will.
214
00:13:03,772 --> 00:13:05,005
[DOOR OPENS]
215
00:13:10,384 --> 00:13:12,438
- MAN: Open it up.
- SECOND MAN: Yes, sir.
216
00:13:18,423 --> 00:13:19,820
There you are.
217
00:13:20,199 --> 00:13:21,632
Jade said you'd fallen asleep.
218
00:13:21,657 --> 00:13:24,018
I would never miss mom's resurrection.
219
00:13:24,823 --> 00:13:28,620
Unfortunately, Echo had other plans.
220
00:13:37,139 --> 00:13:39,814
There are 3 escaped killers
in this compound now.
221
00:13:40,798 --> 00:13:43,043
Your orders are to shoot to kill.
222
00:13:43,071 --> 00:13:44,404
Is that clear?
223
00:13:44,429 --> 00:13:46,228
Yes, Holiness.
224
00:13:46,303 --> 00:13:47,636
They took his drive.
225
00:13:47,783 --> 00:13:49,294
We have to get it back before tonight
226
00:13:49,319 --> 00:13:51,728
so we can bring Ryker
back with the others.
227
00:13:51,753 --> 00:13:52,829
I'll handle it.
228
00:13:52,854 --> 00:13:54,954
You've got enough on your plate.
229
00:13:55,023 --> 00:13:56,790
Get the body out of here,
230
00:13:56,858 --> 00:13:58,483
and clean up this mess.
231
00:14:02,568 --> 00:14:04,401
I'll get Priya to help me.
232
00:14:04,513 --> 00:14:06,842
Lord knows she'll be
motivated to save her son.
233
00:14:06,999 --> 00:14:09,693
Good. Bring the drive to
the lab when you get it.
234
00:14:10,172 --> 00:14:12,006
I'll start the other resurrections.
235
00:14:13,108 --> 00:14:14,441
You will take guards.
236
00:14:19,414 --> 00:14:21,514
[KEYS ON KEYBOARD CLACKING]
237
00:14:29,778 --> 00:14:30,778
Damn it!
238
00:14:30,802 --> 00:14:32,225
Flame booted me again.
239
00:14:32,294 --> 00:14:33,560
[SIGHS] It's weird.
240
00:14:33,628 --> 00:14:36,139
It's almost like the AI
is protecting Sheidheda.
241
00:14:36,164 --> 00:14:37,297
[DOOR OPENS]
242
00:14:37,322 --> 00:14:38,431
Someone's coming.
243
00:14:44,673 --> 00:14:46,106
[DOOR OPENS]
244
00:14:48,382 --> 00:14:49,554
RUSSELL: That's enough.
245
00:14:53,162 --> 00:14:54,528
What is this?
246
00:14:54,553 --> 00:14:55,785
These are the hosts.
247
00:15:04,993 --> 00:15:06,726
You defied me.
248
00:15:06,904 --> 00:15:08,770
I got you your doses.
249
00:15:10,632 --> 00:15:13,236
What difference does it
make who they came from?
250
00:15:18,340 --> 00:15:21,641
You're right. It doesn't.
251
00:15:21,845 --> 00:15:23,707
Get these people out of the lab.
252
00:15:23,732 --> 00:15:25,184
I have work to do.
253
00:15:25,413 --> 00:15:27,447
[MOTOR WHIRRING]
254
00:15:36,458 --> 00:15:37,657
MAN: [INDISTINCT].
255
00:15:37,726 --> 00:15:39,626
Sector D is all clear.
256
00:15:39,694 --> 00:15:42,462
You're free to head back
to Sanctum with the Primes.
257
00:15:42,531 --> 00:15:44,091
I thought I was gonna miss the namings.
258
00:15:44,115 --> 00:15:46,038
Check sector H when we get back.
259
00:15:46,063 --> 00:15:47,719
We can't take any chances today.
260
00:15:49,371 --> 00:15:50,891
Naming Day?
261
00:15:51,459 --> 00:15:53,993
They said "namings". Plural.
262
00:15:54,109 --> 00:15:56,142
[ENGINE REVVING]
263
00:16:02,851 --> 00:16:03,851
Gabriel?
264
00:16:05,020 --> 00:16:06,052
[CRIES OUT]
265
00:16:10,458 --> 00:16:11,958
Crazy suiciders.
266
00:16:16,787 --> 00:16:18,592
OCTAVIA: Gabriel, what
the hell are you doing?
267
00:16:18,617 --> 00:16:20,517
- Gabriel?
- You said "namings".
268
00:16:20,702 --> 00:16:22,635
How many? Who's coming back?
269
00:16:22,704 --> 00:16:23,736
I don't know.
270
00:16:23,805 --> 00:16:24,898
All of them, I think.
271
00:16:29,144 --> 00:16:31,064
I can't have Russell murder
more innocent people.
272
00:16:31,088 --> 00:16:33,690
I know it's hard but we
have to stick to the plan!
273
00:16:33,715 --> 00:16:35,055
Clarke gets the shield down
274
00:16:35,080 --> 00:16:38,275
and we use the toxin as a
distraction to save our people.
275
00:16:38,300 --> 00:16:39,919
Yeah, well, I have a new plan:
276
00:16:39,988 --> 00:16:41,988
use our distraction to stop Naming Day.
277
00:16:44,556 --> 00:16:46,851
Look, I'm sorry, but unlike you,
278
00:16:46,876 --> 00:16:48,909
I can't sacrifice the
few to save the many.
279
00:16:51,269 --> 00:16:52,468
[GRUNTS]
280
00:16:55,971 --> 00:16:58,004
[ENGINE REVVING]
281
00:17:07,848 --> 00:17:09,714
What is taking so long?
282
00:17:09,867 --> 00:17:12,034
Should've been delivered
to the palace already.
283
00:17:14,650 --> 00:17:16,717
Oh, my favorite.
284
00:17:16,982 --> 00:17:20,014
Are you sure you don't
want a Jo berry pie?
285
00:17:23,163 --> 00:17:24,780
PRIYA: I hate Jo berry pie.
286
00:17:26,353 --> 00:17:27,817
It was Delilah's favorite.
287
00:17:28,011 --> 00:17:30,478
BLYTHE ANN: Try these,
fresh out of the oven.
288
00:17:32,869 --> 00:17:34,802
You've done Delilah proud.
289
00:17:37,220 --> 00:17:38,586
[DOOR OPENS]
290
00:17:40,284 --> 00:17:41,884
Priya. There you are.
291
00:17:41,909 --> 00:17:42,989
I've been looking all over.
292
00:17:43,013 --> 00:17:45,350
PRIYA: Josie. I heard you
had quite the adventure.
293
00:17:45,419 --> 00:17:47,618
You have no idea, and
I'll tell you all about it,
294
00:17:47,643 --> 00:17:50,083
but first I need your help with
something in the machine shop.
295
00:17:50,107 --> 00:17:51,107
What did Ryker do now?
296
00:17:51,174 --> 00:17:52,791
More like what didn't he do.
297
00:17:52,857 --> 00:17:54,537
Dad asked him to wipe
one of the prisoners,
298
00:17:54,561 --> 00:17:56,594
but he's completely lost his nerve.
299
00:17:56,663 --> 00:17:57,663
It's embarrassing.
300
00:17:57,688 --> 00:18:00,566
He's never wanted to face
the reality of our situation.
301
00:18:01,105 --> 00:18:02,938
Let's go.
302
00:18:03,240 --> 00:18:04,740
We can't let them leave.
303
00:18:08,275 --> 00:18:10,375
[GRUNTING, SHOUTING]
304
00:18:17,797 --> 00:18:19,334
PRIYA: Josephine, come on.
305
00:18:27,795 --> 00:18:29,042
I knew it.
306
00:18:29,162 --> 00:18:31,537
Ryker didn't lose his
nerve, he lost his life.
307
00:18:35,602 --> 00:18:36,685
Clarke.
308
00:18:41,367 --> 00:18:42,574
Have you seen Madi?
309
00:18:43,844 --> 00:18:46,183
How... how are you here?
310
00:18:46,208 --> 00:18:47,802
Look, I'll explain later.
311
00:18:47,914 --> 00:18:49,681
First we need to lower the shield.
312
00:18:51,565 --> 00:18:52,817
Bellamy's out there.
313
00:18:52,886 --> 00:18:54,052
With the cavalry.
314
00:18:55,574 --> 00:18:57,805
I'll get Priya to help me
take down the reactor,
315
00:18:57,830 --> 00:18:59,162
and then we go after Madi.
316
00:19:14,458 --> 00:19:18,038
They keep the bones of all
their hosts like trophies.
317
00:19:18,842 --> 00:19:20,684
They're serial killers in royal robes
318
00:19:20,709 --> 00:19:22,108
and we're helping them.
319
00:19:30,992 --> 00:19:33,192
I helped them create a host for Marcus.
320
00:19:36,354 --> 00:19:37,848
It wasn't worth it.
321
00:19:38,883 --> 00:19:41,116
You asked me that on the ship.
322
00:19:41,201 --> 00:19:45,067
I thought was. I couldn't see
past getting Marcus back.
323
00:19:45,520 --> 00:19:47,540
I couldn't see that you were right.
324
00:19:48,758 --> 00:19:50,558
And then I got Clarke back, I...
325
00:19:55,282 --> 00:19:57,415
I was focusing on what I lost
326
00:19:57,484 --> 00:19:58,850
and not what I have.
327
00:20:01,321 --> 00:20:03,008
I don't want to do that anymore.
328
00:20:05,487 --> 00:20:08,195
I'm sorry for all of it.
329
00:20:08,828 --> 00:20:13,831
For the drugs. For
disappointing you. Truly.
330
00:20:17,808 --> 00:20:19,224
I'm sorry for...
331
00:20:21,308 --> 00:20:23,302
how things have been between us.
332
00:20:27,368 --> 00:20:30,102
It wasn't always fair how I judged you.
333
00:20:31,460 --> 00:20:32,721
You're human.
334
00:20:34,688 --> 00:20:36,752
And sometimes, being a human sucks.
335
00:20:37,724 --> 00:20:40,789
I deserve to be judged
for what I did to you.
336
00:20:41,070 --> 00:20:44,820
And I will never hurt
you that way again.
337
00:20:44,937 --> 00:20:46,764
I may not be your mother,
338
00:20:46,789 --> 00:20:49,625
but you are my family, Raven.
339
00:20:55,475 --> 00:20:56,975
[DOOR OPENS]
340
00:20:59,379 --> 00:21:02,576
RUSSELL: May I present our fourth
and fifth miracles of the day.
341
00:21:02,601 --> 00:21:04,282
Welcome back Daniel Prime
342
00:21:04,307 --> 00:21:05,873
and Kaylee Prime.
343
00:21:05,986 --> 00:21:06,986
Hallowed be their names.
344
00:21:07,011 --> 00:21:08,653
GUARDS: Hallowed be their names.
345
00:21:15,101 --> 00:21:17,168
I know how afraid you are.
346
00:21:18,722 --> 00:21:21,067
But betraying your
friends is not the answer.
347
00:21:22,736 --> 00:21:25,169
Believe it or not, this
is good for you, too.
348
00:21:25,238 --> 00:21:27,995
I think you two should get
changed for the ceremony.
349
00:21:28,042 --> 00:21:29,628
Guards will show you to your suites.
350
00:21:32,786 --> 00:21:36,154
Abby... can I get your
help with something?
351
00:21:42,589 --> 00:21:43,589
Wait.
352
00:21:44,728 --> 00:21:45,923
Something wrong?
353
00:21:47,293 --> 00:21:49,994
You've only resurrected 5 Primes,
354
00:21:50,040 --> 00:21:51,884
but I gave you 6 doses.
355
00:21:55,704 --> 00:21:57,252
We have all the hosts we need.
356
00:21:58,868 --> 00:22:00,454
I'm sorry it has to be this way, Abby,
357
00:22:00,479 --> 00:22:02,573
but I took your daughter.
358
00:22:02,947 --> 00:22:05,986
As you said, you would never
be able to get past that.
359
00:22:06,774 --> 00:22:08,299
I know I wouldn't.
360
00:22:08,568 --> 00:22:09,648
RAVEN: No, leave her alone!
361
00:22:09,672 --> 00:22:10,619
Raven, stop!
362
00:22:10,644 --> 00:22:11,776
They'll kill you! Don't!
363
00:22:11,801 --> 00:22:12,940
Don't do this!
364
00:22:14,202 --> 00:22:15,501
Jackson!
365
00:22:17,633 --> 00:22:19,566
No!
366
00:22:32,806 --> 00:22:34,806
[CRYING]
367
00:22:48,957 --> 00:22:50,168
Clarke.
368
00:22:56,863 --> 00:22:58,996
[CRYING]
369
00:23:27,468 --> 00:23:30,468
FIRST WOMAN: ♪ Glory ♪
370
00:23:30,905 --> 00:23:32,813
WOMAN ON P.A.: At the sun's set,
371
00:23:32,838 --> 00:23:35,226
please join us on the palace level
372
00:23:35,251 --> 00:23:38,586
to bear witness to the
miracle of Sanctum.
373
00:23:40,851 --> 00:23:42,258
_
374
00:23:42,283 --> 00:23:45,523
FIRST WOMAN: ♪ Priya ♪
375
00:23:46,814 --> 00:23:52,885
♪ Oh, eternal life ♪
376
00:23:54,800 --> 00:24:02,800
♪ Hallowed be her name ♪
377
00:24:05,840 --> 00:24:10,078
♪ Oh, rejoice and... ♪
378
00:24:10,103 --> 00:24:11,436
It's him!
379
00:24:11,742 --> 00:24:13,337
- MAN: Don't move!
- [GUNS COCKING]
380
00:24:13,362 --> 00:24:15,643
- WOMAN: Guards, surround him now.
- GUARD: On your knees.
381
00:24:18,288 --> 00:24:19,938
Eat dirt!
382
00:24:20,521 --> 00:24:23,361
WOMAN: Get him out of here before
the crowd arrives for the naming.
383
00:24:23,657 --> 00:24:25,218
Take him to Russell Prime.
384
00:24:30,531 --> 00:24:31,699
GUARD: Let's go.
385
00:24:36,805 --> 00:24:44,805
WOMAN: ♪ Hallowed be thy ♪
386
00:24:50,587 --> 00:24:51,718
[DOOR CLOSES]
387
00:24:53,421 --> 00:24:54,720
Gabriel.
388
00:24:54,745 --> 00:24:56,342
Hello, Russell.
389
00:24:56,367 --> 00:24:57,901
70 years in the wilderness,
390
00:24:57,926 --> 00:25:00,093
and today, you just waltz right in.
391
00:25:02,925 --> 00:25:04,793
I suppose you're here to kill me.
392
00:25:06,434 --> 00:25:08,183
It's never been about that.
393
00:25:08,715 --> 00:25:10,677
I'm here to stop the killing.
394
00:25:11,622 --> 00:25:15,058
Please. Just cancel the namings.
395
00:25:16,019 --> 00:25:17,977
You don't have to keep doing this.
396
00:25:18,002 --> 00:25:20,550
Surely by now, you can
see that without death,
397
00:25:20,894 --> 00:25:22,148
life is meaningless.
398
00:25:22,217 --> 00:25:24,800
Save your philosophy
lessons, Dr. Santiago.
399
00:25:24,825 --> 00:25:26,452
You're too late.
400
00:25:26,477 --> 00:25:28,215
The resurrections are done.
401
00:25:29,177 --> 00:25:32,457
The hosts were honored to
become one with their Primes.
402
00:25:34,181 --> 00:25:35,612
Most of them, anyway.
403
00:25:36,896 --> 00:25:38,698
Only because we lied to them.
404
00:25:39,448 --> 00:25:41,115
That's over now.
405
00:25:41,209 --> 00:25:43,190
I saw the graffiti on my way in.
406
00:25:43,463 --> 00:25:44,878
It's just a matter of time.
407
00:25:45,893 --> 00:25:48,517
There is nothing more
powerful than the truth.
408
00:25:48,710 --> 00:25:52,406
You're wrong. Faith is.
409
00:25:52,820 --> 00:25:54,569
When their gods return en masse,
410
00:25:54,594 --> 00:25:56,352
they'll get back in line,
411
00:25:56,557 --> 00:25:58,578
and those who don't, well,
412
00:25:59,298 --> 00:26:01,565
there's always the adjustment protocol.
413
00:26:01,644 --> 00:26:03,749
Your answer to murder is more murder.
414
00:26:05,327 --> 00:26:08,055
Says the old man in the young body.
415
00:26:08,563 --> 00:26:10,922
Dr. Gabriel Santiago the what?
416
00:26:11,258 --> 00:26:12,576
The fifth or sixth of his line?
417
00:26:12,601 --> 00:26:14,797
I didn't want this. I was ready to die.
418
00:26:16,136 --> 00:26:17,687
So die.
419
00:26:19,576 --> 00:26:22,445
Russell, this body, this man,
420
00:26:23,679 --> 00:26:25,371
he was someone's son,
421
00:26:26,355 --> 00:26:27,490
someone's brother,
422
00:26:27,515 --> 00:26:29,148
and he was killed for me.
423
00:26:32,754 --> 00:26:35,785
All the man who conquered
death wants is to die.
424
00:26:37,457 --> 00:26:39,315
Tonight, you'll get your wish.
425
00:26:39,527 --> 00:26:40,860
[ALARM BLARING]
426
00:26:40,929 --> 00:26:44,030
FEMALE VOICE ON P.A.: Attention.
Red sun toxin detected.
427
00:26:44,055 --> 00:26:46,309
Make your way to your assigned location.
428
00:26:46,334 --> 00:26:48,134
My itinerary didn't mention that.
429
00:26:48,159 --> 00:26:49,346
VOICE ON P.A.: Attention...
430
00:26:49,371 --> 00:26:51,804
The red sun alarm on the day you return.
431
00:26:51,873 --> 00:26:54,340
VOICE ON P.A.: Your assigned
location for evacuation.
432
00:26:54,377 --> 00:26:57,127
And without an eclipse, no less.
433
00:26:57,669 --> 00:27:01,784
You forget I know how to
manipulate the red sun toxin, too.
434
00:27:02,194 --> 00:27:04,761
[ALARM BLARING]
435
00:27:04,986 --> 00:27:07,220
[INDISTINCT CHATTER]
436
00:27:09,792 --> 00:27:12,314
It's too soon. We have
to get that shield down.
437
00:27:12,339 --> 00:27:14,787
- Wake her up.
- Priya. Priya.
438
00:27:16,627 --> 00:27:18,161
CLARKE: We need your help.
439
00:27:18,867 --> 00:27:20,900
[ALARM BLARING]
440
00:27:22,646 --> 00:27:24,045
Damn it, Gabriel.
441
00:27:25,497 --> 00:27:28,107
GABRIEL: I may not be able
to stop these resurrections,
442
00:27:28,176 --> 00:27:30,009
but I can make sure they're the last
443
00:27:30,078 --> 00:27:32,011
by destroying the mind drives,
444
00:27:32,036 --> 00:27:33,546
starting with yours.
445
00:27:35,776 --> 00:27:37,886
We'll make this very simple.
446
00:27:38,286 --> 00:27:40,926
Take down the reactor
and you get Ryker back.
447
00:27:40,951 --> 00:27:42,121
If you don't...
448
00:27:43,191 --> 00:27:44,223
[CLATTER]
449
00:27:48,196 --> 00:27:49,458
Are we clear?
450
00:27:53,101 --> 00:27:54,233
No, wait!
451
00:27:58,736 --> 00:28:00,273
If you want my drive,
452
00:28:00,392 --> 00:28:02,425
you're going to have to shoot me.
453
00:28:02,450 --> 00:28:03,542
In a few seconds,
454
00:28:03,567 --> 00:28:05,978
the guards are going to
evacuate us to Ryker's Keep.
455
00:28:06,047 --> 00:28:08,214
You have enough bullets
to kill them, too.
456
00:28:08,283 --> 00:28:11,033
The question is, will you?
457
00:28:12,587 --> 00:28:14,760
- [DOOR OPENS]
- WOMAN: Sir, we need to evacuate.
458
00:28:14,796 --> 00:28:15,661
Drop it!
459
00:28:15,686 --> 00:28:17,173
Get out right now.
460
00:28:17,198 --> 00:28:18,731
RUSSELL: Don't move.
461
00:28:18,756 --> 00:28:20,355
Let him kill me.
462
00:28:20,546 --> 00:28:23,147
Then open fire and get my wife.
463
00:28:23,356 --> 00:28:24,756
She'll know what to do.
464
00:28:31,579 --> 00:28:32,678
[GRUNTS]
465
00:28:38,216 --> 00:28:40,883
RUSSELL: You never had
the stomach to be a god.
466
00:28:43,230 --> 00:28:45,091
I am sorry, my friend.
467
00:28:48,463 --> 00:28:49,463
Tie him up.
468
00:28:49,497 --> 00:28:51,197
Gather the rest of the Primes.
469
00:28:51,266 --> 00:28:53,596
Turn off that damn alarm!
470
00:28:54,535 --> 00:28:57,169
[INDISTINCT CHATTER]
471
00:28:57,494 --> 00:29:00,339
My children, calm yourselves. Calm.
472
00:29:00,408 --> 00:29:02,671
There is no eclipse.
473
00:29:02,726 --> 00:29:05,645
The namings will go on as planned.
474
00:29:05,851 --> 00:29:08,614
All of your gods will return tonight.
475
00:29:08,750 --> 00:29:10,650
And I have more good news.
476
00:29:10,781 --> 00:29:13,553
The demon Gabriel has been captured.
477
00:29:13,578 --> 00:29:14,843
[INDISTINCT CHATTER]
478
00:29:14,868 --> 00:29:19,736
Tonight, we will vanquish
his evil once and for all
479
00:29:19,851 --> 00:29:22,561
and usher in a new era of wonder
480
00:29:22,788 --> 00:29:26,265
for the glory and grace of Sanctum.
481
00:29:26,290 --> 00:29:29,041
CROWD: For the glory
and grace of Sanctum.
482
00:29:40,055 --> 00:29:41,354
[DOOR OPENS]
483
00:29:47,592 --> 00:29:50,498
RUSSELL: Daniel, Kaylee,
meet your new old friends.
484
00:29:50,764 --> 00:29:54,425
This is Caleb and Jasmine,
and this is Miranda.
485
00:29:57,414 --> 00:29:59,754
They're brother and sister.
You know that, right?
486
00:30:02,837 --> 00:30:03,837
Tell me.
487
00:30:04,661 --> 00:30:07,001
Did you even hesitate
to betray your friends?
488
00:30:07,709 --> 00:30:09,108
RUSSELL: Ignore him.
489
00:30:09,133 --> 00:30:10,206
In a century or two,
490
00:30:10,255 --> 00:30:12,878
you won't even remember
these petty concerns.
491
00:30:13,153 --> 00:30:14,424
GABRIEL: And to forget,
492
00:30:14,487 --> 00:30:16,645
all you have to do is give up your soul.
493
00:30:21,723 --> 00:30:22,788
[CROWD MURMURING]
494
00:30:29,146 --> 00:30:30,434
The shield.
495
00:30:34,296 --> 00:30:35,562
Told you she'd do it.
496
00:30:40,713 --> 00:30:42,051
NELSON: Death to Primes!
497
00:30:42,076 --> 00:30:43,446
CHILDREN OF GABRIEL: Death to Primes!
498
00:30:43,470 --> 00:30:44,520
[SCREAMING INDISTINCTLY]
499
00:30:44,545 --> 00:30:46,826
- [CROWD SCREAMING INDISTINCTLY]
- WOMAN: Death to Primes!
500
00:30:47,952 --> 00:30:49,117
DIFFERENT WOMAN: Death!
501
00:31:08,387 --> 00:31:09,870
What took you so long?
502
00:31:15,975 --> 00:31:17,827
CLARKE: Look, I hate to
cut the moment short,
503
00:31:17,896 --> 00:31:20,162
but Russell told the people
that it was a false alarm.
504
00:31:20,187 --> 00:31:21,431
They're not evacuating.
505
00:31:21,499 --> 00:31:23,100
We have no distraction.
506
00:31:23,201 --> 00:31:24,946
ECHO: The rest of our
friends are still in trouble,
507
00:31:24,970 --> 00:31:27,247
and we don't have the people
to fight our way through.
508
00:31:27,272 --> 00:31:28,605
BELLAMY: We're not here to fight.
509
00:31:28,673 --> 00:31:29,673
We're here to liberate.
510
00:31:29,708 --> 00:31:31,007
LAYLA: Bellamy's right,
511
00:31:31,032 --> 00:31:33,373
and the only weapon we
need for that is truth.
512
00:31:33,398 --> 00:31:35,178
You sound like Gabriel.
513
00:31:35,477 --> 00:31:37,146
Where is Gabriel?
514
00:31:37,480 --> 00:31:39,117
And why did he set
off the alarm so soon?
515
00:31:39,142 --> 00:31:40,142
Hold on.
516
00:31:41,503 --> 00:31:43,873
They won't believe us just
because we tell them the truth.
517
00:31:43,898 --> 00:31:45,138
BELLAMY: What are you thinking?
518
00:31:45,202 --> 00:31:47,588
I'm thinking Ryker helped us start this.
519
00:31:48,941 --> 00:31:50,496
His mother will finish it.
520
00:31:59,339 --> 00:32:00,842
CLARKE: They think I'm Josephine,
521
00:32:00,867 --> 00:32:02,300
so it can't be me.
522
00:32:05,443 --> 00:32:07,510
[INDISTINCT CHATTER]
523
00:32:24,054 --> 00:32:26,008
WOMAN: We've got movement
up the far stairs.
524
00:32:26,665 --> 00:32:28,731
[INDISTINCT CHATTER]
525
00:32:28,942 --> 00:32:30,278
Who's that?
526
00:32:32,043 --> 00:32:34,504
WOMAN: Praise God.
Priya Prime! Don't shoot!
527
00:32:34,572 --> 00:32:37,407
[INDISTINCT CHATTER]
528
00:32:37,714 --> 00:32:39,707
BELLAMY: The power is
out, the shield is down,
529
00:32:39,732 --> 00:32:42,274
but we are not here to fight.
530
00:32:42,395 --> 00:32:45,324
I have something to tell you
that will be hard to hear,
531
00:32:45,659 --> 00:32:46,825
but it's the truth.
532
00:32:48,449 --> 00:32:50,989
The Primes told you
that we're your enemy.
533
00:32:52,121 --> 00:32:53,426
They lied.
534
00:32:53,558 --> 00:32:55,941
They lied about everything.
535
00:32:56,105 --> 00:32:57,593
They're not gods.
536
00:32:57,778 --> 00:33:00,179
They don't become one with their hosts.
537
00:33:01,442 --> 00:33:02,665
They kill them.
538
00:33:02,734 --> 00:33:04,200
[CROWD MURMURING]
539
00:33:04,245 --> 00:33:07,200
They steal your bodies
so they can live forever.
540
00:33:07,272 --> 00:33:09,305
[CROWD MURMURING]
541
00:33:10,539 --> 00:33:11,718
Tell them.
542
00:33:11,743 --> 00:33:13,776
[CROWD MURMURING]
543
00:33:21,363 --> 00:33:22,629
It's true.
544
00:33:22,654 --> 00:33:24,687
[CROWD MURMURING]
545
00:33:25,750 --> 00:33:27,255
We're not divine.
546
00:33:28,792 --> 00:33:29,958
RUSSELL: Open it.
547
00:33:31,357 --> 00:33:33,596
PRIYA: We survive because
we have technology.
548
00:33:35,388 --> 00:33:37,333
But we need your bodies to do it.
549
00:33:39,971 --> 00:33:42,245
Delilah's not one with me.
550
00:33:42,878 --> 00:33:44,507
She's dead,
551
00:33:45,246 --> 00:33:47,447
killed so that I could return.
552
00:33:48,909 --> 00:33:50,113
It's all a lie.
553
00:33:50,181 --> 00:33:52,215
[CROWD MURMURING]
554
00:33:57,655 --> 00:33:58,855
MAN: All lies.
555
00:33:58,923 --> 00:34:00,156
WOMAN: Liars!
556
00:34:04,589 --> 00:34:07,256
RUSSELL: I am
disappointed in you, Priya.
557
00:34:09,107 --> 00:34:11,801
I'm disappointed in all of you.
558
00:34:14,241 --> 00:34:16,818
According to our adjustment protocol...
559
00:34:18,846 --> 00:34:22,161
nonbelievers must be purified!
560
00:34:23,348 --> 00:34:25,415
[CROWD SCREAMING INDISTINCTLY]
561
00:34:28,997 --> 00:34:29,997
I feel it!
562
00:34:30,021 --> 00:34:32,255
Eee! We're all gonna die!
563
00:34:32,923 --> 00:34:35,624
LAYLA: Everybody, antitoxin, now.
564
00:34:36,415 --> 00:34:39,128
BELLAMY: Breathe deeply.
You're good for two hours.
565
00:34:39,197 --> 00:34:40,363
[INHALING]
566
00:34:40,432 --> 00:34:42,823
Unlock the processing
room for the adjusters.
567
00:34:44,323 --> 00:34:46,012
Tell them to use it all.
568
00:34:46,396 --> 00:34:48,897
Move the prisoners from
the lab to the great hall.
569
00:34:49,707 --> 00:34:51,165
MAN: Disbelievers!
570
00:34:51,190 --> 00:34:52,708
[INDISTINCT SHOUTING]
571
00:34:52,821 --> 00:34:54,196
LAYLA: Where the hell is Priya?
572
00:34:54,221 --> 00:34:55,578
BELLAMY: The toxin separated us.
573
00:34:55,647 --> 00:34:57,001
The crowd got between us.
574
00:34:58,695 --> 00:35:01,095
WOMAN: Die, nonbeliever!
575
00:35:02,153 --> 00:35:06,389
[MAN AND WOMAN SHOUTING INDISTINCTLY]
576
00:35:07,067 --> 00:35:09,734
PRIYA: Help them, please, for Delilah.
577
00:35:10,829 --> 00:35:12,028
Murderer!
578
00:35:17,135 --> 00:35:19,135
[BOTH CRYING]
579
00:35:24,642 --> 00:35:26,682
- [INDISTINCT SHOUTING]
- MAN: All of you, get back!
580
00:35:26,706 --> 00:35:28,005
I will kill you all!
581
00:35:30,032 --> 00:35:31,064
No.
582
00:35:32,517 --> 00:35:34,083
MILLER: Jax?
583
00:35:34,152 --> 00:35:35,785
Jax!
584
00:35:35,854 --> 00:35:36,986
OCTAVIA: You can't.
585
00:35:37,055 --> 00:35:39,489
I do not take orders from you anymore!
586
00:35:39,557 --> 00:35:40,880
BELLAMY: Miller, she's right.
587
00:35:40,905 --> 00:35:42,825
You'll never make it past the guards.
588
00:35:42,850 --> 00:35:45,117
No, but I can.
589
00:35:46,155 --> 00:35:47,608
- I'm going with you.
- Gaia.
590
00:35:47,633 --> 00:35:49,809
They'll think I'm Josephine's guard.
591
00:35:49,834 --> 00:35:51,802
It's Madi. I'm going.
592
00:35:51,827 --> 00:35:52,869
Okay.
593
00:35:53,030 --> 00:35:55,256
Miller, stay here and
protect the others.
594
00:35:55,281 --> 00:35:57,982
We're getting back. Trust me.
595
00:35:58,209 --> 00:36:00,343
MAN: Blasphemers. [INDISTINCT].
596
00:36:00,411 --> 00:36:02,011
OCTAVIA: Uh, guys?
597
00:36:02,036 --> 00:36:03,020
We've got a problem.
598
00:36:03,045 --> 00:36:04,919
MAN: Kill the invaders!
599
00:36:06,985 --> 00:36:08,625
- BELLAMY: Go.
- CLARKE: What will you do?
600
00:36:08,649 --> 00:36:11,016
Look, I'm still working
on that part. Just go!
601
00:36:11,750 --> 00:36:13,961
Miller, weapons down. We
don't want to kill them, okay?
602
00:36:13,986 --> 00:36:15,383
They want to kill us.
603
00:36:15,563 --> 00:36:17,193
BELLAMY: Move in!
604
00:36:17,262 --> 00:36:19,594
If we start fighting, it
will turn into a bloodbath.
605
00:36:19,914 --> 00:36:21,497
We need to take cover and wait it out.
606
00:36:21,702 --> 00:36:23,001
Follow me!
607
00:36:23,026 --> 00:36:25,313
[INDISTINCT SHOUTING]
608
00:36:36,014 --> 00:36:37,380
[BANGING]
609
00:36:46,423 --> 00:36:48,156
[INDISTINCT SHOUTING]
610
00:36:57,100 --> 00:36:58,200
[INHALES]
611
00:37:08,612 --> 00:37:09,945
Thank God.
612
00:37:10,013 --> 00:37:11,469
Where have you been?
613
00:37:11,494 --> 00:37:12,927
I was looking for Priya.
614
00:37:13,168 --> 00:37:16,571
But then I was blocked by a bunch
of Gabriel's lunatic children.
615
00:37:16,596 --> 00:37:18,453
She's dead, by the way.
616
00:37:18,674 --> 00:37:20,322
What the hell is going on?
617
00:37:20,624 --> 00:37:23,590
ABBY-SIMONE: We're leaving
Sanctum until it's purified.
618
00:37:44,012 --> 00:37:45,044
Mom.
619
00:37:47,693 --> 00:37:49,818
GABRIEL: Your mother
murdered her mother.
620
00:37:50,638 --> 00:37:52,271
Ironic, don't you think?
621
00:37:53,675 --> 00:37:55,771
Don't you speak to me.
622
00:37:58,521 --> 00:38:00,778
How could I have ever
loved such a traitor?
623
00:38:09,073 --> 00:38:10,715
Oh, sweetheart.
624
00:38:12,371 --> 00:38:13,955
At least you have closure.
625
00:38:15,544 --> 00:38:16,609
RUSSELL: That's enough.
626
00:38:16,892 --> 00:38:18,852
Now that we're all accounted
for, it's time to go.
627
00:38:18,876 --> 00:38:20,415
Have you all taken the antitoxin?
628
00:38:20,484 --> 00:38:22,445
Go? Where?
629
00:38:22,470 --> 00:38:23,885
To space, of course.
630
00:38:24,048 --> 00:38:25,921
Sanctum has lost us.
631
00:38:26,168 --> 00:38:27,456
For now, anyway.
632
00:38:27,481 --> 00:38:31,168
We have no pilot. Priya's dead.
633
00:38:31,715 --> 00:38:33,808
Maybe if you didn't kill the Lees.
634
00:38:36,184 --> 00:38:37,894
ABBY-SIMONE: That won't be a problem.
635
00:38:38,402 --> 00:38:39,978
We don't need the Lees,
636
00:38:40,129 --> 00:38:41,303
do we, Raven?
637
00:38:41,480 --> 00:38:43,512
Go float yourself, murderer.
638
00:38:50,314 --> 00:38:51,346
[COCKS GUN]
639
00:38:54,814 --> 00:38:55,924
How about now?
640
00:38:58,726 --> 00:39:00,002
You have 3 seconds.
641
00:39:01,758 --> 00:39:03,936
1... 2...
642
00:39:03,961 --> 00:39:05,226
Okay.
643
00:39:05,544 --> 00:39:06,677
Good choice.
644
00:39:08,757 --> 00:39:10,178
RUSSELL: Excellent.
645
00:39:10,203 --> 00:39:12,083
- Guards, take the prisoners.
- GUARD: Yes, sir.
646
00:39:12,107 --> 00:39:15,063
RUSSELL: We're using the tunnel,
but be prepared for anything.
647
00:39:22,892 --> 00:39:26,648
Good-bye, old friend. Sanctum is yours,
648
00:39:26,974 --> 00:39:29,007
though I suspect you
won't last very long.
649
00:39:37,943 --> 00:39:39,275
You're not coming?
650
00:39:41,773 --> 00:39:43,039
You killed her.
651
00:39:43,287 --> 00:39:45,487
All she did was help and you killed her.
652
00:39:48,991 --> 00:39:50,290
We're staying.
653
00:39:52,501 --> 00:39:53,934
We're gonna save our people.
654
00:39:58,137 --> 00:39:59,842
I'm proud of you, Murphy.
655
00:40:06,264 --> 00:40:07,763
Just so you know,
656
00:40:07,788 --> 00:40:09,673
Josephine called me "John".
657
00:40:15,869 --> 00:40:18,607
RUSSELL: Josie, Daniel,
Kaylee, is there a problem?
658
00:40:20,100 --> 00:40:23,001
They changed their minds. Cowards.
659
00:40:25,033 --> 00:40:27,166
The mind drive is a
terrible thing to waste.
660
00:40:28,843 --> 00:40:31,037
Josie, bring your guards and let's go.
661
00:40:32,917 --> 00:40:34,517
Guards, move out.
662
00:40:37,788 --> 00:40:39,140
Wait.
663
00:40:39,765 --> 00:40:41,357
She's one of them.
664
00:40:41,625 --> 00:40:43,525
Throw her to the wolves.
665
00:40:43,960 --> 00:40:45,060
No.
666
00:40:48,312 --> 00:40:50,346
I saw her in Clarke's mind.
667
00:40:50,679 --> 00:40:52,915
Threatening the child may work on Raven,
668
00:40:52,940 --> 00:40:55,772
but if I'm right, we need
her to get on that ship.
669
00:41:14,558 --> 00:41:16,158
COMPUTER VOICE:
Transport ship is secure.
670
00:41:16,182 --> 00:41:18,955
Airlock engaged. Airlock secure.
671
00:41:19,763 --> 00:41:21,796
[HISSING]
672
00:41:36,600 --> 00:41:41,600
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
45601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.