Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,560 --> 00:02:39,519
Competition among Japanese children
starts at a very young age,
2
00:02:39,840 --> 00:02:40,956
in kindergarten.
3
00:02:41,560 --> 00:02:43,313
The kids study very hard
4
00:02:43,440 --> 00:02:44,840
for the entry exams.
5
00:02:45,480 --> 00:02:46,357
Good for them.
6
00:02:46,480 --> 00:02:49,314
But often their accomplishments
are accompanied by depression...
7
00:02:50,560 --> 00:02:51,550
Really?
8
00:02:55,200 --> 00:02:57,396
Is he back?
- He'll be back any minute.
9
00:03:04,960 --> 00:03:06,110
Here, this is for you.
10
00:03:06,560 --> 00:03:08,358
It's best you eat in the privacy
of your own home.
11
00:03:08,480 --> 00:03:09,914
Did you ask him
about Saturday night?
12
00:03:10,120 --> 00:03:10,951
Not yet.
13
00:03:11,320 --> 00:03:12,470
I will today.
14
00:03:15,240 --> 00:03:16,356
Thank you, I love you.
15
00:03:39,960 --> 00:03:42,555
"National Service"
16
00:03:46,080 --> 00:03:50,313
Scientists once believed that the mantle
would restore itself in a few years.
17
00:03:50,600 --> 00:03:52,557
Hello there.
- Good evening.
18
00:03:54,120 --> 00:03:56,157
Are you alright?
- Yes.
19
00:03:57,000 --> 00:03:58,036
Rivka?
20
00:03:58,920 --> 00:03:59,990
Yes, I'm fine.
21
00:04:00,640 --> 00:04:03,792
A treaty between the USA
and the European Community
22
00:04:03,920 --> 00:04:06,958
commits to gradually reduce
the use ofpreons.
23
00:04:21,680 --> 00:04:23,956
That ends ourprogram
on ozone depletion.
24
00:04:24,240 --> 00:04:25,594
Goodbye
to all our listeners.
25
00:04:47,240 --> 00:04:49,311
I turned it off
as soon as the music came on.
26
00:04:49,800 --> 00:04:50,631
Good.
27
00:04:51,720 --> 00:04:52,471
Where's Rivka?
28
00:04:53,040 --> 00:04:53,871
In her room.
29
00:04:54,320 --> 00:04:55,197
Is your sister coming?
30
00:04:57,200 --> 00:04:57,917
No.
31
00:04:58,560 --> 00:04:59,516
Even better.
32
00:05:51,360 --> 00:05:52,589
He's been like this
since Shabbat.
33
00:05:52,720 --> 00:05:55,235
Since Shabbat?
He's been like this his entire life.
34
00:05:55,720 --> 00:05:56,358
Hey.
35
00:05:57,000 --> 00:05:57,990
It's not ready yet.
36
00:06:00,040 --> 00:06:02,111
What do you want?
He wanted many kids.
37
00:06:03,120 --> 00:06:05,510
What can you do,
it's God's will.
38
00:06:27,040 --> 00:06:29,271
Blessed are You, God,
King of the universe...
39
00:06:29,400 --> 00:06:30,311
Amen.
40
00:06:32,480 --> 00:06:34,836
How about wearing dresses
with buttons in the front?
41
00:06:35,040 --> 00:06:36,838
I hate buttons in the front.
42
00:06:37,560 --> 00:06:40,234
If you were married,
your husband could do up your buttons.
43
00:06:40,440 --> 00:06:42,591
I won't get married
so someone can do up my buttons.
44
00:06:42,800 --> 00:06:44,359
I like things
just the way they are.
45
00:06:44,760 --> 00:06:47,229
If I want to, I'll meow like a cat
from my window,
46
00:06:47,400 --> 00:06:50,074
I'll go to Venice
to see how people live on water.
47
00:06:53,680 --> 00:06:54,750
It's these clothes.
48
00:06:55,040 --> 00:06:56,394
But we can't go naked,
can we?
49
00:06:56,680 --> 00:06:58,399
I give myself a break
under my clothes.
50
00:06:59,040 --> 00:07:00,554
What do you mean?
51
00:07:02,200 --> 00:07:04,635
When I'm hot
I go without socks, without a bra,
52
00:07:05,120 --> 00:07:06,156
without panties.
53
00:07:08,560 --> 00:07:10,711
Sarah, I swear,
you're one of a kind.
54
00:07:10,880 --> 00:07:12,234
What does God care
about my panties?
55
00:07:12,480 --> 00:07:14,358
No wonder
you never got married.
56
00:07:14,480 --> 00:07:16,870
I never wanted to,
don't change my story.
57
00:07:17,000 --> 00:07:20,311
Lucky you never got married,
he'd divorce you right away.
58
00:07:20,440 --> 00:07:22,511
I'd divorce him first.
59
00:07:24,520 --> 00:07:26,352
God help me,
what a mouth.
60
00:07:27,320 --> 00:07:29,198
But your mouth
is all you have.
61
00:07:30,360 --> 00:07:32,920
You have parts
that you've never used at all.
62
00:07:33,080 --> 00:07:35,390
And even the ones I use
are in bad shape.
63
00:07:38,760 --> 00:07:40,672
Here, help me with this.
- Okay.
64
00:07:45,560 --> 00:07:48,075
You know what I'm afraid of, Sarah?
- What?
65
00:07:49,000 --> 00:07:51,037
That one day
Abarbanel will say,
66
00:07:51,600 --> 00:07:54,160
tell your sister
never to set foot in my house.
67
00:07:55,640 --> 00:07:57,393
I'll set foot
wherever I'm welcome.
68
00:07:57,720 --> 00:07:59,916
I don't want you to fight
because of me.
69
00:08:15,280 --> 00:08:16,191
Hello.
70
00:08:18,400 --> 00:08:19,151
Hello.
71
00:08:22,920 --> 00:08:23,717
How much is this?
72
00:08:26,960 --> 00:08:27,871
30.
73
00:08:28,240 --> 00:08:30,357
That's too expensive.
I can pay 20.
74
00:08:32,800 --> 00:08:34,996
Fine, 25.
75
00:08:35,960 --> 00:08:37,599
Thank you.
- Take care.
76
00:08:40,920 --> 00:08:42,957
Hello, Mr. Shaltiel.
- How are you?
77
00:08:43,200 --> 00:08:45,351
People want to buy
but they don't have any money.
78
00:08:45,600 --> 00:08:46,716
How's your daughter?
79
00:08:47,120 --> 00:08:48,713
She finally completed
the seminary.
80
00:08:49,200 --> 00:08:51,157
She started working.
- Praise God.
81
00:08:51,640 --> 00:08:54,758
I don't see her at synagogue anymore.
- She's working hard.
82
00:08:55,640 --> 00:08:57,279
Does she still have
all those weird notions?
83
00:08:57,520 --> 00:08:58,590
God forbid.
84
00:08:59,720 --> 00:09:00,995
What about getting married?
85
00:09:01,200 --> 00:09:02,839
Soon, God willing.
86
00:09:03,560 --> 00:09:06,359
I was thinking of my brother.
87
00:09:06,760 --> 00:09:08,114
Yaakov the widower?
88
00:09:08,360 --> 00:09:10,795
He's a good man
and he makes a good living.
89
00:09:11,480 --> 00:09:13,915
Shaltiel, she's too young.
90
00:09:14,280 --> 00:09:15,919
Just think about it,
Abarbanel.
91
00:09:16,920 --> 00:09:19,196
Before it's too late.
92
00:09:21,320 --> 00:09:23,198
God keep you,
good tidings.
93
00:09:58,640 --> 00:09:59,312
Hi.
94
00:10:01,720 --> 00:10:03,712
Hi.
- You come here a lot.
95
00:10:05,080 --> 00:10:05,957
How do you know?
96
00:10:06,120 --> 00:10:07,634
I work here,
I've seen you a few times.
97
00:10:07,920 --> 00:10:08,956
Do you dance?
98
00:10:09,280 --> 00:10:11,670
No, I mostly stand.
99
00:10:12,120 --> 00:10:12,997
You wanna come in?
100
00:10:13,680 --> 00:10:14,716
Can I?
- Sure.
101
00:10:15,360 --> 00:10:16,760
Really?
- Yeah.
102
00:11:37,160 --> 00:11:38,594
Your daughter's gone.
103
00:11:39,520 --> 00:11:40,510
I know.
104
00:11:40,880 --> 00:11:42,109
Do you know
where she is?
105
00:11:42,360 --> 00:11:44,511
Why, what happened?
- Nothing yet.
106
00:11:48,960 --> 00:11:50,360
She's at work.
107
00:11:50,680 --> 00:11:52,353
I thought
she's finished for the day.
108
00:11:52,760 --> 00:11:54,513
No, she has
the evening shift.
109
00:11:54,920 --> 00:11:56,559
Who said
she could work so late?
110
00:11:56,760 --> 00:11:58,240
She has a lot of work,
what's with you?
111
00:12:02,840 --> 00:12:04,877
I put one in already,
that's enough.
112
00:12:09,280 --> 00:12:12,478
Blessed are You, God,
King of the universe...
113
00:12:15,280 --> 00:12:15,997
Wow.
114
00:12:16,800 --> 00:12:17,836
You dance really nice.
115
00:12:18,520 --> 00:12:19,795
Come to class on Thursday.
116
00:12:20,320 --> 00:12:21,515
I won't tell anyone.
117
00:12:24,400 --> 00:12:25,231
Goodbye.
118
00:12:34,880 --> 00:12:35,950
Hello.
119
00:12:37,080 --> 00:12:38,116
Where have you been, Rivka?
120
00:12:38,280 --> 00:12:39,873
I was out with my friends,
I didn't notice the time,
121
00:12:40,000 --> 00:12:41,753
so if my parents ask,
I was at your place, okay?
122
00:12:42,560 --> 00:12:43,550
Alright.
123
00:12:44,200 --> 00:12:46,635
Look at him, how cute,
he loves apples, look.
124
00:12:47,640 --> 00:12:48,471
Look, look.
125
00:12:50,320 --> 00:12:52,835
This is no cat,
he's got the soul of a human being.
126
00:12:53,000 --> 00:12:54,070
Mom said you got rid of him.
127
00:12:54,560 --> 00:12:55,960
No way, I wouldn't do that.
128
00:12:56,320 --> 00:12:59,040
Abraham drove out Hagar,
look at the trouble we have now.
129
00:12:59,640 --> 00:13:00,437
God forgive me.
130
00:13:15,600 --> 00:13:17,671
I was calling you all day,
you didn't answer your phone.
131
00:13:18,320 --> 00:13:19,720
My battery died.
132
00:13:19,840 --> 00:13:21,559
Where have you been
so late at night?
133
00:13:21,680 --> 00:13:24,434
I was taking inventory at work.
- Until now?
134
00:13:24,760 --> 00:13:26,194
Then I went
to Aunt Sarah.
135
00:13:26,400 --> 00:13:27,277
What for?
136
00:13:27,720 --> 00:13:29,120
Just a visit.
137
00:13:38,320 --> 00:13:39,674
Did Rivka visit you?
138
00:13:41,160 --> 00:13:42,037
When?
139
00:13:46,560 --> 00:13:48,119
No more night shifts for you.
140
00:13:48,480 --> 00:13:50,711
And if you want to visit people,
you'll get my permission first!
141
00:13:50,840 --> 00:13:52,354
She's my aunt.
- So what?
142
00:13:52,560 --> 00:13:54,153
She's people too, isn't she?
143
00:14:58,280 --> 00:14:59,999
I haven't seen her so happy
in a long time.
144
00:15:00,600 --> 00:15:02,000
We have to keep an eye on her.
145
00:15:03,520 --> 00:15:05,352
Remember
how she drank bleach?
146
00:15:05,480 --> 00:15:07,756
What are you talking about?
Just forget about it!
147
00:15:08,280 --> 00:15:10,431
She said no more than 50 words
for a whole year.
148
00:15:10,760 --> 00:15:12,194
Maybe she's in love?
149
00:15:12,600 --> 00:15:14,000
In love?
150
00:15:14,160 --> 00:15:16,038
Why not?
Just like you at her age.
151
00:15:16,200 --> 00:15:16,951
Me?
152
00:15:17,360 --> 00:15:19,477
Yes, you, with Abarbanel.
153
00:15:19,680 --> 00:15:23,276
Peeking at him from the women's section,
turning red like a tomato.
154
00:15:25,360 --> 00:15:27,192
1, 2, 3, twirl.
155
00:15:28,200 --> 00:15:30,510
One more...
- Stop it. -Stretch the arm.
156
00:15:30,840 --> 00:15:32,194
Stop.
- Close.
157
00:15:32,480 --> 00:15:34,233
Yisaschar was asking about you.
158
00:15:34,440 --> 00:15:35,999
I said you have allergies.
159
00:15:36,760 --> 00:15:38,672
I can't do all the work
and lie for you too.
160
00:15:39,120 --> 00:15:42,158
How about coming with me?
- No way. What would I do there?
161
00:15:42,520 --> 00:15:44,751
Lots of things.
There's exhibitions, dancing.
162
00:15:44,960 --> 00:15:46,155
Girls and boys together?
163
00:15:46,400 --> 00:15:47,720
Yes, but...
164
00:15:50,600 --> 00:15:52,398
Oh, look who we have here!
165
00:15:52,880 --> 00:15:54,200
How's the allergy?
166
00:15:55,160 --> 00:15:55,672
Better.
167
00:15:56,360 --> 00:15:57,714
Thank God.
168
00:16:07,160 --> 00:16:08,753
We'll end up in hell
with all these lies.
169
00:16:21,080 --> 00:16:22,196
I hear
that Rivka has allergies.
170
00:16:22,960 --> 00:16:24,155
What allergies?
171
00:16:24,560 --> 00:16:26,472
She says she has allergies
and leaves work.
172
00:16:27,800 --> 00:16:28,677
Where is she now?
173
00:16:36,640 --> 00:16:39,030
Victoria's wayward daughter.
174
00:16:40,360 --> 00:16:41,919
Did you know
she skips work?
175
00:16:42,800 --> 00:16:43,677
No.
176
00:16:44,640 --> 00:16:45,915
I didn't know.
177
00:16:49,720 --> 00:16:51,313
Shaltiel came to see me
a few days ago.
178
00:16:52,320 --> 00:16:53,800
He was very gentle.
179
00:16:55,240 --> 00:16:57,357
His widowed brother
is looking for a wife.
180
00:16:57,600 --> 00:17:01,389
He makes a good living,
he has a big house with lots of rooms.
181
00:17:01,600 --> 00:17:04,240
He has children too,
what kind of fool would want that?
182
00:17:05,680 --> 00:17:07,911
Not my intelligent sister Sarah,
that's for sure.
183
00:17:08,040 --> 00:17:09,474
I wasn't talking about her.
184
00:17:09,600 --> 00:17:11,319
You think Shaltiel would want
your sister Sarah?
185
00:17:12,000 --> 00:17:13,514
Then who are you talking about?
186
00:17:16,960 --> 00:17:17,837
Our Rivka?
187
00:17:19,760 --> 00:17:20,955
Our little girl?
188
00:17:21,080 --> 00:17:23,675
That girl has a bad temper
and she's always arguing.
189
00:17:23,840 --> 00:17:25,320
She's a sweet child,
a flower.
190
00:17:26,040 --> 00:17:27,599
She deserves better
than Shaltiel.
191
00:17:27,720 --> 00:17:29,916
If she doesn't act quickly,
someone else will marry him.
192
00:17:30,120 --> 00:17:31,713
Did you promise Rivka
to him?
193
00:17:32,560 --> 00:17:34,677
I said I'd think about it.
194
00:17:37,200 --> 00:17:38,953
You're wasting your time,
she won't want him.
195
00:17:39,160 --> 00:17:41,470
That's why she has parents
who know what's best for her.
196
00:17:41,600 --> 00:17:44,069
Her mother doesn't think
this is best for her.
197
00:17:44,800 --> 00:17:47,360
19 is too young
for a widower with three kids.
198
00:17:47,560 --> 00:17:48,835
He'll love her,
199
00:17:49,200 --> 00:17:50,270
take care of her,
200
00:17:50,840 --> 00:17:51,990
she'll be happy with him.
201
00:17:52,200 --> 00:17:53,156
She has another 10 years
202
00:17:53,280 --> 00:17:55,158
before she has to worry
about someone like that.
203
00:17:56,560 --> 00:17:59,234
Then you find her a match,
and do it quick.
204
00:17:59,400 --> 00:18:02,154
She already met a few men
and all she did was humiliate us.
205
00:18:02,360 --> 00:18:05,080
People are talking, Victoria.
In the end she'll never marry.
206
00:18:09,800 --> 00:18:11,837
You're selling
our daughter cheap.
207
00:18:12,040 --> 00:18:13,759
How much is she worth?
208
00:18:16,800 --> 00:18:19,838
People still laugh that
she likes to drink bleach.
209
00:18:22,040 --> 00:18:24,760
She'll end up like her aunt,
God forbid.
210
00:18:37,200 --> 00:18:37,872
Cheers.
211
00:18:39,480 --> 00:18:42,040
Blessed are You, God,
King of the universe...
212
00:18:42,240 --> 00:18:43,196
Amen.
213
00:18:44,840 --> 00:18:46,479
Were you born in Jerusalem?
214
00:18:46,720 --> 00:18:49,554
I've only been here for 3 years,
I work and go to school.
215
00:18:49,720 --> 00:18:52,189
What are you studying?
- Plant biology.
216
00:18:52,880 --> 00:18:55,076
I have two more exams
and then I go back to the kibbutz.
217
00:18:56,680 --> 00:18:58,637
I'll show you,
we grow organic apples
218
00:18:58,760 --> 00:19:01,195
unlike any other,
they're delicious.
219
00:19:09,960 --> 00:19:12,475
I envy you that you live there
and go to school here.
220
00:19:13,720 --> 00:19:16,633
I've only been out of this city
a handful of times.
221
00:19:16,840 --> 00:19:17,751
Wow.
222
00:19:18,000 --> 00:19:20,310
I was thinking of volunteering
for National Service.
223
00:19:20,480 --> 00:19:21,960
You know what that is?
- Sure.
224
00:19:22,120 --> 00:19:24,715
We have tons of recruits
and volunteers in our kibbutz.
225
00:19:24,880 --> 00:19:25,950
Are they all secular?
226
00:19:27,280 --> 00:19:28,396
Totally secularists.
227
00:19:28,760 --> 00:19:30,479
So you don't believe at all?
228
00:19:31,480 --> 00:19:33,278
I do, in my own way.
229
00:19:33,640 --> 00:19:34,790
What do you believe in?
230
00:19:35,640 --> 00:19:37,359
In people.
231
00:19:38,520 --> 00:19:39,795
And coincidence.
232
00:19:40,080 --> 00:19:41,719
Sounds like a tough way to live.
233
00:19:41,840 --> 00:19:44,799
Maybe, but it explains
our meeting by chance.
234
00:19:50,400 --> 00:19:51,311
Good morning.
235
00:20:13,560 --> 00:20:15,119
Are you mad at me?
236
00:20:18,520 --> 00:20:20,557
My mom had a talk with me
last night.
237
00:20:23,320 --> 00:20:25,915
People are talking
about you, Rivka,
238
00:20:26,120 --> 00:20:28,635
she's afraid
you're a bad influence on me.
239
00:20:29,560 --> 00:20:30,755
Are you afraid too?
240
00:20:31,120 --> 00:20:32,554
I won't lie anymore.
241
00:20:34,720 --> 00:20:36,359
You'll tell Yisaschar
everything?
242
00:20:37,360 --> 00:20:40,239
I'll just say I have no idea
where you went.
243
00:20:42,600 --> 00:20:44,239
So you're not talking to me
anymore?
244
00:22:19,080 --> 00:22:20,594
Stop, Rivka, stop.
245
00:22:22,520 --> 00:22:24,079
I see you're a dancer now.
246
00:22:26,720 --> 00:22:28,234
Just needed to move a bit.
247
00:22:28,400 --> 00:22:30,869
Careful not to move
in the wrong direction.
248
00:22:31,120 --> 00:22:32,076
I will.
249
00:22:32,320 --> 00:22:33,549
I found a job for you.
250
00:22:33,800 --> 00:22:35,598
I'm not looking for a job.
- I don't care.
251
00:22:35,960 --> 00:22:39,112
Why not? It's my life.
252
00:22:39,720 --> 00:22:41,313
Why don't you care
about my life?
253
00:22:41,520 --> 00:22:42,954
Why can't I dance
in my own home?
254
00:22:43,200 --> 00:22:45,271
Why can't I...
- Why, why, why?
255
00:22:45,440 --> 00:22:47,830
Why are you talking back to your father?
Where's that coming from?
256
00:22:48,000 --> 00:22:49,593
I'm not talking back,
257
00:22:50,440 --> 00:22:53,592
I'm just asking questions.
- No questions, no answers.
258
00:22:53,800 --> 00:22:55,029
Why not?
259
00:22:57,440 --> 00:22:59,272
I'm 19, I'm not a child.
260
00:22:59,440 --> 00:23:00,954
Because your father says so.
261
00:23:01,280 --> 00:23:03,670
From now on you'll work for me
in the shop.
262
00:23:05,560 --> 00:23:08,439
What?
It's beneath you?
263
00:23:12,320 --> 00:23:14,994
Tell your boss
that you're leaving in a week.
264
00:23:21,280 --> 00:23:22,475
Why didn't you talk to her?
265
00:23:24,160 --> 00:23:27,278
By the look on her face
I thought that you talked to her.
266
00:23:27,600 --> 00:23:28,795
I'm waiting for an answer.
267
00:23:29,840 --> 00:23:31,069
I didn't find the right time.
268
00:23:31,280 --> 00:23:33,237
By the time you do
she'll be 40 years old.
269
00:23:41,120 --> 00:23:48,152
For myprecious Prophet Elijah...
270
00:24:05,320 --> 00:24:06,231
Sarika,
271
00:24:08,000 --> 00:24:11,277
maybe her father is right, maybe
she'll have a good life with Shaltiel.
272
00:24:11,560 --> 00:24:14,598
Maybe he'll love her
because she's young and...
273
00:24:15,720 --> 00:24:17,518
maybe his children are nice.
274
00:24:17,800 --> 00:24:20,713
Maybe she'll finally forget
about those secular friends of hers.
275
00:24:20,840 --> 00:24:23,036
Maybe, maybe, maybe
and maybe not.
276
00:24:24,720 --> 00:24:29,556
Why match her up with a man like that,
as if she's a cripple, God forbid.
277
00:24:57,840 --> 00:25:01,356
Tell Rivka we're inviting Shaltiel over
on Friday night.
278
00:25:02,360 --> 00:25:04,716
I want them to meet.
His kids love her already.
279
00:25:04,880 --> 00:25:06,917
How can they love her?
They don't even know her.
280
00:25:07,120 --> 00:25:08,998
They heard a lot about her
and they love her.
281
00:25:10,880 --> 00:25:13,520
They want a maid, a cook, a nanny,
282
00:25:13,680 --> 00:25:16,752
for all they care
she could have a tail or be bald.
283
00:25:17,440 --> 00:25:20,160
They may be your grandchildren one day
and already you don't like them?
284
00:25:20,360 --> 00:25:22,352
Find her a young, single man,
285
00:25:22,800 --> 00:25:25,634
they'll get married and God willing
she'll have children of her own.
286
00:25:25,840 --> 00:25:27,911
Forget all that nonsense.
287
00:25:28,520 --> 00:25:30,000
This is best for her.
288
00:25:30,360 --> 00:25:32,670
How can a father do this
to his child?
289
00:25:32,920 --> 00:25:34,752
I have her best interests at heart.
290
00:25:35,360 --> 00:25:37,591
I know exactly what she needs.
291
00:25:39,600 --> 00:25:41,512
Can my sister Sarah come too?
292
00:25:41,720 --> 00:25:42,870
Better not.
293
00:25:44,640 --> 00:25:46,711
You want my sister to be all alone
on Friday night?
294
00:25:46,880 --> 00:25:49,600
She can go visit your brother Raphael
in Tiberias.
295
00:25:55,760 --> 00:25:56,830
She can come.
296
00:25:57,440 --> 00:25:59,636
But she better watch her mouth.
297
00:25:59,840 --> 00:26:02,560
I'll go over to Shaltiel's afterwards.
298
00:26:05,920 --> 00:26:10,676
God's reign willnever end.
299
00:26:13,760 --> 00:26:14,830
God's reign...
300
00:26:23,880 --> 00:26:25,712
Did you tell your family
that you dance?
301
00:26:26,840 --> 00:26:27,751
No.
302
00:26:28,640 --> 00:26:29,960
If they find out,
I'll be in trouble.
303
00:26:31,040 --> 00:26:32,156
Your brothers or sisters?
304
00:26:32,880 --> 00:26:34,155
I don't have brothers or sisters.
305
00:26:36,000 --> 00:26:37,434
Such a small family?
306
00:26:39,320 --> 00:26:40,720
It's God's will.
307
00:26:41,800 --> 00:26:44,315
My mom suffered complications
when I was born,
308
00:26:44,440 --> 00:26:46,159
she couldn't have anymore kids.
309
00:26:47,440 --> 00:26:49,113
Do you do everything you want?
310
00:26:49,840 --> 00:26:50,876
I try.
311
00:26:51,400 --> 00:26:53,790
Your parents don't butt in?
- No.
312
00:26:54,320 --> 00:26:55,959
My mom died
a few years ago,
313
00:26:56,360 --> 00:26:58,033
my dad can't tell me
what to do.
314
00:26:58,280 --> 00:27:01,000
He wants me to come back
to the kibbutz when I graduate.
315
00:27:01,720 --> 00:27:02,870
Do you live with him?
316
00:27:03,040 --> 00:27:04,599
No, I live alone.
317
00:27:04,840 --> 00:27:06,593
I lived with my girlfriend
up until a year ago.
318
00:27:06,880 --> 00:27:08,633
You weren't married?
- No way.
319
00:27:09,040 --> 00:27:11,714
We were together for 6 years,
marriage was never an option.
320
00:27:12,120 --> 00:27:15,079
I'm not even allowed
to spend time with you.
321
00:27:17,680 --> 00:27:19,194
So how do you meet?
322
00:27:19,840 --> 00:27:22,958
The families talk,
then we meet,
323
00:27:24,520 --> 00:27:26,671
and tell one another
about ourselves.
324
00:27:27,000 --> 00:27:30,311
I bet they all fell in love with you.
- Luckily, I scared them all off.
325
00:27:30,480 --> 00:27:31,675
Why?
326
00:27:31,880 --> 00:27:33,519
Because I spoke my mind.
327
00:27:34,120 --> 00:27:36,680
I didn't come into this world
to have babies and be a housewife.
328
00:27:38,320 --> 00:27:39,390
You're brave.
329
00:27:40,720 --> 00:27:42,598
Not as brave as you think.
330
00:27:43,760 --> 00:27:45,399
I have to go home.
331
00:27:50,840 --> 00:27:52,274
Hop on,
I'll give you a lift.
332
00:27:55,760 --> 00:27:57,194
We'll get there much faster.
333
00:28:28,280 --> 00:28:29,600
Is something wrong?
334
00:28:29,960 --> 00:28:34,955
No, we just came from Dina Seri's party.
She had another boy.
335
00:28:37,000 --> 00:28:38,070
Good for her.
336
00:28:38,280 --> 00:28:40,078
Didn't she tell you?
337
00:28:40,560 --> 00:28:41,311
No.
338
00:28:41,600 --> 00:28:44,399
That's because you haven't been
to synagogue in a long time.
339
00:28:47,200 --> 00:28:48,316
Come here.
340
00:28:49,360 --> 00:28:51,317
I have to talk to you.
341
00:28:56,000 --> 00:28:57,912
We talked to your boss.
342
00:28:59,000 --> 00:29:01,151
He said you're hardly ever at work.
343
00:29:03,400 --> 00:29:06,074
I had to go somewhere
this one time.
344
00:29:08,280 --> 00:29:09,430
And lie?
345
00:29:11,120 --> 00:29:12,918
You had to lie
to your parents?
346
00:29:13,200 --> 00:29:14,793
Believe me,
I didn't want to lie to you.
347
00:29:15,480 --> 00:29:18,314
Where does Rivka Abarbanel go
when she's lying?
348
00:29:18,440 --> 00:29:20,033
I'm not doing anything wrong.
349
00:29:25,480 --> 00:29:27,676
I'm thinking about National Service.
350
00:29:29,880 --> 00:29:33,237
I want to volunteer in a hospital
or teach kids.
351
00:29:35,240 --> 00:29:37,118
You want to go far, Rivka.
352
00:29:38,000 --> 00:29:39,514
Lots of girls volunteer.
353
00:29:39,760 --> 00:29:41,353
Do they all lie to their parents?
354
00:29:43,080 --> 00:29:46,756
Other girls can go, not you.
- I want to make something of myself.
355
00:29:47,120 --> 00:29:48,952
Something real and important.
356
00:29:49,840 --> 00:29:51,160
I like to paint.
357
00:29:53,200 --> 00:29:55,760
And dance with seculars?
358
00:30:00,200 --> 00:30:02,874
How long have you been doing that?
- Just a few times.
359
00:30:03,640 --> 00:30:05,916
You've gone too far,
Rivka Abarbanel.
360
00:30:06,400 --> 00:30:09,996
A girl must stay close to her parents
until she marries.
361
00:30:11,480 --> 00:30:14,678
A girl that associates with seculars
becomes promiscuous.
362
00:30:15,400 --> 00:30:16,914
Your father was right.
363
00:30:17,320 --> 00:30:18,913
You'll work for him in the shop.
364
00:30:19,040 --> 00:30:21,350
I can't, Mother.
- Someone has to keep an eye on you.
365
00:30:21,480 --> 00:30:23,392
I don't want to sell graters
my entire life.
366
00:30:23,520 --> 00:30:25,034
We don't only do what we want.
367
00:30:25,200 --> 00:30:27,157
Ten minutes with him
and I'll lose my mind.
368
00:30:27,360 --> 00:30:28,794
You'll get used to it.
369
00:30:29,000 --> 00:30:30,912
Like you did?
370
00:30:33,240 --> 00:30:34,469
You want me to be like you?
371
00:30:40,080 --> 00:30:42,549
Your father thinks...
- What now?
372
00:30:47,120 --> 00:30:48,873
He thinks he might have...
373
00:30:50,840 --> 00:30:52,274
He found you a match.
374
00:30:52,960 --> 00:30:54,599
Shaltiel the widower.
375
00:30:56,320 --> 00:30:57,549
From the fabric store?
376
00:31:02,240 --> 00:31:03,276
He has children.
377
00:31:03,920 --> 00:31:06,310
And how.
- He's old.
378
00:31:06,520 --> 00:31:09,513
He's a widower, of course he's old.
- He isn't even 35.
379
00:31:11,240 --> 00:31:13,914
He found me a 40-year-old man with kids.
- Yes.
380
00:31:14,400 --> 00:31:16,551
From home to work,
from work to home.
381
00:31:16,720 --> 00:31:19,792
I don't need a father like that.
- You've said enough.
382
00:31:20,320 --> 00:31:21,834
Is this all I'm worth to you?
383
00:31:26,400 --> 00:31:28,960
He asked Shaltiel to come over
for Friday night dinner.
384
00:31:33,960 --> 00:31:36,794
Mom, why are you letting him
do this to me?
385
00:31:38,000 --> 00:31:39,753
My eyes are burning...
386
00:32:36,320 --> 00:32:37,356
Get in the house!
387
00:32:37,480 --> 00:32:40,279
She works in the east
and I see her heading west.
388
00:32:40,440 --> 00:32:43,797
What are you doing? Leave her alone!
- Get in your room and don't come out!
389
00:32:44,000 --> 00:32:46,231
She's not coming out
until she agrees to meet Shaltiel.
390
00:32:46,400 --> 00:32:48,995
She can stay in there
for 7 years for all I care.
391
00:33:01,280 --> 00:33:02,509
Rivka.
392
00:34:03,480 --> 00:34:04,755
I'm going to take a shower.
393
00:34:04,920 --> 00:34:06,593
Go ahead, sweetie.
394
00:34:25,280 --> 00:34:26,270
Good Sabbath.
395
00:34:48,000 --> 00:34:48,911
Abarbanel,
396
00:34:50,480 --> 00:34:51,880
I have a riddle for you.
397
00:34:53,640 --> 00:34:57,554
This man has 25 coins
and 6 bags.
398
00:34:58,520 --> 00:35:02,514
How will he put an odd number of coins
in each bag with no change left over?
399
00:35:04,440 --> 00:35:05,476
I'll tell you how.
400
00:35:06,440 --> 00:35:09,672
He'll put 5 coins in 5 bags
401
00:35:09,840 --> 00:35:12,674
and put all five bags
into the sixth bag.
402
00:35:13,760 --> 00:35:16,673
That's... -I'm sure
you would have figured it out.
403
00:35:18,040 --> 00:35:19,759
We have
a distinguished guest tonight.
404
00:35:19,880 --> 00:35:22,520
I know, I have a riddle for him too.
- Not tonight.
405
00:35:28,280 --> 00:35:30,397
What's she doing in the bathroom
for so long?
406
00:35:30,800 --> 00:35:32,837
I have to go get our guests.
407
00:35:42,920 --> 00:35:43,910
She's gone!
408
00:35:44,120 --> 00:35:46,760
Gone? -She's gone,
Sarika, the window's open.
409
00:38:26,160 --> 00:38:27,276
You don't have a mezuzah.
410
00:38:28,120 --> 00:38:29,873
We don't have
mezuzahs in the kibbutz.
411
00:38:35,280 --> 00:38:37,590
Don't mind the mess.
412
00:38:41,960 --> 00:38:44,156
Where will I sleep?
- Here.
413
00:38:46,800 --> 00:38:49,872
I'll stay with my dad,
we'll figure it out.
414
00:38:53,080 --> 00:38:53,911
Thank you.
415
00:38:54,160 --> 00:38:55,833
Get some rest,
I'll see you later.
416
00:40:14,742 --> 00:40:16,540
Aren't you going
to synagogue today?
417
00:40:20,462 --> 00:40:23,534
It's best if I stay home,
in case she comes back.
418
00:40:36,182 --> 00:40:38,060
My life means nothing
without her.
419
00:40:49,942 --> 00:40:52,138
I'd like you to meet Tamar.
Tamar, this is Rivka.
420
00:40:52,342 --> 00:40:54,334
Tamar's in charge of National Service
in the kibbutz.
421
00:40:54,582 --> 00:40:55,493
Nice to meet you.
422
00:40:55,622 --> 00:40:58,660
Here, it's my daughter's,
from before she put on weight.
423
00:40:58,822 --> 00:41:01,701
Thank you.
- Dubi says you want to volunteer.
424
00:41:02,422 --> 00:41:04,698
Very much.
- You know what that means...
425
00:41:04,982 --> 00:41:07,736
Kind of. -It's a totally different lifestyle
than the one you're used to.
426
00:41:07,862 --> 00:41:11,060
We'll manage.
- I'm just saying.
427
00:41:23,142 --> 00:41:24,542
Take whatever you want.
428
00:41:27,182 --> 00:41:29,538
I can't eat here,
the food's not kosher.
429
00:41:31,982 --> 00:41:34,417
Oh yeah, I forgot.
430
00:41:39,782 --> 00:41:42,092
All the apples that we grow
431
00:41:42,382 --> 00:41:44,135
are organic.
432
00:41:45,182 --> 00:41:47,014
We don't spray them
with chemicals,
433
00:41:48,742 --> 00:41:55,455
and the fertilizer is dry
so the tree is much stronger.
434
00:42:01,702 --> 00:42:02,579
Thank you.
435
00:42:05,942 --> 00:42:06,932
What's wrong?
436
00:42:08,182 --> 00:42:09,536
It reminds me of my aunt.
437
00:42:10,302 --> 00:42:12,259
She feeds her cat apples.
438
00:42:13,342 --> 00:42:15,618
I never heard of a cat
that eats apples.
439
00:42:15,862 --> 00:42:16,898
Dubi!
440
00:42:18,302 --> 00:42:19,816
Here you are at last.
441
00:42:22,502 --> 00:42:24,095
What a surprise.
442
00:42:25,782 --> 00:42:26,977
This is Rivka.
443
00:42:28,502 --> 00:42:29,777
She's here
for National Service,
444
00:42:30,022 --> 00:42:32,582
I thought she could work
in the orchard meanwhile.
445
00:42:33,542 --> 00:42:36,216
Don't let us interrupt you.
446
00:43:10,982 --> 00:43:13,451
A harbinger
unto Zion willl give
447
00:43:13,742 --> 00:43:16,462
and to Jerusalem
a messenger of good tidings.
448
00:43:16,742 --> 00:43:19,416
though I am fallen,
I shallarise;
449
00:43:19,542 --> 00:43:22,057
though I sit in darkness,
God is a light unto me.
450
00:43:22,342 --> 00:43:26,541
The Jews had light and gladness,
and joy and honor.
451
00:43:26,782 --> 00:43:31,732
I willlift up the cup of salvation
and call upon the name of God.
452
00:43:31,942 --> 00:43:39,531
We beseech Thee,
God, save now!
453
00:43:39,702 --> 00:43:43,059
Make us now to prosper.
454
00:43:43,302 --> 00:43:48,377
Blessed are You, God,
King of the universe,
455
00:43:48,622 --> 00:43:51,057
Who creates the lights of the fire.
456
00:43:51,382 --> 00:43:53,260
Blessed are You, God,
King of the universe,
457
00:43:53,382 --> 00:43:54,782
Who creates the lights of the fire.
458
00:44:02,102 --> 00:44:04,617
Blessed are You, God,
King of the universe,
459
00:44:04,742 --> 00:44:06,813
Who distinguishes between sacred
and secular,
460
00:44:06,942 --> 00:44:09,901
between light and darkness,
between Israel and other nations,
461
00:44:11,422 --> 00:44:13,618
the seventh day
and the six days of labor.
462
00:44:14,222 --> 00:44:15,815
Blessed are You, God,
King of the universe,
463
00:44:15,942 --> 00:44:18,013
Who distinguishes between sacred
and secular.
464
00:44:32,502 --> 00:44:33,538
Naama?
465
00:44:34,462 --> 00:44:35,373
Hello.
466
00:44:35,582 --> 00:44:37,574
Hello.
- I was just thinking about Rivka.
467
00:44:37,862 --> 00:44:38,693
She's alright?
468
00:44:38,822 --> 00:44:40,893
Yes, she's fine, thank God.
469
00:44:41,062 --> 00:44:42,542
I wanted to tell her
that I got engaged.
470
00:44:42,742 --> 00:44:45,416
That's wonderful news, congratulations.
- Thank you.
471
00:44:46,342 --> 00:44:49,096
Did she ever talk to you
about National Service?
472
00:44:50,022 --> 00:44:53,060
Yes, she wanted us both
to volunteer.
473
00:44:54,502 --> 00:44:56,698
Did she say where?
- No.
474
00:45:00,742 --> 00:45:03,416
It's been a while since she's
been at work, hasn't she?
475
00:45:06,502 --> 00:45:08,414
I wish you would have told us.
476
00:45:09,742 --> 00:45:11,381
I wish you well.
- Thank you.
477
00:45:25,062 --> 00:45:27,497
Is this how she danced?
- More modest.
478
00:45:31,822 --> 00:45:33,256
Did she dance with a guy?
479
00:45:33,462 --> 00:45:34,691
She spoke to a guy.
480
00:45:36,182 --> 00:45:37,536
Do you see him?
481
00:45:40,542 --> 00:45:41,373
No.
482
00:45:44,622 --> 00:45:45,419
Let's go.
483
00:45:47,022 --> 00:45:49,617
Blessed are You, God,
King of the universe...
484
00:45:52,782 --> 00:45:53,738
It's delicious.
485
00:45:54,742 --> 00:45:56,540
Here you go.
- Thank you.
486
00:45:56,822 --> 00:46:00,054
Dubi, where are the meat patties,
the stuffed vegetables?
487
00:46:00,222 --> 00:46:02,100
Rivka can't eat them,
let's show her some respect.
488
00:46:02,262 --> 00:46:04,982
Do you mind
if I eat two meat patties?
489
00:46:05,142 --> 00:46:06,781
I mind, eat them later.
490
00:46:07,862 --> 00:46:09,091
I'm sorry.
491
00:46:11,702 --> 00:46:13,375
Do you live in Jerusalem?
- Yes.
492
00:46:13,702 --> 00:46:15,375
I hate that city.
493
00:46:15,702 --> 00:46:19,378
Too many holy sites
and parasites in prayer shawls.
494
00:46:19,502 --> 00:46:20,652
Why are you being such a jerk?
495
00:46:20,822 --> 00:46:22,620
If I'm a jerk,
then you're the jerk's son.
496
00:46:24,342 --> 00:46:25,492
Don't pay attention to him.
497
00:46:26,502 --> 00:46:29,222
Times are rough,
the kibbutz is going through changes
498
00:46:29,542 --> 00:46:32,853
and he's not doing so well,
but he's a good man.
499
00:46:35,022 --> 00:46:36,502
Do you always bicker like that?
500
00:46:37,342 --> 00:46:38,253
Kind of.
501
00:47:04,102 --> 00:47:06,856
What's this about, Dubi?
- What? -You know.
502
00:47:08,382 --> 00:47:10,021
She's starting a Yeshiva.
503
00:47:11,822 --> 00:47:15,133
Just focus on screwing, man,
I hear you're not doing so hot.
504
00:47:16,782 --> 00:47:19,775
what do you want to be, girl
505
00:47:21,142 --> 00:47:23,020
When you choose
506
00:47:24,702 --> 00:47:26,375
to grow up...
507
00:47:27,822 --> 00:47:28,892
What's that?
508
00:47:30,222 --> 00:47:31,975
This room is a synagogue too.
509
00:47:46,422 --> 00:47:47,538
Do you know him?
510
00:47:49,102 --> 00:47:50,252
Who?
511
00:47:50,422 --> 00:47:51,856
The guy with the Mohican.
512
00:47:53,542 --> 00:47:55,056
Why would I know him?
513
00:47:56,342 --> 00:47:58,061
I don't know,
he keeps looking at you.
514
00:48:01,222 --> 00:48:02,656
No, I don't know him.
515
00:48:04,782 --> 00:48:07,616
He's from Jerusalem too,
I thought he might know you.
516
00:48:12,422 --> 00:48:14,015
Can I ask you something?
517
00:48:14,942 --> 00:48:15,978
Sure.
518
00:48:17,382 --> 00:48:19,374
Why did you come
to the kibbutz?
519
00:48:21,782 --> 00:48:23,262
You know,
520
00:48:24,582 --> 00:48:25,902
to volunteer.
521
00:48:27,342 --> 00:48:28,696
Just to volunteer?
522
00:48:30,782 --> 00:48:31,932
What do you mean?
523
00:48:32,302 --> 00:48:34,897
Is it only me,
or is there an attraction between us?
524
00:48:35,742 --> 00:48:37,540
We don't talk like that.
525
00:48:39,222 --> 00:48:40,815
Then how should we talk?
526
00:48:41,942 --> 00:48:43,581
Like you do or like we do?
527
00:48:43,782 --> 00:48:46,900
I'm sorry, I don't think I can
learn your language so fast.
528
00:48:48,342 --> 00:48:49,822
That's okay, I'll wait.
529
00:48:51,102 --> 00:48:53,662
I have to go back to Jerusalem
to finish my exams anyway.
530
00:48:56,942 --> 00:48:57,932
Good night.
531
00:48:59,902 --> 00:49:01,018
Good night.
532
00:49:26,782 --> 00:49:27,932
Where have you been?
533
00:49:29,222 --> 00:49:30,702
I went to visit a sick friend.
534
00:49:34,702 --> 00:49:36,182
Have some tea.
535
00:50:07,502 --> 00:50:09,380
Blessed are You, God,
King of the universe...
536
00:50:41,222 --> 00:50:43,214
What a righteous woman.
537
00:50:43,982 --> 00:50:45,894
If you think you'll score points
with the man above,
538
00:50:46,062 --> 00:50:47,701
you've got something else coming.
539
00:50:48,262 --> 00:50:50,333
When did Yosef become Yossi?
540
00:50:51,902 --> 00:50:54,258
I detected the Yosef in you
from first glance.
541
00:50:54,382 --> 00:50:56,613
A true diagnostician.
542
00:50:59,662 --> 00:51:02,336
How long have you been here?
- 6 years.
543
00:51:02,742 --> 00:51:05,576
I left the Yeshiva in Jerusalem
and never went back.
544
00:51:06,182 --> 00:51:07,616
I don't miss anyone.
545
00:51:08,262 --> 00:51:12,017
Who are you now?
The guy that mixes dairy and meat?
546
00:51:12,942 --> 00:51:18,062
I do less kosher things as well.
- You sound upset. -Upset? No.
547
00:51:18,542 --> 00:51:20,340
I do as I please.
548
00:51:21,582 --> 00:51:24,541
You'll get there too, you'll realize
that desire is not your enemy.
549
00:51:25,142 --> 00:51:27,099
God willing, of course.
550
00:51:54,702 --> 00:51:57,342
Hi. How are you?
- Fine.
551
00:51:58,622 --> 00:52:00,739
Have you heard from Dubi?
552
00:52:00,942 --> 00:52:03,502
I've been trying to reach him
for a few days.
553
00:52:03,622 --> 00:52:06,456
He's busy with exams.
You shouldn't disturb him.
554
00:52:12,022 --> 00:52:14,981
Worse comes to worst
you'll have 10 religious grandkids.
555
00:52:15,382 --> 00:52:18,420
You think that's funny, huh?
556
00:52:19,662 --> 00:52:20,891
Moron.
557
00:52:23,262 --> 00:52:26,096
Hi, Dubi, it's Rivka,
how are you?
558
00:52:27,182 --> 00:52:30,300
I'm calling
to see how you are
559
00:52:30,502 --> 00:52:33,176
but you're not answering...
560
00:52:33,302 --> 00:52:35,498
Say hello to Jerusalem for me.
561
00:52:43,902 --> 00:52:44,619
Thank you.
562
00:52:44,782 --> 00:52:47,092
Dubi's still in Jerusalem?
- Yes.
563
00:52:47,262 --> 00:52:49,777
I hear you're planning on staying,
regardless of National Service.
564
00:52:49,982 --> 00:52:52,133
Who told you that?
- Zeev.
565
00:52:52,422 --> 00:52:55,301
He wants to know everything about you.
You met the man.
566
00:52:55,782 --> 00:52:58,377
Yes, I did.
- Then you know what I mean.
567
00:52:59,582 --> 00:53:02,336
No, I don't.
- He's very protective of Dubi.
568
00:53:03,142 --> 00:53:04,974
Protecting him from me?
569
00:53:05,102 --> 00:53:08,573
You want my advice?
Try not to be too conspicuous.
570
00:53:38,782 --> 00:53:43,379
Religion is based on scriptures
written thousands of years ago
571
00:53:43,502 --> 00:53:46,176
which haven't changed.
There are the odd interpretations,
572
00:53:46,302 --> 00:53:49,420
but they don't change.
On the other hand,
573
00:53:49,702 --> 00:53:53,059
science is alive, it breathes,
it evolves, it changes.
574
00:53:53,582 --> 00:53:56,973
Science voids the authority
of religion.
575
00:53:57,262 --> 00:54:00,938
The basic difference between them
is that religion is based on ancient sources
576
00:54:01,262 --> 00:54:04,619
and science is dynamic.
577
00:54:05,062 --> 00:54:06,735
It seeks to progress,
it seeks the sublime,
578
00:54:06,942 --> 00:54:10,219
we're constantly making new discoveries,
unlike religion.
579
00:54:10,582 --> 00:54:14,178
It's a battle between
the old world and the new.
580
00:54:14,502 --> 00:54:17,142
He wouldn't be liked
where we come from, huh?
581
00:54:19,222 --> 00:54:21,691
That's why they're there
and we're here.
582
00:54:23,022 --> 00:54:24,012
Amen to that.
583
00:54:27,182 --> 00:54:28,901
I see you've made progress.
584
00:54:30,542 --> 00:54:32,261
I bet you feel
more comfortable too.
585
00:54:33,902 --> 00:54:35,859
And you didn't turn
into a pillar of salt.
586
00:54:58,822 --> 00:54:59,892
Loosen up.
587
00:55:03,702 --> 00:55:05,136
This feels strange.
588
00:55:05,542 --> 00:55:08,740
It's strange you've never been here.
Is Dubi afraid to corrupt you?
589
00:55:10,102 --> 00:55:11,536
When's he coming back?
590
00:55:11,742 --> 00:55:12,539
In a few days.
591
00:55:14,102 --> 00:55:16,298
Is it true
that you're living together?
592
00:55:16,462 --> 00:55:18,374
No, I live alone in his room.
593
00:55:18,582 --> 00:55:21,302
But you're his girlfriend.
- In what way?
594
00:55:21,702 --> 00:55:24,774
You're a couple.
Intimate with one another...
595
00:55:26,462 --> 00:55:27,737
Why do you ask?
596
00:55:28,662 --> 00:55:30,699
No reason.
Here it's acceptable.
597
00:55:32,222 --> 00:55:33,576
Then what is he to you?
598
00:55:35,182 --> 00:55:36,411
He helps me.
599
00:55:36,942 --> 00:55:38,092
That's all?
600
00:55:38,662 --> 00:55:39,857
It's a lot.
601
00:55:41,462 --> 00:55:43,613
I'm glad that's all.
602
00:55:46,622 --> 00:55:48,534
Have some.
- No.
603
00:55:50,422 --> 00:55:54,018
The man above likes happy people.
It's a mitzvah.
604
00:55:54,382 --> 00:55:55,452
Now you're a believer...
605
00:55:55,622 --> 00:55:59,252
I believe that if there's anyone up there,
he likes beer too.
606
00:56:00,462 --> 00:56:01,976
But there's no one up there.
607
00:56:02,662 --> 00:56:03,778
Don't say that.
608
00:56:04,502 --> 00:56:08,291
If you're brother had died in agony
at the age of 7
609
00:56:08,942 --> 00:56:11,138
you'd think like I do,
trust me.
610
00:56:11,862 --> 00:56:13,137
I'm sorry.
611
00:56:13,662 --> 00:56:15,813
What kind of God
lets a 7-year-old die?
612
00:56:15,942 --> 00:56:17,456
God works
in mysterious ways.
613
00:56:17,662 --> 00:56:19,654
That's just it, they're too...
614
00:56:19,902 --> 00:56:21,461
mysterious for me.
615
00:56:25,462 --> 00:56:27,897
Forget that, who do we drink to?
To us?
616
00:56:30,502 --> 00:56:31,333
Come on.
617
00:56:39,182 --> 00:56:39,933
Cheers.
618
00:56:40,902 --> 00:56:41,653
Cheers.
619
00:56:43,262 --> 00:56:45,379
Blessed are You, God,
King of the universe...
620
00:56:47,862 --> 00:56:49,012
Amen.
621
00:56:59,502 --> 00:57:00,982
That was fun, wasn't it?
622
00:57:01,182 --> 00:57:02,377
Yes.
623
00:57:02,742 --> 00:57:05,177
We have the god
of beer to thank.
624
00:58:29,182 --> 00:58:30,093
Sir.
625
00:58:30,742 --> 00:58:31,858
Don't worry.
626
00:59:49,982 --> 00:59:51,655
I'm so glad
you came back early.
627
00:59:51,822 --> 00:59:53,051
I wanted to surprise you.
628
00:59:55,142 --> 00:59:56,542
How did the exams go?
629
00:59:57,102 --> 00:59:58,377
Couldn't be better.
630
00:59:59,382 --> 01:00:01,578
I called you several times
but there was no answer.
631
01:00:01,982 --> 01:00:03,177
My cellphone died on me.
632
01:00:03,422 --> 01:00:05,891
I told my dad to say hello to you.
Did he?
633
01:00:06,782 --> 01:00:08,614
No.
- I see...
634
01:00:13,022 --> 01:00:14,058
Very nice.
635
01:00:15,782 --> 01:00:16,772
What?
636
01:00:17,262 --> 01:00:19,060
That's a new skirt, isn't it?
637
01:00:20,142 --> 01:00:22,179
I see you came back
in a bad mood.
638
01:00:22,302 --> 01:00:25,454
I'm in the best mood ever.
Thanks.
639
01:00:57,702 --> 01:00:59,455
Wait, I'll walk you home.
640
01:01:00,142 --> 01:01:01,701
That's okay.
- I want to.
641
01:01:01,902 --> 01:01:04,337
Maybe you'll finally
invite me in.
642
01:01:05,142 --> 01:01:08,101
You scared someone will say
that you hang out with men?
643
01:01:08,702 --> 01:01:09,931
I don't hang out with men.
644
01:01:12,662 --> 01:01:15,780
Yossi, don't walk me,
I want to be alone.
645
01:01:17,222 --> 01:01:18,542
No problem.
646
01:01:18,662 --> 01:01:22,292
I'll find someone who's not afraid
to be with me. Good night.
647
01:01:36,342 --> 01:01:39,540
They're all turning their backs
on me at synagogue.
648
01:01:42,062 --> 01:01:44,657
I won't pray with them anymore.
I'll go to another synagogue.
649
01:01:48,222 --> 01:01:50,418
If I do,
you can't stay there.
650
01:01:51,902 --> 01:01:53,655
Don't you have
anything to say?
651
01:01:55,022 --> 01:01:55,933
No.
652
01:01:56,342 --> 01:01:58,777
And about the fact
that she disappeared?
653
01:02:00,222 --> 01:02:01,178
No.
654
01:02:02,422 --> 01:02:03,981
Aren't you worried?
655
01:02:05,622 --> 01:02:06,817
I am.
656
01:02:08,102 --> 01:02:10,059
You say the mail
didn't come yesterday.
657
01:02:12,382 --> 01:02:13,862
It's best that way.
658
01:02:14,982 --> 01:02:16,735
Otherwise I'd know
where she is
659
01:02:17,462 --> 01:02:19,021
and I'd go and kill her.
660
01:02:47,422 --> 01:02:50,301
Yesterday he ignored me
as if I was of blessed memory.
661
01:03:38,822 --> 01:03:41,656
I added some irrigation pipes
while you weren't here.
662
01:03:43,942 --> 01:03:44,932
Great.
663
01:03:49,542 --> 01:03:50,498
Dubi.
664
01:03:58,182 --> 01:03:59,093
What?
665
01:04:02,342 --> 01:04:05,414
I thought you people
speak your minds.
666
01:04:06,662 --> 01:04:08,733
Should I have
something on my mind?
667
01:04:12,542 --> 01:04:13,692
I don't know.
668
01:04:15,782 --> 01:04:17,455
I tried to feel free,
669
01:04:18,982 --> 01:04:20,541
I got confused.
670
01:04:22,302 --> 01:04:24,259
You got confused
kind of quickly.
671
01:04:29,182 --> 01:04:31,060
Did anything happen
between you two?
672
01:04:32,182 --> 01:04:33,821
Not exactly, but...
673
01:04:34,262 --> 01:04:37,892
But what? -I may have felt something
that I shouldn't have felt.
674
01:04:39,462 --> 01:04:41,340
This isn't Jerusalem,
you know.
675
01:04:41,702 --> 01:04:43,102
It doesn't matter.
676
01:04:44,502 --> 01:04:45,538
Did you fuck him?
677
01:04:46,462 --> 01:04:47,213
No.
678
01:04:49,382 --> 01:04:50,498
It's all good.
679
01:04:50,622 --> 01:04:53,933
He turned your head like he does
half the girls in the kibbutz.
680
01:04:56,942 --> 01:04:59,457
Can I say something
in your language?
681
01:05:00,182 --> 01:05:01,696
You're an idiot.
682
01:05:02,582 --> 01:05:04,619
I like it here
and it's not what you think.
683
01:05:04,822 --> 01:05:06,495
I missed you.
684
01:05:15,462 --> 01:05:16,782
Did I say something funny?
685
01:05:19,022 --> 01:05:21,218
Yes.
You learned the language real quick.
686
01:06:37,742 --> 01:06:38,858
Is anyone here?
687
01:06:39,302 --> 01:06:40,213
No.
688
01:06:42,062 --> 01:06:43,382
Is anyone here?
689
01:06:47,982 --> 01:06:50,417
If my parents would see me now...
690
01:06:52,422 --> 01:06:55,062
They'd see
their daughter enjoying life.
691
01:06:56,382 --> 01:06:58,692
My dad wouldn't see a thing.
692
01:06:59,142 --> 01:07:00,258
He doesn't see me.
693
01:07:03,022 --> 01:07:04,012
Why not?
694
01:07:04,502 --> 01:07:07,734
He can't forgive me
for not being a boy.
695
01:08:05,142 --> 01:08:07,020
Go to her, Sarika.
696
01:08:08,062 --> 01:08:10,133
How can I?
The kibbutz is far away.
697
01:08:10,302 --> 01:08:14,342
You dream of flying to Venice
and you can't take an hour bus drive?
698
01:08:14,502 --> 01:08:16,971
As soon the bus gets there
I'll crumble.
699
01:08:17,142 --> 01:08:19,054
Just don't forget to cover one piece
with panties.
700
01:08:22,342 --> 01:08:24,061
She sent me a map
with directions
701
01:08:24,662 --> 01:08:26,858
and she wrote down
the bus schedule.
702
01:08:32,502 --> 01:08:34,141
What's the problem?
- What?
703
01:08:34,262 --> 01:08:35,776
Put your finger on Jerusalem.
704
01:08:35,902 --> 01:08:37,416
Like this?
- Yes.
705
01:08:37,662 --> 01:08:42,054
You take a bus from Jerusalem
to Kiryat Malachi.
706
01:08:42,182 --> 01:08:44,697
I can't reach.
- Take your finger off Jerusalem.
707
01:08:45,342 --> 01:08:46,617
Take your finger off.
708
01:08:46,742 --> 01:08:48,142
The bus passes Kiryat Gat,
709
01:08:48,382 --> 01:08:51,375
it travels, travels, travels,
travels, travels
710
01:08:51,582 --> 01:08:54,416
until it reaches Beer Sheva,
and then you take another bus.
711
01:08:54,542 --> 01:08:55,578
Another bus?
712
01:09:02,262 --> 01:09:03,332
What's this?
713
01:09:03,502 --> 01:09:04,982
A map of Venice.
714
01:09:08,102 --> 01:09:09,661
I met Shaltiel.
715
01:09:11,342 --> 01:09:12,662
Tell him to leave us alone.
716
01:09:14,102 --> 01:09:15,297
He still wants her.
717
01:09:15,502 --> 01:09:17,095
Hasn't he found himself a wife yet?
718
01:09:18,142 --> 01:09:20,054
Be grateful someone wants her.
719
01:09:20,342 --> 01:09:22,698
If not for Shaltiel, she's lost,
and so are we.
720
01:09:49,622 --> 01:09:50,658
Excuse me.
721
01:09:51,702 --> 01:09:53,056
I'm looking for Rivka.
722
01:09:53,902 --> 01:09:56,053
Yes, Rivka, I know her.
723
01:09:56,302 --> 01:09:58,498
I'll bring you to her.
724
01:09:58,822 --> 01:09:59,938
Thank you.
725
01:10:00,142 --> 01:10:02,054
Do you need a license for this?
726
01:10:03,662 --> 01:10:07,451
You see me passing the driving test?
- Dear God...
727
01:10:15,142 --> 01:10:16,940
It's one of these rooms,
728
01:10:17,102 --> 01:10:18,980
I don't know which one is hers.
- That's okay.
729
01:10:21,542 --> 01:10:23,261
Thank you, take care.
730
01:10:26,822 --> 01:10:28,097
Dear God.
731
01:10:31,902 --> 01:10:36,135
Excuse me, would you happen to know
where Rivka Abarbanel lives?
732
01:10:36,342 --> 01:10:37,856
Yes, she's there.
733
01:10:40,702 --> 01:10:41,977
Sodom and Gomorrah.
734
01:10:44,462 --> 01:10:46,181
Sodom and Gomorrah.
735
01:10:47,662 --> 01:10:49,699
Sarah!
- Rivka.
736
01:10:54,382 --> 01:10:56,897
Look how you're dressed,
all the men can see you.
737
01:10:57,422 --> 01:10:58,742
It's what we wear around here.
738
01:10:59,982 --> 01:11:01,814
Are those your
Sabbath shoes?!
739
01:11:02,182 --> 01:11:03,502
They're my work shoes.
740
01:11:05,942 --> 01:11:07,581
What's with the happy face?
741
01:11:07,742 --> 01:11:10,098
Luckily you have ears
to stop your smile.
742
01:11:10,982 --> 01:11:12,336
Easy, easy.
743
01:11:17,702 --> 01:11:19,455
Did you think there's
no food in the kibbutz?
744
01:11:19,582 --> 01:11:21,301
Do they serve sofrito?
745
01:11:25,862 --> 01:11:27,012
Hi, Aunty.
746
01:11:27,462 --> 01:11:29,101
This is Dubi, my boyfriend.
747
01:11:29,302 --> 01:11:31,021
Nice to meet you.
- Your boyfriend?
748
01:11:31,302 --> 01:11:32,656
I wrote to you about him in code.
749
01:11:32,862 --> 01:11:34,376
What code?
I don't understand codes.
750
01:11:34,942 --> 01:11:37,696
You have to get back to work, don't you?
- Okay.
751
01:11:40,462 --> 01:11:42,499
I'm glad you're here, Aunty. Bye.
752
01:11:43,902 --> 01:11:47,498
Isn't he the one you met
at the dance studio?
753
01:11:48,502 --> 01:11:49,379
Yes.
754
01:11:49,942 --> 01:11:51,774
Is a wedding in the works?
755
01:11:53,022 --> 01:11:54,695
We'll talk about that
when the time is right.
756
01:11:54,822 --> 01:11:57,257
And until then you're living together?
- Yes.
757
01:11:57,422 --> 01:11:58,776
Sharing the same bed?
758
01:11:59,862 --> 01:12:01,182
It's what people do here.
759
01:12:01,302 --> 01:12:05,535
What about honor your father and mother,
does that mean nothing here?
760
01:12:06,462 --> 01:12:10,342
I do things my way too, but this
is going too far, Rivka Abarbanel.
761
01:12:10,822 --> 01:12:12,336
I feel that I belong.
762
01:12:13,982 --> 01:12:15,780
Blessed are You, God,
King of the universe...
763
01:12:26,822 --> 01:12:29,291
Your mother
made this sofrito for you.
764
01:12:29,462 --> 01:12:31,897
No need to add salt,
your mom cried into it enough.
765
01:12:32,142 --> 01:12:35,180
And why is she crying?
- Because of you, what else?
766
01:12:35,502 --> 01:12:37,095
If she didn't let him suppress her,
767
01:12:37,222 --> 01:12:39,134
he'd wouldn't dare treat me
the way he does.
768
01:12:39,262 --> 01:12:40,173
That's why she's crying.
769
01:12:40,302 --> 01:12:41,622
Stop it, Rivka.
770
01:12:59,222 --> 01:13:00,451
Tasty?
771
01:13:01,462 --> 01:13:04,136
I want to hear you say
a good word about your mother.
772
01:13:04,462 --> 01:13:06,340
What mother
doesn't visit her daughter
773
01:13:06,462 --> 01:13:08,613
because her husband
won't allow it...
774
01:13:09,382 --> 01:13:11,180
You shouldn't be mad
at your mother.
775
01:13:13,062 --> 01:13:15,531
As you can see,
I'm doing a lot of things I shouldn't do.
776
01:13:17,622 --> 01:13:20,535
When I tell your mother,
she'll want to jump off the roof.
777
01:13:20,662 --> 01:13:22,460
What does it matter
what she'll want?
778
01:13:22,902 --> 01:13:25,417
She'll only jump
if her husband tells her to jump.
779
01:13:25,902 --> 01:13:27,734
Rivka, Rivka...
780
01:13:27,862 --> 01:13:29,694
What should I tell her?
781
01:13:31,742 --> 01:13:34,541
Tell her that her daughter
no longer craves bleach.
782
01:13:41,502 --> 01:13:43,414
Is she pregnant?
- No.
783
01:13:45,542 --> 01:13:48,262
But she's living with a guy
out of wedlock. -Yes.
784
01:13:50,982 --> 01:13:52,416
What will we do, Sarika?
785
01:13:53,262 --> 01:13:56,494
If he finds out, he'll kill him.
- God forbid!
786
01:13:56,622 --> 01:13:58,261
We have to bring her back.
787
01:13:59,302 --> 01:14:01,021
Good night, Abarbanel.
788
01:14:04,302 --> 01:14:07,136
Thank you, Sarika.
- May you hear good news.
789
01:14:11,422 --> 01:14:12,492
What's going on here?
790
01:14:12,942 --> 01:14:13,898
Rivka.
791
01:14:14,702 --> 01:14:16,534
What about her?
- She called Sarah.
792
01:14:17,062 --> 01:14:19,452
Where is she?
- Far away, in a kibbutz.
793
01:14:21,542 --> 01:14:23,659
With those ham eaters?
794
01:14:24,142 --> 01:14:26,020
I was thinking
of going to see her.
795
01:14:26,222 --> 01:14:27,019
No.
796
01:14:27,782 --> 01:14:29,455
Tell her that if she comes back now,
we'll forgive her.
797
01:14:29,662 --> 01:14:32,336
A child needs her mother,
I'll go get her.
798
01:14:32,542 --> 01:14:35,011
You're not going anywhere.
799
01:15:03,302 --> 01:15:04,577
Where's your husband?
800
01:15:07,302 --> 01:15:09,180
Your father is in Jerusalem.
801
01:15:09,582 --> 01:15:11,141
Did he let you come here?
802
01:15:12,862 --> 01:15:16,902
Before you disrespect your parents,
take a look at yourself.
803
01:16:01,022 --> 01:16:02,536
My eyes are burning.
804
01:16:05,102 --> 01:16:06,252
Here.
805
01:16:11,462 --> 01:16:13,055
Let's go back, Rivka.
806
01:16:13,982 --> 01:16:16,451
We won't wait for the bus,
we'll take a taxi.
807
01:16:16,902 --> 01:16:18,575
What do I go back to, Mom?
808
01:16:22,022 --> 01:16:23,900
To your home,
of course.
809
01:16:24,222 --> 01:16:26,293
The home
I ran away from?
810
01:16:30,102 --> 01:16:33,459
We were respected by our neighbors
before you ran off.
811
01:16:33,822 --> 01:16:36,382
Our neighbors never saw
what I saw.
812
01:16:37,222 --> 01:16:41,216
They never saw you tense up
when he walks through the door.
813
01:16:42,422 --> 01:16:45,017
How can you feel that way
and then go to bed with him?
814
01:16:45,182 --> 01:16:46,411
Rivka!
815
01:16:47,142 --> 01:16:50,021
Sometimes I had this urge
to peek into your bedroom,
816
01:16:51,262 --> 01:16:53,777
to see if you're tense
when you sleep too.
817
01:16:57,662 --> 01:16:59,893
So this is how people talk here?
818
01:17:00,462 --> 01:17:02,454
Laying it all out in public...?
819
01:17:03,102 --> 01:17:05,378
The sky won't fall,
820
01:17:06,422 --> 01:17:07,981
on the contrary.
821
01:17:13,982 --> 01:17:16,213
Is this how you're going to live
from now on?
822
01:17:16,702 --> 01:17:18,182
I didn't say that.
823
01:17:18,382 --> 01:17:19,975
What about children?
824
01:17:21,022 --> 01:17:22,820
Don't you want kids, Rivka?
825
01:17:23,222 --> 01:17:25,532
I have to check out
their father first.
826
01:17:25,662 --> 01:17:27,255
And what about your mother?
827
01:17:28,022 --> 01:17:29,741
I can't come home, Mom.
828
01:17:32,462 --> 01:17:33,578
I like it here.
829
01:17:41,262 --> 01:17:43,060
Rivka, Rivka...
830
01:17:55,382 --> 01:17:57,942
It's so good to see you,
thank God.
831
01:18:07,222 --> 01:18:08,975
I've missed you.
832
01:18:21,182 --> 01:18:22,980
Stay here tonight.
833
01:18:23,182 --> 01:18:25,060
I have to get back
to your father.
834
01:18:31,542 --> 01:18:32,817
Hi.
- Hi.
835
01:18:33,302 --> 01:18:34,418
Look who's here.
836
01:18:35,222 --> 01:18:37,100
My mother.
- Nice to meet you.
837
01:18:38,382 --> 01:18:39,452
Nice to meet you.
838
01:19:24,982 --> 01:19:26,860
Hello?
- Where's Victoria?
839
01:19:27,582 --> 01:19:29,619
Where?
- I'm asking you.
840
01:19:29,782 --> 01:19:31,136
Did she go to see her daughter?
- I don't know.
841
01:19:31,342 --> 01:19:33,254
If you didn't know
you'd be crying hysterically.
842
01:19:33,422 --> 01:19:34,776
I'm crying now.
843
01:19:34,902 --> 01:19:37,895
I don't know where she is.
- Nothing but lying and scheming.
844
01:19:46,742 --> 01:19:47,858
Good night.
845
01:19:48,462 --> 01:19:49,498
Good night.
846
01:19:53,662 --> 01:19:54,618
Hold on.
847
01:20:13,622 --> 01:20:16,217
We haven't done this
since you were a child.
848
01:20:21,622 --> 01:20:23,500
Do you sleep together
in this bed?
849
01:20:24,662 --> 01:20:25,698
Yes.
850
01:20:29,582 --> 01:20:32,780
What's there to check out
after you've slept together?
851
01:20:34,742 --> 01:20:35,971
Lots of things.
852
01:20:37,502 --> 01:20:40,415
What he's like
when he's mad,
853
01:20:40,622 --> 01:20:42,500
when he's tired,
854
01:20:43,182 --> 01:20:44,616
when he's in a bad mood.
855
01:20:46,062 --> 01:20:48,782
A full blown inspection.
856
01:20:49,142 --> 01:20:50,940
Who taught you that?
857
01:20:52,342 --> 01:20:54,937
You did.
- I did...
858
01:21:03,982 --> 01:21:06,372
Why do you let him
treat you this way?
859
01:21:17,742 --> 01:21:19,176
Don't, Mom, don't.
860
01:21:19,582 --> 01:21:21,301
You'll hurt your eyes
with all that rubbing.
861
01:21:21,462 --> 01:21:23,931
My eyes are dry.
- Give me your hand.
862
01:21:35,142 --> 01:21:37,020
Kid, come here.
863
01:21:37,822 --> 01:21:39,620
What are you doing?
- She has a cat.
864
01:21:40,222 --> 01:21:43,021
Maybe it got in by mistake.
Go on, go home.
865
01:21:43,702 --> 01:21:45,614
If I see you here again,
you'll be punished.
866
01:21:45,782 --> 01:21:47,057
I'm sorry.
867
01:21:54,302 --> 01:21:56,578
Is Victoria back?
- As if you don't know.
868
01:21:56,782 --> 01:21:59,342
I'm staying here
until you tell me where she is.
869
01:22:00,182 --> 01:22:01,775
Damn you!
870
01:22:03,102 --> 01:22:04,855
Achashverosh.
- Haman.
871
01:22:20,582 --> 01:22:21,493
Mom.
872
01:22:25,222 --> 01:22:26,338
Are you alright?
873
01:22:27,302 --> 01:22:30,852
I can imagine the look on your father's face
when he realized I'm not home.
874
01:22:31,582 --> 01:22:33,380
Why are you thinking about him?
875
01:22:34,022 --> 01:22:36,856
Do you think that if you ask questions
you'll get answers?
876
01:22:38,102 --> 01:22:39,218
You won't.
877
01:22:40,102 --> 01:22:43,061
Why do all your clothes say
Duvke, Duvke?
878
01:22:43,902 --> 01:22:46,974
Dubka. Dubi and Rivka.
879
01:22:49,662 --> 01:22:52,018
You're an item
at the cleaner's too?
880
01:22:58,902 --> 01:22:59,813
Yes?
881
01:23:08,662 --> 01:23:10,335
Put on a dress
and come with me.
882
01:23:10,982 --> 01:23:12,575
I don't wear dresses
anymore.
883
01:23:14,782 --> 01:23:16,933
Then pack your things,
we're going home.
884
01:23:17,622 --> 01:23:20,342
This is my home.
- Your home is where your parents are.
885
01:23:20,462 --> 01:23:22,977
My mother is here too.
- She won't be in an hour.
886
01:23:24,982 --> 01:23:26,462
Hi, nice to meet you,
I'm Rivka's boyfriend.
887
01:23:26,622 --> 01:23:28,022
We don't know you.
888
01:23:29,662 --> 01:23:31,462
The bus leaves at 17:00.
889
01:23:31,462 --> 01:23:32,976
Pack your bags,
we're going home.
890
01:23:33,142 --> 01:23:36,499
Let's say I go back with you,
you gonna lock me up in the house?
891
01:23:36,942 --> 01:23:38,342
After all,
the neighbors will talk.
892
01:23:38,702 --> 01:23:40,295
We don't care
what people say.
893
01:23:40,422 --> 01:23:43,699
She should watch her mouth, Victoria,
keep her thoughts to herself.
894
01:23:43,902 --> 01:23:45,575
Mr. Abarbanel,
we don't talk like that here.
895
01:23:45,742 --> 01:23:49,258
You be quiet! I didn't come
all this way to talk to you.
896
01:23:49,422 --> 01:23:51,857
He said we don't talk like that here.
- I don't care.
897
01:23:52,022 --> 01:23:53,979
And a daughter doesn't
talk back to her father.
898
01:23:54,102 --> 01:23:56,742
Get your things, you're coming back today.
- What for?
899
01:23:57,222 --> 01:23:59,862
So you can swear at me?
Yell at me?
900
01:24:00,582 --> 01:24:02,380
Drag me by the hair?
- Be quiet.
901
01:24:02,582 --> 01:24:03,777
You too.
902
01:24:04,182 --> 01:24:06,253
Get your things,
we're going home.
903
01:24:06,982 --> 01:24:08,735
I'm staying here for now.
904
01:24:10,102 --> 01:24:11,218
Me too.
905
01:24:14,622 --> 01:24:16,181
What business
do you have here?
906
01:24:16,382 --> 01:24:17,941
I'm looking out
for our daughter.
907
01:24:18,062 --> 01:24:20,019
Mr. Reuven...
- You keep away from her.
908
01:24:20,302 --> 01:24:21,941
If we were in Jerusalem,
I wouldn't let you in my house.
909
01:24:22,062 --> 01:24:24,213
Good thing
we're not in Jerusalem.
910
01:24:24,822 --> 01:24:26,097
Why should I go back?
911
01:24:26,222 --> 01:24:28,782
So my father can bury me
with a widower and kids?
912
01:24:28,902 --> 01:24:32,134
My father who doesn't care who I am
and what I want out of life?
913
01:24:32,542 --> 01:24:35,580
Who makes jokes about his daughter
who drank bleach when she was 14
914
01:24:35,702 --> 01:24:37,694
because she just
wanted to die?!
915
01:24:37,822 --> 01:24:40,894
I don't fill my mind with nonsense.
- Then you're the only one.
916
01:24:42,262 --> 01:24:44,140
You know who I felt like?
917
01:24:44,662 --> 01:24:47,097
Like Eti from my class,
the orphan,
918
01:24:47,902 --> 01:24:49,382
we both grew up
without a father.
919
01:24:50,182 --> 01:24:52,458
We raised you like a queen.
920
01:24:52,742 --> 01:24:55,416
Did you ever go to bed hungry?
921
01:24:55,982 --> 01:24:58,292
Did you ever sleep in a room
full of kids,
922
01:24:58,502 --> 01:25:01,574
all freezing to death,
while no one cares how you feel?
923
01:25:01,782 --> 01:25:04,217
And who worked so hard all these years
to support you and your mother
924
01:25:04,382 --> 01:25:05,782
if not your father?
925
01:25:06,062 --> 01:25:09,100
What about the clothes, the food...
were those a gift from heaven?
926
01:25:09,222 --> 01:25:12,374
I wake up happy every day,
does that mean anything to you?
927
01:25:13,822 --> 01:25:15,256
I have a job that I love,
928
01:25:15,422 --> 01:25:17,982
I'm going to study art next year
at university,
929
01:25:18,382 --> 01:25:21,261
I recite "Shema Israel"
and give thanks every day.
930
01:25:21,382 --> 01:25:25,012
If you really want what's best for me
say the blessing of praise
931
01:25:25,142 --> 01:25:28,419
and apologize for wanting to marry me off
to the lamest men in the neighborhood.
932
01:25:28,622 --> 01:25:29,419
I didn't come here for this.
933
01:25:29,782 --> 01:25:32,377
Sometimes you come with certain intentions
and realize you've made a mistake.
934
01:25:32,502 --> 01:25:33,413
I didn't come here for this.
935
01:25:33,622 --> 01:25:35,341
We know why you came here.
936
01:25:36,262 --> 01:25:38,731
If you won't change your mind,
you can go.
937
01:25:39,822 --> 01:25:42,781
You're coming home.
You're coming home right now!
938
01:25:42,942 --> 01:25:43,932
Hey, hey, hey!
939
01:25:44,062 --> 01:25:46,531
Let go of me!
You're coming home with me now!
940
01:25:49,902 --> 01:25:50,813
Sarah...
941
01:25:51,822 --> 01:25:52,972
Sarika.
942
01:26:00,942 --> 01:26:03,537
You can go back
to Jerusalem on your own.
943
01:26:03,862 --> 01:26:07,173
I'm not going anywhere with you
and I'm not going back to your home.
944
01:26:58,342 --> 01:27:00,379
I wanted to talk to you
in private.
945
01:27:00,702 --> 01:27:02,136
What's there to talk about?
946
01:27:04,262 --> 01:27:05,935
You do what you want.
947
01:27:06,142 --> 01:27:07,940
There's nothing for me
to do here.
948
01:27:08,422 --> 01:27:10,141
I'm going back to Jerusalem.
949
01:27:10,982 --> 01:27:12,575
You should be proud
of your daughter.
950
01:27:12,702 --> 01:27:15,934
She's mean tempered and rude
just like her mother.
951
01:27:17,462 --> 01:27:19,579
She hasn't forgotten
where she grew up.
952
01:27:20,422 --> 01:27:22,812
Everything I did was for her.
953
01:27:23,862 --> 01:27:26,536
I wanted her to have a husband
who would care for her.
954
01:27:26,662 --> 01:27:29,018
No matter who the man is?
- They're all the same.
955
01:27:29,742 --> 01:27:31,301
The man works,
956
01:27:31,622 --> 01:27:34,057
the wife makes fun of him
behind his back.
957
01:27:37,382 --> 01:27:41,262
You should be grateful for what you have.
Doesn't the Bible say that?
958
01:27:47,142 --> 01:27:48,019
Reuven,
959
01:27:49,062 --> 01:27:50,291
let's go back.
960
01:27:58,382 --> 01:28:00,055
So no one says
you gave up.
961
01:28:03,702 --> 01:28:05,580
I don't care what they say.
962
01:29:38,942 --> 01:29:41,696
Blessed are You, God,
King of the universe,
963
01:29:42,622 --> 01:29:44,853
who creates the fruit of the tree.
- Amen.
964
01:29:45,102 --> 01:29:46,741
Amen.
- Bon Appetit.
965
01:30:53,462 --> 01:30:56,580
Directors:
Mati Harari, Arik Lubetzky
966
01:30:56,822 --> 01:31:00,179
Producers:
Michael Sharfshtein, Moshe Edery, Leon Edery
967
01:33:58,382 --> 01:33:59,862
Translation: Tammy King
968
01:33:59,982 --> 01:34:02,099
Subtitles: Cinematyp Studios Ltd.
69998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.