All language subtitles for Strange.Angel.S02E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,096 --> 00:00:10,619 You have it. 2 00:00:10,662 --> 00:00:12,229 The man who wishes to run the future 3 00:00:12,273 --> 00:00:15,232 of America's missile program is the same man who wrote this. 4 00:00:15,276 --> 00:00:16,956 Parsons has been in touch with the very man 5 00:00:16,980 --> 00:00:18,540 he claims he's never met. 6 00:00:18,583 --> 00:00:20,629 I accept everything about you. 7 00:00:20,672 --> 00:00:23,719 We got past you being in that-that group of Jack's 8 00:00:23,762 --> 00:00:25,068 when we first met. 9 00:00:25,112 --> 00:00:27,114 Because you don't know anything about it. 10 00:00:27,157 --> 00:00:29,551 Crossing the abyss 11 00:00:29,594 --> 00:00:31,770 is our most perilous working. 12 00:00:31,814 --> 00:00:36,384 Frater E.D. may believe he has met his angel, 13 00:00:36,427 --> 00:00:40,431 but if there were a trace of falsehood, 14 00:00:40,475 --> 00:00:43,043 the outcome would be tragic. 15 00:00:43,086 --> 00:00:46,437 If you cannot fulfill the task that I have given you, well, 16 00:00:46,481 --> 00:00:50,093 prison is the only way the debt can be paid. 17 00:00:50,137 --> 00:00:51,399 I'd keep your distance. 18 00:00:51,442 --> 00:00:53,042 Last guy he was with didn't fare so well. 19 00:00:53,066 --> 00:00:54,358 You're early. 20 00:00:54,402 --> 00:00:55,577 What are you doing? 21 00:00:59,537 --> 00:01:01,148 Come back! 22 00:01:01,191 --> 00:01:04,368 But does this fear mean you must limit yourself? 23 00:01:04,412 --> 00:01:06,196 No, I suppose it doesn't. 24 00:01:06,240 --> 00:01:09,982 But I don't think Jack can handle sharing me. 25 00:01:10,026 --> 00:01:12,115 Go wake the believers. 26 00:01:12,159 --> 00:01:14,074 That I will lead a pure life 27 00:01:14,117 --> 00:01:15,684 as a devoted servant of the Order. 28 00:01:15,727 --> 00:01:18,165 I will lead a pure life as a devoted servant of the Order. 29 00:01:33,571 --> 00:01:37,314 There's no escape. 30 00:01:37,358 --> 00:01:41,057 You will pay for what you've done, one way or the other. 31 00:01:41,101 --> 00:01:43,190 I'm not afraid. 32 00:01:43,233 --> 00:01:46,584 You should be. 33 00:01:46,628 --> 00:01:49,718 'Cause you will rot in a cage, 34 00:01:49,761 --> 00:01:52,155 and no one will shed a tear. 35 00:02:46,122 --> 00:02:48,211 You should probably go. 36 00:02:48,255 --> 00:02:50,779 It's not even dark yet. 37 00:02:50,822 --> 00:02:53,608 He could come home early. 38 00:02:53,651 --> 00:02:56,263 Yes. 39 00:02:56,306 --> 00:03:00,832 On the other hand... you... 40 00:03:00,876 --> 00:03:02,617 could come again. 41 00:03:02,660 --> 00:03:05,185 Careful. You'll choke. 42 00:03:08,188 --> 00:03:10,494 Can you imagine? 43 00:03:10,538 --> 00:03:12,366 First you and then me, 44 00:03:12,409 --> 00:03:15,804 choking to death on this bloody ring. 45 00:03:21,157 --> 00:03:24,029 You know, the reason I devoted myself to this faith 46 00:03:24,073 --> 00:03:29,034 was so that I wouldn't have to hide from anyone. 47 00:03:29,078 --> 00:03:31,994 Things are contentious enough in this house as it is. 48 00:03:32,037 --> 00:03:34,214 He channeled the angel. 49 00:03:34,257 --> 00:03:37,739 He should be above such petty jealousy. 50 00:03:37,782 --> 00:03:39,697 We need to keep this between us. 51 00:03:39,741 --> 00:03:41,003 Yes. 52 00:03:41,046 --> 00:03:43,484 Or we need to stop. 53 00:03:43,527 --> 00:03:46,269 You have made that very clear. 54 00:03:49,185 --> 00:03:51,405 Looking for these? 55 00:03:56,714 --> 00:03:58,150 Up. 56 00:03:58,194 --> 00:04:00,501 I need to strip the bed. 57 00:04:00,544 --> 00:04:03,112 It's been a while since I got to do something 58 00:04:03,155 --> 00:04:06,724 that feels forbidden. 59 00:04:06,768 --> 00:04:08,770 Alfred... 60 00:04:31,967 --> 00:04:34,970 I'll always remember you like this. 61 00:04:35,013 --> 00:04:38,234 Doing laundry? 62 00:04:38,278 --> 00:04:41,368 Everything out in the open, everything clean. 63 00:04:41,411 --> 00:04:43,370 Thanks to you. 64 00:04:45,415 --> 00:04:47,548 You never told me what you did to him. 65 00:04:47,591 --> 00:04:49,854 You really want to know? 66 00:04:52,204 --> 00:04:53,293 No. 67 00:04:55,338 --> 00:04:57,862 Only... 68 00:04:57,906 --> 00:04:59,516 Did he suffer? 69 00:04:59,560 --> 00:05:02,606 He'll never hurt anyone with those hands ever again. 70 00:05:09,961 --> 00:05:12,355 Are you sorry? 71 00:05:12,399 --> 00:05:14,052 Are you? 72 00:05:14,096 --> 00:05:16,272 No. 73 00:05:18,448 --> 00:05:22,322 The law will be coming for me soon. 74 00:05:22,365 --> 00:05:25,934 Your step-father was the only one keeping them at bay. 75 00:05:27,805 --> 00:05:30,808 I can't imagine he'll let sleeping dogs lie. 76 00:05:30,852 --> 00:05:32,549 I'll have to be on my way. 77 00:05:32,593 --> 00:05:34,203 Where will you go? 78 00:05:34,246 --> 00:05:37,206 It's best I not say. 79 00:05:37,249 --> 00:05:39,600 That way you won't have to lie when they ask you. 80 00:05:52,656 --> 00:05:56,791 I ran your JPL proposal up the flagpole. 81 00:05:56,834 --> 00:05:59,271 It's not gonna fly. 82 00:05:59,315 --> 00:06:01,143 What? Why? 83 00:06:01,186 --> 00:06:04,581 I will give you three guesses, Mr. Parsons. 84 00:06:04,625 --> 00:06:06,453 You know what, make that one. 85 00:06:06,496 --> 00:06:07,715 Under ordinary circumstances, 86 00:06:07,758 --> 00:06:09,118 I wouldn't give a damn what you did 87 00:06:09,151 --> 00:06:10,431 in the privacy of your own home. 88 00:06:10,455 --> 00:06:12,546 Is this because of you? 89 00:06:12,589 --> 00:06:15,418 It is, isn't it? 90 00:06:15,462 --> 00:06:17,420 He's had a bone to pick with me since day one. 91 00:06:17,464 --> 00:06:20,336 I make it a point to know certain facts. 92 00:06:20,380 --> 00:06:23,426 For instance, you claim you've never met Aleister Crowley, 93 00:06:23,470 --> 00:06:25,820 but I know that's a load of bull. How do you know? 94 00:06:25,863 --> 00:06:27,822 I'm not obligated to reveal my sources. 95 00:06:27,865 --> 00:06:29,258 You follow a man 96 00:06:29,301 --> 00:06:31,391 who is a suspected traitor to his own country, 97 00:06:31,434 --> 00:06:33,262 with known ties to our enemy. What ties? 98 00:06:33,305 --> 00:06:35,525 General J.F.C. Fuller, for one, 99 00:06:35,569 --> 00:06:37,353 a disciple of Crowley's who was sidelined 100 00:06:37,397 --> 00:06:40,443 by the British military because of his Nazi ties. 101 00:06:40,487 --> 00:06:42,167 There are even allegations that Crowley has 102 00:06:42,191 --> 00:06:44,578 made attempts to meet Hitler himself. 103 00:06:44,621 --> 00:06:46,449 Why would Crowley want to contact Hitler? 104 00:06:46,493 --> 00:06:49,060 Maybe it's because of their shared interest in the occult. 105 00:06:49,104 --> 00:06:51,280 Maybe because both see themselves as ushering in 106 00:06:51,323 --> 00:06:53,413 a new era for mankind. 107 00:06:53,456 --> 00:06:55,676 Given all this, serious questions are being raised 108 00:06:55,719 --> 00:06:57,025 about your allegiances. 109 00:06:57,068 --> 00:06:59,723 Unfortunately, JPL is off the table. 110 00:06:59,767 --> 00:07:01,638 Or at least with you as a part of it. 111 00:07:06,121 --> 00:07:08,950 All right, well... 112 00:07:08,993 --> 00:07:13,781 I'd like to invite you both to a gathering at my home... 113 00:07:13,824 --> 00:07:17,785 so that you can see there's absolutely nothing to fear. 114 00:07:22,964 --> 00:07:24,705 This feels sacrilegious. 115 00:07:24,748 --> 00:07:26,184 It's just for one night. 116 00:07:26,228 --> 00:07:28,622 I'm sure the Master would understand. 117 00:07:32,582 --> 00:07:34,410 We owe it to Frater J.P. 118 00:07:34,454 --> 00:07:36,717 He's done so much for us. You watch. 119 00:07:36,760 --> 00:07:38,920 These men tonight gonna be treating us like we the help 120 00:07:38,944 --> 00:07:40,990 inside our own damn home. 121 00:07:42,200 --> 00:07:46,727 From the outside in, in order of use. 122 00:07:46,770 --> 00:07:50,513 The Byrnes never had formal dinners growing up? 123 00:07:50,557 --> 00:07:53,385 Thank you... 124 00:07:53,429 --> 00:07:55,170 for helping. 125 00:07:55,213 --> 00:07:56,563 I really appreciate it. 126 00:07:56,606 --> 00:07:58,173 You're welcome. 127 00:07:58,216 --> 00:08:00,436 I'm not sure who you're used to hosting, 128 00:08:00,480 --> 00:08:02,480 but this place looked fit for a caravan of gypsies, 129 00:08:02,504 --> 00:08:04,048 and not much else. 130 00:08:04,092 --> 00:08:06,268 You didn't need to invite her. 131 00:08:06,311 --> 00:08:09,097 I could've done it alone. 132 00:08:09,140 --> 00:08:12,361 She hosted millions of these when I was a kid. 133 00:08:12,404 --> 00:08:16,757 Plus, having her here makes us seem more... normal. 134 00:08:19,934 --> 00:08:22,806 I didn't know if I should answer. 135 00:08:22,850 --> 00:08:24,504 No, no. It's better if I do it. 136 00:08:24,547 --> 00:08:26,331 Could you do me a favor? Anything. 137 00:08:26,375 --> 00:08:28,420 Could you go check on the Magus? 138 00:08:28,464 --> 00:08:30,784 I want to know if he's planning on joining the festivities, 139 00:08:30,808 --> 00:08:33,202 or if he's just going to sulk in his room all night. 140 00:08:38,605 --> 00:08:40,607 Are you Frater J.P.? 141 00:08:40,650 --> 00:08:42,391 Yeah. Got a special delivery here 142 00:08:42,434 --> 00:08:44,567 from a M. Therion. 143 00:08:44,611 --> 00:08:46,656 Thank you. 144 00:09:28,263 --> 00:09:30,047 May I come in? Please. 145 00:09:30,091 --> 00:09:32,331 Frater J.P. was wondering if you were going to come down. 146 00:09:32,355 --> 00:09:35,139 Was he, now? How considerate of him. This night is about 147 00:09:35,183 --> 00:09:37,620 showing these men they don't have to fear us. 148 00:09:37,664 --> 00:09:39,883 What's it look like if we're hiding our Magus away? 149 00:09:39,927 --> 00:09:42,103 Well, you can tell Frater J.P. 150 00:09:42,146 --> 00:09:45,323 that I've decided to attend his little function. 151 00:09:47,108 --> 00:09:50,502 The only decision that's left is what to wear. 152 00:09:50,546 --> 00:09:52,766 Do I go as the man I am, 153 00:09:52,809 --> 00:09:56,117 or the man they'd prefer me to be? 154 00:09:56,160 --> 00:09:58,162 I think the choice is obvious. 155 00:10:00,338 --> 00:10:04,342 I had to pretend to be something I wasn't in order to survive. 156 00:10:06,344 --> 00:10:08,695 The circumstances were a bit different. 157 00:10:08,738 --> 00:10:11,262 These men tonight are soldiers, too. 158 00:10:11,306 --> 00:10:13,395 And soldiers are trained for one thing: 159 00:10:13,438 --> 00:10:15,658 To kill their enemies. 160 00:10:30,325 --> 00:10:31,718 I help you with something? 161 00:10:31,761 --> 00:10:33,676 Just looking for somewhere to hide this. 162 00:10:33,720 --> 00:10:35,460 What is it? 163 00:10:35,504 --> 00:10:37,332 "Dear Frater J.P., it has always been 164 00:10:37,375 --> 00:10:39,116 "my top priority to increase the size 165 00:10:39,160 --> 00:10:40,596 "and influence of our congregation. 166 00:10:40,640 --> 00:10:42,440 "You are central to this work, especially with 167 00:10:42,483 --> 00:10:43,963 "the might of the military behind you." 168 00:10:43,987 --> 00:10:46,602 "Based on the testimony I've received..." 169 00:10:46,646 --> 00:10:48,996 "you are emerging as a true Magnus of the Lodge." 170 00:10:51,476 --> 00:10:52,739 "To aid in your endeavors, 171 00:10:52,782 --> 00:10:54,349 I've prepared a new manifesto." 172 00:10:54,392 --> 00:10:56,743 The Master wrote you a new work. 173 00:10:56,786 --> 00:10:58,186 Now, why would you try to hide this? 174 00:10:58,222 --> 00:10:59,702 Jack? They're here. 175 00:10:59,746 --> 00:11:01,573 Crowley's the reason I'm in hot water. 176 00:11:01,617 --> 00:11:03,793 If they see that, the jig is up. 177 00:11:04,838 --> 00:11:06,883 It must be exhausting, 178 00:11:06,927 --> 00:11:09,407 serving two masters. It's not about serving them. 179 00:11:09,451 --> 00:11:11,496 If we can win them over, I get JPL. 180 00:11:11,540 --> 00:11:13,063 What in the hell is that? 181 00:11:13,107 --> 00:11:15,718 It's how I get to the stars. 182 00:11:15,762 --> 00:11:18,547 Thy will be done. 183 00:11:33,301 --> 00:11:36,086 General Braxton, Agent Wallace. 184 00:11:36,130 --> 00:11:40,003 Everyone, welcome to the Parsonage. 185 00:12:53,598 --> 00:12:56,166 This is such a bad idea. 186 00:12:56,210 --> 00:12:58,168 Jack didn't have a choice. 187 00:12:58,212 --> 00:13:00,127 They were gonna cut him out of the project. 188 00:13:00,170 --> 00:13:03,565 These bosses of yours have no clue what they're walking into. 189 00:13:03,608 --> 00:13:06,742 I told you, you didn't have to come. 190 00:13:06,786 --> 00:13:09,005 And I told you I wanted to. 191 00:13:09,049 --> 00:13:12,313 And yet, we've been sitting out here for half an hour. 192 00:13:12,356 --> 00:13:13,749 Let's go. 193 00:13:13,793 --> 00:13:15,577 I just need another minute. 194 00:13:15,620 --> 00:13:17,187 Sweetie, if you're worried about me 195 00:13:17,231 --> 00:13:19,537 seeing what's in there, don't be. 196 00:13:19,581 --> 00:13:22,018 Jack's been teaching me some of the techniques. 197 00:13:22,062 --> 00:13:25,848 Techniques? Yeah, like manifesting your will. 198 00:13:25,892 --> 00:13:29,199 Right now, I am manifesting a successful party. 199 00:13:44,780 --> 00:13:48,218 Good evening, Mr. Onsted. May I take your hat? 200 00:13:56,313 --> 00:13:58,533 Sister M! 201 00:13:58,576 --> 00:14:00,535 My love. 202 00:14:00,578 --> 00:14:02,450 Aw, I was hoping you'd come. 203 00:14:02,493 --> 00:14:05,061 I'm just a plus-one tonight. 204 00:14:05,105 --> 00:14:06,802 You know Richard? 205 00:14:06,846 --> 00:14:09,587 Of course. The man you left us for. 206 00:14:09,631 --> 00:14:11,589 It's nice to see you again. 207 00:14:11,633 --> 00:14:14,288 Little less of me than last time. 208 00:14:15,942 --> 00:14:18,379 He just stopped by to see Jack on a day 209 00:14:18,422 --> 00:14:19,859 I didn't feel like wearing a top. 210 00:14:21,121 --> 00:14:22,862 Some things never change, I guess. 211 00:14:22,905 --> 00:14:24,211 Let's go out on the terrace. 212 00:14:24,254 --> 00:14:25,212 I think I see Chiang 213 00:14:25,255 --> 00:14:26,604 and Mrs. Gui. 214 00:14:31,131 --> 00:14:33,350 To us. Salud. 215 00:14:35,352 --> 00:14:37,441 Agent Wallace. Mr. Onsted. 216 00:14:37,485 --> 00:14:39,052 I trust you're enjoying yourself. 217 00:14:39,095 --> 00:14:42,011 Illuminating, yes. And you must be Marisol. 218 00:14:42,055 --> 00:14:43,970 I've heard so much about you, 219 00:14:44,013 --> 00:14:46,842 I feel like we're old friends. 220 00:14:46,886 --> 00:14:49,018 I hate to see your hands so empty. 221 00:14:49,062 --> 00:14:50,846 I'm afraid I'm a teetotaler. 222 00:14:50,890 --> 00:14:52,239 I see. 223 00:14:52,282 --> 00:14:53,849 Well, don't let the Aerojet boys 224 00:14:53,893 --> 00:14:55,851 monopolize too much of your time tonight. 225 00:14:55,895 --> 00:14:58,898 I will take a club soda, if you have it. 226 00:15:01,944 --> 00:15:04,555 Well, I'll see you inside. 227 00:15:05,600 --> 00:15:06,731 Jack. 228 00:15:06,775 --> 00:15:08,472 Well, it's about damn time. 229 00:15:08,516 --> 00:15:10,692 I was beginning to think you guys were a no-show. 230 00:15:10,735 --> 00:15:13,564 Well, we're here. Ready to support in any way I can. 231 00:15:13,608 --> 00:15:15,871 Thanks. I brought some reinforcements. 232 00:15:19,353 --> 00:15:20,673 I hope you know what you're doing. 233 00:15:29,319 --> 00:15:31,060 Check out the dust pattern. 234 00:15:31,104 --> 00:15:33,584 Something else was hanging here. 235 00:15:33,628 --> 00:15:35,586 Same thing in three other places. 236 00:15:35,630 --> 00:15:38,981 Clearly, not everything here is what it seems. 237 00:15:39,025 --> 00:15:41,201 Indeed. 238 00:15:45,466 --> 00:15:46,989 Keep looking. 239 00:15:47,033 --> 00:15:48,860 We don't leave here until we find something 240 00:15:48,904 --> 00:15:52,299 that'll nail Parsons to the fucking wall. 241 00:15:52,342 --> 00:15:56,303 They say every painting tells a story. 242 00:15:56,346 --> 00:15:58,392 What does this one say to you guys? 243 00:16:00,394 --> 00:16:03,963 No? Let's take a closer look. 244 00:16:14,451 --> 00:16:20,109 "Truth," cried the Lord of the Abyss. 245 00:16:20,153 --> 00:16:22,068 Ladies and gentlemen, thank you all for coming. 246 00:16:22,111 --> 00:16:25,027 Whether you're a soldier or a sage, 247 00:16:25,071 --> 00:16:29,814 a sorcerer or a scientist, inside, we are all the same. 248 00:16:29,858 --> 00:16:34,167 For Thelema tells us that every man and every woman is a star. 249 00:16:34,210 --> 00:16:36,169 And while tonight may seem like 250 00:16:36,212 --> 00:16:37,997 the coming together of opposites, 251 00:16:38,040 --> 00:16:39,999 what unites us is ultimately 252 00:16:40,042 --> 00:16:41,609 much stronger than what divides us. 253 00:16:41,652 --> 00:16:44,742 We are all fighting for the same thing. 254 00:16:44,786 --> 00:16:47,397 Freedom from tyranny. 255 00:16:47,441 --> 00:16:48,561 Hear, hear. ALL: Hear, hear. 256 00:16:50,270 --> 00:16:53,142 Well said, Frater J.P., well said. 257 00:16:53,186 --> 00:16:55,797 General, apologies for the delay. 258 00:16:55,840 --> 00:16:59,366 I was in deep meditation, trying to manifest victory. 259 00:16:59,409 --> 00:17:01,107 Alfred Miller, Grand Magus. 260 00:17:01,150 --> 00:17:03,030 So you're the one in charge of all these people? 261 00:17:03,065 --> 00:17:04,545 No one's in charge, General. 262 00:17:04,588 --> 00:17:06,503 Things are a little more egalitarian than that. 263 00:17:06,547 --> 00:17:08,331 Yes, though we do have a degree system, 264 00:17:08,375 --> 00:17:09,767 not unlike your military ranks, 265 00:17:09,811 --> 00:17:11,813 but with a spiritual designation. 266 00:17:11,856 --> 00:17:14,207 I am the most highly ascended. 267 00:17:15,773 --> 00:17:17,340 I guess that makes you my equal, 268 00:17:17,384 --> 00:17:18,559 on the other side. 269 00:17:18,602 --> 00:17:20,387 You are a war hero, General. 270 00:17:20,430 --> 00:17:23,390 I am but a-a humble servant to the Great Work. 271 00:17:23,433 --> 00:17:25,609 I'm glad you decided to join us, Magus. 272 00:17:25,653 --> 00:17:27,437 Well, I-I was enticed 273 00:17:27,481 --> 00:17:29,744 from my hovel. 274 00:17:34,966 --> 00:17:40,537 Dinner... is served. 275 00:17:49,981 --> 00:17:52,810 Did one of you put that back up? 276 00:17:52,854 --> 00:17:55,161 No. It reappeared on its own. 277 00:17:55,204 --> 00:17:56,597 As if by magic. 278 00:17:56,640 --> 00:17:59,295 So, this is your Master Therion. 279 00:17:59,339 --> 00:18:02,124 Is it a faithful rendition? 280 00:18:02,168 --> 00:18:04,735 That's right. 281 00:18:04,779 --> 00:18:06,781 You haven't met the man. 282 00:18:12,178 --> 00:18:15,398 I'm gonna find out who did this. 283 00:18:28,846 --> 00:18:30,544 Inside this house, 284 00:18:30,587 --> 00:18:32,285 we try to live free of labels. 285 00:18:36,202 --> 00:18:39,161 You don't drink, you don't eat. 286 00:18:39,205 --> 00:18:40,902 Is there anything you do enjoy? 287 00:18:40,945 --> 00:18:44,123 Is this all you people do around here? 288 00:18:44,166 --> 00:18:46,299 It's rather tame. 289 00:18:46,342 --> 00:18:48,692 Right.Yeah. 290 00:18:50,912 --> 00:18:52,653 You're just ignore us the whole night? 291 00:18:52,696 --> 00:18:54,176 We miss you. Come on. 292 00:18:54,220 --> 00:18:57,179 It might get them to shut up. 293 00:18:57,223 --> 00:18:58,876 Yeah, go on. 294 00:18:58,920 --> 00:19:00,922 Go catch up. 295 00:19:09,496 --> 00:19:11,889 Excellent job. Excuse me one second. 296 00:19:13,239 --> 00:19:14,370 Mrs. Parsons. 297 00:19:14,414 --> 00:19:16,155 Now, don't you dare. 298 00:19:16,198 --> 00:19:19,767 It's Ruth from now on or I'll call your commanding... 299 00:19:19,810 --> 00:19:22,204 You don't have a commanding officer, do you? 300 00:19:22,248 --> 00:19:24,206 Two, actually. 301 00:19:24,250 --> 00:19:28,254 President Roosevelt and my wife Rose. 302 00:19:28,297 --> 00:19:29,951 She's a lucky woman. 303 00:19:29,994 --> 00:19:31,909 That's very kind of you. 304 00:19:31,953 --> 00:19:34,260 I don't know if she always feels the same way, though. 305 00:19:35,739 --> 00:19:37,088 Are you enjoying yourself? 306 00:19:38,133 --> 00:19:40,091 Am I... am I what? 307 00:19:40,135 --> 00:19:41,571 Enjoying yourself? 308 00:19:41,615 --> 00:19:43,356 Why wouldn't I be? 309 00:19:56,020 --> 00:19:58,762 Is this the special Sherry that you had delivered? 310 00:19:58,806 --> 00:20:01,591 That color? Heavens, no. 311 00:20:02,984 --> 00:20:04,551 It's not...? 312 00:20:04,594 --> 00:20:05,987 What's wrong? 313 00:20:06,030 --> 00:20:08,163 Now we're talking! 314 00:20:08,207 --> 00:20:10,470 Excuse me, ladies and gentlemen, 315 00:20:10,513 --> 00:20:14,082 I'd like to introduce you all to the world-famous Parson's. 316 00:20:14,125 --> 00:20:15,257 Poison Punch. 317 00:20:15,301 --> 00:20:16,867 If you can get it down, 318 00:20:16,911 --> 00:20:18,129 life goes down easy. 319 00:20:22,308 --> 00:20:24,179 Now we're talking. 320 00:20:24,223 --> 00:20:26,181 Who told you to serve that punch? 321 00:20:26,225 --> 00:20:28,009 I thought you wanted us to. 322 00:20:28,052 --> 00:20:29,793 That's what Frater E.D. told us. 323 00:20:29,837 --> 00:20:32,405 It's what you always serve at your parties. 324 00:20:32,448 --> 00:20:33,580 Not this party. 325 00:20:33,623 --> 00:20:36,452 I'm gonna kill him. 326 00:20:39,194 --> 00:20:40,804 That'll put hair on your chest. 327 00:20:42,284 --> 00:20:45,244 Excuse me, General, I need to go freshen up. 328 00:20:52,990 --> 00:20:54,775 Cheers. Cheers. It's good. 329 00:20:54,818 --> 00:20:57,212 Are you out of your mind? 330 00:20:57,256 --> 00:20:59,083 On the contrary. 331 00:20:59,127 --> 00:21:01,627 Anyone paying even the slightest bit of attention can see that... 332 00:21:01,651 --> 00:21:03,194 What? The-the naughty little gift you left for me? 333 00:21:03,218 --> 00:21:04,458 I-I thought that was the point. 334 00:21:04,482 --> 00:21:05,744 While we suffer this charade, 335 00:21:05,787 --> 00:21:07,657 we can continue our far more enjoyable one. 336 00:21:07,701 --> 00:21:09,093 I didn't leave those. 337 00:21:09,137 --> 00:21:11,052 Well, someone did, on my pillow. 338 00:21:17,145 --> 00:21:19,626 Well, at least now we can pursue our will 339 00:21:19,669 --> 00:21:21,454 without further hesitation. 340 00:21:21,497 --> 00:21:24,631 No. No, we have to stop. 341 00:21:24,674 --> 00:21:27,024 Jack made it clear he won't go down without a fight. 342 00:21:27,068 --> 00:21:29,897 Then... let him fight. 343 00:21:29,940 --> 00:21:31,725 I can fight, too, you know. 344 00:21:31,768 --> 00:21:33,944 I've done so much to protect what we have here. 345 00:21:33,988 --> 00:21:36,469 I can't be the reason it falls apart. 346 00:21:36,512 --> 00:21:38,209 I have to find him.Susan... 347 00:21:49,351 --> 00:21:50,657 Have either of you seen Ernest? 348 00:21:50,700 --> 00:21:52,659 No. 349 00:21:52,702 --> 00:21:55,009 Can you do me a favor and get rid of this punch? 350 00:21:55,052 --> 00:21:56,924 I think the genie might be out of the bottle. 351 00:22:01,711 --> 00:22:03,670 Maybe it's a good thing. 352 00:22:03,713 --> 00:22:06,629 Jack, can we talk? 353 00:22:08,892 --> 00:22:10,503 What about? 354 00:22:10,546 --> 00:22:13,810 Do what thou wilt shall be the whole of the law. 355 00:22:13,854 --> 00:22:15,203 Love is the law! 356 00:22:15,246 --> 00:22:17,597 - Love under will! - Ladies and gentlemen, 357 00:22:17,640 --> 00:22:20,164 there will soon be the smell 358 00:22:20,208 --> 00:22:23,994 of brimstone in the air and the smell of victory, too. 359 00:22:24,038 --> 00:22:27,084 From the beaches of Normandy, to the shores of Californ-i-a, 360 00:22:27,128 --> 00:22:28,651 let freedom reign. 361 00:22:30,349 --> 00:22:33,352 Tonight, outside... 362 00:22:33,395 --> 00:22:36,224 outside, under the solstice moon, 363 00:22:36,267 --> 00:22:38,835 I will share with you a manifesto. 364 00:22:38,879 --> 00:22:41,969 The latest manifestation of a new dawn. 365 00:22:42,012 --> 00:22:44,493 "Liber OZ," written for us 366 00:22:44,537 --> 00:22:47,931 by our Master Therion. 367 00:22:47,975 --> 00:22:49,655 I don't think they want to hear it, Ernest. 368 00:22:49,679 --> 00:22:51,631 Are you kidding, Parsons? 369 00:22:51,674 --> 00:22:53,894 It's a new work by Aleister Crowley himself? 370 00:22:58,704 --> 00:23:00,224 "Man has the right to eat what he will. 371 00:23:00,248 --> 00:23:03,207 "Drink what he will. Think what he will. 372 00:23:03,251 --> 00:23:06,080 "Dwell where he will. To move across the face 373 00:23:06,123 --> 00:23:08,952 "of the earth, as he will. 374 00:23:08,996 --> 00:23:10,693 "Man has the right to speak what he will. 375 00:23:10,737 --> 00:23:11,694 "To dress as he will. 376 00:23:11,738 --> 00:23:13,217 "To write what he will. 377 00:23:13,261 --> 00:23:14,621 "To draw, paint, carve, etch, mold, 378 00:23:14,654 --> 00:23:15,698 and build what he will." 379 00:23:18,353 --> 00:23:19,746 "Man has the right to 380 00:23:19,789 --> 00:23:21,530 love as he will."Thank you. 381 00:23:21,574 --> 00:23:22,966 Thank you, Ernest. 382 00:23:23,010 --> 00:23:25,491 "And last, but not least... 383 00:23:25,534 --> 00:23:27,536 "Man has the right to kill all those 384 00:23:27,580 --> 00:23:29,233 who would thwart these rights." 385 00:23:32,236 --> 00:23:35,675 And this work arrived at the Parsonage just today. 386 00:23:35,718 --> 00:23:39,505 It was intended for the one true Magus of this lodge. 387 00:23:39,548 --> 00:23:41,724 Will that man 388 00:23:41,768 --> 00:23:44,423 kindly step forward and claim his mantle? 389 00:23:50,516 --> 00:23:54,128 Thank you, Frater E.D. 390 00:23:54,171 --> 00:23:56,913 You are quite right. I've been derelict 391 00:23:56,957 --> 00:23:58,567 in my duties to you, 392 00:23:58,611 --> 00:24:02,832 and to all my faithful followers. 393 00:24:02,876 --> 00:24:05,269 But this will end... 394 00:24:05,313 --> 00:24:07,446 Only those who fear shall fail. 395 00:24:07,489 --> 00:24:10,318 For the uninitiated, 396 00:24:10,361 --> 00:24:13,103 our faith demands 397 00:24:13,147 --> 00:24:15,541 that we live 398 00:24:15,584 --> 00:24:19,762 according to our true will, which we must never 399 00:24:19,806 --> 00:24:23,897 hide nor suppress, not for anyone's sake. 400 00:24:25,333 --> 00:24:28,031 With that in mind, 401 00:24:28,075 --> 00:24:31,600 tonight we will celebrate the solstice the way 402 00:24:31,644 --> 00:24:34,603 it was meant to be celebrated. 403 00:24:38,041 --> 00:24:43,394 Jack, I do hope you don't mind my making one. 404 00:24:43,438 --> 00:24:46,093 What are you doing here? 405 00:24:46,136 --> 00:24:48,443 My instructions were very clear. 406 00:24:48,487 --> 00:24:51,533 Instead of placating these men, 407 00:24:51,577 --> 00:24:53,927 you were told to bring them into the fold. 408 00:24:53,970 --> 00:24:57,757 Can you imagine the might 409 00:24:57,800 --> 00:25:01,282 of the military and the power of Thelema 410 00:25:01,325 --> 00:25:02,718 fused as one? 411 00:25:03,763 --> 00:25:05,547 We, here, 412 00:25:05,591 --> 00:25:07,854 vanquish our enemies, 413 00:25:07,897 --> 00:25:09,551 not through violence, 414 00:25:09,595 --> 00:25:14,077 but... 415 00:25:14,121 --> 00:25:16,384 through love. 416 00:25:18,734 --> 00:25:24,348 I... priest and king, 417 00:25:24,392 --> 00:25:28,222 take thee, Virgin, 418 00:25:28,265 --> 00:25:32,879 pure without spot. 419 00:25:32,922 --> 00:25:38,449 And I... who am all pleasure... 420 00:25:38,493 --> 00:25:40,756 desire you. 421 00:25:42,149 --> 00:25:44,238 Love is the law! 422 00:25:44,281 --> 00:25:47,676 Love is the law! Love is the law! 423 00:25:47,720 --> 00:25:50,810 There is no law beyond... 424 00:25:50,853 --> 00:25:54,335 "do... what... 425 00:25:54,378 --> 00:25:57,294 thou... wilt." 426 00:25:57,338 --> 00:26:00,646 This was meant to be your role in the Great Work, 427 00:26:00,689 --> 00:26:02,212 but you have failed me, Jack. 428 00:26:02,256 --> 00:26:04,388 They are questioning my allegiances because 429 00:26:04,432 --> 00:26:06,303 yours are about as clear as swamp water. 430 00:26:06,347 --> 00:26:10,220 They? Who are they? 431 00:26:10,264 --> 00:26:14,355 General Braxton? Young Agent Wallace? 432 00:26:14,398 --> 00:26:17,576 You've been so worried about losing their support. 433 00:26:17,619 --> 00:26:21,405 You should be a little more concerned about losing mine. 434 00:26:21,449 --> 00:26:24,147 Fortunately, some of your compatriots 435 00:26:24,191 --> 00:26:26,410 have proven a little more loyal than you. 436 00:26:26,454 --> 00:26:29,762 You put them up to this? They didn't require coercion. 437 00:26:29,805 --> 00:26:32,416 Alfred is a true believer. 438 00:26:32,460 --> 00:26:35,637 And as for Frater E.D... 439 00:26:35,681 --> 00:26:39,032 Well, his actions aren't in spite of you, 440 00:26:39,075 --> 00:26:40,903 they're because of you. 441 00:26:40,947 --> 00:26:45,342 His desire to Cross the Abyss 442 00:26:45,386 --> 00:26:48,650 is motivating all. 443 00:26:48,694 --> 00:26:50,173 That's what this is about? 444 00:26:50,217 --> 00:26:54,656 Yes, and the night is young, still. 445 00:26:54,700 --> 00:26:56,615 What else is he gonna do? 446 00:26:56,658 --> 00:26:59,008 The crossing... 447 00:26:59,052 --> 00:27:03,012 The crossing requires a union of opposites... 448 00:27:03,056 --> 00:27:05,536 and a great sacrifice. 449 00:27:07,582 --> 00:27:10,063 Wait, what kind of sacrifice? 450 00:27:10,106 --> 00:27:11,455 I am the blue-lidded 451 00:27:11,499 --> 00:27:12,935 daughter of sunset! 452 00:27:12,979 --> 00:27:15,372 I am the naked brilliance! 453 00:27:15,416 --> 00:27:18,593 Drink to me! 454 00:27:27,646 --> 00:27:29,299 I'm sorry for everything that's happening. 455 00:27:29,343 --> 00:27:30,692 It's not your fault. 456 00:27:30,736 --> 00:27:32,912 I know you don't actually feel that way. Please. 457 00:27:32,955 --> 00:27:35,958 Look, I shouldn't have kept it secret. 458 00:27:36,002 --> 00:27:37,917 But you shouldn't have laid down restrictions. 459 00:27:37,960 --> 00:27:40,963 All my dreams are hanging by a fucking thread right now. 460 00:27:41,007 --> 00:27:42,878 What about me? Am I a part of those dreams? 461 00:27:42,922 --> 00:27:45,185 Of course. But this is how we've chosen to live. 462 00:27:46,665 --> 00:27:51,670 You and Alfred's workings are the least of my problems. 463 00:27:51,713 --> 00:27:54,368 They weren't just workings, Jack. 464 00:28:12,429 --> 00:28:15,650 How have you put up with it? 465 00:28:15,694 --> 00:28:19,088 Being with someone who was a part of something like this? 466 00:28:20,742 --> 00:28:22,831 I mean, the thought of someone you love, 467 00:28:22,875 --> 00:28:27,096 doing unspeakable acts with all these people... 468 00:28:27,140 --> 00:28:29,577 would be tough to shake. 469 00:28:32,406 --> 00:28:35,148 How have you put up with it? 470 00:28:35,191 --> 00:28:37,890 How have you put up with it? 471 00:28:39,543 --> 00:28:41,284 Are you taking notes, Richie? 472 00:28:51,947 --> 00:28:54,080 I have to go. 473 00:28:55,298 --> 00:28:56,952 Richie... 474 00:29:02,888 --> 00:29:05,328 Hold on! RICHARD: I can't believe I actually thought there was 475 00:29:05,352 --> 00:29:07,963 something to this whole thing. It's sick. 476 00:29:08,007 --> 00:29:09,269 Perverse. 477 00:29:09,312 --> 00:29:11,072 Brilliant idea, bringing everyone here, Jack. 478 00:29:11,096 --> 00:29:12,446 It's fucking brilliant. 479 00:29:12,489 --> 00:29:14,883 Thanks to you, we can all kiss JPL good-bye. 480 00:29:18,887 --> 00:29:21,281 Love is the law! Love as you live! 481 00:29:21,324 --> 00:29:22,586 Love is the law! 482 00:29:22,630 --> 00:29:25,415 Love is the law! Love as you live! 483 00:29:25,459 --> 00:29:26,721 You getting in? 484 00:29:26,765 --> 00:29:28,462 Don't want you having to ride home 485 00:29:28,505 --> 00:29:30,812 with such a sick pervert. My God. 486 00:29:30,856 --> 00:29:32,248 Come on, Marisol. 487 00:29:32,292 --> 00:29:34,598 I wasn't talking about you, obviously. 488 00:29:34,642 --> 00:29:36,252 Why is that obvious? I was one of them. 489 00:29:36,296 --> 00:29:37,558 Yes. Was. 490 00:29:37,601 --> 00:29:39,865 That's right. I quit for you. 491 00:29:39,908 --> 00:29:41,780 Because I knew you would judge me for it. 492 00:29:41,823 --> 00:29:43,453 Why are you acting like I've done something wrong? 493 00:29:43,477 --> 00:29:44,837 I came in here with an open mind... 494 00:29:44,870 --> 00:29:46,828 You talked about "manifesting your will." 495 00:29:46,872 --> 00:29:49,004 Well, how do you think that gets done, Richie? 496 00:29:49,048 --> 00:29:51,093 It's called sex magick, not... 497 00:29:51,137 --> 00:29:53,313 "be nice and work real hard" magick. 498 00:29:53,356 --> 00:29:55,445 You want to go back in there so you can see how 499 00:29:55,489 --> 00:29:57,012 it all finishes? 500 00:29:57,056 --> 00:29:58,656 We're kind of in the middle of something. 501 00:29:58,680 --> 00:29:59,754 The gates are locked shut. 502 00:29:59,798 --> 00:30:00,799 What do you mean? 503 00:30:00,842 --> 00:30:02,801 I mean, no one can get out. 504 00:30:24,605 --> 00:30:26,781 Don't tell me you're thinking of leaving? 505 00:30:26,825 --> 00:30:28,261 What was in that drink? 506 00:30:28,304 --> 00:30:30,437 Why don't you take a seat, Captain? It's General. 507 00:30:30,480 --> 00:30:32,874 Well, you can be president for all I care. 508 00:30:32,918 --> 00:30:34,963 We're all flesh on the inside. 509 00:30:35,007 --> 00:30:37,661 We all crave the same things. 510 00:30:37,705 --> 00:30:40,186 Out there is just war and misery. 511 00:30:40,229 --> 00:30:43,102 In here is the garden of earthly delights. 512 00:30:43,145 --> 00:30:46,845 Live each day as if it's your last. 513 00:30:49,760 --> 00:30:52,938 I'll leave you two to your own devices. 514 00:30:57,464 --> 00:30:59,901 I wish I knew what to say about all this. 515 00:30:59,945 --> 00:31:03,209 I don't think I'm in any state to drive. 516 00:31:03,252 --> 00:31:05,559 Perhaps we can find somewhere quiet 517 00:31:05,602 --> 00:31:08,257 while you gather your wits about you.Please. 518 00:31:23,794 --> 00:31:26,841 I always wanted to be a dancer. 519 00:31:28,147 --> 00:31:30,366 Parsons! 520 00:31:30,410 --> 00:31:32,847 I had you pegged all wrong, my friend. 521 00:31:32,891 --> 00:31:35,023 You throw one heck of a party. 522 00:31:37,156 --> 00:31:38,505 Princeton. 523 00:31:38,548 --> 00:31:41,116 Old Nassau, as we used to call it. 524 00:31:41,160 --> 00:31:43,902 Best four years of my life. 525 00:31:43,945 --> 00:31:45,904 And how about you? 526 00:31:45,947 --> 00:31:48,297 Madchenschule Berlin. 527 00:31:48,341 --> 00:31:50,734 Forgive me... 528 00:31:50,778 --> 00:31:54,129 but y-you weren't born a woman, were you? 529 00:31:54,173 --> 00:31:56,610 I only ask because Madchenschule 530 00:31:56,653 --> 00:32:00,135 is an all-girls school, no? 531 00:32:00,179 --> 00:32:03,095 You caught me in a fib. 532 00:32:03,138 --> 00:32:06,098 But you are mistaken in one aspect. 533 00:32:06,141 --> 00:32:08,578 I wasborn a girl. 534 00:32:08,622 --> 00:32:11,320 Just in the wrong body. 535 00:32:12,800 --> 00:32:15,803 Well, I don't see anything wrong with it. 536 00:32:39,479 --> 00:32:41,568 Ernest? 537 00:32:41,611 --> 00:32:43,613 Are you in there? 538 00:32:53,841 --> 00:32:55,843 This is quite a house. 539 00:32:57,018 --> 00:32:58,977 Gemutlichkeit. 540 00:33:02,241 --> 00:33:04,678 My aunt, niece and nephew: 541 00:33:04,721 --> 00:33:07,550 Getrude, Ursula and Heinrich. 542 00:33:17,604 --> 00:33:20,607 Did you ever play hide-and-seek as a child? 543 00:33:20,650 --> 00:33:23,653 Sure. Das Verteckspiel. 544 00:33:25,133 --> 00:33:28,223 In America, when it's time to come out, we yell, 545 00:33:28,267 --> 00:33:30,660 "Olly olly oxen free!" 546 00:33:30,704 --> 00:33:35,665 Alle, alle auch sind frei. 547 00:33:35,709 --> 00:33:39,278 Everyone, everyone is free. 548 00:33:39,321 --> 00:33:41,976 It's a nice idea, in theory. 549 00:33:44,805 --> 00:33:47,329 So, I'm curious. 550 00:33:47,373 --> 00:33:49,592 How does this work? 551 00:34:00,212 --> 00:34:03,171 Are you the man or the woman? 552 00:34:03,215 --> 00:34:07,741 Always a woman. 553 00:34:07,784 --> 00:34:10,570 I see. 554 00:34:10,613 --> 00:34:12,093 But we can do other things. 555 00:34:12,137 --> 00:34:15,836 Like what? 556 00:34:15,879 --> 00:34:17,490 Suck my cock? 557 00:34:20,971 --> 00:34:23,409 What if I want to suck yours? 558 00:34:25,889 --> 00:34:28,283 What are you doing? 559 00:34:28,327 --> 00:34:30,981 Your "Master," Aleister Crowley, 560 00:34:31,025 --> 00:34:35,029 made several trips to Germany between 1930 and 1932. 561 00:34:35,073 --> 00:34:37,118 Am I safe in assuming that this is when 562 00:34:37,162 --> 00:34:38,859 you were introduced to Thelema? 563 00:34:38,902 --> 00:34:42,167 Did Crowley help you gain passage to America? 564 00:34:42,210 --> 00:34:43,907 Why are you asking me all this? 565 00:34:43,951 --> 00:34:46,997 Know thyself. Know thine enemy. 566 00:34:58,313 --> 00:35:00,446 I'm gonna need that back. 567 00:35:00,489 --> 00:35:02,752 Frater, you are truly lost. 568 00:35:02,796 --> 00:35:04,580 Why don't you shut the fuck up 569 00:35:04,624 --> 00:35:06,843 and stop pretending like you know everything? 570 00:35:06,887 --> 00:35:09,716 You have been misled by a delusion. 571 00:35:09,759 --> 00:35:11,979 See, you speak of truth, brother, 572 00:35:12,022 --> 00:35:14,199 but I see you, 573 00:35:14,242 --> 00:35:15,852 walking around all over this house 574 00:35:15,896 --> 00:35:17,680 like a dog with two dicks. 575 00:35:17,724 --> 00:35:19,900 You're as chock-full of bullshit as anyone else. 576 00:35:19,943 --> 00:35:22,424 I'm not scared of you. 577 00:35:22,468 --> 00:35:25,471 No. You're scared of what's in here. 578 00:35:33,305 --> 00:35:34,480 It was you. 579 00:35:34,523 --> 00:35:38,614 You doubt my vision, 580 00:35:38,658 --> 00:35:41,530 but it's your vision that's truly clouded. 581 00:35:41,574 --> 00:35:44,098 By what? 582 00:35:44,142 --> 00:35:45,969 Kanebgik... 583 00:35:46,013 --> 00:35:49,451 You're in love. 584 00:35:52,411 --> 00:35:54,326 Ernest. 585 00:36:01,550 --> 00:36:03,639 There you are. 586 00:36:03,683 --> 00:36:05,511 Thank you, Mother, for looking after. 587 00:36:05,554 --> 00:36:07,991 General Braxton. 588 00:36:08,035 --> 00:36:10,472 The General was just telling me 589 00:36:10,516 --> 00:36:13,214 about storming the beaches at Normandy. 590 00:36:13,258 --> 00:36:14,563 I'm sorry, son. 591 00:36:14,607 --> 00:36:17,175 I don't know what came over me. 592 00:36:20,569 --> 00:36:22,832 No one needs to know what happened here tonight. 593 00:36:24,921 --> 00:36:27,228 In fact, um... 594 00:36:27,272 --> 00:36:31,450 I don't see any reason why, JPL shouldn't be allowed 595 00:36:31,493 --> 00:36:32,625 to move forward. 596 00:36:34,235 --> 00:36:36,019 Full steam ahead, 597 00:36:36,063 --> 00:36:39,545 with you at the helm. 598 00:36:39,588 --> 00:36:42,504 What the hell is taking Chiang so long? 599 00:36:42,548 --> 00:36:45,159 We could go look, too. You do what you want. 600 00:36:45,203 --> 00:36:47,553 I'm staying right where I am. 601 00:36:47,596 --> 00:36:50,599 As soon as those gates are open, I'm out of here. 602 00:36:50,643 --> 00:36:52,645 Okay. 603 00:36:56,518 --> 00:37:00,261 For the record, I don't think you're a pervert. 604 00:37:03,308 --> 00:37:05,353 I've never seen anything like that before, 605 00:37:05,397 --> 00:37:09,270 never even imagined anything like that before. 606 00:37:09,314 --> 00:37:12,534 That's okay, Richie. I know it's not for everyone. 607 00:37:16,016 --> 00:37:18,888 You miss it? 608 00:37:18,932 --> 00:37:20,934 No. 609 00:37:22,152 --> 00:37:24,894 Maybe. 610 00:37:24,938 --> 00:37:26,635 A little. 611 00:37:37,429 --> 00:37:39,169 We could try. 612 00:37:39,213 --> 00:37:41,607 Try what? 613 00:37:41,650 --> 00:37:44,697 Sex magick. 614 00:37:44,740 --> 00:37:48,570 I am sorry. No, I get it. 615 00:37:48,614 --> 00:37:51,094 I don't want you having to be someone you're not for me. 616 00:37:51,138 --> 00:37:54,315 I don't want that, either. 617 00:37:54,359 --> 00:37:56,404 If you were worried about me loving you so much 618 00:37:56,448 --> 00:37:57,927 that I would put up with anything, 619 00:37:57,971 --> 00:38:00,278 clearly you can think again. 620 00:38:00,321 --> 00:38:03,629 Yeah? I don't want to share you. 621 00:38:03,672 --> 00:38:07,415 I mean it. I don't know what I would do. 622 00:38:07,459 --> 00:38:09,219 The very thought of someone else touching you 623 00:38:09,243 --> 00:38:10,636 makes me sick to my stomach. 624 00:38:27,957 --> 00:38:29,481 There you are. 625 00:38:29,524 --> 00:38:32,005 Chiang, I've got wonderful news. I just spoke to Braxton... 626 00:38:32,048 --> 00:38:33,398 Someone's locked the gates. 627 00:38:33,441 --> 00:38:36,096 What? 628 00:38:38,054 --> 00:38:40,535 Sit the fuck down. 629 00:38:40,579 --> 00:38:42,972 Who else would Crowley meet with in Berlin? 630 00:38:43,016 --> 00:38:44,409 I told you, I don't know. 631 00:38:44,452 --> 00:38:45,888 Did you ever meet a British general 632 00:38:45,932 --> 00:38:48,500 named Fuller? My grandmother has a saying, 633 00:38:48,543 --> 00:38:51,894 "The cynic laughs at happiness and winds up sad." 634 00:38:51,938 --> 00:38:54,636 I'm not sad. 635 00:38:54,680 --> 00:38:56,508 No, just pathetic. 636 00:38:56,551 --> 00:38:59,119 This connection you seek between the Nazis and Crowley, 637 00:38:59,162 --> 00:39:01,513 it's ridiculous. 638 00:39:01,556 --> 00:39:04,080 Then why do you look so scared? 639 00:39:23,012 --> 00:39:26,015 I'm not a Nazi. I fled. 640 00:39:26,059 --> 00:39:29,628 I left it all behind. 641 00:39:39,725 --> 00:39:40,943 Susan. 642 00:39:42,423 --> 00:39:43,598 Susan? 643 00:39:44,773 --> 00:39:46,732 My God, what happened? 644 00:39:46,775 --> 00:39:47,950 Is everyone okay? 645 00:39:47,994 --> 00:39:49,212 Whose blood is this? 646 00:39:49,256 --> 00:39:51,432 I think Ernest is trying to cross the abyss. 647 00:39:51,476 --> 00:39:53,826 No, that's impossible. I never gave him the oath. 648 00:39:53,869 --> 00:39:55,131 No, but Jack did. 649 00:39:55,175 --> 00:39:58,396 Since you were too distracted by other things. 650 00:39:58,439 --> 00:40:02,182 You have committed a grave error. 651 00:40:02,225 --> 00:40:03,923 It doesn't just break our code, 652 00:40:03,966 --> 00:40:06,882 it could break a man's soul. 653 00:40:06,926 --> 00:40:08,754 I'll go and talk to him. 654 00:40:24,465 --> 00:40:26,424 Ernest? 655 00:41:01,546 --> 00:41:02,895 Hello, Jack. 656 00:41:02,938 --> 00:41:04,592 What are you doing? 657 00:41:08,640 --> 00:41:10,250 Don't. 658 00:41:10,293 --> 00:41:13,471 From a single spark 659 00:41:13,514 --> 00:41:16,604 all of creation was born. 660 00:41:21,087 --> 00:41:24,351 Don't try to stop me, Jack. 661 00:41:24,394 --> 00:41:27,006 My angel of fire beckons. 662 00:41:27,049 --> 00:41:28,616 Ernest, the angel wasn't real. 663 00:41:28,660 --> 00:41:30,357 I was trying to save my damn life. 664 00:41:30,400 --> 00:41:32,794 Doesn't it feel good? 665 00:41:32,838 --> 00:41:34,535 No, lies only 666 00:41:34,579 --> 00:41:36,624 drag us down. 667 00:41:36,668 --> 00:41:39,148 The only way up is truth. 668 00:41:39,192 --> 00:41:43,501 Well, now you know, so, please... 669 00:41:47,548 --> 00:41:49,115 You remember that first night? 670 00:41:49,158 --> 00:41:52,422 That mountain lion? 671 00:41:52,466 --> 00:41:56,209 You told me rockets were your way to be free of this world. 672 00:41:59,734 --> 00:42:02,650 Well, this is mine. 673 00:42:14,836 --> 00:42:17,752 The war machine won't get you where you need to go. 674 00:42:17,796 --> 00:42:19,449 You need to cut yourself loose, get back 675 00:42:19,493 --> 00:42:21,533 on the only path that matters. You're right, Ernest. 676 00:42:21,557 --> 00:42:23,802 Okay? I strayed, 677 00:42:23,845 --> 00:42:25,804 but I'll get back on it. 678 00:42:26,805 --> 00:42:30,025 Just... please. 679 00:42:30,069 --> 00:42:32,811 Give me the lighter. 680 00:42:32,854 --> 00:42:35,727 Ernest, please. 681 00:42:40,209 --> 00:42:42,951 I need you. 682 00:42:44,387 --> 00:42:46,955 You need to face your destiny. 683 00:42:46,999 --> 00:42:51,003 A man of fire should not be bowing before a man of clay. 684 00:42:53,962 --> 00:42:56,182 It's time for you to go now. 685 00:42:58,227 --> 00:43:01,143 Ernest, wait. 686 00:43:02,928 --> 00:43:06,801 Ad astra per aspera. 687 00:43:06,845 --> 00:43:08,542 Don't do this. 688 00:43:08,586 --> 00:43:11,545 Love is the law. Love under will. 689 00:43:16,506 --> 00:43:17,943 Fuck. 690 00:43:52,107 --> 00:43:54,109 Kelly, call the fire department. 691 00:44:17,045 --> 00:44:20,005 - Pasadena Police. - Everybody step back. 692 00:44:21,571 --> 00:44:23,530 Folks, listen up. 693 00:44:23,573 --> 00:44:26,838 We have a warrant for the arrest of Ernest Donovan. 694 00:44:26,881 --> 00:44:29,318 Spread out. 695 00:44:55,736 --> 00:44:57,695 Captioning sponsored by. 696 00:44:58,739 --> 00:45:00,899 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 49097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.