Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,843 --> 00:00:06,820
{\fnB Morvarid\an2\c&HEEF793&\3c&HAAB738&\4c&H26241B&\blur5\shad0}The Subtitle Created by MJBN
2
00:00:09,052 --> 00:00:10,853
Call an ambulance.
3
00:00:10,886 --> 00:00:12,688
Now you see why I didn't call
an ambulance.
4
00:00:12,721 --> 00:00:15,224
How badly does the Director
want this war funded?
5
00:00:15,258 --> 00:00:16,692
There are literally
thousands of soldiers
6
00:00:16,725 --> 00:00:18,194
in the jungle waiting
for me
7
00:00:18,227 --> 00:00:19,762
to deliver supplies
and weapons.
8
00:00:19,795 --> 00:00:21,097
You really think you're
the guy to step into this?
9
00:00:21,130 --> 00:00:22,598
I want back in the game.
10
00:00:22,631 --> 00:00:24,367
I ain't never
scored blow before.
11
00:00:24,400 --> 00:00:26,569
I know a guy.
He's kind of crazy.
12
00:00:29,105 --> 00:00:30,706
Okay, front me a key.
13
00:00:30,739 --> 00:00:33,542
You got one day
to bring me $12,000.
14
00:00:33,576 --> 00:00:35,878
- What is that?
- Nothing.
15
00:00:35,911 --> 00:00:37,546
-Go home, Mel.
-Come on, Franklin.
16
00:00:37,580 --> 00:00:39,048
Go home.
17
00:00:40,916 --> 00:00:43,719
I just wanna offer you
the product I'm selling.
18
00:00:43,752 --> 00:00:45,088
I'm not here
to start any trouble--
19
00:00:45,121 --> 00:00:47,090
Bullshit!
20
00:00:50,159 --> 00:00:51,727
Franklin Saint.
21
00:00:51,760 --> 00:00:54,263
You ever need anything,
you come find me.
22
00:00:54,297 --> 00:00:56,632
Okay, Franklin Saint.
Get the fuck out of here.
23
00:00:57,800 --> 00:01:00,569
Most of that goes towards
the next shipment, okay.
24
00:01:00,603 --> 00:01:02,605
So don't get too attached.
25
00:01:09,845 --> 00:01:13,116
You have the balls to come in
here after running to daddy?
26
00:01:15,118 --> 00:01:16,952
There's got to be
a way I can do this
27
00:01:16,986 --> 00:01:18,921
without ending up dead
or in jail.
28
00:01:18,954 --> 00:01:20,990
In your own hood,
they can't afford no blow.
29
00:01:21,024 --> 00:01:23,359
See that? See those rocks?
30
00:01:26,129 --> 00:01:28,831
We gonna make bank.
31
00:01:28,864 --> 00:01:30,299
It's gonna be 13 a key.
32
00:01:30,333 --> 00:01:32,801
You have somebody
stake out his little crib.
33
00:01:32,835 --> 00:01:34,670
Get right to the source.
34
00:01:34,703 --> 00:01:36,472
There's bills
and the mortgage.
35
00:01:36,505 --> 00:01:39,508
You ain't gotta worry about
any of that anymore, Mom.
36
00:01:39,542 --> 00:01:41,110
I don't want
your reefer money.
37
00:01:41,144 --> 00:01:42,945
Aw, shit.
38
00:01:42,978 --> 00:01:44,613
Leon!
39
00:01:46,149 --> 00:01:47,783
It ain't about
payback, all right?
40
00:01:47,816 --> 00:01:49,952
Why don't you think about
taking care of your people?
41
00:01:49,985 --> 00:01:51,820
Your folk.
42
00:01:51,854 --> 00:01:53,456
Come on, Ray Ray.
43
00:01:53,489 --> 00:01:55,524
-Ray Ray, man, come on!
-Do it, motherfucker!
44
00:01:55,558 --> 00:01:57,026
-All right, all right!
-Ray Ray! Ray Ray!
45
00:01:57,060 --> 00:01:59,862
-Do it!
-Ray Ray! Ray--
46
00:02:02,331 --> 00:02:04,800
Just wanted to say I'm sorry.
47
00:02:04,833 --> 00:02:07,036
About everything.
48
00:02:10,339 --> 00:02:12,375
Make sure he gets home safe.
49
00:02:18,681 --> 00:02:20,683
This is war, Teddy.
50
00:02:24,019 --> 00:02:25,854
You need to learn
to let things go.
51
00:02:25,888 --> 00:02:28,057
The Director's
very proud of you.
52
00:02:28,091 --> 00:02:30,193
So is the president.
53
00:02:42,238 --> 00:02:44,840
My fellow Americans,
54
00:02:44,873 --> 00:02:47,243
I must speak to you tonight
about a mounting danger
55
00:02:47,276 --> 00:02:49,178
in Central America
that threatens
56
00:02:49,212 --> 00:02:50,679
the security of
the United States.
57
00:02:50,713 --> 00:02:52,681
The plan
to aid rebels fighting
58
00:02:52,715 --> 00:02:54,583
the Nicaraguan government
is in trouble in the House.
59
00:02:54,617 --> 00:02:57,052
The administration
has given the Contras
60
00:02:57,086 --> 00:03:01,224
at least $100 million
in the last five years.
61
00:03:01,257 --> 00:03:04,059
And they can't even tell us
how that money was spent.
62
00:03:04,093 --> 00:03:06,429
If we cut off
the freedom fighters
63
00:03:06,462 --> 00:03:08,264
we will be giving
the Soviets
64
00:03:08,297 --> 00:03:10,533
one of their greatest
foreign policy victories
65
00:03:10,566 --> 00:03:12,268
since World War II.
66
00:03:12,301 --> 00:03:14,036
What the administration
is asking for
67
00:03:14,069 --> 00:03:15,404
on behalf of freedom
in Central America...
68
00:03:16,772 --> 00:03:18,774
Is so small, so minimal,
69
00:03:18,807 --> 00:03:20,409
considering what is at stake.
70
00:03:20,443 --> 00:03:23,212
The total amount
requested for aid
71
00:03:23,246 --> 00:03:25,414
to all of Central America--
72
00:04:14,363 --> 00:04:15,964
Money.
73
00:04:15,998 --> 00:04:19,101
Yuda, get the kid his bricks.
74
00:04:36,185 --> 00:04:37,820
Who wants free ice cream?
75
00:05:48,557 --> 00:05:50,092
Our people waited all day
and all night
76
00:05:50,125 --> 00:05:51,694
freezing their asses off
in the desert,
77
00:05:51,727 --> 00:05:53,429
and your guy never made
the drop.
78
00:05:53,462 --> 00:05:57,032
I know
and I apologize.
79
00:05:57,065 --> 00:05:59,101
You sure he made the pickup?
80
00:05:59,134 --> 00:06:00,903
Yeah,
the Colombians confirmed
81
00:06:00,936 --> 00:06:02,905
that he came
and went yesterday.
82
00:06:04,239 --> 00:06:05,708
So what?
83
00:06:05,741 --> 00:06:08,076
The plane crashed?
84
00:06:08,911 --> 00:06:11,747
No. I'm sorry
that I wasted your time.
85
00:06:11,780 --> 00:06:13,416
Just give me a few more days.
86
00:07:04,800 --> 00:07:07,603
Sup, Peaches?
87
00:07:07,636 --> 00:07:10,339
All quiet on the western front?
88
00:07:20,148 --> 00:07:21,617
Come on, let's go
to Franklin's room.
89
00:07:21,650 --> 00:07:23,318
Boy, you need
to relax with all that.
90
00:07:23,352 --> 00:07:25,020
Shit, I can't relax.
I'm ready to go, Wanda.
91
00:07:25,053 --> 00:07:26,689
Ladies, I would like y'all
to meet Franklin Saint.
92
00:07:26,722 --> 00:07:29,625
AKA our Savior,
AKA the Big Black Apostle.
93
00:07:29,658 --> 00:07:31,627
What's goin' on, baby?
Come on.
94
00:07:31,660 --> 00:07:33,629
Franklin's fine, aight?
95
00:07:33,662 --> 00:07:35,798
Nice to meet you, ladies.
96
00:07:35,831 --> 00:07:38,834
-What's up, Unc?
-Sup, nephew.
97
00:07:40,736 --> 00:07:42,337
God damn!
98
00:07:44,206 --> 00:07:45,808
I don't know how
you got the energy.
99
00:07:45,841 --> 00:07:47,643
If I got to spend my days
in that cookhouse,
100
00:07:47,676 --> 00:07:49,645
I sure as hell ain't spending
my nights in here.
101
00:07:49,678 --> 00:07:50,979
Hey, Peaches!
102
00:07:51,013 --> 00:07:52,715
I don't need no chaperone,
Jerome.
103
00:07:52,748 --> 00:07:54,316
Looking like that
you need a bodyguard.
104
00:07:54,349 --> 00:07:57,686
Huh? Peaches!
105
00:07:57,720 --> 00:08:00,489
Hey, hey, make sure
she get to the club aight.
106
00:08:00,523 --> 00:08:02,057
-Bye.
-Gimme a kiss.
107
00:08:03,692 --> 00:08:05,327
Give Claudia a kiss for me too.
108
00:08:05,360 --> 00:08:07,062
I will if you want.
109
00:08:07,095 --> 00:08:08,831
Tell her to come by,
see my tree.
110
00:08:08,864 --> 00:08:11,500
She ain't interested
in your tree.
111
00:08:11,534 --> 00:08:14,603
She like pie, though.
112
00:08:16,071 --> 00:08:19,041
And I'll tell her
you said hi too.
113
00:08:48,136 --> 00:08:49,905
Open this goddamn door!
114
00:08:49,938 --> 00:08:52,040
The fuck is wrong with you?
115
00:08:52,074 --> 00:08:54,910
Oh, nigga, you wanna fuck
on my goddamn...
116
00:08:54,943 --> 00:08:56,378
Come on, man!
117
00:08:56,411 --> 00:08:58,581
Mm-hmm.
Bitch, get yo ass up!
118
00:08:58,614 --> 00:09:00,749
Hey--Hey, man!
Be cool!
119
00:09:00,783 --> 00:09:02,718
Nigga, get yo ass!
120
00:09:04,620 --> 00:09:06,589
Just go!
121
00:09:06,622 --> 00:09:08,256
Grab his ass!
122
00:09:33,649 --> 00:09:36,952
-Jesus and Luis?
-They lost faith.
123
00:09:36,985 --> 00:09:39,321
They going back to Mexico.
124
00:09:41,790 --> 00:09:44,092
They would have never
done this to my dad.
125
00:09:44,126 --> 00:09:46,128
Or Ramiro.
126
00:09:48,797 --> 00:09:51,099
We'll have to train
new drivers.
127
00:09:51,133 --> 00:09:54,670
Who aren't gonna stay around
either unless this works.
128
00:09:55,838 --> 00:09:58,106
Floundering!
129
00:09:58,140 --> 00:09:59,775
And they can smell it.
130
00:09:59,808 --> 00:10:02,310
Stomper's gonna be pissed
if we go around him.
131
00:10:04,813 --> 00:10:06,481
I'm not bringing this
to that asshole
132
00:10:06,515 --> 00:10:08,316
just so he can cut us out.
133
00:10:22,565 --> 00:10:26,468
Cessna Caravan,
1,200 nautical mile range,
134
00:10:26,501 --> 00:10:28,804
3,600-pound payload.
135
00:10:28,837 --> 00:10:32,340
-And the compression test?
-Two weeks ago. All green.
136
00:10:32,374 --> 00:10:34,810
Okay.
137
00:10:34,843 --> 00:10:36,344
So it's the same deal
as last time.
138
00:10:36,378 --> 00:10:39,014
Have the seats removed
and weighed.
139
00:10:39,047 --> 00:10:42,017
-Uh, where's the seller?
-Ohio.
140
00:10:42,050 --> 00:10:44,186
I'll wire the money
first thing,
141
00:10:44,219 --> 00:10:48,390
but there's still the matter
of who's going to fly it.
142
00:10:48,423 --> 00:10:52,094
Preferably someone
who won't run off this time.
143
00:10:57,866 --> 00:11:01,503
- Aero Services Aviation.
- Can we go secure?
144
00:11:01,536 --> 00:11:03,706
Yeah.
Will you excuse me a minute?
145
00:11:11,914 --> 00:11:14,182
Going secure.
146
00:11:14,216 --> 00:11:17,219
Okay, what's going on?
147
00:11:17,252 --> 00:11:19,021
Wanted to let you know
that the president's
148
00:11:19,054 --> 00:11:21,890
requested $21 million
to finance operations
149
00:11:21,924 --> 00:11:24,359
in Nicaragua
for the upcoming year.
150
00:11:24,392 --> 00:11:26,929
Uh, yeah, I mean,
that's only
151
00:11:26,962 --> 00:11:28,530
3 million less than last year.
152
00:11:28,563 --> 00:11:30,098
I could probably make up
the difference if I--
153
00:11:30,132 --> 00:11:32,567
He's not gonna get it,
Teddy.
154
00:11:32,601 --> 00:11:34,770
Repeat that, please.
155
00:11:34,803 --> 00:11:37,606
Congress isn't going
to approve any of the funds.
156
00:11:41,576 --> 00:11:44,046
So that's it?
157
00:11:44,079 --> 00:11:46,882
There's no ancillary support?
158
00:11:46,915 --> 00:11:48,951
I mean, are there other options
on the table?
159
00:11:48,984 --> 00:11:51,586
Besides you?
No.
160
00:11:52,788 --> 00:11:54,723
So now the question
that I have to ask
161
00:11:54,757 --> 00:11:56,925
is can you handle this?
162
00:12:01,797 --> 00:12:03,899
Yes, sir.
163
00:12:03,932 --> 00:12:06,568
I am very glad
to hear you say that.
164
00:12:06,601 --> 00:12:09,638
But Teddy,
this will change things.
165
00:12:10,773 --> 00:12:12,474
It now becomes imperative
that nothing implicate
166
00:12:12,507 --> 00:12:15,277
company involvement
in any capacity.
167
00:12:15,310 --> 00:12:17,512
Is that understood?
168
00:12:21,516 --> 00:12:23,418
So no access
to the weapons depot?
169
00:12:23,451 --> 00:12:26,121
No access
to anything official.
170
00:12:26,154 --> 00:12:28,323
Even me.
171
00:12:28,356 --> 00:12:29,925
This now becomes
something
172
00:12:29,958 --> 00:12:32,294
compartmented between
the two of us.
173
00:12:33,662 --> 00:12:36,799
And what if something happens
to you?
174
00:12:36,832 --> 00:12:39,768
I will have records
in my safe
175
00:12:39,802 --> 00:12:41,970
of everything
so that you'll be covered.
176
00:12:43,672 --> 00:12:45,307
Okay.
177
00:12:45,340 --> 00:12:47,609
We're counting on you,
Teddy.
178
00:12:47,642 --> 00:12:50,813
We believe in you
and what you're doing.
179
00:12:50,846 --> 00:12:53,148
Continue to make us proud,
okay?
180
00:12:54,683 --> 00:12:57,185
Thank you, sir.
181
00:12:57,219 --> 00:12:59,321
I will.
182
00:13:16,671 --> 00:13:19,207
-Hey, Gladys?
-Yeah.
183
00:13:24,346 --> 00:13:26,648
-Kansas City.
-I'm sorry?
184
00:13:26,681 --> 00:13:28,884
Have the plane delivered
to Kansas City.
185
00:13:28,917 --> 00:13:32,020
Kansas side, any small airport
west of downtown will do.
186
00:13:32,054 --> 00:13:33,989
What's in Kansas city?
187
00:13:37,760 --> 00:13:39,828
Sometimes these
things happen.
188
00:13:39,862 --> 00:13:41,563
Just saying, a little
heads up would be nice.
189
00:13:41,596 --> 00:13:43,398
But I like seeing you,
Frankie.
190
00:13:43,431 --> 00:13:46,234
Even--even Leon here
is growing on me.
191
00:13:46,268 --> 00:13:48,336
You know how stressful it is
to ride through Encino
192
00:13:48,370 --> 00:13:50,205
with this much fucking coin
in a car?
193
00:13:50,238 --> 00:13:51,840
Okay.
194
00:13:51,874 --> 00:13:54,676
Maybe Leon is not
growing on me so much.
195
00:13:54,709 --> 00:13:56,912
I got a few ounces
lying around somewhere
196
00:13:56,945 --> 00:13:59,181
so you don't feel
I've wasted your time.
197
00:13:59,214 --> 00:14:01,049
Muir,
198
00:14:01,083 --> 00:14:03,718
go to the stash, see what
you can find for Frankie.
199
00:14:03,752 --> 00:14:05,253
You got it.
200
00:14:05,287 --> 00:14:07,522
You know...
201
00:14:07,555 --> 00:14:09,357
not too long ago
you were happy
202
00:14:09,391 --> 00:14:11,726
with just
a few hundred dollars.
203
00:14:11,760 --> 00:14:13,528
How we grow, huh.
204
00:14:13,561 --> 00:14:15,597
Likes weeds.
205
00:14:17,599 --> 00:14:19,467
Hey.
206
00:14:22,137 --> 00:14:24,072
Friday.
207
00:14:24,106 --> 00:14:28,043
Come over for Shabbat dinner,
wear a nice coat.
208
00:14:28,076 --> 00:14:30,212
Come on, Franklin.
You have money now.
209
00:14:30,245 --> 00:14:32,114
Get yourself a nice coat.
210
00:14:32,147 --> 00:14:34,716
- Avi! Avi!
- What?
211
00:14:36,451 --> 00:14:39,054
What'd he say?
Hey, what's going on?
212
00:14:40,322 --> 00:14:42,224
-LAPD! Hands up!
-Hands up!
213
00:14:42,257 --> 00:14:44,893
Don't run!
Don't run.
214
00:14:46,761 --> 00:14:48,763
-Faster! Move. Move.
-Hey! Against the wall.
215
00:14:48,797 --> 00:14:50,565
Right there, don't move!
216
00:14:50,598 --> 00:14:52,067
Hey, stop!
217
00:14:52,100 --> 00:14:55,070
Everything is okay.
Hello, officer.
218
00:14:58,106 --> 00:15:00,575
Stop! Stop right there!
219
00:15:00,608 --> 00:15:01,910
Freeze!
220
00:15:01,944 --> 00:15:03,245
Hey, don't fucking shoot,
all right?
221
00:15:03,278 --> 00:15:05,613
Hands behind your head.
222
00:15:07,015 --> 00:15:08,583
-Think you can run, huh?
-Get the fuck off me.
223
00:15:08,616 --> 00:15:09,918
-Hey!
-Fuck off!
224
00:15:09,952 --> 00:15:11,419
I said hands behind
your head.
225
00:15:11,453 --> 00:15:13,655
You got a problem?
226
00:15:14,789 --> 00:15:16,992
Punk kid.
Think you can run from me?
227
00:15:17,025 --> 00:15:18,260
Shut the fuck up.
228
00:15:27,169 --> 00:15:29,004
Apparently,
your boy's in business
229
00:15:29,037 --> 00:15:30,438
with a Babe Ruth
motherfucker.
230
00:15:30,472 --> 00:15:32,174
That dude, Avi?
Hitting him with possession
231
00:15:32,207 --> 00:15:34,509
with intent to go along
with a hefty gun charge.
232
00:15:34,542 --> 00:15:36,811
In terms y'all laymans
can understand,
233
00:15:36,845 --> 00:15:39,514
that boy fucked.
234
00:15:39,547 --> 00:15:41,116
What about Leon?
235
00:15:41,149 --> 00:15:42,784
Hit him with a 69PC.
236
00:15:42,817 --> 00:15:44,987
-The fuck is a 69PC--
-Felony evading.
237
00:15:45,020 --> 00:15:47,155
Why the fuck you ain't
say that then?
238
00:15:47,189 --> 00:15:49,791
'Cause I'ma fucking
professional, J-rome.
239
00:15:49,824 --> 00:15:51,960
No, you's a moron, Biscuit.
240
00:15:51,994 --> 00:15:53,495
Look.
Least they ain't trying
241
00:15:53,528 --> 00:15:56,031
to rope him in on
a possession of weapons beef.
242
00:15:56,064 --> 00:15:58,133
Now the bad news is,
your boy's got priors,
243
00:15:58,166 --> 00:16:00,168
and because it's a felony,
bail's 50.
244
00:16:00,202 --> 00:16:01,970
Thousand.
245
00:16:02,004 --> 00:16:03,838
Ain't 50 hundred, nigga.
246
00:16:05,507 --> 00:16:08,176
-I want him out.
-Gonna need 10% down.
247
00:16:08,210 --> 00:16:09,844
Cash, collateral, whatever.
248
00:16:09,878 --> 00:16:11,213
Shit, 5,000 ain't shit.
249
00:16:11,246 --> 00:16:14,816
Yeah, it is.
It is.
250
00:16:14,849 --> 00:16:16,885
It's a lot, Tyrone.
251
00:16:16,919 --> 00:16:18,686
I'm gonna need a minute
to get that for you.
252
00:16:18,720 --> 00:16:20,688
Hey, ain't my boy in there.
253
00:16:20,722 --> 00:16:23,225
Do what you gotta do.
254
00:16:26,028 --> 00:16:27,829
Nephew, you got the five Gs
on you now.
255
00:16:27,862 --> 00:16:29,397
Let's get this shit done.
256
00:16:29,431 --> 00:16:31,033
I don't want those two
knowing what I'm holding.
257
00:16:31,066 --> 00:16:32,834
Tyrone's straight,
he always has been.
258
00:16:32,867 --> 00:16:34,236
You getting paranoid.
259
00:16:34,269 --> 00:16:36,504
Avi and Leon are locked up.
260
00:16:36,538 --> 00:16:38,040
And I just spent the whole
of yesterday
261
00:16:38,073 --> 00:16:40,675
running around Encino
with 42 Gs in a duffel bag
262
00:16:40,708 --> 00:16:44,379
trying to find a cab or a bus
before the cops found me.
263
00:16:45,747 --> 00:16:48,383
So yeah...
264
00:16:49,584 --> 00:16:51,753
Maybe I'm a little on edge.
265
00:16:54,556 --> 00:16:56,191
Well, with Avi in the clink,
266
00:16:56,224 --> 00:16:58,126
you know where we gonna
get some more coke?
267
00:17:26,588 --> 00:17:29,291
We wanna see
Vuelvas and Chumacho.
268
00:17:31,126 --> 00:17:33,495
Tell them
Lucia Villanueva's here.
269
00:17:35,097 --> 00:17:37,765
They know my family.
270
00:17:37,799 --> 00:17:40,835
They used to buy marijuana
from my dad and my tio.
271
00:17:48,110 --> 00:17:49,777
Hey.
272
00:18:00,022 --> 00:18:02,790
If you're not interested,
we'll leave.
273
00:18:43,998 --> 00:18:46,368
Thank you for seeing us.
274
00:18:49,537 --> 00:18:51,539
Cocaine,
275
00:18:51,573 --> 00:18:53,475
but rocked-up,
276
00:18:53,508 --> 00:18:55,177
smokable,
277
00:18:55,210 --> 00:18:57,179
and cheap.
278
00:18:58,180 --> 00:19:00,148
It's moving like wildfire
in South Central
279
00:19:00,182 --> 00:19:03,017
and it's about to take off
in the barrio.
280
00:19:03,051 --> 00:19:04,719
It's gonna be bigger
than heroine,
281
00:19:04,752 --> 00:19:06,688
more profitable.
282
00:19:06,721 --> 00:19:10,325
Right now it's being sold by
mayates in Pico-Union.
283
00:19:10,358 --> 00:19:12,694
I've been in business with
Stomper and the Monarcas.
284
00:19:12,727 --> 00:19:15,197
But I'm bringing this to you.
285
00:19:16,898 --> 00:19:19,067
There's money to be made.
286
00:19:19,101 --> 00:19:21,203
I know it.
287
00:19:25,207 --> 00:19:27,375
You say it's good.
288
00:19:28,710 --> 00:19:30,545
Let's see.
289
00:19:39,721 --> 00:19:41,223
Okay, wait.
290
00:21:25,993 --> 00:21:29,297
You see the key
to this game, Lucas,
291
00:21:29,331 --> 00:21:32,300
is a steady hand
and laser focus,
292
00:21:32,334 --> 00:21:34,001
of which I have both.
293
00:21:34,035 --> 00:21:37,205
Your problem is you're thinking
about Bethany's titties,
294
00:21:37,239 --> 00:21:40,475
and how if I whip your ass
right now in public
295
00:21:40,508 --> 00:21:42,844
you're not gonna get
to see 'em.
296
00:21:44,078 --> 00:21:46,314
And because you're thinking
about that
297
00:21:46,348 --> 00:21:48,216
and not concentrating
on the shot,
298
00:21:48,250 --> 00:21:49,651
you're gonna miss that shot.
299
00:21:49,684 --> 00:21:52,153
Resulting in me whipping
your ass
300
00:21:52,186 --> 00:21:53,488
and coincidentally,
301
00:21:53,521 --> 00:21:56,391
you not getting to see
Bethany's titties.
302
00:21:56,424 --> 00:21:59,193
Think you mean ironically.
303
00:21:59,227 --> 00:22:00,528
What was that?
304
00:22:00,562 --> 00:22:02,830
Uh, you said,
uh, "Coincidentally not
305
00:22:02,864 --> 00:22:04,065
getting to see
Bethany's titties."
306
00:22:04,098 --> 00:22:05,733
But I think what you meant
to say was,
307
00:22:05,767 --> 00:22:09,036
"Ironically not getting
to see Bethany's titties."
308
00:22:09,070 --> 00:22:10,372
The circumstance
you're describing
309
00:22:10,405 --> 00:22:13,074
being one of irony,
and not coincidence.
310
00:22:13,107 --> 00:22:14,876
Hey, Bethany.
311
00:22:14,909 --> 00:22:17,044
Matt, wanna tell your friend
to stop talking about my tits?
312
00:22:17,078 --> 00:22:19,347
Are you finished?
313
00:22:19,381 --> 00:22:20,915
You gonna take a shot,
314
00:22:20,948 --> 00:22:22,884
or keep doing a hatchet
job on the English language?
315
00:22:22,917 --> 00:22:24,519
-Oh.
-Ha-ha.
316
00:22:29,624 --> 00:22:32,727
-Wow.
-Hmm.
317
00:22:32,760 --> 00:22:34,596
The weapons
are flowing South.
318
00:22:34,629 --> 00:22:36,764
Contras are pushing back.
319
00:22:36,798 --> 00:22:39,367
That's how you're funding this?
320
00:22:39,401 --> 00:22:40,902
Not all of it, but yeah.
321
00:22:40,935 --> 00:22:42,537
That--
yeah, that's fucked up.
322
00:22:42,570 --> 00:22:44,706
Even for the CIA,
that's fucked up.
323
00:22:44,739 --> 00:22:46,040
Okay, okay.
324
00:22:46,073 --> 00:22:47,409
Look, I--all that I need
is a stopgap.
325
00:22:47,442 --> 00:22:48,910
I just need someone
reliable who can fly
326
00:22:48,943 --> 00:22:50,278
the loads till I find
a permanent replacement.
327
00:22:50,312 --> 00:22:51,413
That's it.
328
00:22:51,446 --> 00:22:53,381
-How long?
-A month.
329
00:22:53,415 --> 00:22:55,116
Two months, tops.
330
00:22:55,149 --> 00:22:56,584
I'm sure Bethany will
still be waiting
331
00:22:56,618 --> 00:22:58,586
here for you
when you get back.
332
00:22:59,587 --> 00:23:02,256
He's not doing well, Teddy.
333
00:23:03,257 --> 00:23:04,892
Jesus Christ.
334
00:23:04,926 --> 00:23:06,428
Looked like
he was doing fine to me.
335
00:23:06,461 --> 00:23:09,597
-You're spying on us now?
-Here.
336
00:23:11,433 --> 00:23:14,402
This should buy whatever help
he needs until you get back.
337
00:23:14,436 --> 00:23:15,737
'Cause you're not gonna see
him when you're here.
338
00:23:15,770 --> 00:23:17,238
I already saw him, Matt.
339
00:23:17,271 --> 00:23:18,806
-I already saw him.
-Through the window.
340
00:23:18,840 --> 00:23:20,608
Yeah, and they're spotless,
by the way. Great work.
341
00:23:20,642 --> 00:23:22,076
Still got you washing 'em
with vinegar once a week?
342
00:23:22,109 --> 00:23:23,645
It would mean a lot to him.
343
00:23:23,678 --> 00:23:25,079
I don't give a fuck
what it would mean to him.
344
00:23:25,112 --> 00:23:27,281
I really don't and I'm sorry.
But, listen,
345
00:23:27,315 --> 00:23:29,584
it's you I came back for.
You understand?
346
00:23:29,617 --> 00:23:31,085
I have a Cessna Caravan
347
00:23:31,118 --> 00:23:33,254
waiting in a hangar
at Fairfax Airport.
348
00:23:33,287 --> 00:23:35,790
She's sexy as hell.
She's ready to go.
349
00:23:35,823 --> 00:23:38,159
All I need
is someone to fly her.
350
00:23:41,796 --> 00:23:44,298
You sure about this?
351
00:23:44,332 --> 00:23:46,834
Because when I came back
from 'Nam,
352
00:23:46,868 --> 00:23:50,304
nobody had any idea
what the point was.
353
00:23:51,639 --> 00:23:54,342
For those people down there
and for us here it's important.
354
00:23:54,376 --> 00:23:58,613
If we win this war we can
change the course of history.
355
00:23:58,646 --> 00:24:01,716
And this war,
we can win.
356
00:24:08,155 --> 00:24:09,791
Hey, he still ain't out?
357
00:24:09,824 --> 00:24:12,527
Any minute, man.
Tyrone in there now.
358
00:24:12,560 --> 00:24:14,028
Where was I?
359
00:24:14,061 --> 00:24:15,630
Uh, you was gettin' ready
360
00:24:15,663 --> 00:24:16,864
to ruin the rest
of the fucking movie.
361
00:24:16,898 --> 00:24:18,833
Damn right,
and he go,
362
00:24:18,866 --> 00:24:21,202
"Say hello to
my little friend."
363
00:24:21,235 --> 00:24:23,170
Get him, motherfucker.
364
00:24:23,204 --> 00:24:25,172
Yo, he's bad,
I seen this shit twice.
365
00:24:25,206 --> 00:24:26,808
Yeah, cuz.
366
00:24:26,841 --> 00:24:29,143
-So he live?
-What?
367
00:24:29,176 --> 00:24:32,514
Nah man, everybody in
that motherfucker die.
368
00:24:32,547 --> 00:24:33,681
What's wrong with you, Jerome?
369
00:24:33,715 --> 00:24:34,849
Man, you got crabs
or something?
370
00:24:34,882 --> 00:24:36,183
I don't like being
out in front
371
00:24:36,217 --> 00:24:37,719
of this motherfucking
place, God damn.
372
00:24:37,752 --> 00:24:39,186
-Amen.
-Ah.
373
00:24:39,220 --> 00:24:41,188
This fool.
374
00:24:41,222 --> 00:24:43,658
So when you drop the soap,
do you bend over to pick it up
375
00:24:43,691 --> 00:24:45,159
or do you squat?
Like how do you--
376
00:24:45,192 --> 00:24:46,661
How does that work?
377
00:24:46,694 --> 00:24:48,162
-This motherfucker.
-What's up, man?
378
00:24:48,195 --> 00:24:49,196
Hey, y'all make sure
this little nigga
379
00:24:49,230 --> 00:24:50,398
don't run,
you hear?
380
00:24:50,432 --> 00:24:51,999
Who the fuck
you talking to?
381
00:24:52,033 --> 00:24:53,701
All right, playa.
382
00:24:55,570 --> 00:24:59,206
Look, y'all need me again,
and it sound like you will,
383
00:24:59,240 --> 00:25:01,543
you know where I'm at.
384
00:25:08,716 --> 00:25:11,719
-They sweat you hard?
-Some.
385
00:25:11,753 --> 00:25:13,688
You give 'em my social?
386
00:25:13,721 --> 00:25:16,424
Name, number, address.
387
00:25:16,458 --> 00:25:18,860
Appreciate that, man.
388
00:25:18,893 --> 00:25:21,963
So what you want, huh?
Drink? Lap dance?
389
00:25:23,731 --> 00:25:25,433
Wanda ain't come with y'all,
huh?
390
00:25:25,467 --> 00:25:27,702
Oh, no, man, she havin'
a little trouble walking.
391
00:25:27,735 --> 00:25:29,370
Spent a little time with her
while you was gone.
392
00:25:29,403 --> 00:25:31,205
Oh, you want to fuck with
me after I just got out, huh?
393
00:25:31,238 --> 00:25:32,940
Nah, she wanted
to fuck with us.
394
00:25:32,974 --> 00:25:34,442
Oh, really? So I have to beat
all y'alls ass, huh?
395
00:25:55,830 --> 00:25:57,665
Miguel.
396
00:26:05,172 --> 00:26:07,108
He's out there somewhere.
397
00:26:08,142 --> 00:26:09,844
All right.
398
00:26:11,979 --> 00:26:13,681
Gustavo.
399
00:26:15,282 --> 00:26:16,651
Still nothing?
400
00:26:16,684 --> 00:26:18,753
Not in the States
or in Mexico.
401
00:26:18,786 --> 00:26:21,422
It's like he's vanished
off the face of the planet.
402
00:26:21,455 --> 00:26:23,190
Maybe he has.
403
00:26:29,797 --> 00:26:32,433
You know...
404
00:26:32,466 --> 00:26:35,637
Pedro ran for a reason.
Hmm?
405
00:26:35,670 --> 00:26:37,939
He may never come back.
406
00:26:37,972 --> 00:26:40,441
We killed his father.
407
00:26:40,474 --> 00:26:43,144
He's not gonna let that go.
408
00:26:56,858 --> 00:26:58,826
Boy, we was talking about you
last night.
409
00:26:58,860 --> 00:27:00,628
All good, I hope.
410
00:27:00,662 --> 00:27:03,164
Your homegirl Tanosse
was up in here.
411
00:27:03,197 --> 00:27:05,633
With your name in her mouth.
412
00:27:05,667 --> 00:27:07,468
I did not know
you two was acquainted.
413
00:27:07,501 --> 00:27:09,170
Yeah, we used to kick it
back in the day.
414
00:27:09,203 --> 00:27:11,038
So she said.
415
00:27:11,072 --> 00:27:14,709
Let me get you a drink.
416
00:27:14,742 --> 00:27:18,512
If Tanosse in here,
I take it Bobo back in the pen?
417
00:27:18,546 --> 00:27:19,981
Yup.
418
00:27:20,014 --> 00:27:23,050
She been hearing rumors
that you on the rise.
419
00:27:23,084 --> 00:27:25,820
Yeah...
420
00:27:25,853 --> 00:27:27,822
well, I got other shit
on my mind than pussy.
421
00:27:29,924 --> 00:27:31,926
Making you a rarity
amongst young men.
422
00:27:36,397 --> 00:27:39,500
Come on,
let me talk to you.
423
00:28:17,905 --> 00:28:19,573
Hey!
424
00:28:19,607 --> 00:28:21,408
-Hey, what the motherfuck?
-What the fuck?
425
00:28:21,442 --> 00:28:23,244
Shit!
426
00:28:30,284 --> 00:28:33,454
-There we go, Peaches.
-What the fuck happened?
427
00:28:33,487 --> 00:28:35,389
How they get in?
428
00:28:35,422 --> 00:28:36,590
Back door.
429
00:28:36,624 --> 00:28:39,160
Somebody didn't lock
that shit?
430
00:28:40,427 --> 00:28:42,797
Somebody left
that shit unlocked?
431
00:28:42,830 --> 00:28:44,298
They jimmied the shit.
432
00:28:44,331 --> 00:28:45,633
And Peaches,
you ain't hear it?
433
00:28:45,667 --> 00:28:46,968
And so what?
You just kill
434
00:28:47,001 --> 00:28:48,402
some motherfuckers
in my house?
435
00:28:48,435 --> 00:28:50,137
You ain't wanna
scare 'em off first?
436
00:28:50,171 --> 00:28:51,572
-What you gonna do that for?
-I ain't asking you!
437
00:28:51,605 --> 00:28:53,107
-Well, I'm answering you!
-Stop!
438
00:28:53,140 --> 00:28:55,109
Fucking stop.
Keep your voices down.
439
00:28:55,142 --> 00:28:57,444
Who the fuck are they?
440
00:28:59,113 --> 00:29:01,282
Fuck.
441
00:29:03,617 --> 00:29:05,920
It's motherfucking Biscuit.
442
00:29:05,953 --> 00:29:08,790
That ain't Tyrone.
443
00:29:08,823 --> 00:29:11,625
That's Jamal.
That's Biscuit older brother.
444
00:29:11,659 --> 00:29:13,260
Biscuit's older brother,
who's paranoid now, Unc?
445
00:29:13,294 --> 00:29:14,996
I told you not to mention
that fucking money!
446
00:29:15,029 --> 00:29:16,597
They wouldn't even thought
twice about this shit
447
00:29:16,630 --> 00:29:18,265
if you ain't make a big deal
of it, God damn.
448
00:29:18,299 --> 00:29:20,501
I told you not to keep that
fucking money in our house!
449
00:29:20,534 --> 00:29:22,136
Wanna talk about this now?
450
00:29:22,169 --> 00:29:24,305
Hey, look, if nosy-ass
Shirley heard the shots,
451
00:29:24,338 --> 00:29:25,940
then the cops is probably
on the way now.
452
00:29:25,973 --> 00:29:27,108
God damn.
453
00:29:27,141 --> 00:29:29,110
So now what you gonna do?
454
00:29:29,143 --> 00:29:31,713
-Fuck.
-Huh?
455
00:29:38,820 --> 00:29:41,655
Me and Jerome go
and load up the bodies.
456
00:29:41,689 --> 00:29:44,158
Drive 'em out.
457
00:29:44,191 --> 00:29:46,127
Bury 'em.
458
00:29:46,160 --> 00:29:49,463
You two, stay here,
clean this shit up.
459
00:29:49,496 --> 00:29:51,032
Sun rises,
460
00:29:51,065 --> 00:29:53,134
this never happened.
461
00:29:57,204 --> 00:29:59,540
I'm with that shit.
462
00:29:59,573 --> 00:30:01,642
Come on.
463
00:30:01,675 --> 00:30:04,578
This shit is
fucking crazy.
464
00:30:52,894 --> 00:30:54,929
Why ain't they back yet?
465
00:30:54,962 --> 00:30:57,231
Gotta dig.
466
00:30:57,264 --> 00:30:58,933
Shit takes time.
467
00:31:00,401 --> 00:31:01,903
How you know?
468
00:31:07,274 --> 00:31:09,443
This house ain't
gonna never be the same.
469
00:31:12,246 --> 00:31:14,081
Mm.
470
00:31:15,416 --> 00:31:18,920
You know, we should probably
get some bars on the windows.
471
00:31:18,953 --> 00:31:20,221
And new doors.
472
00:31:22,123 --> 00:31:24,926
- That them?
- Nah, they wouldn't knock.
473
00:31:24,959 --> 00:31:26,460
You expecting somebody?
474
00:31:26,493 --> 00:31:27,728
At 8:00 in the morning?
475
00:31:37,271 --> 00:31:38,572
Ah, shit.
476
00:31:38,605 --> 00:31:39,807
What?
477
00:31:45,779 --> 00:31:48,182
One second.
478
00:31:52,019 --> 00:31:53,988
Mel.
479
00:31:54,021 --> 00:31:55,589
Something wrong?
480
00:31:55,622 --> 00:31:57,791
Nah, I'm all right.
I just...
481
00:31:57,825 --> 00:32:00,761
Go on.
'Sup?
482
00:32:00,794 --> 00:32:02,997
I just...
483
00:32:03,030 --> 00:32:07,134
I was gonna come by yesterday
on the actual day.
484
00:32:07,168 --> 00:32:09,670
But then I didn't know
if I should.
485
00:32:09,703 --> 00:32:11,105
In the end it just ain't
feel right
486
00:32:11,138 --> 00:32:13,474
not wishing you happy birthday.
487
00:32:13,507 --> 00:32:15,977
You have fun?
488
00:32:17,044 --> 00:32:19,146
Yeah.
Yeah, we did.
489
00:32:19,180 --> 00:32:21,648
We, uh, had a little party.
490
00:32:21,682 --> 00:32:24,151
Nothing crazy.
491
00:32:26,888 --> 00:32:29,556
I just came
to give you this.
492
00:32:36,330 --> 00:32:38,699
Happy birthday, Franklin.
493
00:32:38,732 --> 00:32:41,168
Hope it was a good day.
494
00:32:43,670 --> 00:32:45,639
Hey, uh...
495
00:32:45,672 --> 00:32:48,075
you wanna go get
some breakfast or something?
496
00:32:49,710 --> 00:32:52,046
Can't,
school.
497
00:32:52,079 --> 00:32:54,681
It's cool.
Uh, I'll walk with you then.
498
00:32:54,715 --> 00:32:56,550
I don't think
that's a good idea.
499
00:32:56,583 --> 00:32:58,752
-I just want to talk for--
-Franklin.
500
00:32:59,853 --> 00:33:01,188
My dad's been hearing
about you too
501
00:33:01,222 --> 00:33:03,224
and don't want me
nowhere near you.
502
00:33:03,257 --> 00:33:05,392
Someone will see.
503
00:33:09,063 --> 00:33:10,898
Hey, uh...
504
00:33:10,932 --> 00:33:13,734
you or Andre,
505
00:33:13,767 --> 00:33:15,669
talk to my moms at all?
506
00:33:15,702 --> 00:33:18,405
She and my dad spend
some time together.
507
00:33:18,439 --> 00:33:20,741
I see her here and there.
508
00:33:22,076 --> 00:33:24,011
How she doing?
509
00:33:24,045 --> 00:33:25,746
How she doing?
510
00:33:27,381 --> 00:33:30,351
Her heart's broken,
Franklin.
511
00:33:30,384 --> 00:33:32,786
How you think she doing?
512
00:33:35,056 --> 00:33:38,559
Take care of yourself,
okay?
513
00:34:07,955 --> 00:34:10,257
Gracias.
514
00:34:14,761 --> 00:34:17,264
This place is a shit hole.
515
00:34:26,974 --> 00:34:29,010
You know who I am?
516
00:34:50,697 --> 00:34:52,599
You bring all this in?
517
00:34:52,633 --> 00:34:54,768
From our family's farms
in Mexico.
518
00:34:54,801 --> 00:34:56,670
Then we sell it wholesale.
519
00:35:01,142 --> 00:35:04,011
You bring it through, uh,
520
00:35:04,045 --> 00:35:06,480
border checkpoints
or you have your own routes?
521
00:35:08,315 --> 00:35:11,818
I thought, uh, you were here
to talk about this new drug.
522
00:35:11,852 --> 00:35:15,322
I'm here to talk about
whatever the fuck I want.
523
00:35:18,325 --> 00:35:20,961
We have our own routes.
524
00:35:20,994 --> 00:35:22,463
My father
and uncle created them.
525
00:35:22,496 --> 00:35:23,630
Mm-hmm.
526
00:35:23,664 --> 00:35:26,133
They're dead now, right?
527
00:35:26,167 --> 00:35:28,502
Is that right?
528
00:35:28,535 --> 00:35:30,304
Mm-hmm.
529
00:35:30,337 --> 00:35:31,505
If they weren't,
what do you think
530
00:35:31,538 --> 00:35:34,075
they'd say about
this new product?
531
00:35:36,410 --> 00:35:39,180
I think they'd see
a new business opportunity.
532
00:35:40,914 --> 00:35:44,185
My boys agree with you.
533
00:35:44,218 --> 00:35:47,854
They like this
new rock cocaine.
534
00:35:47,888 --> 00:35:49,890
Not me.
535
00:35:51,258 --> 00:35:53,927
From what I seen,
it makes people crazy.
536
00:35:56,530 --> 00:35:58,999
Right?
Keeps 'em calm, obedient,
537
00:35:59,032 --> 00:36:01,034
which we control.
538
00:36:02,035 --> 00:36:04,671
It also mean getting into
business with the mayates
539
00:36:04,705 --> 00:36:06,740
and that could
cause some problems.
540
00:36:08,942 --> 00:36:12,913
This drug is gonna catch on
whether we're in it or not.
541
00:36:12,946 --> 00:36:15,416
And if we're not...
542
00:36:15,449 --> 00:36:17,684
that's a lot of money going
to those mayates
543
00:36:17,718 --> 00:36:19,553
and not us,
544
00:36:19,586 --> 00:36:21,688
leaving our people weaker.
545
00:36:21,722 --> 00:36:23,357
Is that what
you're worried about?
546
00:36:23,390 --> 00:36:25,759
Our people?
547
00:36:25,792 --> 00:36:28,362
Among other things.
548
00:36:28,395 --> 00:36:31,698
Empowering Mexicans
in this country.
549
00:36:31,732 --> 00:36:34,435
Ensuring we have a voice
that cannot be ignored.
550
00:36:36,137 --> 00:36:38,038
I believe this drug
is the future.
551
00:36:38,071 --> 00:36:40,874
And I believe it so deeply
552
00:36:40,907 --> 00:36:43,544
I'm willing to front
all the product.
553
00:36:43,577 --> 00:36:46,247
Take on all the financial risk.
554
00:36:47,614 --> 00:36:50,083
The decision is yours.
555
00:37:00,093 --> 00:37:01,928
How was the flight?
556
00:37:01,962 --> 00:37:05,766
Uh, it was as smooth
as a stripper's ass.
557
00:37:05,799 --> 00:37:08,135
It was... fine.
558
00:37:08,169 --> 00:37:10,604
You must be Matt.
559
00:37:10,637 --> 00:37:12,139
And you are?
560
00:37:12,173 --> 00:37:13,640
You can call me Mrs. Warren.
561
00:37:13,674 --> 00:37:15,409
Could I call you
something else?
562
00:37:15,442 --> 00:37:18,111
No.
563
00:37:18,145 --> 00:37:21,315
Can I speak with you privately
for a minute?
564
00:37:21,348 --> 00:37:23,584
Anything you can say to
him you can say in front of me.
565
00:37:23,617 --> 00:37:26,620
Yeah, it's all right, Gladys.
Go ahead.
566
00:37:26,653 --> 00:37:28,289
I still hadn't heard back
from Avi
567
00:37:28,322 --> 00:37:30,257
so I went by his house.
568
00:37:30,291 --> 00:37:34,461
And...
I think we have a problem.
569
00:37:42,803 --> 00:37:44,438
It's a nice spot.
570
00:37:44,471 --> 00:37:46,873
Any opportunity
to get out from that desk.
571
00:37:47,974 --> 00:37:50,477
So this bust,
this wasn't the result
572
00:37:50,511 --> 00:37:52,979
of surveillance
or a long-term op?
573
00:37:53,013 --> 00:37:55,649
Started with a murdered
rich kid in Studio City.
574
00:37:55,682 --> 00:37:59,320
Now we got the DEA,
the FBI, and ATF
575
00:37:59,353 --> 00:38:03,190
all fighting for who's gonna
take the lead on our bust.
576
00:38:03,224 --> 00:38:04,991
You mind if I keep this copy?
577
00:38:05,025 --> 00:38:07,794
Yeah, be my guest.
578
00:38:07,828 --> 00:38:10,130
Thanks as always, Solo.
579
00:38:21,675 --> 00:38:23,210
Coke's officially gone.
580
00:38:23,244 --> 00:38:24,645
We got enough rock
for maybe
581
00:38:24,678 --> 00:38:26,146
another day or two,
but that's it.
582
00:38:26,179 --> 00:38:27,648
What about you, Rob?
583
00:38:27,681 --> 00:38:29,182
You know how hard it is
to find someone
584
00:38:29,216 --> 00:38:30,484
to get you more than
two kilos a week
585
00:38:30,517 --> 00:38:32,319
who isn't full of shit?
586
00:38:32,353 --> 00:38:34,187
He's trying to rip you off,
he's trying to kill you--
587
00:38:34,221 --> 00:38:35,356
Yeah, yeah, whatever, man.
588
00:38:35,389 --> 00:38:36,890
Anything from you two?
589
00:38:36,923 --> 00:38:39,493
Nigga, you want
a chopped-up key for 25 grand?
590
00:38:39,526 --> 00:38:41,662
Guy just a motherfucker.
591
00:38:41,695 --> 00:38:43,397
Nigga, it was your connect.
592
00:38:43,430 --> 00:38:45,732
I mean, it's like
the white boy, Rob, say.
593
00:38:47,568 --> 00:38:50,404
There's lotta
bullshit out here, Frankie.
594
00:38:50,437 --> 00:38:52,539
Okay.
595
00:38:53,240 --> 00:38:56,910
First thing in the
morning, we head up to Oakland.
596
00:38:56,943 --> 00:38:58,712
Visit Swim.
597
00:38:58,745 --> 00:39:00,581
Get enough rock
to tide us over.
598
00:39:00,614 --> 00:39:02,249
Maybe even talk our way into
they connect.
599
00:39:02,283 --> 00:39:04,851
Set up a pipeline south.
That's what we're gonna do.
600
00:39:04,885 --> 00:39:07,187
I'm down.
601
00:39:07,220 --> 00:39:08,855
Same.
602
00:39:08,889 --> 00:39:10,757
Good.
603
00:39:12,125 --> 00:39:13,860
Get some rest, man.
604
00:39:13,894 --> 00:39:15,896
We'll link up
at Jerome's in the morning.
605
00:39:23,136 --> 00:39:24,871
So what do you tell them?
606
00:39:24,905 --> 00:39:26,440
The LAPD?
607
00:39:26,473 --> 00:39:28,442
Oh, there's no them,
it's just this one guy.
608
00:39:28,475 --> 00:39:30,877
This detective,
he's the CIA liaison
609
00:39:30,911 --> 00:39:32,379
at the department.
610
00:39:32,413 --> 00:39:34,948
Hey, please don't open that.
Don't open that.
611
00:39:36,617 --> 00:39:39,286
-So you're not worried at all?
-Worried about what?
612
00:39:39,320 --> 00:39:43,056
About that guy, Avi,
deciding to roll on you.
613
00:39:43,089 --> 00:39:44,791
Not really.
I mean, even if he did,
614
00:39:44,825 --> 00:39:46,226
they'd just be chasing
Reed Thompson.
615
00:39:46,259 --> 00:39:47,894
Who's that?
616
00:39:47,928 --> 00:39:49,796
Exactly.
617
00:39:49,830 --> 00:39:51,732
Oh.
618
00:39:51,765 --> 00:39:54,468
So do I get an alias too?
619
00:39:54,501 --> 00:39:55,902
Mm-hmm.
620
00:39:55,936 --> 00:39:57,804
And you should start calling
me Reed.
621
00:39:57,838 --> 00:40:00,273
Okay, Reed.
622
00:40:00,307 --> 00:40:02,976
If you're in the clear,
what's the problem?
623
00:40:03,009 --> 00:40:05,312
The problem is,
we're about import
624
00:40:05,346 --> 00:40:08,315
50 keys of Colombian White.
625
00:40:08,349 --> 00:40:10,116
I got no one to buy it.
626
00:40:11,618 --> 00:40:14,321
So we need to find
a drug dealer.
627
00:40:19,125 --> 00:40:21,762
Talked to Claudia again,
about the club.
628
00:40:21,795 --> 00:40:23,964
-Mm.
-Offered her a blank check.
629
00:40:23,997 --> 00:40:25,932
She ain't gonna sell, huh?
630
00:40:25,966 --> 00:40:27,801
You know there's other ways
I could push her out.
631
00:40:27,834 --> 00:40:29,302
Like how?
632
00:40:29,336 --> 00:40:30,804
She got cops on the payroll
633
00:40:30,837 --> 00:40:33,273
so it ain't like you can
just shut it down.
634
00:40:33,306 --> 00:40:36,142
And you ain't gonna kill her,
so what else is there?
635
00:40:37,478 --> 00:40:39,780
Hey...
636
00:40:39,813 --> 00:40:42,182
-can I ask you something?
-Mm-hmm.
637
00:40:42,215 --> 00:40:43,650
You know I noticed
you've been spending
638
00:40:43,684 --> 00:40:45,686
a lot of time over there.
639
00:40:45,719 --> 00:40:47,488
With her.
640
00:40:49,556 --> 00:40:52,292
- Is that a question?
- Look...
641
00:40:52,325 --> 00:40:54,495
It ain't my business how you
and Jerome live your lives.
642
00:40:54,528 --> 00:40:56,630
I'm just sayin'
if you falling for Claudia,
643
00:40:56,663 --> 00:40:57,964
it's bad for business.
644
00:40:57,998 --> 00:40:59,366
That's a problem.
645
00:40:59,400 --> 00:41:01,668
You know that.
646
00:41:03,670 --> 00:41:06,473
Or maybe I'm just
getting close to her
647
00:41:06,507 --> 00:41:08,809
trying to figure out a way
to get my hands on that club.
648
00:41:08,842 --> 00:41:11,311
Seeing as how
you seem to be unable.
649
00:41:11,344 --> 00:41:13,480
Look. Look. Look.
650
00:41:13,514 --> 00:41:14,881
I'ma handle it, okay?
651
00:41:14,915 --> 00:41:16,483
I promise.
652
00:41:16,517 --> 00:41:19,185
I mean, it might not
be a Christmas present, but...
653
00:41:19,219 --> 00:41:21,321
I'ma get it done, okay?
654
00:41:39,706 --> 00:41:42,208
I'm gonna piss.
655
00:41:42,242 --> 00:41:44,745
Anything else you want
to tell me?
656
00:42:02,763 --> 00:42:04,731
Oso?
657
00:42:34,928 --> 00:42:37,130
Who goes there?
658
00:42:40,967 --> 00:42:42,936
It's me.
659
00:42:44,638 --> 00:42:46,339
Pedro?
660
00:42:49,142 --> 00:42:51,311
Hello, prima.
661
00:43:27,380 --> 00:43:30,450
Environmental groups
claims that by the year 2000
662
00:43:30,483 --> 00:43:33,019
a quarter of the world's
energy could cover
663
00:43:33,053 --> 00:43:35,989
renewable sources,
such as the Sun and wind.
664
00:43:36,022 --> 00:43:37,991
Although much of
the technology needed
665
00:43:38,024 --> 00:43:41,161
to make such sources viable
is not yet...
666
00:44:39,720 --> 00:44:41,688
-Hey, you okay?
-I'm good.
667
00:44:41,722 --> 00:44:43,924
Can you hear me?
I'm so sorry, man.
668
00:44:43,957 --> 00:44:45,859
Are--How is your neck?
669
00:44:45,892 --> 00:44:47,694
It's good.
It's good.
670
00:44:50,897 --> 00:44:53,900
Sorry about this, kid.
671
00:46:34,667 --> 00:46:37,003
{\fnB Morvarid\an2\c&HEEF793&\3c&HAAB738&\4c&H26241B&\blur5\shad0}The Subtitle Created by MJBN
46943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.