All language subtitles for Silent.Retreat.2013.720p.BluRay.x264.YIFY.TR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,483 --> 00:00:51,419
Ne olur geri d�n.
2
00:01:08,736 --> 00:01:10,738
Tamam, tamam, pekala.
3
00:01:27,288 --> 00:01:29,157
L�tfen, yalvar�r�m, ne olur...
4
00:01:31,859 --> 00:01:34,695
Ne istersen yapar�m.
5
00:01:36,297 --> 00:01:38,732
Bir �ey anlatmayaca��m.
6
00:01:39,467 --> 00:01:40,801
L�tfen...
7
00:01:48,776 --> 00:01:50,378
Yalvar�r�m.
8
00:01:54,348 --> 00:01:58,286
L�tfen geri d�n!
Yalvar�r�m!
9
00:02:04,392 --> 00:02:06,227
S�z veriyorum.
10
00:02:18,102 --> 00:02:23,762
� SESS�Z TIMARHANE �
11
00:02:24,764 --> 00:02:29,764
�eviri � ssniper
Keyifli Seyirler
12
00:03:08,756 --> 00:03:11,425
- Affede--
- Konu�ma yok.
13
00:03:15,294 --> 00:03:18,725
~ DAVRANI� KURALLARI ~
14
00:04:15,456 --> 00:04:17,525
Janey Andrews.
15
00:04:18,492 --> 00:04:21,429
Burada yapaca��n
yegane konu�ma bu olacak.
16
00:04:23,030 --> 00:04:27,468
S�rece riayet i�in, i�leri
olabildi�ince sessiz y�r�tece�iz.
17
00:04:29,002 --> 00:04:31,505
- Sald�r�dan tutuklanm��s�n.
- Ben yapmad�m.
18
00:04:31,539 --> 00:04:34,708
Su�luyu tespit etmek
benim g�revim de�il.
19
00:04:35,108 --> 00:04:37,878
Yarg�� Prince �oktan
buna karar vermi� bile.
20
00:04:38,946 --> 00:04:42,416
G�revim seni topluma
yeniden kazand�rmak.
21
00:04:42,450 --> 00:04:47,521
E�er ba�aramazsan hapse girersin.
E�er uyumlu olur,
22
00:04:47,555 --> 00:04:52,826
kurallara uyar, sessiz kal�rsan,
bir sorun ya�amay�z.
23
00:04:54,127 --> 00:04:56,864
Herkes farkl� s�relerde
uyum sa�l�yor.
24
00:04:56,897 --> 00:04:58,766
Yarg��, bir ay kalmam
gerekti�ini s�yledi.
25
00:04:58,799 --> 00:05:01,502
Kimileri i�in bir ay.
Kimileri i�inse...
26
00:05:04,405 --> 00:05:08,442
Sana tan�nan bu se�enek i�in
minnettar olmal�s�n.
27
00:05:10,077 --> 00:05:15,416
Bir aile �irketi i�letiyoruz.
Sadece ben ve iki o�lum var.
28
00:05:15,449 --> 00:05:18,552
Ayn� anda sadece be� hastan�n
ihtiyac�n� kar��l�yoruz.
29
00:05:18,586 --> 00:05:20,454
Ba�ar� oran�m�z �ok y�ksektir.
30
00:05:21,522 --> 00:05:23,357
Kurallar gayet basit.
31
00:05:24,157 --> 00:05:27,761
Konu�ma yok.
Telefon yok.
32
00:05:27,795 --> 00:05:31,599
�nternet yok, m�zik yok.
Okuma yok, yazma da.
33
00:05:32,099 --> 00:05:35,002
G�z temas� yok.
34
00:05:35,035 --> 00:05:40,874
Mimik de yok, temas da.
Keza cinsel taciz de.
35
00:05:43,844 --> 00:05:47,615
G�n bat�m�nda yatar,
g�n do�umunda kalkar�z.
36
00:05:48,849 --> 00:05:51,619
Geceleri sessiz kalman elzemdir.
37
00:06:04,932 --> 00:06:08,068
�antam� m� kurcalad�n�z?
Bunu yapamazs�n�z.
38
00:06:08,101 --> 00:06:09,837
Bunlar dikkat da��t�rlar!
39
00:06:09,870 --> 00:06:12,773
Zihni buland�r�rlar.
Engel olurlar.
40
00:06:13,140 --> 00:06:15,576
Ailemden sadece bu kald�.
41
00:06:15,609 --> 00:06:18,846
��te kurallar� takip
etmen i�in bir neden daha.
42
00:06:18,879 --> 00:06:21,749
��imiz bitince geri al�rs�n.
43
00:06:21,782 --> 00:06:23,183
Mahremiyetin ihlali bu.
44
00:06:23,216 --> 00:06:28,522
Burada mahremiyetin olmayacak.
Sesin sedan ��kmayacak.
45
00:06:29,857 --> 00:06:32,092
Ne ismin,
ne de kimli�in olacak.
46
00:06:33,561 --> 00:06:37,565
Zihnini b�t�n o gereksiz seslerden
ar�nd�rman�n tam zaman�.
47
00:06:41,602 --> 00:06:43,871
Anla��ld� m�?
48
00:08:49,196 --> 00:08:51,031
Yeme�i mi bekliyoruz?
49
00:08:55,135 --> 00:08:56,904
Yeme�i mi bekliyoruz, dedim...
50
00:10:11,006 --> 00:10:12,547
Konu�tu
51
00:10:13,888 --> 00:10:15,348
- Ben sadece--
- �i�t.
52
00:14:21,228 --> 00:14:26,900
G�zlerinizi kapay�n.
Sakinle�in ve kendinizi sal�n.
53
00:14:27,534 --> 00:14:33,434
Havada s�z�l�yorsunuz.
Etraf�n�zda hi�bir �ey yok.
54
00:14:34,474 --> 00:14:40,374
�imdi, bir yandan rahatlarken,
b�rak�n d���nceleriniz kaybolsun.
55
00:14:42,349 --> 00:14:45,318
B�rak�n zihniniz bo�als�n.
56
00:14:46,453 --> 00:14:50,457
Rahatlay�n. Rahatlay�n.
57
00:14:50,490 --> 00:14:53,994
- P��t...
- Yava� yava�...
58
00:14:55,628 --> 00:15:00,461
...karanl��� a�an bir g�r�nt�
zihninize do�uyor.
59
00:15:01,234 --> 00:15:06,139
Bo� bir sinemadas�n�z.
�n s�rada oturuyorsunuz.
60
00:15:07,140 --> 00:15:12,456
Yumu�ak sesler var,
teselli edici sesler.
61
00:15:12,745 --> 00:15:15,983
Yumu�ak sesleri dinleyin.
62
00:15:17,084 --> 00:15:20,320
Hay�r. B�rak beni.
Seninle gitmeyece�im.
63
00:15:21,088 --> 00:15:23,909
O ses kaybolacak.
64
00:15:26,459 --> 00:15:29,062
10, 9...
65
00:17:02,522 --> 00:17:04,057
Onlara sak�n burada
oldu�umu s�yleme.
66
00:17:31,751 --> 00:17:34,754
Hay�r! Hay�r!
67
00:17:36,723 --> 00:17:39,126
Beni oraya sokmay�n. Sak�n
beni oraya sokmay�n. Ne olur...
68
00:17:39,159 --> 00:17:42,129
Yalvar�r�m, her �eyi yapar�m.
L�tfen. Hay�r. Yapmay�n.
69
00:18:59,839 --> 00:19:02,309
- Atla.
- Seninle gitmeyece�im.
70
00:19:05,778 --> 00:19:07,347
Derhal.
71
00:20:10,610 --> 00:20:12,745
O�lum seni ald��� �ansl�s�n.
72
00:20:15,348 --> 00:20:19,519
Burada geceleri d��ar� ��kan �eyler var;
kar��la�mak istemeyece�in �eyler.
73
00:20:20,420 --> 00:20:22,855
�stelik, en yak�n yerden
kilometrelerce uzaktay�z.
74
00:20:28,295 --> 00:20:30,463
O k�z� s�r�kleyip
g�t�rd�klerini g�rd�m.
75
00:20:30,497 --> 00:20:32,465
Sence burada ne oldu dersin?
76
00:20:34,033 --> 00:20:35,502
Ben...
77
00:20:35,535 --> 00:20:38,705
- Sen mi?
- Bilmiyorum--
78
00:20:38,738 --> 00:20:44,477
Hem bu k�z�n kim oldu�undan, neden
buraya g�nderildi�inden haberin yok;
79
00:20:44,511 --> 00:20:47,814
hem de burada oturup
beni su�luyorsun.
80
00:20:49,416 --> 00:20:52,585
Onu do�ru d�zg�n
birine d�n��t�r�yoruz.
81
00:20:53,353 --> 00:20:55,822
Bir g�n iyi bir e� olacak.
82
00:20:57,023 --> 00:20:59,559
�ki a�amal� bir
hareket tarz�m�z var.
83
00:21:00,360 --> 00:21:05,365
Bu birincisi.
�kinci a�amada, hapse giriyorsun.
84
00:21:06,499 --> 00:21:09,035
Anlad�ysan ba��n� salla.
85
00:21:19,646 --> 00:21:21,748
Sak�n beni yine hayal
k�r�kl���na u�ratma.
86
00:21:25,418 --> 00:21:27,554
Sesler kayboluyor.
87
00:21:29,422 --> 00:21:31,591
8, 7.
88
00:21:32,825 --> 00:21:34,794
B�t�n etraf�n�zdaki sesler.
89
00:21:34,827 --> 00:21:36,796
S�kut geliyor.
90
00:21:36,829 --> 00:21:40,367
6, 5.
91
00:21:41,434 --> 00:21:44,303
Sessizlik �yle rahatlat�c� ki.
92
00:21:45,905 --> 00:21:48,508
Derin bir sessizlik hakim.
93
00:21:49,742 --> 00:21:54,614
4, daha derin, 3,
94
00:21:55,797 --> 00:22:00,907
2, daha derin, 1.
95
00:22:10,930 --> 00:22:14,000
1, 2, 3. A��n g�zlerinizi.
96
00:22:47,900 --> 00:22:50,102
Ne oldu?
97
00:24:18,057 --> 00:24:19,992
G�zlerinizi kapay�n.
98
00:24:20,993 --> 00:24:23,563
Rahatlay�n, sal�n kendinizi.
99
00:24:24,697 --> 00:24:29,736
Havada s�z�l�yorsunuz.
Etraf�n�zda hi�bir �ey yok.
100
00:24:30,036 --> 00:24:32,839
Yine. Yine. Yine.
101
00:25:21,754 --> 00:25:22,989
Gel haydi.
102
00:25:39,171 --> 00:25:41,307
Bunu yapmak i�in
haftalard�r can at�yordum.
103
00:25:42,942 --> 00:25:47,880
- Sen de denemelisin.
- Yok, almayay�m.
104
00:25:49,281 --> 00:25:52,985
- Peki, sen nas�l yapt�n?
- �zel g�da takviyesi.
105
00:25:54,320 --> 00:25:56,889
B�y�k olan benden ho�lan�yor.
Mutfa�a girmeme m�saade ediyor.
106
00:25:58,090 --> 00:26:00,727
Yakla��k 20 dakikam�z
var gibi.
107
00:26:02,128 --> 00:26:06,265
- Ad�m, Alexis.
- Janey.
108
00:26:07,667 --> 00:26:10,970
Ben de seni ge�en haftadan beridir,
109
00:26:11,003 --> 00:26:15,975
Susan ya da Julia diye biliyordum.
Janey akl�mdan bile ge�medi.
110
00:26:16,809 --> 00:26:18,611
"J"yi tutturdun.
111
00:26:19,812 --> 00:26:22,048
�� haftad�r buraday�m.
112
00:26:23,650 --> 00:26:27,219
Burada ��ld�rmamak i�in
bir �eyler yapmal�yd�m.
113
00:26:35,161 --> 00:26:38,798
Bizi de�i�tiriyorlar.
Bir �ekilde.
114
00:26:42,702 --> 00:26:46,305
Bir g�n iyisin, ertesi g�n
gen� Bayan Stepford gibisin.
115
00:26:48,975 --> 00:26:51,343
Hani �u pembe sa�l�
k�z gibi t�pk�.
116
00:26:51,377 --> 00:26:53,012
Bir de di�erleri.
117
00:26:54,681 --> 00:26:57,416
Buralara gelmi� olman ne g�zel.
Yaln�z sessiz olman...
118
00:26:57,449 --> 00:27:02,889
...ve dikkat �ekmeyip, sanki tedavi
i�e yar�yormu� gibi durman laz�m.
119
00:27:07,694 --> 00:27:08,806
Senden hemen �nce o buradayd�.
120
00:27:09,829 --> 00:27:12,330
Bir sabah uyand���mda gitmi�ti.
Kap�s�nda �u vard�.
121
00:27:12,331 --> 00:27:14,065
TEDAV�M B�TT�.
ERKEN �IKMAM LAZIM. HO��A KAL.
122
00:27:14,066 --> 00:27:15,702
Anlad�m. Demek gitti.
123
00:27:15,735 --> 00:27:17,403
Ahmak falan de�ilsin.
124
00:27:19,405 --> 00:27:22,909
- Onlar� kul�beye g�t�rd�ler,
de�il mi? - �yle.
125
00:27:22,942 --> 00:27:26,345
- Orada ne oluyor peki?
- Sen s�yle.
126
00:27:26,378 --> 00:27:28,314
D�n oradayd�n.
127
00:27:34,821 --> 00:27:35,922
Ben, �ey...
128
00:27:37,957 --> 00:27:39,992
...sen de hat�rlam�yorsun.
129
00:27:41,427 --> 00:27:43,229
Bug�n seni de oraya g�t�rd�ler.
130
00:27:48,234 --> 00:27:51,409
Beni mi... nas�l yani?
131
00:27:56,442 --> 00:27:58,410
Neden de�i�medik?
132
00:27:59,211 --> 00:28:03,015
Bilmiyorum.
Bilmek de istemiyorum.
133
00:28:05,251 --> 00:28:07,253
Buradan ka�mal�y�z.
134
00:28:10,022 --> 00:28:12,058
Bana yard�m etmen gerek.
135
00:28:12,091 --> 00:28:16,428
- Civarda telefon g�rmedim,
ama e�er... - Olmaz.
136
00:28:18,430 --> 00:28:21,367
D�n gece gitmeye �al��t�m,
en yak�n yer kilometrelerce �tede...
137
00:28:21,400 --> 00:28:24,503
E�er arabay� alabilirsek,
buradan gidebiliriz.
138
00:28:24,536 --> 00:28:27,006
B�ronun d���nda park edilmi�
bir araba var. G�rm��t�m.
139
00:28:27,039 --> 00:28:30,376
- Anahtarlar� nerede peki?
- Bilseydim, burada olmazd�m.
140
00:28:33,846 --> 00:28:36,315
Bu gece tetikte olman� istiyorum.
141
00:28:39,418 --> 00:28:41,187
Gitmeliyiz.
142
00:28:43,522 --> 00:28:46,292
Bu gece gideceksek �ayet,
dikkatli olmal�y�z.
143
00:28:46,325 --> 00:28:48,394
Bir �eyden korkuyorlar.
144
00:28:50,362 --> 00:28:51,998
Onlara g�re say�ca �st�n�z.
145
00:28:52,999 --> 00:28:58,004
Hay�r. D�n gece gitmeye �al��t�m.
Ormandaki bir �eyden korkuyordu.
146
00:29:12,885 --> 00:29:14,220
Kul�be.
147
00:29:14,821 --> 00:29:18,825
- Nas�l yani, �imdi mi?
- Daha ne zaman olacakt�?
148
00:32:57,476 --> 00:32:58,977
Janey?
149
00:33:00,779 --> 00:33:02,581
Yat�r�p �zerimi �rtt�.
150
00:33:02,614 --> 00:33:05,084
Pekala, gitmeliyiz.
Kul�beye...
151
00:33:05,751 --> 00:33:08,520
- ��eride hi�bir �ey yok.
- Ne demek "hi�bir �ey yok"?
152
00:33:09,216 --> 00:33:10,522
Araba.
153
00:33:11,223 --> 00:33:14,326
Hay�r!
Hay�r, olamaz, olamaz.
154
00:33:16,228 --> 00:33:18,330
Yar�n yine deneriz.
155
00:33:20,666 --> 00:33:24,503
Eski arkada��m da b�yle derdi:
"Yar�n daha uygun olur".
156
00:33:24,536 --> 00:33:27,639
"Yar�n kazanaca��z" derdi.
157
00:33:28,674 --> 00:33:30,276
Bug�n� pek iplemez kendisi.
158
00:33:31,643 --> 00:33:34,513
- O mu?
- Evet.
159
00:33:35,481 --> 00:33:40,419
K���k yer. Malum.
Bu da bir �ey say�l�rd�.
160
00:33:41,720 --> 00:33:45,324
Ailem... asl�nda...
161
00:33:48,660 --> 00:33:50,396
Onlar i�in ya�am�yorum.
162
00:33:52,164 --> 00:33:57,403
Do�a�lama yap�p,
163
00:33:57,436 --> 00:34:01,207
izinsiz onur y�r�y��� ba�latt�m;
ta ki polis al�p g�t�rene kadar...
164
00:34:01,240 --> 00:34:04,510
...en yo�un kav�a��n
tam ortas�nda oturdum.
165
00:34:05,344 --> 00:34:09,481
Evet, �imdi de a��r� e�ilimlerimi
�rselemek �zere buraday�m.
166
00:34:10,816 --> 00:34:13,285
Asl�nda hakl�lar.
S�yledi�imiz hi�bir �eyin �nemi yok.
167
00:34:16,555 --> 00:34:19,491
O eyleminle
bir �ey elde ettin mi bari?
168
00:34:20,692 --> 00:34:23,195
Yoksa, i�ler yine eskisi
gibi mi devam etti?
169
00:34:24,496 --> 00:34:28,134
Ba��ma gelenleri
onlara a��klamaya �al��t�m...
170
00:34:28,167 --> 00:34:32,838
...beni elinde tuttu�unu...
...beni...
171
00:34:36,775 --> 00:34:39,378
...ancak, bir �ey de�i�medi.
172
00:34:40,879 --> 00:34:43,515
��te bu y�zden buraday�z,
zira kimsenin umurunda bile de�il.
173
00:34:44,783 --> 00:34:47,519
Birilerinin olmal�.
Peki ya ailen?
174
00:34:51,557 --> 00:34:53,259
Ailem... �ld�ler.
175
00:34:59,631 --> 00:35:02,801
Araba buzlanmaya
denk geldi.
176
00:35:05,504 --> 00:35:07,473
Geceleyindi.
177
00:35:11,477 --> 00:35:16,315
Banketi a�t�k.
Epeyce d��t�k.
178
00:35:19,551 --> 00:35:22,120
Yere �arpt���m�zda
annemin boynu k�r�lm��.
179
00:35:26,225 --> 00:35:30,289
Babam... hala ya��yordu.
180
00:35:33,765 --> 00:35:36,168
Bir �ey diyemedi.
Yaral�yd�.
181
00:35:40,906 --> 00:35:42,708
Oysa ki g�zleri...
182
00:35:46,345 --> 00:35:48,747
...korkulu de�ildi.
G�l�ms�yordu.
183
00:35:52,384 --> 00:35:54,420
Paniklememi istememi�ti.
184
00:35:58,257 --> 00:35:59,891
Koltu�umdan kurtulam�yordum.
185
00:35:59,925 --> 00:36:02,594
S�k��m��t�m, bu y�zden
���l�k atmaya ba�lad�m.
186
00:36:05,697 --> 00:36:10,976
Belki birileri beni
duyabilir diye d���nd�m.
187
00:36:14,506 --> 00:36:17,543
Pencereden farlar� g�rebiliyordum.
188
00:36:18,777 --> 00:36:20,812
Yukar�dan arabalar ge�iyordu.
189
00:36:23,415 --> 00:36:26,952
Saatlerce ba��rd�m durdum,
190
00:36:28,520 --> 00:36:31,790
onca zaman boyunca
babam sadece...
191
00:36:31,823 --> 00:36:35,719
...g�zlerimin i�ine bak�p g�l�msedi.
192
00:36:41,467 --> 00:36:42,868
Benim i�in yapt�.
193
00:36:46,938 --> 00:36:50,576
Ona yard�m edebilecek bir �ey
yapamad�m, �lm��t�.
194
00:36:51,377 --> 00:36:56,582
G�zlerim �n�nde.
�l�vermi�ti.
195
00:37:01,420 --> 00:37:03,489
Onca ba��rma �a��rma
bo�u bo�unayd�.
196
00:37:04,723 --> 00:37:07,826
Ama, hala m�cadele ediyordun;
hala hayattayd�n.
197
00:37:08,727 --> 00:37:12,631
��te bu y�zden ���l�k
atar�z, b�t�n d�nyan�n...
198
00:37:12,664 --> 00:37:16,702
...hala hayatta oldu�umuzu ve
vazge�medi�imizi bilmesi i�in.
199
00:37:32,651 --> 00:37:37,889
Bo� bir sinemadas�n�z.
�n s�radas�n�z.
200
00:37:38,890 --> 00:37:43,985
Yumu�ak sesler var,
rahatlat�c� sesler.
201
00:37:46,924 --> 00:37:47,823
Onunla birlikte gitmiyorsun.
202
00:37:48,534 --> 00:37:50,836
Sessizli�i bozdun.
203
00:37:50,869 --> 00:37:53,071
Ben sadece...
Burada kalmas� gerekiyor.
204
00:37:53,104 --> 00:37:55,841
��leri art�k sen y�r�t�yorsun demek?
Sanki, s�zlerinin ba�kalar�nkinden...
205
00:37:55,874 --> 00:37:58,710
...daha �nemli oldu�unu
d���n�yor gibisin.
206
00:38:03,849 --> 00:38:06,718
- Cehennemin dibine kadar yolun var.
- Ne dedin sen?
207
00:38:18,063 --> 00:38:19,365
Pekala.
208
00:38:20,799 --> 00:38:24,403
Bu k�zlar parmakl�klar ard�nda
hayatlar�n� ge�irebilirlerdi;
209
00:38:24,436 --> 00:38:27,038
ancak art�k topluma hizmet edip,
yap�lar�n�n gerektirdi�i �zere...
210
00:38:27,072 --> 00:38:29,975
...aileler kuracaklar.
211
00:38:31,042 --> 00:38:34,546
Ya sen... Ben denedim.
212
00:38:37,048 --> 00:38:38,650
Elimden geleni yapt�m.
213
00:38:42,654 --> 00:38:45,957
Ancak bu iki tarafl�.
Sensiz elimden bir �ey gelmez.
214
00:38:47,626 --> 00:38:52,798
Bu k�z� odas�na g�t�r�n.
Sabahleyin gidiyor.
215
00:39:35,607 --> 00:39:37,743
- Uyuyor mu?
- Evet.
216
00:39:37,776 --> 00:39:41,613
9 numaral� kul�beyi haz�rla.
Sen. Karde�inin yerine bak.
217
00:39:42,080 --> 00:39:44,983
- Kul�beyi ben hallederim.
- Sen n�bet tutacaks�n.
218
00:39:45,016 --> 00:39:48,019
Ama, �u d��ar�daki �ey.
Son zamanlarda daha hassasla�t�.
219
00:40:19,250 --> 00:40:20,886
Lanet olsun.
220
00:40:48,046 --> 00:40:49,147
Hemen gidiyoruz.
221
00:40:49,180 --> 00:40:50,982
N�bet�i nereye gitti?
222
00:41:13,939 --> 00:41:14,896
Tanr�m.
223
00:41:15,674 --> 00:41:17,242
Umar�m, anahtarlar kolay yerdedir.
224
00:41:21,212 --> 00:41:22,514
G�z�n� d�rt a�.
225
00:41:46,071 --> 00:41:47,505
Janey.
226
00:41:54,212 --> 00:41:55,581
Alexis.
227
00:42:34,155 --> 00:42:36,710
H�� YAKINI YOK
228
00:42:57,776 --> 00:42:59,778
Doktorun ad�, Prince'mi�.
229
00:43:01,379 --> 00:43:03,148
Alexis.
230
00:43:06,685 --> 00:43:08,186
Ad�, Doktor Prince'mi�.
231
00:43:10,255 --> 00:43:12,223
Doktor Prince ile Yarg�� Prince.
232
00:43:12,257 --> 00:43:13,925
Soyadlar� ayn�.
Demek karde�ler.
233
00:43:19,931 --> 00:43:22,668
Tahliye belgem.
234
00:43:23,735 --> 00:43:26,371
�oktan imzalanm��.
�kisinin de imzas� var.
235
00:43:26,404 --> 00:43:27,939
Benim de.
236
00:43:27,973 --> 00:43:29,074
Neden imzalam��lar?
237
00:43:29,107 --> 00:43:30,976
�nsanlar�n serbest kald���m�z�
d���nmelerini istiyorlar.
238
00:43:44,422 --> 00:43:46,224
Kahretsin.
239
00:43:52,430 --> 00:43:54,666
�zlerini kaybettiriyorlar.
240
00:43:55,701 --> 00:43:59,237
O notu b�rakan k�z.
Tedavisini hi� tamamlamam��.
241
00:43:59,270 --> 00:44:01,172
Buraya geldi�inde
g�nlerden neydi?
242
00:44:01,940 --> 00:44:03,141
Ne dedin?
243
00:44:03,174 --> 00:44:04,275
Hangi g�nd�?
244
00:44:06,878 --> 00:44:09,214
- 22 Ekim.
- Ya y�l?
245
00:44:09,247 --> 00:44:11,082
Sen neden bahsediyorsun be?
Bu y�l i�te.
246
00:44:11,116 --> 00:44:13,685
- Hangi y�l?
- 2014.
247
00:44:18,289 --> 00:44:19,090
Hay�r.
248
00:44:22,327 --> 00:44:23,862
Olamaz.
249
00:44:25,997 --> 00:44:28,266
Bunlar� hi� hat�rlam�yorum.
250
00:44:29,901 --> 00:44:31,737
Sen neden bahsediyorsun?
251
00:44:31,770 --> 00:44:34,039
Hat�rlayam�yorum...
Neden hat�rlayam�yorum bunu?
252
00:44:38,376 --> 00:44:40,178
Sen neden bahsediyorsun Alexis?
253
00:44:40,211 --> 00:44:44,149
Buraya, 1 Eyl�l 2012'de gelmi�tim.
254
00:44:52,924 --> 00:44:54,692
Anahtarlar� bulmam�z laz�m.
255
00:44:55,193 --> 00:44:57,195
Haydi.
Anahtarlar� bulmam�z laz�m.
256
00:45:06,271 --> 00:45:08,774
Janey.
257
00:45:46,277 --> 00:45:49,247
Demek arabaya atlay�p
gidece�inizi san�yorsunuz, �yle mi?
258
00:45:53,184 --> 00:45:55,987
K�t� bir tesir b�rak�yorsun, Janey.
259
00:46:00,125 --> 00:46:02,360
Senin i�in �yle �mitliydim ki.
260
00:46:03,461 --> 00:46:05,931
Ba�kalar�nda olmayan
her �eye sahiptin.
261
00:46:08,033 --> 00:46:10,936
Tam bana g�re oldu�unu
d���n�yordum,
262
00:46:10,969 --> 00:46:14,906
ancak b�ylesi bir itaatsizlik
cezas�z b�rak�lamaz.
263
00:46:23,081 --> 00:46:25,383
��eri getir.
K�z� duymas�n� istemeyiz.
264
00:46:29,054 --> 00:46:30,221
Sen.
265
00:46:31,556 --> 00:46:36,161
Arkada��n nerede?
O da buralarda m�?
266
00:46:36,194 --> 00:46:38,096
Konu�mamam�z gerekti�ini san�yordum.
267
00:46:56,114 --> 00:46:59,117
Ay�ld���nda, k�z� kul�beye g�t�r.
268
00:46:59,150 --> 00:47:00,886
Karde�ini ben hallederim.
269
00:47:01,887 --> 00:47:03,821
Evlat, k�z�n son �ans� bu.
270
00:48:21,632 --> 00:48:23,434
L�tfen b�rak i�e yaras�n.
271
00:48:28,539 --> 00:48:30,641
En nihayet beraber olabilece�iz.
272
00:48:57,402 --> 00:49:00,405
- �zerinde anahtar
var m�? - Yok.
273
00:49:01,572 --> 00:49:05,043
Pekala. Bu son kez olacak.
E�er i�e yaramazsa...
274
00:49:05,076 --> 00:49:06,344
Biliyorum.
275
00:49:07,545 --> 00:49:09,414
Hemen di�er k�z� bul.
276
00:49:30,768 --> 00:49:33,704
�imdi, 10'dan geriye
do�ru sayaca��m.
277
00:49:37,242 --> 00:49:41,579
10, 9, 8,
278
00:49:41,612 --> 00:49:46,751
7, 6, 5,
279
00:49:46,784 --> 00:49:52,490
4, 3, 2, 1.
280
00:49:59,139 --> 00:49:59,639
S�kut alt�nd�r
281
00:50:00,139 --> 00:50:00,639
S�kut alt�nd�r
282
00:50:01,139 --> 00:50:01,392
S�kut alt�nd�r
283
00:50:02,493 --> 00:50:03,440
~ Han�mlar ve Kocalar� ~
284
00:50:03,441 --> 00:50:05,334
�sa'ya sayg�n�zdan �t�r�
kar� koca birbirinize teslim olun.
285
00:50:14,153 --> 00:50:18,016
Kad�nlar�n giyim ku�amlar� i�in
m�tevaz� olmalar�n� da istiyorum.
286
00:50:27,527 --> 00:50:29,433
Kad�nlar�n�z kilisede
sessiz dursunlar;
287
00:50:29,434 --> 00:50:31,340
ancak h�k�mdeki gibi
itaatkar da olsunlar.
288
00:50:36,436 --> 00:50:37,436
�taat et ~ �taat et
289
00:51:23,314 --> 00:51:24,749
Kimse yok mu?
290
00:51:29,787 --> 00:51:32,618
Beni ilelebet buraya kapatamazs�n�z.
291
00:51:44,869 --> 00:51:47,772
�imdi de, testi ge�emedi�ini...
292
00:51:47,805 --> 00:51:51,609
...haber verece�im
o bahts�z an geldi.
293
00:52:33,718 --> 00:52:35,320
�ki y�l demek?
294
00:52:35,353 --> 00:52:37,622
Nas�l yani? Beni ortadan
kald�racak m�s�n�z?
295
00:52:39,424 --> 00:52:41,192
Bundan daha �ok gayret etmelisiniz.
296
00:52:41,692 --> 00:52:43,461
B�rak�n beni.
297
00:52:45,596 --> 00:52:47,265
Hayvan gibi olmam� m� istiyorsunuz?
298
00:52:48,633 --> 00:52:51,269
Hayvan daha iyi olurdu.
299
00:52:51,302 --> 00:52:53,304
Hayvanlar terbiye edilebiliyor.
Ya kad�nlar?
300
00:52:54,839 --> 00:52:57,342
Kad�nlar daha kurnaz.
Bu g�nlerle uygun bir e� bulmak...
301
00:52:57,375 --> 00:53:00,545
...hayli zorla�t�.
O�ullar�na g�re birisini.
302
00:53:01,712 --> 00:53:05,250
Ehlile�tirilebilir, de�erlerini
korumay� ��renebilir bir e�.
303
00:53:06,651 --> 00:53:08,553
Neden bunlar� yaratm�yoruz?
304
00:53:08,586 --> 00:53:11,956
Talep ortada, biz sadece
�r�n� sa�layaca��z.
305
00:53:11,989 --> 00:53:16,627
Nas�l yani? ��p�atanl�k
hizmetine mi yar�yoruz?
306
00:53:16,661 --> 00:53:18,296
Seni gebertece�im.
307
00:53:19,211 --> 00:53:24,709
Hay�r, hi� sanmam.
Eski kar�m da �yle demi�ti.
308
00:53:26,003 --> 00:53:29,374
Tam �urada, beni aldat�rken
yakalad�ktan hemen sonra.
309
00:53:30,808 --> 00:53:34,245
Derken evrimden nasibini almam��
bir �ey ormandan ��k�p...
310
00:53:34,279 --> 00:53:37,715
...b�t�n dertlerimin devas�n� sundu.
311
00:53:38,649 --> 00:53:39,950
Ne?
312
00:53:39,984 --> 00:53:42,320
Nereden ��k�yor bilmiyorum,
313
00:53:42,353 --> 00:53:44,522
ancak ihtiyac�m oldu�unda
benim i�in �ld�r�yor.
314
00:53:45,690 --> 00:53:50,695
Veda et haydi.
Seni �ok seviyordu.
315
00:53:54,031 --> 00:53:55,533
Denedik.
316
00:53:56,601 --> 00:54:01,739
�ok denedik, ancak
uyum sa�lamak istemedin.
317
00:54:08,012 --> 00:54:09,614
Ne olur...
318
00:54:58,363 --> 00:55:00,731
- �yi misin?
- �u hergeleler var ya.
319
00:55:00,765 --> 00:55:02,567
- Biliyorum.
- Kurtar beni buradan.
320
00:55:04,902 --> 00:55:07,505
- Kilit vurmu�lar.
- Bir ta� bul.
321
00:55:11,709 --> 00:55:13,678
Galiba �urada
keskin bir �ey buldum.
322
00:55:14,812 --> 00:55:16,013
Kahretsin be.
323
00:55:16,046 --> 00:55:17,114
Ne oldu?
324
00:55:17,147 --> 00:55:18,616
Acele et.
325
00:55:34,899 --> 00:55:36,767
- Janey...
- �i�t.
326
00:56:41,031 --> 00:56:42,833
Janey!
327
00:57:08,726 --> 00:57:12,062
- ��te geldiniz.
- Seni hasta pislik.
328
00:57:12,096 --> 00:57:13,898
Demek k�zca��z� orada
a�aca ba�lad�n?
329
00:57:16,667 --> 00:57:19,937
��te bu y�zden, gecenin
bu saatinde seni buraya �a��rd�m.
330
00:57:19,970 --> 00:57:22,607
Bu k�zlar paranoyid
hezeyanlardan muzdarip.
331
00:57:22,640 --> 00:57:24,509
Hezeyan m� bu?
332
00:57:24,542 --> 00:57:27,945
Ormanda bir �ey var ve benimle
onu beslemeye �al��t� bu adam.
333
00:57:27,978 --> 00:57:30,481
A�z�ndan ��kan� kula��n duysun.
Ormanda bir �ey varm��.
334
00:57:30,515 --> 00:57:32,249
Burada ya�ad���n�z
onca �eyi d���n�n.
335
00:57:32,282 --> 00:57:34,118
Bir �eylerin ters
gitti�ini biliyorsunuz.
336
00:57:34,151 --> 00:57:39,590
Bu k�zlar tedavilerini kabul ettiler.
�yile�iyorlar.
337
00:57:39,624 --> 00:57:41,058
Ne kadar zamand�r buradalar?
338
00:57:41,091 --> 00:57:46,196
Alexis iki y�ld�r buradaym��.
Hi�bir �ey hat�rlam�yor bu konuda.
339
00:57:46,230 --> 00:57:48,866
Buran�n be� para etmedi�ini
s�ylemi�tin bana.
340
00:57:48,899 --> 00:57:52,670
Bu k�zlar sadece burada yapt�klar�m�z�
k���msemeye �al���yorlar.
341
00:57:57,908 --> 00:58:00,878
Ben s�ylemeden �nce ka��n�z
bu k�z�n ad�n� biliyordu ki?
342
00:58:00,911 --> 00:58:02,012
E�er b�yle devam edersen...
343
00:58:02,046 --> 00:58:03,548
Ad�m, Janey.
344
00:58:04,882 --> 00:58:06,250
Ad�m, Sara.
345
00:58:07,585 --> 00:58:09,787
Buraya gel.
G�ster onlara...
346
00:58:09,820 --> 00:58:11,488
Katie.
347
00:58:20,565 --> 00:58:22,700
�yle m�kemmel olacakt�n ki.
348
00:58:24,935 --> 00:58:26,971
B�t�n gece orada saklanamazs�n.
349
00:58:54,364 --> 00:58:56,300
Bir �ey yakla��yor.
350
00:59:02,707 --> 00:59:04,842
Sessiz kalmam�z laz�m.
351
00:59:14,051 --> 00:59:15,085
Kapa �unu.
352
00:59:19,757 --> 00:59:21,258
Aman Tanr�m. O da ne?
353
00:59:21,291 --> 00:59:23,293
Olamaz. G�zl�klerim.
Olamaz.
354
00:59:35,405 --> 00:59:36,841
Yard�m edin!
355
01:03:08,385 --> 01:03:11,421
- Janey. B�rak onu.
- Olmaz.
356
01:03:20,931 --> 01:03:22,799
Nas�l yapaca��z bilemiyorum.
357
01:03:25,575 --> 01:03:27,972
Sen git. Git, dedim.
358
01:03:28,372 --> 01:03:29,874
Olmaz.
359
01:04:20,357 --> 01:04:22,392
Her sesten rahats�z oluyor.
360
01:04:23,293 --> 01:04:25,562
- G�rd� m� seni?
- Hay�r.
361
01:04:29,299 --> 01:04:32,536
�i�t. Geri d�nebilir.
362
01:04:34,004 --> 01:04:36,306
Bu gece ses her zamankinden
daha �ok rahats�z etti.
363
01:04:37,007 --> 01:04:41,311
10 y�ld�r...
Ortal��� hi� b�yle da��tmam��t�.
364
01:04:41,345 --> 01:04:43,948
Bir �eyi koruyor.
365
01:04:45,282 --> 01:04:46,483
Bir.
366
01:04:49,719 --> 01:04:51,155
�ki.
367
01:04:52,656 --> 01:04:54,091
��.
368
01:04:55,692 --> 01:04:57,327
�ki eksik.
369
01:04:58,662 --> 01:05:02,066
- Di�erleri ka�m�� olmal�.
- Bulun onlar�.
370
01:05:03,300 --> 01:05:05,502
B�rakaca��m gitsinler,
sonra yakalar�m.
371
01:05:06,470 --> 01:05:08,005
Pekala. �yle olsun.
372
01:05:11,108 --> 01:05:12,609
Temizli�e ba�la.
373
01:05:33,563 --> 01:05:36,000
Kahretsin. Geliyor.
374
01:08:02,746 --> 01:08:04,414
Bir �eyler yap.
375
01:08:42,286 --> 01:08:46,523
- Ne yap�yorsun?
- Yarat�k �u an me�gul.
376
01:08:58,535 --> 01:09:00,404
Hi� b�yle olmamal�yd�.
377
01:09:01,605 --> 01:09:06,676
- Ne oldu?
- Sessiz ol.
378
01:10:04,801 --> 01:10:07,203
�lmesine m�saade ettin.
379
01:10:22,486 --> 01:10:25,239
Gebertece�im iki s�rt�k daha var.
380
01:12:21,104 --> 01:12:23,507
- Hay�r.
- Yine dene. �al��acakt�r.
381
01:12:25,174 --> 01:12:27,010
Hay�r, hay�r, olamaz.
382
01:12:27,977 --> 01:12:31,114
- Pekala. Kaputu kald�r.
Kald�r kaputu. - Tamam.
383
01:12:40,924 --> 01:12:42,792
Sorun neymi�?
384
01:12:42,826 --> 01:12:45,629
Yak�t borusunu s�km��ler.
Bana pense laz�m olacak.
385
01:12:48,965 --> 01:12:51,501
Bir k�z�n durumu ��zecek kadar
ak�ll� ��kaca�� akl�ma hi� gelmezdi.
386
01:12:52,436 --> 01:12:53,537
Aynen, benim de.
387
01:12:53,570 --> 01:12:54,871
Alexis!
388
01:13:07,551 --> 01:13:09,152
Alexis, araban�n alt�na gir!
389
01:13:17,093 --> 01:13:18,995
Levyeyi getir.
390
01:14:32,235 --> 01:14:34,504
Bekle. Hay�r, hay�r.
391
01:14:42,912 --> 01:14:47,784
Az kald�.
��eri girmek �zereyiz.
392
01:14:47,817 --> 01:14:50,086
Sessiz olman laz�m.
L�tfen sessiz ol.
393
01:15:07,704 --> 01:15:09,939
Sessiz olmal�s�n. Sessiz.
394
01:15:16,245 --> 01:15:18,014
Bana bak.
Bana bak dedim.
395
01:15:24,621 --> 01:15:26,556
Dur, dur, dursana.
L�tfen sessiz ol.
396
01:15:39,836 --> 01:15:41,605
Ne yapaca��m� bilmiyorum.
Ne yapaca��m� bilmiyorum.
397
01:15:50,379 --> 01:15:53,282
Hay�r, hay�r.
398
01:15:53,917 --> 01:15:56,085
Her hal�karda �lece�im.
Yalvar�r�m.
399
01:15:58,855 --> 01:16:01,024
Her �ey yolunda.
Her �ey yolunda.
400
01:16:01,925 --> 01:16:03,259
Ben yapamam.
Bunu ben yapamam.
401
01:16:03,292 --> 01:16:04,628
L�tfen.
402
01:16:05,261 --> 01:16:06,830
Yap haydi.
403
01:16:07,897 --> 01:16:09,933
Hala hayatta oldu�unu
g�ster onlara.
404
01:16:11,000 --> 01:16:12,068
Hay�r.
405
01:16:14,137 --> 01:16:15,672
Hay�r.
406
01:17:49,132 --> 01:17:51,901
Anla��lan,
kuduz k�z�m�za kavu�tuk.
407
01:17:51,935 --> 01:17:53,302
Levyeyi buldum.
408
01:17:57,907 --> 01:17:59,408
Haydi bakal�m.
409
01:19:28,131 --> 01:19:30,066
Benim i�in bir �ey
yapman� istiyorum.
410
01:19:31,267 --> 01:19:32,802
���l�k atacaks�n!
411
01:21:05,061 --> 01:21:06,129
Cehennemin dibine kadar yolun var.
412
01:21:08,031 --> 01:21:09,532
Cehennemin dibine kadar yolun var!
413
01:22:44,576 --> 01:22:49,576
�eviri � ssniper
31930