All language subtitles for Silent.Retreat.2013.720p.BluRay.x264.YIFY.TR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,483 --> 00:00:51,419 Ne olur geri d�n. 2 00:01:08,736 --> 00:01:10,738 Tamam, tamam, pekala. 3 00:01:27,288 --> 00:01:29,157 L�tfen, yalvar�r�m, ne olur... 4 00:01:31,859 --> 00:01:34,695 Ne istersen yapar�m. 5 00:01:36,297 --> 00:01:38,732 Bir �ey anlatmayaca��m. 6 00:01:39,467 --> 00:01:40,801 L�tfen... 7 00:01:48,776 --> 00:01:50,378 Yalvar�r�m. 8 00:01:54,348 --> 00:01:58,286 L�tfen geri d�n! Yalvar�r�m! 9 00:02:04,392 --> 00:02:06,227 S�z veriyorum. 10 00:02:18,102 --> 00:02:23,762 � SESS�Z TIMARHANE � 11 00:02:24,764 --> 00:02:29,764 �eviri � ssniper Keyifli Seyirler 12 00:03:08,756 --> 00:03:11,425 - Affede-- - Konu�ma yok. 13 00:03:15,294 --> 00:03:18,725 ~ DAVRANI� KURALLARI ~ 14 00:04:15,456 --> 00:04:17,525 Janey Andrews. 15 00:04:18,492 --> 00:04:21,429 Burada yapaca��n yegane konu�ma bu olacak. 16 00:04:23,030 --> 00:04:27,468 S�rece riayet i�in, i�leri olabildi�ince sessiz y�r�tece�iz. 17 00:04:29,002 --> 00:04:31,505 - Sald�r�dan tutuklanm��s�n. - Ben yapmad�m. 18 00:04:31,539 --> 00:04:34,708 Su�luyu tespit etmek benim g�revim de�il. 19 00:04:35,108 --> 00:04:37,878 Yarg�� Prince �oktan buna karar vermi� bile. 20 00:04:38,946 --> 00:04:42,416 G�revim seni topluma yeniden kazand�rmak. 21 00:04:42,450 --> 00:04:47,521 E�er ba�aramazsan hapse girersin. E�er uyumlu olur, 22 00:04:47,555 --> 00:04:52,826 kurallara uyar, sessiz kal�rsan, bir sorun ya�amay�z. 23 00:04:54,127 --> 00:04:56,864 Herkes farkl� s�relerde uyum sa�l�yor. 24 00:04:56,897 --> 00:04:58,766 Yarg��, bir ay kalmam gerekti�ini s�yledi. 25 00:04:58,799 --> 00:05:01,502 Kimileri i�in bir ay. Kimileri i�inse... 26 00:05:04,405 --> 00:05:08,442 Sana tan�nan bu se�enek i�in minnettar olmal�s�n. 27 00:05:10,077 --> 00:05:15,416 Bir aile �irketi i�letiyoruz. Sadece ben ve iki o�lum var. 28 00:05:15,449 --> 00:05:18,552 Ayn� anda sadece be� hastan�n ihtiyac�n� kar��l�yoruz. 29 00:05:18,586 --> 00:05:20,454 Ba�ar� oran�m�z �ok y�ksektir. 30 00:05:21,522 --> 00:05:23,357 Kurallar gayet basit. 31 00:05:24,157 --> 00:05:27,761 Konu�ma yok. Telefon yok. 32 00:05:27,795 --> 00:05:31,599 �nternet yok, m�zik yok. Okuma yok, yazma da. 33 00:05:32,099 --> 00:05:35,002 G�z temas� yok. 34 00:05:35,035 --> 00:05:40,874 Mimik de yok, temas da. Keza cinsel taciz de. 35 00:05:43,844 --> 00:05:47,615 G�n bat�m�nda yatar, g�n do�umunda kalkar�z. 36 00:05:48,849 --> 00:05:51,619 Geceleri sessiz kalman elzemdir. 37 00:06:04,932 --> 00:06:08,068 �antam� m� kurcalad�n�z? Bunu yapamazs�n�z. 38 00:06:08,101 --> 00:06:09,837 Bunlar dikkat da��t�rlar! 39 00:06:09,870 --> 00:06:12,773 Zihni buland�r�rlar. Engel olurlar. 40 00:06:13,140 --> 00:06:15,576 Ailemden sadece bu kald�. 41 00:06:15,609 --> 00:06:18,846 ��te kurallar� takip etmen i�in bir neden daha. 42 00:06:18,879 --> 00:06:21,749 ��imiz bitince geri al�rs�n. 43 00:06:21,782 --> 00:06:23,183 Mahremiyetin ihlali bu. 44 00:06:23,216 --> 00:06:28,522 Burada mahremiyetin olmayacak. Sesin sedan ��kmayacak. 45 00:06:29,857 --> 00:06:32,092 Ne ismin, ne de kimli�in olacak. 46 00:06:33,561 --> 00:06:37,565 Zihnini b�t�n o gereksiz seslerden ar�nd�rman�n tam zaman�. 47 00:06:41,602 --> 00:06:43,871 Anla��ld� m�? 48 00:08:49,196 --> 00:08:51,031 Yeme�i mi bekliyoruz? 49 00:08:55,135 --> 00:08:56,904 Yeme�i mi bekliyoruz, dedim... 50 00:10:11,006 --> 00:10:12,547 Konu�tu 51 00:10:13,888 --> 00:10:15,348 - Ben sadece-- - �i�t. 52 00:14:21,228 --> 00:14:26,900 G�zlerinizi kapay�n. Sakinle�in ve kendinizi sal�n. 53 00:14:27,534 --> 00:14:33,434 Havada s�z�l�yorsunuz. Etraf�n�zda hi�bir �ey yok. 54 00:14:34,474 --> 00:14:40,374 �imdi, bir yandan rahatlarken, b�rak�n d���nceleriniz kaybolsun. 55 00:14:42,349 --> 00:14:45,318 B�rak�n zihniniz bo�als�n. 56 00:14:46,453 --> 00:14:50,457 Rahatlay�n. Rahatlay�n. 57 00:14:50,490 --> 00:14:53,994 - P��t... - Yava� yava�... 58 00:14:55,628 --> 00:15:00,461 ...karanl��� a�an bir g�r�nt� zihninize do�uyor. 59 00:15:01,234 --> 00:15:06,139 Bo� bir sinemadas�n�z. �n s�rada oturuyorsunuz. 60 00:15:07,140 --> 00:15:12,456 Yumu�ak sesler var, teselli edici sesler. 61 00:15:12,745 --> 00:15:15,983 Yumu�ak sesleri dinleyin. 62 00:15:17,084 --> 00:15:20,320 Hay�r. B�rak beni. Seninle gitmeyece�im. 63 00:15:21,088 --> 00:15:23,909 O ses kaybolacak. 64 00:15:26,459 --> 00:15:29,062 10, 9... 65 00:17:02,522 --> 00:17:04,057 Onlara sak�n burada oldu�umu s�yleme. 66 00:17:31,751 --> 00:17:34,754 Hay�r! Hay�r! 67 00:17:36,723 --> 00:17:39,126 Beni oraya sokmay�n. Sak�n beni oraya sokmay�n. Ne olur... 68 00:17:39,159 --> 00:17:42,129 Yalvar�r�m, her �eyi yapar�m. L�tfen. Hay�r. Yapmay�n. 69 00:18:59,839 --> 00:19:02,309 - Atla. - Seninle gitmeyece�im. 70 00:19:05,778 --> 00:19:07,347 Derhal. 71 00:20:10,610 --> 00:20:12,745 O�lum seni ald��� �ansl�s�n. 72 00:20:15,348 --> 00:20:19,519 Burada geceleri d��ar� ��kan �eyler var; kar��la�mak istemeyece�in �eyler. 73 00:20:20,420 --> 00:20:22,855 �stelik, en yak�n yerden kilometrelerce uzaktay�z. 74 00:20:28,295 --> 00:20:30,463 O k�z� s�r�kleyip g�t�rd�klerini g�rd�m. 75 00:20:30,497 --> 00:20:32,465 Sence burada ne oldu dersin? 76 00:20:34,033 --> 00:20:35,502 Ben... 77 00:20:35,535 --> 00:20:38,705 - Sen mi? - Bilmiyorum-- 78 00:20:38,738 --> 00:20:44,477 Hem bu k�z�n kim oldu�undan, neden buraya g�nderildi�inden haberin yok; 79 00:20:44,511 --> 00:20:47,814 hem de burada oturup beni su�luyorsun. 80 00:20:49,416 --> 00:20:52,585 Onu do�ru d�zg�n birine d�n��t�r�yoruz. 81 00:20:53,353 --> 00:20:55,822 Bir g�n iyi bir e� olacak. 82 00:20:57,023 --> 00:20:59,559 �ki a�amal� bir hareket tarz�m�z var. 83 00:21:00,360 --> 00:21:05,365 Bu birincisi. �kinci a�amada, hapse giriyorsun. 84 00:21:06,499 --> 00:21:09,035 Anlad�ysan ba��n� salla. 85 00:21:19,646 --> 00:21:21,748 Sak�n beni yine hayal k�r�kl���na u�ratma. 86 00:21:25,418 --> 00:21:27,554 Sesler kayboluyor. 87 00:21:29,422 --> 00:21:31,591 8, 7. 88 00:21:32,825 --> 00:21:34,794 B�t�n etraf�n�zdaki sesler. 89 00:21:34,827 --> 00:21:36,796 S�kut geliyor. 90 00:21:36,829 --> 00:21:40,367 6, 5. 91 00:21:41,434 --> 00:21:44,303 Sessizlik �yle rahatlat�c� ki. 92 00:21:45,905 --> 00:21:48,508 Derin bir sessizlik hakim. 93 00:21:49,742 --> 00:21:54,614 4, daha derin, 3, 94 00:21:55,797 --> 00:22:00,907 2, daha derin, 1. 95 00:22:10,930 --> 00:22:14,000 1, 2, 3. A��n g�zlerinizi. 96 00:22:47,900 --> 00:22:50,102 Ne oldu? 97 00:24:18,057 --> 00:24:19,992 G�zlerinizi kapay�n. 98 00:24:20,993 --> 00:24:23,563 Rahatlay�n, sal�n kendinizi. 99 00:24:24,697 --> 00:24:29,736 Havada s�z�l�yorsunuz. Etraf�n�zda hi�bir �ey yok. 100 00:24:30,036 --> 00:24:32,839 Yine. Yine. Yine. 101 00:25:21,754 --> 00:25:22,989 Gel haydi. 102 00:25:39,171 --> 00:25:41,307 Bunu yapmak i�in haftalard�r can at�yordum. 103 00:25:42,942 --> 00:25:47,880 - Sen de denemelisin. - Yok, almayay�m. 104 00:25:49,281 --> 00:25:52,985 - Peki, sen nas�l yapt�n? - �zel g�da takviyesi. 105 00:25:54,320 --> 00:25:56,889 B�y�k olan benden ho�lan�yor. Mutfa�a girmeme m�saade ediyor. 106 00:25:58,090 --> 00:26:00,727 Yakla��k 20 dakikam�z var gibi. 107 00:26:02,128 --> 00:26:06,265 - Ad�m, Alexis. - Janey. 108 00:26:07,667 --> 00:26:10,970 Ben de seni ge�en haftadan beridir, 109 00:26:11,003 --> 00:26:15,975 Susan ya da Julia diye biliyordum. Janey akl�mdan bile ge�medi. 110 00:26:16,809 --> 00:26:18,611 "J"yi tutturdun. 111 00:26:19,812 --> 00:26:22,048 �� haftad�r buraday�m. 112 00:26:23,650 --> 00:26:27,219 Burada ��ld�rmamak i�in bir �eyler yapmal�yd�m. 113 00:26:35,161 --> 00:26:38,798 Bizi de�i�tiriyorlar. Bir �ekilde. 114 00:26:42,702 --> 00:26:46,305 Bir g�n iyisin, ertesi g�n gen� Bayan Stepford gibisin. 115 00:26:48,975 --> 00:26:51,343 Hani �u pembe sa�l� k�z gibi t�pk�. 116 00:26:51,377 --> 00:26:53,012 Bir de di�erleri. 117 00:26:54,681 --> 00:26:57,416 Buralara gelmi� olman ne g�zel. Yaln�z sessiz olman... 118 00:26:57,449 --> 00:27:02,889 ...ve dikkat �ekmeyip, sanki tedavi i�e yar�yormu� gibi durman laz�m. 119 00:27:07,694 --> 00:27:08,806 Senden hemen �nce o buradayd�. 120 00:27:09,829 --> 00:27:12,330 Bir sabah uyand���mda gitmi�ti. Kap�s�nda �u vard�. 121 00:27:12,331 --> 00:27:14,065 TEDAV�M B�TT�. ERKEN �IKMAM LAZIM. HO��A KAL. 122 00:27:14,066 --> 00:27:15,702 Anlad�m. Demek gitti. 123 00:27:15,735 --> 00:27:17,403 Ahmak falan de�ilsin. 124 00:27:19,405 --> 00:27:22,909 - Onlar� kul�beye g�t�rd�ler, de�il mi? - �yle. 125 00:27:22,942 --> 00:27:26,345 - Orada ne oluyor peki? - Sen s�yle. 126 00:27:26,378 --> 00:27:28,314 D�n oradayd�n. 127 00:27:34,821 --> 00:27:35,922 Ben, �ey... 128 00:27:37,957 --> 00:27:39,992 ...sen de hat�rlam�yorsun. 129 00:27:41,427 --> 00:27:43,229 Bug�n seni de oraya g�t�rd�ler. 130 00:27:48,234 --> 00:27:51,409 Beni mi... nas�l yani? 131 00:27:56,442 --> 00:27:58,410 Neden de�i�medik? 132 00:27:59,211 --> 00:28:03,015 Bilmiyorum. Bilmek de istemiyorum. 133 00:28:05,251 --> 00:28:07,253 Buradan ka�mal�y�z. 134 00:28:10,022 --> 00:28:12,058 Bana yard�m etmen gerek. 135 00:28:12,091 --> 00:28:16,428 - Civarda telefon g�rmedim, ama e�er... - Olmaz. 136 00:28:18,430 --> 00:28:21,367 D�n gece gitmeye �al��t�m, en yak�n yer kilometrelerce �tede... 137 00:28:21,400 --> 00:28:24,503 E�er arabay� alabilirsek, buradan gidebiliriz. 138 00:28:24,536 --> 00:28:27,006 B�ronun d���nda park edilmi� bir araba var. G�rm��t�m. 139 00:28:27,039 --> 00:28:30,376 - Anahtarlar� nerede peki? - Bilseydim, burada olmazd�m. 140 00:28:33,846 --> 00:28:36,315 Bu gece tetikte olman� istiyorum. 141 00:28:39,418 --> 00:28:41,187 Gitmeliyiz. 142 00:28:43,522 --> 00:28:46,292 Bu gece gideceksek �ayet, dikkatli olmal�y�z. 143 00:28:46,325 --> 00:28:48,394 Bir �eyden korkuyorlar. 144 00:28:50,362 --> 00:28:51,998 Onlara g�re say�ca �st�n�z. 145 00:28:52,999 --> 00:28:58,004 Hay�r. D�n gece gitmeye �al��t�m. Ormandaki bir �eyden korkuyordu. 146 00:29:12,885 --> 00:29:14,220 Kul�be. 147 00:29:14,821 --> 00:29:18,825 - Nas�l yani, �imdi mi? - Daha ne zaman olacakt�? 148 00:32:57,476 --> 00:32:58,977 Janey? 149 00:33:00,779 --> 00:33:02,581 Yat�r�p �zerimi �rtt�. 150 00:33:02,614 --> 00:33:05,084 Pekala, gitmeliyiz. Kul�beye... 151 00:33:05,751 --> 00:33:08,520 - ��eride hi�bir �ey yok. - Ne demek "hi�bir �ey yok"? 152 00:33:09,216 --> 00:33:10,522 Araba. 153 00:33:11,223 --> 00:33:14,326 Hay�r! Hay�r, olamaz, olamaz. 154 00:33:16,228 --> 00:33:18,330 Yar�n yine deneriz. 155 00:33:20,666 --> 00:33:24,503 Eski arkada��m da b�yle derdi: "Yar�n daha uygun olur". 156 00:33:24,536 --> 00:33:27,639 "Yar�n kazanaca��z" derdi. 157 00:33:28,674 --> 00:33:30,276 Bug�n� pek iplemez kendisi. 158 00:33:31,643 --> 00:33:34,513 - O mu? - Evet. 159 00:33:35,481 --> 00:33:40,419 K���k yer. Malum. Bu da bir �ey say�l�rd�. 160 00:33:41,720 --> 00:33:45,324 Ailem... asl�nda... 161 00:33:48,660 --> 00:33:50,396 Onlar i�in ya�am�yorum. 162 00:33:52,164 --> 00:33:57,403 Do�a�lama yap�p, 163 00:33:57,436 --> 00:34:01,207 izinsiz onur y�r�y��� ba�latt�m; ta ki polis al�p g�t�rene kadar... 164 00:34:01,240 --> 00:34:04,510 ...en yo�un kav�a��n tam ortas�nda oturdum. 165 00:34:05,344 --> 00:34:09,481 Evet, �imdi de a��r� e�ilimlerimi �rselemek �zere buraday�m. 166 00:34:10,816 --> 00:34:13,285 Asl�nda hakl�lar. S�yledi�imiz hi�bir �eyin �nemi yok. 167 00:34:16,555 --> 00:34:19,491 O eyleminle bir �ey elde ettin mi bari? 168 00:34:20,692 --> 00:34:23,195 Yoksa, i�ler yine eskisi gibi mi devam etti? 169 00:34:24,496 --> 00:34:28,134 Ba��ma gelenleri onlara a��klamaya �al��t�m... 170 00:34:28,167 --> 00:34:32,838 ...beni elinde tuttu�unu... ...beni... 171 00:34:36,775 --> 00:34:39,378 ...ancak, bir �ey de�i�medi. 172 00:34:40,879 --> 00:34:43,515 ��te bu y�zden buraday�z, zira kimsenin umurunda bile de�il. 173 00:34:44,783 --> 00:34:47,519 Birilerinin olmal�. Peki ya ailen? 174 00:34:51,557 --> 00:34:53,259 Ailem... �ld�ler. 175 00:34:59,631 --> 00:35:02,801 Araba buzlanmaya denk geldi. 176 00:35:05,504 --> 00:35:07,473 Geceleyindi. 177 00:35:11,477 --> 00:35:16,315 Banketi a�t�k. Epeyce d��t�k. 178 00:35:19,551 --> 00:35:22,120 Yere �arpt���m�zda annemin boynu k�r�lm��. 179 00:35:26,225 --> 00:35:30,289 Babam... hala ya��yordu. 180 00:35:33,765 --> 00:35:36,168 Bir �ey diyemedi. Yaral�yd�. 181 00:35:40,906 --> 00:35:42,708 Oysa ki g�zleri... 182 00:35:46,345 --> 00:35:48,747 ...korkulu de�ildi. G�l�ms�yordu. 183 00:35:52,384 --> 00:35:54,420 Paniklememi istememi�ti. 184 00:35:58,257 --> 00:35:59,891 Koltu�umdan kurtulam�yordum. 185 00:35:59,925 --> 00:36:02,594 S�k��m��t�m, bu y�zden ���l�k atmaya ba�lad�m. 186 00:36:05,697 --> 00:36:10,976 Belki birileri beni duyabilir diye d���nd�m. 187 00:36:14,506 --> 00:36:17,543 Pencereden farlar� g�rebiliyordum. 188 00:36:18,777 --> 00:36:20,812 Yukar�dan arabalar ge�iyordu. 189 00:36:23,415 --> 00:36:26,952 Saatlerce ba��rd�m durdum, 190 00:36:28,520 --> 00:36:31,790 onca zaman boyunca babam sadece... 191 00:36:31,823 --> 00:36:35,719 ...g�zlerimin i�ine bak�p g�l�msedi. 192 00:36:41,467 --> 00:36:42,868 Benim i�in yapt�. 193 00:36:46,938 --> 00:36:50,576 Ona yard�m edebilecek bir �ey yapamad�m, �lm��t�. 194 00:36:51,377 --> 00:36:56,582 G�zlerim �n�nde. �l�vermi�ti. 195 00:37:01,420 --> 00:37:03,489 Onca ba��rma �a��rma bo�u bo�unayd�. 196 00:37:04,723 --> 00:37:07,826 Ama, hala m�cadele ediyordun; hala hayattayd�n. 197 00:37:08,727 --> 00:37:12,631 ��te bu y�zden ���l�k atar�z, b�t�n d�nyan�n... 198 00:37:12,664 --> 00:37:16,702 ...hala hayatta oldu�umuzu ve vazge�medi�imizi bilmesi i�in. 199 00:37:32,651 --> 00:37:37,889 Bo� bir sinemadas�n�z. �n s�radas�n�z. 200 00:37:38,890 --> 00:37:43,985 Yumu�ak sesler var, rahatlat�c� sesler. 201 00:37:46,924 --> 00:37:47,823 Onunla birlikte gitmiyorsun. 202 00:37:48,534 --> 00:37:50,836 Sessizli�i bozdun. 203 00:37:50,869 --> 00:37:53,071 Ben sadece... Burada kalmas� gerekiyor. 204 00:37:53,104 --> 00:37:55,841 ��leri art�k sen y�r�t�yorsun demek? Sanki, s�zlerinin ba�kalar�nkinden... 205 00:37:55,874 --> 00:37:58,710 ...daha �nemli oldu�unu d���n�yor gibisin. 206 00:38:03,849 --> 00:38:06,718 - Cehennemin dibine kadar yolun var. - Ne dedin sen? 207 00:38:18,063 --> 00:38:19,365 Pekala. 208 00:38:20,799 --> 00:38:24,403 Bu k�zlar parmakl�klar ard�nda hayatlar�n� ge�irebilirlerdi; 209 00:38:24,436 --> 00:38:27,038 ancak art�k topluma hizmet edip, yap�lar�n�n gerektirdi�i �zere... 210 00:38:27,072 --> 00:38:29,975 ...aileler kuracaklar. 211 00:38:31,042 --> 00:38:34,546 Ya sen... Ben denedim. 212 00:38:37,048 --> 00:38:38,650 Elimden geleni yapt�m. 213 00:38:42,654 --> 00:38:45,957 Ancak bu iki tarafl�. Sensiz elimden bir �ey gelmez. 214 00:38:47,626 --> 00:38:52,798 Bu k�z� odas�na g�t�r�n. Sabahleyin gidiyor. 215 00:39:35,607 --> 00:39:37,743 - Uyuyor mu? - Evet. 216 00:39:37,776 --> 00:39:41,613 9 numaral� kul�beyi haz�rla. Sen. Karde�inin yerine bak. 217 00:39:42,080 --> 00:39:44,983 - Kul�beyi ben hallederim. - Sen n�bet tutacaks�n. 218 00:39:45,016 --> 00:39:48,019 Ama, �u d��ar�daki �ey. Son zamanlarda daha hassasla�t�. 219 00:40:19,250 --> 00:40:20,886 Lanet olsun. 220 00:40:48,046 --> 00:40:49,147 Hemen gidiyoruz. 221 00:40:49,180 --> 00:40:50,982 N�bet�i nereye gitti? 222 00:41:13,939 --> 00:41:14,896 Tanr�m. 223 00:41:15,674 --> 00:41:17,242 Umar�m, anahtarlar kolay yerdedir. 224 00:41:21,212 --> 00:41:22,514 G�z�n� d�rt a�. 225 00:41:46,071 --> 00:41:47,505 Janey. 226 00:41:54,212 --> 00:41:55,581 Alexis. 227 00:42:34,155 --> 00:42:36,710 H�� YAKINI YOK 228 00:42:57,776 --> 00:42:59,778 Doktorun ad�, Prince'mi�. 229 00:43:01,379 --> 00:43:03,148 Alexis. 230 00:43:06,685 --> 00:43:08,186 Ad�, Doktor Prince'mi�. 231 00:43:10,255 --> 00:43:12,223 Doktor Prince ile Yarg�� Prince. 232 00:43:12,257 --> 00:43:13,925 Soyadlar� ayn�. Demek karde�ler. 233 00:43:19,931 --> 00:43:22,668 Tahliye belgem. 234 00:43:23,735 --> 00:43:26,371 �oktan imzalanm��. �kisinin de imzas� var. 235 00:43:26,404 --> 00:43:27,939 Benim de. 236 00:43:27,973 --> 00:43:29,074 Neden imzalam��lar? 237 00:43:29,107 --> 00:43:30,976 �nsanlar�n serbest kald���m�z� d���nmelerini istiyorlar. 238 00:43:44,422 --> 00:43:46,224 Kahretsin. 239 00:43:52,430 --> 00:43:54,666 �zlerini kaybettiriyorlar. 240 00:43:55,701 --> 00:43:59,237 O notu b�rakan k�z. Tedavisini hi� tamamlamam��. 241 00:43:59,270 --> 00:44:01,172 Buraya geldi�inde g�nlerden neydi? 242 00:44:01,940 --> 00:44:03,141 Ne dedin? 243 00:44:03,174 --> 00:44:04,275 Hangi g�nd�? 244 00:44:06,878 --> 00:44:09,214 - 22 Ekim. - Ya y�l? 245 00:44:09,247 --> 00:44:11,082 Sen neden bahsediyorsun be? Bu y�l i�te. 246 00:44:11,116 --> 00:44:13,685 - Hangi y�l? - 2014. 247 00:44:18,289 --> 00:44:19,090 Hay�r. 248 00:44:22,327 --> 00:44:23,862 Olamaz. 249 00:44:25,997 --> 00:44:28,266 Bunlar� hi� hat�rlam�yorum. 250 00:44:29,901 --> 00:44:31,737 Sen neden bahsediyorsun? 251 00:44:31,770 --> 00:44:34,039 Hat�rlayam�yorum... Neden hat�rlayam�yorum bunu? 252 00:44:38,376 --> 00:44:40,178 Sen neden bahsediyorsun Alexis? 253 00:44:40,211 --> 00:44:44,149 Buraya, 1 Eyl�l 2012'de gelmi�tim. 254 00:44:52,924 --> 00:44:54,692 Anahtarlar� bulmam�z laz�m. 255 00:44:55,193 --> 00:44:57,195 Haydi. Anahtarlar� bulmam�z laz�m. 256 00:45:06,271 --> 00:45:08,774 Janey. 257 00:45:46,277 --> 00:45:49,247 Demek arabaya atlay�p gidece�inizi san�yorsunuz, �yle mi? 258 00:45:53,184 --> 00:45:55,987 K�t� bir tesir b�rak�yorsun, Janey. 259 00:46:00,125 --> 00:46:02,360 Senin i�in �yle �mitliydim ki. 260 00:46:03,461 --> 00:46:05,931 Ba�kalar�nda olmayan her �eye sahiptin. 261 00:46:08,033 --> 00:46:10,936 Tam bana g�re oldu�unu d���n�yordum, 262 00:46:10,969 --> 00:46:14,906 ancak b�ylesi bir itaatsizlik cezas�z b�rak�lamaz. 263 00:46:23,081 --> 00:46:25,383 ��eri getir. K�z� duymas�n� istemeyiz. 264 00:46:29,054 --> 00:46:30,221 Sen. 265 00:46:31,556 --> 00:46:36,161 Arkada��n nerede? O da buralarda m�? 266 00:46:36,194 --> 00:46:38,096 Konu�mamam�z gerekti�ini san�yordum. 267 00:46:56,114 --> 00:46:59,117 Ay�ld���nda, k�z� kul�beye g�t�r. 268 00:46:59,150 --> 00:47:00,886 Karde�ini ben hallederim. 269 00:47:01,887 --> 00:47:03,821 Evlat, k�z�n son �ans� bu. 270 00:48:21,632 --> 00:48:23,434 L�tfen b�rak i�e yaras�n. 271 00:48:28,539 --> 00:48:30,641 En nihayet beraber olabilece�iz. 272 00:48:57,402 --> 00:49:00,405 - �zerinde anahtar var m�? - Yok. 273 00:49:01,572 --> 00:49:05,043 Pekala. Bu son kez olacak. E�er i�e yaramazsa... 274 00:49:05,076 --> 00:49:06,344 Biliyorum. 275 00:49:07,545 --> 00:49:09,414 Hemen di�er k�z� bul. 276 00:49:30,768 --> 00:49:33,704 �imdi, 10'dan geriye do�ru sayaca��m. 277 00:49:37,242 --> 00:49:41,579 10, 9, 8, 278 00:49:41,612 --> 00:49:46,751 7, 6, 5, 279 00:49:46,784 --> 00:49:52,490 4, 3, 2, 1. 280 00:49:59,139 --> 00:49:59,639 S�kut alt�nd�r 281 00:50:00,139 --> 00:50:00,639 S�kut alt�nd�r 282 00:50:01,139 --> 00:50:01,392 S�kut alt�nd�r 283 00:50:02,493 --> 00:50:03,440 ~ Han�mlar ve Kocalar� ~ 284 00:50:03,441 --> 00:50:05,334 �sa'ya sayg�n�zdan �t�r� kar� koca birbirinize teslim olun. 285 00:50:14,153 --> 00:50:18,016 Kad�nlar�n giyim ku�amlar� i�in m�tevaz� olmalar�n� da istiyorum. 286 00:50:27,527 --> 00:50:29,433 Kad�nlar�n�z kilisede sessiz dursunlar; 287 00:50:29,434 --> 00:50:31,340 ancak h�k�mdeki gibi itaatkar da olsunlar. 288 00:50:36,436 --> 00:50:37,436 �taat et ~ �taat et 289 00:51:23,314 --> 00:51:24,749 Kimse yok mu? 290 00:51:29,787 --> 00:51:32,618 Beni ilelebet buraya kapatamazs�n�z. 291 00:51:44,869 --> 00:51:47,772 �imdi de, testi ge�emedi�ini... 292 00:51:47,805 --> 00:51:51,609 ...haber verece�im o bahts�z an geldi. 293 00:52:33,718 --> 00:52:35,320 �ki y�l demek? 294 00:52:35,353 --> 00:52:37,622 Nas�l yani? Beni ortadan kald�racak m�s�n�z? 295 00:52:39,424 --> 00:52:41,192 Bundan daha �ok gayret etmelisiniz. 296 00:52:41,692 --> 00:52:43,461 B�rak�n beni. 297 00:52:45,596 --> 00:52:47,265 Hayvan gibi olmam� m� istiyorsunuz? 298 00:52:48,633 --> 00:52:51,269 Hayvan daha iyi olurdu. 299 00:52:51,302 --> 00:52:53,304 Hayvanlar terbiye edilebiliyor. Ya kad�nlar? 300 00:52:54,839 --> 00:52:57,342 Kad�nlar daha kurnaz. Bu g�nlerle uygun bir e� bulmak... 301 00:52:57,375 --> 00:53:00,545 ...hayli zorla�t�. O�ullar�na g�re birisini. 302 00:53:01,712 --> 00:53:05,250 Ehlile�tirilebilir, de�erlerini korumay� ��renebilir bir e�. 303 00:53:06,651 --> 00:53:08,553 Neden bunlar� yaratm�yoruz? 304 00:53:08,586 --> 00:53:11,956 Talep ortada, biz sadece �r�n� sa�layaca��z. 305 00:53:11,989 --> 00:53:16,627 Nas�l yani? ��p�atanl�k hizmetine mi yar�yoruz? 306 00:53:16,661 --> 00:53:18,296 Seni gebertece�im. 307 00:53:19,211 --> 00:53:24,709 Hay�r, hi� sanmam. Eski kar�m da �yle demi�ti. 308 00:53:26,003 --> 00:53:29,374 Tam �urada, beni aldat�rken yakalad�ktan hemen sonra. 309 00:53:30,808 --> 00:53:34,245 Derken evrimden nasibini almam�� bir �ey ormandan ��k�p... 310 00:53:34,279 --> 00:53:37,715 ...b�t�n dertlerimin devas�n� sundu. 311 00:53:38,649 --> 00:53:39,950 Ne? 312 00:53:39,984 --> 00:53:42,320 Nereden ��k�yor bilmiyorum, 313 00:53:42,353 --> 00:53:44,522 ancak ihtiyac�m oldu�unda benim i�in �ld�r�yor. 314 00:53:45,690 --> 00:53:50,695 Veda et haydi. Seni �ok seviyordu. 315 00:53:54,031 --> 00:53:55,533 Denedik. 316 00:53:56,601 --> 00:54:01,739 �ok denedik, ancak uyum sa�lamak istemedin. 317 00:54:08,012 --> 00:54:09,614 Ne olur... 318 00:54:58,363 --> 00:55:00,731 - �yi misin? - �u hergeleler var ya. 319 00:55:00,765 --> 00:55:02,567 - Biliyorum. - Kurtar beni buradan. 320 00:55:04,902 --> 00:55:07,505 - Kilit vurmu�lar. - Bir ta� bul. 321 00:55:11,709 --> 00:55:13,678 Galiba �urada keskin bir �ey buldum. 322 00:55:14,812 --> 00:55:16,013 Kahretsin be. 323 00:55:16,046 --> 00:55:17,114 Ne oldu? 324 00:55:17,147 --> 00:55:18,616 Acele et. 325 00:55:34,899 --> 00:55:36,767 - Janey... - �i�t. 326 00:56:41,031 --> 00:56:42,833 Janey! 327 00:57:08,726 --> 00:57:12,062 - ��te geldiniz. - Seni hasta pislik. 328 00:57:12,096 --> 00:57:13,898 Demek k�zca��z� orada a�aca ba�lad�n? 329 00:57:16,667 --> 00:57:19,937 ��te bu y�zden, gecenin bu saatinde seni buraya �a��rd�m. 330 00:57:19,970 --> 00:57:22,607 Bu k�zlar paranoyid hezeyanlardan muzdarip. 331 00:57:22,640 --> 00:57:24,509 Hezeyan m� bu? 332 00:57:24,542 --> 00:57:27,945 Ormanda bir �ey var ve benimle onu beslemeye �al��t� bu adam. 333 00:57:27,978 --> 00:57:30,481 A�z�ndan ��kan� kula��n duysun. Ormanda bir �ey varm��. 334 00:57:30,515 --> 00:57:32,249 Burada ya�ad���n�z onca �eyi d���n�n. 335 00:57:32,282 --> 00:57:34,118 Bir �eylerin ters gitti�ini biliyorsunuz. 336 00:57:34,151 --> 00:57:39,590 Bu k�zlar tedavilerini kabul ettiler. �yile�iyorlar. 337 00:57:39,624 --> 00:57:41,058 Ne kadar zamand�r buradalar? 338 00:57:41,091 --> 00:57:46,196 Alexis iki y�ld�r buradaym��. Hi�bir �ey hat�rlam�yor bu konuda. 339 00:57:46,230 --> 00:57:48,866 Buran�n be� para etmedi�ini s�ylemi�tin bana. 340 00:57:48,899 --> 00:57:52,670 Bu k�zlar sadece burada yapt�klar�m�z� k���msemeye �al���yorlar. 341 00:57:57,908 --> 00:58:00,878 Ben s�ylemeden �nce ka��n�z bu k�z�n ad�n� biliyordu ki? 342 00:58:00,911 --> 00:58:02,012 E�er b�yle devam edersen... 343 00:58:02,046 --> 00:58:03,548 Ad�m, Janey. 344 00:58:04,882 --> 00:58:06,250 Ad�m, Sara. 345 00:58:07,585 --> 00:58:09,787 Buraya gel. G�ster onlara... 346 00:58:09,820 --> 00:58:11,488 Katie. 347 00:58:20,565 --> 00:58:22,700 �yle m�kemmel olacakt�n ki. 348 00:58:24,935 --> 00:58:26,971 B�t�n gece orada saklanamazs�n. 349 00:58:54,364 --> 00:58:56,300 Bir �ey yakla��yor. 350 00:59:02,707 --> 00:59:04,842 Sessiz kalmam�z laz�m. 351 00:59:14,051 --> 00:59:15,085 Kapa �unu. 352 00:59:19,757 --> 00:59:21,258 Aman Tanr�m. O da ne? 353 00:59:21,291 --> 00:59:23,293 Olamaz. G�zl�klerim. Olamaz. 354 00:59:35,405 --> 00:59:36,841 Yard�m edin! 355 01:03:08,385 --> 01:03:11,421 - Janey. B�rak onu. - Olmaz. 356 01:03:20,931 --> 01:03:22,799 Nas�l yapaca��z bilemiyorum. 357 01:03:25,575 --> 01:03:27,972 Sen git. Git, dedim. 358 01:03:28,372 --> 01:03:29,874 Olmaz. 359 01:04:20,357 --> 01:04:22,392 Her sesten rahats�z oluyor. 360 01:04:23,293 --> 01:04:25,562 - G�rd� m� seni? - Hay�r. 361 01:04:29,299 --> 01:04:32,536 �i�t. Geri d�nebilir. 362 01:04:34,004 --> 01:04:36,306 Bu gece ses her zamankinden daha �ok rahats�z etti. 363 01:04:37,007 --> 01:04:41,311 10 y�ld�r... Ortal��� hi� b�yle da��tmam��t�. 364 01:04:41,345 --> 01:04:43,948 Bir �eyi koruyor. 365 01:04:45,282 --> 01:04:46,483 Bir. 366 01:04:49,719 --> 01:04:51,155 �ki. 367 01:04:52,656 --> 01:04:54,091 ��. 368 01:04:55,692 --> 01:04:57,327 �ki eksik. 369 01:04:58,662 --> 01:05:02,066 - Di�erleri ka�m�� olmal�. - Bulun onlar�. 370 01:05:03,300 --> 01:05:05,502 B�rakaca��m gitsinler, sonra yakalar�m. 371 01:05:06,470 --> 01:05:08,005 Pekala. �yle olsun. 372 01:05:11,108 --> 01:05:12,609 Temizli�e ba�la. 373 01:05:33,563 --> 01:05:36,000 Kahretsin. Geliyor. 374 01:08:02,746 --> 01:08:04,414 Bir �eyler yap. 375 01:08:42,286 --> 01:08:46,523 - Ne yap�yorsun? - Yarat�k �u an me�gul. 376 01:08:58,535 --> 01:09:00,404 Hi� b�yle olmamal�yd�. 377 01:09:01,605 --> 01:09:06,676 - Ne oldu? - Sessiz ol. 378 01:10:04,801 --> 01:10:07,203 �lmesine m�saade ettin. 379 01:10:22,486 --> 01:10:25,239 Gebertece�im iki s�rt�k daha var. 380 01:12:21,104 --> 01:12:23,507 - Hay�r. - Yine dene. �al��acakt�r. 381 01:12:25,174 --> 01:12:27,010 Hay�r, hay�r, olamaz. 382 01:12:27,977 --> 01:12:31,114 - Pekala. Kaputu kald�r. Kald�r kaputu. - Tamam. 383 01:12:40,924 --> 01:12:42,792 Sorun neymi�? 384 01:12:42,826 --> 01:12:45,629 Yak�t borusunu s�km��ler. Bana pense laz�m olacak. 385 01:12:48,965 --> 01:12:51,501 Bir k�z�n durumu ��zecek kadar ak�ll� ��kaca�� akl�ma hi� gelmezdi. 386 01:12:52,436 --> 01:12:53,537 Aynen, benim de. 387 01:12:53,570 --> 01:12:54,871 Alexis! 388 01:13:07,551 --> 01:13:09,152 Alexis, araban�n alt�na gir! 389 01:13:17,093 --> 01:13:18,995 Levyeyi getir. 390 01:14:32,235 --> 01:14:34,504 Bekle. Hay�r, hay�r. 391 01:14:42,912 --> 01:14:47,784 Az kald�. ��eri girmek �zereyiz. 392 01:14:47,817 --> 01:14:50,086 Sessiz olman laz�m. L�tfen sessiz ol. 393 01:15:07,704 --> 01:15:09,939 Sessiz olmal�s�n. Sessiz. 394 01:15:16,245 --> 01:15:18,014 Bana bak. Bana bak dedim. 395 01:15:24,621 --> 01:15:26,556 Dur, dur, dursana. L�tfen sessiz ol. 396 01:15:39,836 --> 01:15:41,605 Ne yapaca��m� bilmiyorum. Ne yapaca��m� bilmiyorum. 397 01:15:50,379 --> 01:15:53,282 Hay�r, hay�r. 398 01:15:53,917 --> 01:15:56,085 Her hal�karda �lece�im. Yalvar�r�m. 399 01:15:58,855 --> 01:16:01,024 Her �ey yolunda. Her �ey yolunda. 400 01:16:01,925 --> 01:16:03,259 Ben yapamam. Bunu ben yapamam. 401 01:16:03,292 --> 01:16:04,628 L�tfen. 402 01:16:05,261 --> 01:16:06,830 Yap haydi. 403 01:16:07,897 --> 01:16:09,933 Hala hayatta oldu�unu g�ster onlara. 404 01:16:11,000 --> 01:16:12,068 Hay�r. 405 01:16:14,137 --> 01:16:15,672 Hay�r. 406 01:17:49,132 --> 01:17:51,901 Anla��lan, kuduz k�z�m�za kavu�tuk. 407 01:17:51,935 --> 01:17:53,302 Levyeyi buldum. 408 01:17:57,907 --> 01:17:59,408 Haydi bakal�m. 409 01:19:28,131 --> 01:19:30,066 Benim i�in bir �ey yapman� istiyorum. 410 01:19:31,267 --> 01:19:32,802 ���l�k atacaks�n! 411 01:21:05,061 --> 01:21:06,129 Cehennemin dibine kadar yolun var. 412 01:21:08,031 --> 01:21:09,532 Cehennemin dibine kadar yolun var! 413 01:22:44,576 --> 01:22:49,576 �eviri � ssniper 31930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.