Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:04,249
Previously on "Reef Break"... The Governor
would like to put you on a retainer.
2
00:00:04,250 --> 00:00:05,829
Our island has unique problems.
3
00:00:05,830 --> 00:00:08,030
Some problems, the police
don't even need to know about.
4
00:00:09,380 --> 00:00:11,020
You shouldn't see
what's on this computer.
5
00:00:11,044 --> 00:00:12,379
Your boyfriend's a cop, right?
6
00:00:12,380 --> 00:00:14,119
Wyatt is not my boyfriend.
7
00:00:14,120 --> 00:00:16,959
We are friends with benefits.
8
00:00:16,960 --> 00:00:18,419
I could never fool you.
9
00:00:18,420 --> 00:00:19,619
Except for that time you
married me
10
00:00:19,620 --> 00:00:20,709
and then forgot to tell me
11
00:00:20,710 --> 00:00:22,190
that you were
an undercover FBI agent.
12
00:00:22,880 --> 00:00:24,249
You're the mercenary
13
00:00:24,250 --> 00:00:26,419
who does a bunch of shady stuff
for Carter Eastland.
14
00:00:26,420 --> 00:00:28,140
I think I'm gonna enjoy
getting to know you.
15
00:00:28,164 --> 00:00:29,254
Well, most people do.
16
00:00:31,000 --> 00:00:37,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
17
00:01:22,920 --> 00:01:25,619
I don't know any Mr. Smith,
but if you're looking for
18
00:01:25,620 --> 00:01:27,999
the fat guy, last I saw,
he was cuffed in the bushes.
19
00:01:28,000 --> 00:01:30,620
Might even be on his way to
Central Processing right now.
20
00:01:42,830 --> 00:01:44,920
Hands in the air!
21
00:01:50,170 --> 00:01:51,570
Where the hell does
he think he's...
22
00:01:54,420 --> 00:01:56,830
Where the hell do you
think you're going?!
23
00:01:59,670 --> 00:02:01,709
You gonna go get him?
24
00:02:01,710 --> 00:02:03,750
We're wearing body armor,
Detective.
25
00:02:05,670 --> 00:02:07,430
I know this is just
your way of showing love.
26
00:02:30,670 --> 00:02:32,169
Hey.
27
00:02:32,170 --> 00:02:34,209
Hey.
28
00:02:34,210 --> 00:02:35,749
You looked impressive out there.
29
00:02:35,750 --> 00:02:38,579
Well, if I knew
I had an audience,
30
00:02:38,580 --> 00:02:39,789
I would've put on a real show.
31
00:02:39,790 --> 00:02:41,119
You know, I can get you
a wet suit
32
00:02:41,120 --> 00:02:42,829
and get you up on a board
in no time.
33
00:02:42,830 --> 00:02:44,829
I'm here on business.
34
00:02:44,830 --> 00:02:47,879
Come on. I think you really
want to let your hair down.
35
00:02:47,880 --> 00:02:50,119
I don't, actually.
36
00:02:50,120 --> 00:02:52,709
I want to talk about a man
with his own island,
37
00:02:52,710 --> 00:02:54,209
Dylan Sawyer.
38
00:02:54,210 --> 00:02:57,249
Well, there is a name that
brings back some memories.
39
00:02:57,250 --> 00:02:59,539
I'm sure it does.
We're gonna pay him a visit.
40
00:02:59,540 --> 00:03:01,419
We are? Why?
41
00:03:01,420 --> 00:03:03,499
Well, we can talk
about it in the car.
42
00:03:03,500 --> 00:03:06,959
It's a bit windy out here.
Let's get you dressed.
43
00:03:06,960 --> 00:03:08,790
Sure I can't get you
out on the water?
44
00:03:13,210 --> 00:03:16,749
So, where's your
fancy driver today?
45
00:03:16,750 --> 00:03:18,499
Day off.
46
00:03:18,500 --> 00:03:19,919
Day off?
47
00:03:19,920 --> 00:03:22,539
Yeah.
48
00:03:22,540 --> 00:03:25,169
So, I'm guessing this
whole trip to Dylan's island
49
00:03:25,170 --> 00:03:28,039
is off the official books,
right?
50
00:03:28,040 --> 00:03:31,209
Look, I know you
and Dylan Sawyer are friends...
51
00:03:31,210 --> 00:03:33,039
I wouldn't say "friends,"
exactly.
52
00:03:33,040 --> 00:03:34,800
That's exactly what
you said to the Governor.
53
00:03:34,824 --> 00:03:37,579
Work friends.
54
00:03:37,580 --> 00:03:39,119
You smuggled drugs for him?
55
00:03:39,120 --> 00:03:41,879
No, I never smuggled
drugs for him.
56
00:03:41,880 --> 00:03:44,999
I mean, I may have put
a package in my surf bag
57
00:03:45,000 --> 00:03:47,379
that smelled like weed
once or twice,
58
00:03:47,380 --> 00:03:48,619
but... you know what?
It was probably money,
59
00:03:48,620 --> 00:03:50,579
because all of Dylan's money
smells like weed.
60
00:03:50,580 --> 00:03:51,749
Do me a favor?
61
00:03:51,750 --> 00:03:53,539
Don't share
inculpatory statements
62
00:03:53,540 --> 00:03:54,540
about drug felonies.
63
00:03:54,541 --> 00:03:56,039
Okay, do me a favor?
64
00:03:56,040 --> 00:03:59,959
Don't refer to Dylan's
marijuana as "drugs."
65
00:03:59,960 --> 00:04:02,330
He'll find that very offensive.
66
00:04:21,920 --> 00:04:24,539
Why are you in my chair?
67
00:04:24,540 --> 00:04:27,669
DEA asked me to check in
on your big bust.
68
00:04:27,670 --> 00:04:30,499
Anonymous tip on
a Thai fishing boat.
69
00:04:30,500 --> 00:04:32,460
Yeah, we caught the guys.
Enough caffeine and meth
70
00:04:32,461 --> 00:04:34,141
to keep the South Pacific high
for a month.
71
00:04:34,165 --> 00:04:35,039
Caffeine and meth?
72
00:04:35,040 --> 00:04:37,499
That's ingredients for Yaba.
Yeah.
73
00:04:37,500 --> 00:04:39,499
Which the Thais manufacture
in the mainland.
74
00:04:39,500 --> 00:04:41,329
Yeah.
75
00:04:41,330 --> 00:04:42,879
So...
76
00:04:42,880 --> 00:04:43,790
They're importing
the ingredients
77
00:04:43,791 --> 00:04:45,119
to cook it on the Reef.
78
00:04:45,120 --> 00:04:48,289
That's an amazing deduction.
79
00:04:48,290 --> 00:04:49,669
Okay.
80
00:04:49,670 --> 00:04:51,579
Mind if I sit in
on your interrogation?
81
00:04:51,580 --> 00:04:54,539
Just keep your mouth shut
and let me take the lead.
82
00:04:54,540 --> 00:04:56,580
You know me... low profile.
83
00:05:03,500 --> 00:05:06,789
Wow, this is one
long-ass boat ride.
84
00:05:06,790 --> 00:05:10,039
If I had access to the
Governor's fancy private plane,
85
00:05:10,040 --> 00:05:11,959
I would've just
flown it right out here.
86
00:05:11,960 --> 00:05:14,119
No pilot, no flight plan.
87
00:05:14,120 --> 00:05:16,879
As you inferred,
given the nature of the trip,
88
00:05:16,880 --> 00:05:19,419
we thought it'd be wise
to limit our footprint.
89
00:05:19,420 --> 00:05:21,709
Good point.
90
00:05:21,710 --> 00:05:23,039
Now, remember, you're here
91
00:05:23,040 --> 00:05:25,419
because, to Dylan,
you're a friendly face.
92
00:05:25,420 --> 00:05:27,119
Last I knew.
93
00:05:27,120 --> 00:05:29,459
What does that mean, Cat?
Last you knew?
94
00:05:29,460 --> 00:05:31,749
Well, you know,
I haven't seen him in a while.
95
00:05:31,750 --> 00:05:32,710
Since when?
96
00:05:32,711 --> 00:05:33,999
Since that whole
97
00:05:34,000 --> 00:05:35,829
"I married an undercover
FBI agent
98
00:05:35,830 --> 00:05:38,999
"who brought down half of the
underworld on the Reef" thing?
99
00:05:39,000 --> 00:05:42,079
You know this is gonna be
really tricky, right?
100
00:05:42,080 --> 00:05:43,119
I like tricky.
101
00:05:43,120 --> 00:05:44,879
I'm not kidding, Cat.
102
00:05:44,880 --> 00:05:48,419
If you can give Dylan a comfort
level, that'd be great.
103
00:05:48,420 --> 00:05:50,920
Remember, this is
a political negotiation.
104
00:06:10,250 --> 00:06:12,420
Whoa! Quite
the welcoming committee.
105
00:06:15,120 --> 00:06:16,999
You know Dylan's son.
106
00:06:17,000 --> 00:06:20,209
Beau! Gosh, I haven't seen
you since...
107
00:06:20,210 --> 00:06:21,879
Before I left for Cambridge.
108
00:06:21,880 --> 00:06:25,579
Yeah. Bring it in for a hug!
109
00:06:25,580 --> 00:06:27,669
Or a handshake. Alright.
110
00:06:27,670 --> 00:06:29,249
Lieutenant Governor.
111
00:06:29,250 --> 00:06:30,499
Beau.
112
00:06:30,500 --> 00:06:31,999
Dad's waiting up at the house.
113
00:06:32,000 --> 00:06:33,459
We're gonna have to
sweep your boat,
114
00:06:33,460 --> 00:06:35,789
and we'll need to
take your phones.
115
00:06:35,790 --> 00:06:37,460
We're not giving up our phones.
116
00:06:52,460 --> 00:06:54,580
That's a lot of phones.
117
00:06:57,710 --> 00:07:00,710
Glad you came, Cat.
Really smoothing things over.
118
00:07:33,290 --> 00:07:35,079
I'll go around the back.
119
00:07:35,080 --> 00:07:36,830
- Take 3 o'clock.
- Yeah.
120
00:07:50,380 --> 00:07:52,120
Mr. Sawyer.
121
00:07:58,210 --> 00:08:01,579
I'm Lieutenant Governor
Ana Dumont.
122
00:08:01,580 --> 00:08:03,999
And you showed up.
123
00:08:04,000 --> 00:08:07,960
Well, I just wanted to see
if you'd kiss me or kill me.
124
00:08:09,000 --> 00:08:10,459
Kind of a risk, then.
125
00:08:10,460 --> 00:08:12,709
Last I remember, you were
not the killing kind.
126
00:08:12,710 --> 00:08:15,210
That was a long time ago.
127
00:08:18,880 --> 00:08:21,120
But still holds true.
128
00:08:23,170 --> 00:08:25,830
You look great.
129
00:08:41,290 --> 00:08:43,039
He says he doesn't...
Yeah, I know.
130
00:08:43,040 --> 00:08:45,379
He's been saying it
for the last half-hour.
131
00:08:45,380 --> 00:08:48,539
I now know how to
play dumb in Thai.
132
00:08:48,540 --> 00:08:51,039
Look, we know there's a lab
somewhere on the Reef.
133
00:08:51,040 --> 00:08:52,879
First one who gives it up
gets a deal...
134
00:08:52,880 --> 00:08:56,000
The rest of you are looking at
10 years minimum.
135
00:09:06,000 --> 00:09:07,999
Yeah, yeah, it's like
there's an echo in here.
136
00:09:08,000 --> 00:09:10,040
Get him to holding.
137
00:09:14,790 --> 00:09:17,289
- Jake...
- No cushy U.S. prison for you.
138
00:09:17,290 --> 00:09:19,039
I'm shipping you back
to Bangkok.
139
00:09:19,040 --> 00:09:21,580
Bang Kwang prison... that's
leg shackles and maggot soup!
140
00:09:29,000 --> 00:09:32,459
We're making runs
ahead of the lab.
141
00:09:32,460 --> 00:09:34,380
They're planning to set up
in the next two weeks.
142
00:09:34,404 --> 00:09:35,459
Where?
143
00:09:35,460 --> 00:09:38,079
I really don't know,
but it's gonna be big.
144
00:09:38,080 --> 00:09:40,119
There are 10, 15 more shipments
145
00:09:40,120 --> 00:09:41,879
coming through
the Southeast Slot,
146
00:09:41,880 --> 00:09:43,579
and they're sending The Chemist.
147
00:09:43,580 --> 00:09:47,579
- The Chemist?
- Who's The Chemist?
148
00:09:47,580 --> 00:09:50,119
The Chemist from Chiang Mai.
149
00:09:50,120 --> 00:09:52,290
The Chemist. From Chiang Mai.
150
00:09:57,750 --> 00:10:00,169
It's killing you how
I knew he spoke English.
151
00:10:00,170 --> 00:10:01,829
It's killing you not telling me.
152
00:10:01,830 --> 00:10:03,379
Seem a little easy, though?
153
00:10:03,380 --> 00:10:04,829
How fast he gave it up?
154
00:10:04,830 --> 00:10:06,910
You threatened him with
one of the five worst prisons
155
00:10:06,934 --> 00:10:07,540
on the planet.
156
00:10:07,541 --> 00:10:08,879
Still. So what?
157
00:10:08,880 --> 00:10:11,419
You want me to ignore a tip
on 15 shipments of Yaba?
158
00:10:11,420 --> 00:10:13,919
No. I want to know
who The Chemist is
159
00:10:13,920 --> 00:10:17,079
and why he was supposed
to give him up.
160
00:10:17,080 --> 00:10:20,119
We find The Chemist,
we find the lab.
161
00:10:20,120 --> 00:10:22,119
I'm bringing in
my fourth major crop...
162
00:10:22,120 --> 00:10:24,499
No, your sixth. This was 2006.
163
00:10:24,500 --> 00:10:26,879
Right, 2006.
164
00:10:26,880 --> 00:10:28,879
Cat's on her way to Sunset...
165
00:10:28,880 --> 00:10:30,289
Wahine Pipe Pro.
166
00:10:30,290 --> 00:10:32,289
That is a huge surf competition.
167
00:10:32,290 --> 00:10:34,959
Volcom has her on a private jet.
168
00:10:34,960 --> 00:10:38,379
She decides it's a good
opportunity to move some weight.
169
00:10:38,380 --> 00:10:39,749
I thought you never
smuggled drugs.
170
00:10:39,750 --> 00:10:41,119
I did not smuggle.
171
00:10:41,120 --> 00:10:42,480
I was a dealer for a while,
though,
172
00:10:42,504 --> 00:10:44,959
but I did not have
the patience for retail.
173
00:10:44,960 --> 00:10:47,789
Or the public.
Or the public in general.
174
00:10:47,790 --> 00:10:51,379
So, I've got everything
packed, ready to go...
175
00:10:51,380 --> 00:10:55,669
She wants to pay me
in cases of MP3 players,
176
00:10:55,670 --> 00:10:57,249
fell off a truck somewhere.
177
00:10:57,250 --> 00:10:59,169
Okay, they were
very cool back then.
178
00:10:59,170 --> 00:11:01,169
I live on an island.
Off the grid.
179
00:11:01,170 --> 00:11:03,169
I don't even know
what I'm looking at.
180
00:11:03,170 --> 00:11:04,919
Can we get to the point? Beau...
181
00:11:04,920 --> 00:11:06,879
Now, she doesn't want to hear
old crook stories
182
00:11:06,880 --> 00:11:08,079
any more than I do, Dad.
183
00:11:08,080 --> 00:11:09,749
You never had kids, right?
184
00:11:09,750 --> 00:11:11,329
None that I know of.
185
00:11:11,330 --> 00:11:13,619
As you already know,
Reef Island's been seeing
186
00:11:13,620 --> 00:11:17,169
an influx of smugglers
the last few months.
187
00:11:17,170 --> 00:11:20,379
Guns, drugs, even human cargo.
188
00:11:20,380 --> 00:11:22,879
Are you suggesting I have
anything to do with that?
189
00:11:22,880 --> 00:11:24,829
I don't touch anything
I don't make,
190
00:11:24,830 --> 00:11:26,879
I don't make anything
I don't grow,
191
00:11:26,880 --> 00:11:29,419
and I don't grow anything
but Anemone Red.
192
00:11:29,420 --> 00:11:31,289
Finest weed
in the South Pacific.
193
00:11:31,290 --> 00:11:33,289
Which is why
we've been hands off.
194
00:11:33,290 --> 00:11:35,709
That and because we're
your second highest source
195
00:11:35,710 --> 00:11:37,749
of tax revenue
and charitable donations,
196
00:11:37,750 --> 00:11:40,539
after Carter Eastland.
197
00:11:40,540 --> 00:11:43,709
Have you been approached
about using your air strip?
198
00:11:43,710 --> 00:11:45,539
There's a new player
on the Reef.
199
00:11:45,540 --> 00:11:47,579
They're setting up a lab
to make Yaba.
200
00:11:47,580 --> 00:11:49,919
We know that you track
boat and plane traffic
201
00:11:49,920 --> 00:11:51,169
coming through this corridor.
202
00:11:51,170 --> 00:11:52,919
They want us to spy for them.
203
00:11:52,920 --> 00:11:54,420
We'd like your cooperation.
204
00:11:59,000 --> 00:12:01,619
You're quiet.
205
00:12:01,620 --> 00:12:03,749
Especially for you.
206
00:12:03,750 --> 00:12:05,379
Well, you know me...
207
00:12:05,380 --> 00:12:07,379
I just came for
the free champagne,
208
00:12:07,380 --> 00:12:08,539
the fancy bruncheon,
209
00:12:08,540 --> 00:12:10,960
the possibility of a gift bag
on my way out.
210
00:12:13,960 --> 00:12:17,830
So, what do you think?
211
00:12:19,460 --> 00:12:21,580
I think there's
a deal to be made.
212
00:12:24,750 --> 00:12:26,829
The Governor's office
does not have standing
213
00:12:26,830 --> 00:12:29,039
to make an official agreement
with an illegal business.
214
00:12:29,040 --> 00:12:31,039
Quasi-legal.
215
00:12:31,040 --> 00:12:32,499
As a U.S. protectorate,
216
00:12:32,500 --> 00:12:34,499
we're bound by the laws
of the United States.
217
00:12:34,500 --> 00:12:35,709
Here's what I think.
218
00:12:35,710 --> 00:12:39,209
Early heads-up if the DEA
is showing any interest.
219
00:12:39,210 --> 00:12:41,090
Keep it off the books,
make it a handshake deal.
220
00:12:41,114 --> 00:12:42,944
Can I talk to you for a second?
221
00:12:46,960 --> 00:12:49,119
She's a little uptight.
222
00:12:49,120 --> 00:12:52,330
I'm just gonna go help her
relax a little.
223
00:13:02,750 --> 00:13:05,169
Hey.
224
00:13:05,170 --> 00:13:07,120
What are you doing?
225
00:13:08,420 --> 00:13:11,669
Anemone Red, man.
226
00:13:11,670 --> 00:13:13,290
Let's go get high.
227
00:13:15,830 --> 00:13:17,749
I am not getting high.
228
00:13:17,750 --> 00:13:19,499
And I told you to
let me take the lead.
229
00:13:19,500 --> 00:13:22,119
Do you understand
that we're not even here?
230
00:13:22,120 --> 00:13:24,209
If it got back to DC
that the Governor's office
231
00:13:24,210 --> 00:13:26,459
was communicating
with a known drug dealer...
232
00:13:26,460 --> 00:13:29,289
You cannot offer to
inform on the DEA.
233
00:13:29,290 --> 00:13:31,080
Yeah, I know that.
234
00:13:34,120 --> 00:13:36,209
Then why did you?
235
00:13:36,210 --> 00:13:38,619
Because if I asked you to
get up and leave the table,
236
00:13:38,620 --> 00:13:39,959
it would've looked suspicious,
237
00:13:39,960 --> 00:13:41,560
so I wanted to
make you pissed off enough
238
00:13:41,561 --> 00:13:43,601
that you got up and left
so that I could follow you,
239
00:13:43,625 --> 00:13:45,619
which, by the way,
happened a little too easily.
240
00:13:45,620 --> 00:13:46,919
What are you doing?
241
00:13:46,920 --> 00:13:48,459
Did you not notice
242
00:13:48,460 --> 00:13:50,829
that this place is suddenly
swarming with guards,
243
00:13:50,830 --> 00:13:52,709
including the two
who were watching us
244
00:13:52,710 --> 00:13:54,079
from out in the hallway?
245
00:13:54,080 --> 00:13:56,459
Yeah, I did, but why?
Wh... What are you thinking?
246
00:13:56,460 --> 00:13:59,289
I'm something really bad
is about to go down,
247
00:13:59,290 --> 00:14:01,380
and we need to run
like sonsabitches.
248
00:14:26,540 --> 00:14:27,960
Wow.
249
00:14:50,250 --> 00:14:52,580
It's all good, okay?
It's all good.
250
00:15:06,080 --> 00:15:07,620
Whoa!
251
00:15:09,170 --> 00:15:10,789
Do you know how to use this?
252
00:15:10,790 --> 00:15:12,749
After what you just did,
you don't?
253
00:15:12,750 --> 00:15:15,919
If Krav Maga has a firearms
class, I must've missed it.
254
00:15:15,920 --> 00:15:17,620
That was badass.
255
00:15:21,750 --> 00:15:26,079
Interpol's been tracking
a Yaba cook based in Chiang Mai.
256
00:15:26,080 --> 00:15:27,959
This guy had so many aliases,
257
00:15:27,960 --> 00:15:30,579
everyone ended up referring
to him as "The Chemist."
258
00:15:30,580 --> 00:15:33,999
This is the most recent image
RPD has on file.
259
00:15:34,000 --> 00:15:36,039
Wya Looks like our young
smuggler was telling the truth.
260
00:15:36,040 --> 00:15:37,800
I mean, the rest of his story
is panning out.
261
00:15:37,801 --> 00:15:39,550
We've already got eight bogies
coming in from the northwest,
262
00:15:39,551 --> 00:15:41,459
got the whole
Air and Sea Unit on them.
263
00:15:41,460 --> 00:15:44,749
Does it not all seem
just a little bit too easy?
264
00:15:44,750 --> 00:15:47,209
Where'd you get the initial tip
on the boat from?
265
00:15:47,210 --> 00:15:48,170
Through the Governor's office.
266
00:15:48,171 --> 00:15:49,619
Through your sister?
267
00:15:49,620 --> 00:15:50,620
Where did she get the tip from?
268
00:15:50,621 --> 00:15:51,709
I asked. She didn't say.
269
00:15:51,710 --> 00:15:52,879
Well, maybe ask again.
270
00:15:52,880 --> 00:15:55,999
I tried. No one's
seen her all morning.
271
00:15:56,000 --> 00:15:59,829
No one knows where
the Lieutenant Governor is?
272
00:15:59,830 --> 00:16:01,289
What about Cat?
273
00:16:01,290 --> 00:16:04,329
I tried her, too.
She's gone off the grid.
274
00:16:04,330 --> 00:16:06,999
So, they both go dark
same time as this pops up?
275
00:16:07,000 --> 00:16:09,039
Does that not seem
a little strange to you?
276
00:16:09,040 --> 00:16:11,249
Maybe we should pay
the Governor a visit.
277
00:16:11,250 --> 00:16:12,580
Come on.
278
00:16:42,540 --> 00:16:45,789
- Would you look at that?
- What the hell are they doing?
279
00:16:45,790 --> 00:16:47,959
Looks like there's been
a palace coup.
280
00:16:47,960 --> 00:16:49,420
The guards have Dylan.
281
00:16:52,000 --> 00:16:54,079
And it seems they're
not working alone.
282
00:16:54,080 --> 00:16:55,400
So then we got
to get out of here.
283
00:16:55,401 --> 00:16:56,921
Okay? My guess is
they've already taken
284
00:16:56,945 --> 00:16:58,209
the boat and the radio.
285
00:16:58,210 --> 00:16:59,669
Dylan has an air strip
near here.
286
00:16:59,670 --> 00:17:01,430
If we can get there
without them catching us,
287
00:17:01,454 --> 00:17:02,999
I can get us back to the Reef.
288
00:17:03,000 --> 00:17:04,500
You know how to fly a plane?
289
00:17:06,120 --> 00:17:08,829
Well, we're gonna
find out, aren't we?
290
00:17:08,830 --> 00:17:10,079
Come on, let's go. Come on.
291
00:17:10,080 --> 00:17:11,080
Ouch!
292
00:17:18,420 --> 00:17:19,789
Thank you, sir. Thank you.
293
00:17:19,790 --> 00:17:21,709
Okay. I don't want to see it.
294
00:17:21,710 --> 00:17:24,790
Charlie, what seems to be the...
295
00:17:28,920 --> 00:17:31,080
Sorry to bother you, Governor,
but we're having trouble
296
00:17:31,081 --> 00:17:32,881
getting in touch with
the Lieutenant Governor.
297
00:17:32,905 --> 00:17:34,289
I have no idea where she is.
298
00:17:34,290 --> 00:17:36,249
And, quite a tight schedule.
299
00:17:36,250 --> 00:17:37,419
So, if you don't mind...
300
00:17:37,420 --> 00:17:40,879
How does such a bad liar
win four elections?
301
00:17:40,880 --> 00:17:43,289
By putting the good people
of the Reef first.
302
00:17:43,290 --> 00:17:45,919
Ahead of special interests
every single day.
303
00:17:45,920 --> 00:17:47,749
Right, but while you're busy
doing that,
304
00:17:47,750 --> 00:17:50,749
RPD is chasing a dozen drug
boats around the Pacific Ocean.
305
00:17:50,750 --> 00:17:52,669
We're concerned
that we're being decoyed.
306
00:17:52,670 --> 00:17:54,249
Stand down, Andy!
307
00:17:54,250 --> 00:17:57,169
It's alright, Andy.
308
00:17:57,170 --> 00:17:58,420
A moment?
309
00:18:01,540 --> 00:18:04,079
Lieutenant Governor
and Ms. Chambers
310
00:18:04,080 --> 00:18:06,619
are on a private assignment,
reporting directly to me.
311
00:18:06,620 --> 00:18:07,999
If they're incommunicado...
312
00:18:08,000 --> 00:18:10,119
Because?
313
00:18:10,120 --> 00:18:12,039
They traveled to one
of the Outer Islands.
314
00:18:12,040 --> 00:18:13,539
No flight plan was allowed?
315
00:18:13,540 --> 00:18:15,120
They went by boat.
316
00:18:20,710 --> 00:18:23,749
The initial tip from the Thais
came from Dylan Sawyer's people.
317
00:18:23,750 --> 00:18:26,829
You sent Cat and Ana
to an isolated island
318
00:18:26,830 --> 00:18:28,169
without backup,
319
00:18:28,170 --> 00:18:29,709
drug runners
start flooding the waters,
320
00:18:29,710 --> 00:18:31,499
and you don't tell anyone?
321
00:18:31,500 --> 00:18:32,959
I have every confidence
in my st...
322
00:18:32,960 --> 00:18:34,540
For God's sakes.
323
00:18:36,920 --> 00:18:40,539
That is not the company
you want to keep, Detective.
324
00:18:40,540 --> 00:18:42,539
It's my sister out there.
325
00:18:42,540 --> 00:18:44,249
And your lover?
326
00:18:44,250 --> 00:18:45,879
Diverting department resources
327
00:18:45,880 --> 00:18:47,959
from a drug bust
to a girlfriend rescue
328
00:18:47,960 --> 00:18:50,539
is not a good look, Detective.
329
00:18:50,540 --> 00:18:52,380
Small island.
330
00:19:09,580 --> 00:19:11,540
Looks like we're late
to the party.
331
00:19:14,920 --> 00:19:16,329
Dylan lied.
332
00:19:16,330 --> 00:19:17,879
He is expanding his empire.
333
00:19:17,880 --> 00:19:20,249
No. No way.
I've known Dylan a long time.
334
00:19:20,250 --> 00:19:22,290
He would never get caught up
in something like this.
335
00:19:22,314 --> 00:19:23,709
You sure about that?
336
00:19:23,710 --> 00:19:25,270
Those crates don't look
like fertilizer.
337
00:19:30,790 --> 00:19:32,619
It doesn't make any sense.
338
00:19:32,620 --> 00:19:34,039
Let me ask you something.
339
00:19:34,040 --> 00:19:36,459
Who asked for this meeting...
You or Dylan?
340
00:19:36,460 --> 00:19:39,289
Dylan... Well, Beau.
341
00:19:39,290 --> 00:19:42,329
Beau asked for the meeting?
342
00:19:42,330 --> 00:19:44,419
Let me ask you another question.
343
00:19:44,420 --> 00:19:46,959
Do you get the sense
that Dylan would let Beau
344
00:19:46,960 --> 00:19:48,459
have that kind of
responsibility,
345
00:19:48,460 --> 00:19:51,499
or any kind of responsibility,
for that matter?
346
00:19:51,500 --> 00:19:52,830
You think Beau has daddy issues?
347
00:19:59,790 --> 00:20:01,790
Yeah.
348
00:20:04,540 --> 00:20:07,419
Yeah. And we don't want to
be here when they come our way.
349
00:20:07,420 --> 00:20:08,830
Let's go. Come on!
350
00:20:14,170 --> 00:20:15,959
We got to get out there.
351
00:20:15,960 --> 00:20:17,249
Air and Sea are on
the other end of the Chain.
352
00:20:17,250 --> 00:20:18,919
Even if we divert units
to pick us up,
353
00:20:18,920 --> 00:20:20,440
or even if they get there
without us...
354
00:20:20,441 --> 00:20:21,761
Do you think
that's a coincidence?
355
00:20:21,785 --> 00:20:22,619
No!
356
00:20:22,620 --> 00:20:24,180
Whatever's happening
on Sawyer's island,
357
00:20:24,204 --> 00:20:25,539
this is part of the plan.
358
00:20:25,540 --> 00:20:27,249
Sawyer's got, what,
maybe 15 people?
359
00:20:27,250 --> 00:20:29,209
You got to figure in
drug runners, too.
360
00:20:29,210 --> 00:20:30,710
I mean, if they're after...
361
00:20:32,960 --> 00:20:34,879
She doesn't...
362
00:20:34,880 --> 00:20:37,540
We've got to grab a boat,
any guns we can muster.
363
00:20:40,540 --> 00:20:42,420
I have a better idea.
364
00:20:51,120 --> 00:20:52,789
We need a plan.
365
00:20:52,790 --> 00:20:55,669
Well, you know,
I'm more of a fan
366
00:20:55,670 --> 00:20:59,499
of waiting things out
and seeing who comes out on top.
367
00:20:59,500 --> 00:21:01,119
You would be.
368
00:21:01,120 --> 00:21:02,619
Okay, there it is again.
369
00:21:02,620 --> 00:21:04,169
There is what again?
370
00:21:04,170 --> 00:21:06,209
That... That
unmotivated anger thing.
371
00:21:06,210 --> 00:21:08,459
You know your brother's
a grown man, right?
372
00:21:08,460 --> 00:21:10,879
I can't help it if we have
an intense sexual connection.
373
00:21:10,880 --> 00:21:12,999
Thank you for that.
374
00:21:13,000 --> 00:21:15,959
You really think I care
about the two of you?
375
00:21:15,960 --> 00:21:18,919
Okay, well, why else
would you be so... angry?
376
00:21:18,920 --> 00:21:22,079
I mean, to be fair,
I did save your life.
377
00:21:22,080 --> 00:21:24,249
You mean 20 seconds
before I saved yours?
378
00:21:24,250 --> 00:21:26,079
Well, yeah, that's a good point.
379
00:21:26,080 --> 00:21:28,289
Thank you for that, by the way.
380
00:21:28,290 --> 00:21:31,079
Why are they not looking for us?
381
00:21:31,080 --> 00:21:32,720
If they wanted us here,
I mean, I don't...
382
00:21:32,744 --> 00:21:34,669
Beau wants you here.
383
00:21:34,670 --> 00:21:36,460
He has what he wanted.
384
00:21:38,620 --> 00:21:39,879
My phones.
385
00:21:39,880 --> 00:21:41,289
Your phones?
386
00:21:41,290 --> 00:21:43,619
If Beau's converting
a pot farm into a drug lab,
387
00:21:43,620 --> 00:21:45,669
he must have a plan
for keeping the law at bay.
388
00:21:45,670 --> 00:21:47,590
Well, what does that have to do
with your phones?
389
00:21:47,614 --> 00:21:50,039
A direct hack into the
Governor's private servers,
390
00:21:50,040 --> 00:21:52,709
access to privileged
communications, leverage.
391
00:21:52,710 --> 00:21:54,749
Just how crooked is your boss?
392
00:21:54,750 --> 00:21:56,749
Crooked enough to get
things done on the Reef.
393
00:21:56,750 --> 00:21:58,669
Not so crooked that
I can't get up every morning
394
00:21:58,670 --> 00:22:00,499
and go work for him.
395
00:22:00,500 --> 00:22:01,790
You coming?
396
00:22:12,750 --> 00:22:15,169
As you can see, Mr. Eastland
has generously agreed
397
00:22:15,170 --> 00:22:17,249
to lend you a security detail.
398
00:22:17,250 --> 00:22:20,709
Whoa. That's a lot of hardware
for an oil company.
399
00:22:20,710 --> 00:22:22,879
We'll need you to sign
where indicated.
400
00:22:22,880 --> 00:22:23,959
For?
401
00:22:23,960 --> 00:22:25,709
Liability.
402
00:22:25,710 --> 00:22:27,950
You're worried we're gonna
break one of your helicopters?
403
00:22:27,974 --> 00:22:29,249
Not our liability... yours.
404
00:22:29,250 --> 00:22:31,829
That all it says? We won't
blame you if we fall out?
405
00:22:31,830 --> 00:22:34,879
Any subsequent goodwill would be
strictly off the record.
406
00:22:34,880 --> 00:22:37,119
Right. Meaning you
can't ask for favors,
407
00:22:37,120 --> 00:22:38,579
but you sure expect them.
408
00:22:38,580 --> 00:22:39,880
You came to us.
409
00:22:44,080 --> 00:22:45,499
Let's mount up.
410
00:22:45,500 --> 00:22:46,749
- You two with me.
- Roger that.
411
00:22:46,750 --> 00:22:48,379
I know this was my idea,
412
00:22:48,380 --> 00:22:50,420
but why does it feel like
we're selling our souls?
413
00:22:59,960 --> 00:23:01,749
You really aced
that balcony drop.
414
00:23:01,750 --> 00:23:03,039
And that Krav Maga?
415
00:23:03,040 --> 00:23:04,879
Yes, someone
other than Cat Chambers
416
00:23:04,880 --> 00:23:06,209
possesses a skill set.
417
00:23:06,210 --> 00:23:08,379
Wow, that came out of left field.
Did it?
418
00:23:08,380 --> 00:23:10,289
Yeah. Is there something
you want to talk about?
419
00:23:10,290 --> 00:23:12,119
Not at the moment, no.
420
00:23:12,120 --> 00:23:13,440
Just seems like...
I don't know...
421
00:23:13,464 --> 00:23:14,919
We're being hunted
through the jungle
422
00:23:14,920 --> 00:23:16,289
by drug-running gunmen.
423
00:23:16,290 --> 00:23:18,119
This really seem like the time?
424
00:23:18,120 --> 00:23:21,080
Except we're not, though.
Where are they?
425
00:23:22,620 --> 00:23:24,709
Maybe we're not the center
of their universe.
426
00:23:24,710 --> 00:23:27,709
Okay, there it is again.
Another thinly veiled insult.
427
00:23:27,710 --> 00:23:29,380
The boat's this way.
428
00:23:40,960 --> 00:23:42,959
Where would they
keep our phones?
429
00:23:42,960 --> 00:23:45,459
Probably in Dylan's den.
430
00:23:45,460 --> 00:23:48,249
There's a wall safe there
behind the Gauguin.
431
00:23:48,250 --> 00:23:52,459
From the footprint, I'd say
it's a Rexfield 383 or 385.
432
00:23:52,460 --> 00:23:54,379
You saw all of that
walking through?
433
00:23:54,380 --> 00:23:57,119
Yeah, well, old habits die hard.
434
00:23:57,120 --> 00:23:58,749
Rexfields have a four-digit code
435
00:23:58,750 --> 00:24:00,919
with a light-up keypad
that loves grease.
436
00:24:00,920 --> 00:24:02,840
I want you to look
for the four greasiest numbers
437
00:24:02,864 --> 00:24:04,329
and start working the combos.
438
00:24:04,330 --> 00:24:06,419
Why are you telling me
all of this?
439
00:24:06,420 --> 00:24:07,860
'Cause I don't plan
on getting killed
440
00:24:07,884 --> 00:24:09,249
for your three phones?
441
00:24:09,250 --> 00:24:11,329
I'm gonna find a way
off this island.
442
00:24:11,330 --> 00:24:13,079
You're leaving me here?
443
00:24:13,080 --> 00:24:15,240
When you get in there,
I want you to look for powder...
444
00:24:15,264 --> 00:24:17,379
Talcum powder, baby powder,
any kind of powder,
445
00:24:17,380 --> 00:24:19,249
and I want you
to lightly dust those keys
446
00:24:19,250 --> 00:24:20,690
for fingerprints, alright?
Seriously?
447
00:24:20,691 --> 00:24:21,811
If you want your phone back,
448
00:24:21,835 --> 00:24:24,209
yeah, very seriously.
449
00:24:24,210 --> 00:24:26,380
And good luck, by the way.
450
00:25:05,250 --> 00:25:07,500
You know we've got cameras,
right?
451
00:25:35,460 --> 00:25:37,329
You know it's illegal to
drive in this country
452
00:25:37,330 --> 00:25:39,619
without a seatbelt, right?
453
00:25:39,620 --> 00:25:41,170
Let's go!
454
00:25:59,080 --> 00:26:01,120
Let's go, let's go!
455
00:26:07,250 --> 00:26:09,209
On me, let's go!
456
00:26:09,210 --> 00:26:11,710
On me!
457
00:26:50,500 --> 00:26:52,669
Wya How do they figure
they'll hold the island?
458
00:26:52,670 --> 00:26:55,039
Well, the same island a pot
dealer's held for 20 years
459
00:26:55,040 --> 00:26:56,289
with half a dozen bodyguards.
460
00:26:56,290 --> 00:26:58,749
They'll be heaviest
at the air strip.
461
00:26:58,750 --> 00:27:01,499
We hit them hard and fast,
get control of the situation,
462
00:27:01,500 --> 00:27:03,079
and then we come back
for the hostages.
463
00:27:03,080 --> 00:27:05,361
Right, except they've got
the Lieutenant Governor in there
464
00:27:05,385 --> 00:27:06,459
and probably Cat.
465
00:27:06,460 --> 00:27:07,749
So?
466
00:27:07,750 --> 00:27:09,999
Well, if we make
that much noise,
467
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
we get them all killed.
468
00:27:15,670 --> 00:27:16,960
Alright.
469
00:27:32,920 --> 00:27:36,879
Man, Cambridge
was a bad investment.
470
00:27:36,880 --> 00:27:39,249
You wouldn't listen, Dad.
471
00:27:39,250 --> 00:27:41,539
Weed is legal
in more and more markets.
472
00:27:41,540 --> 00:27:43,419
It's only a matter of time
before Philip Morris
473
00:27:43,420 --> 00:27:45,209
and Altria jump in
and price us out.
474
00:27:45,210 --> 00:27:47,709
We diversify or we die.
475
00:27:47,710 --> 00:27:50,039
Kidnapping
the Lieutenant Governor?
476
00:27:50,040 --> 00:27:51,619
That's your business plan?!
477
00:27:51,620 --> 00:27:53,499
You really think
I'm an idiot, don't you?
478
00:27:53,500 --> 00:27:55,790
Every idea I have,
you just blow me off.
479
00:27:57,250 --> 00:28:00,710
Well, now I've got the guns,
and I'm calling the shots.
480
00:28:19,500 --> 00:28:22,749
Team Two, we got two vehicles
coming your way.
481
00:28:22,750 --> 00:28:25,919
Should be at the airfield in 5.
482
00:28:25,920 --> 00:28:29,789
Obviously,
you have a plan, Beau,
483
00:28:29,790 --> 00:28:34,289
and you're smart enough not
to hold hostages indefinitely.
484
00:28:34,290 --> 00:28:36,770
If you want me to, I can relay
your objectives to the Governor.
485
00:28:36,794 --> 00:28:37,829
When the time is right.
486
00:28:37,830 --> 00:28:39,539
When's the going to be?
487
00:28:39,540 --> 00:28:42,329
Maybe when this guy
tells Beau...
488
00:28:42,330 --> 00:28:44,500
exactly what
those objectives are.
489
00:28:50,960 --> 00:28:52,959
The ball's in your court, Beau.
490
00:28:52,960 --> 00:28:54,999
But see this vine
wrapped around his neck?
491
00:28:55,000 --> 00:28:56,879
It's called
a dead man's trigger.
492
00:28:56,880 --> 00:28:59,709
You shoot me,
your boss dies, as well.
493
00:28:59,710 --> 00:29:00,919
He's not my boss.
494
00:29:00,920 --> 00:29:03,619
- Beau. Look, listen.
- Dylan, any hope we have
495
00:29:03,620 --> 00:29:04,980
of getting out of here
in one piece
496
00:29:05,004 --> 00:29:06,964
includes you not telling
your son what to do.
497
00:29:12,710 --> 00:29:14,710
You two, go, go, go.
498
00:29:16,500 --> 00:29:18,880
Hey, on me.
499
00:29:28,380 --> 00:29:31,329
Beau, you're the one in this
room that has the advantage.
500
00:29:31,330 --> 00:29:33,459
We saw the two of you
on the airfield.
501
00:29:33,460 --> 00:29:35,209
He respects you.
502
00:29:35,210 --> 00:29:37,539
Tell him to get on the radio
503
00:29:37,540 --> 00:29:39,980
and tell his crew to get on that
plane and get off the island.
504
00:29:40,004 --> 00:29:40,710
We'll let him go!
505
00:29:40,711 --> 00:29:42,249
Beau, look at me.
506
00:29:42,250 --> 00:29:43,919
I've known you
since you were a kid,
507
00:29:43,920 --> 00:29:45,209
and I've spent all of my life
508
00:29:45,210 --> 00:29:46,959
dancing on the wrong side
of the law.
509
00:29:46,960 --> 00:29:48,379
So, trust me when I say
510
00:29:48,380 --> 00:29:52,419
the guy you deal with
is never the guy.
511
00:29:52,420 --> 00:29:53,749
Now, tell these girls
to put their weapons down
512
00:29:53,750 --> 00:29:54,879
and get out of here.
513
00:29:54,880 --> 00:29:57,460
Irma, you should go.
514
00:30:02,920 --> 00:30:04,000
You speak Thai?
515
00:31:03,580 --> 00:31:05,959
Where the hell are they?
516
00:31:05,960 --> 00:31:08,829
Copy that. Team Two says they've
just started up their plane.
517
00:31:08,830 --> 00:31:10,510
She must be with...
They must be with them.
518
00:31:10,511 --> 00:31:12,431
Tell them to stop the plane,
but don't open fire.
519
00:31:12,455 --> 00:31:13,744
We have to stop that plane.
520
00:31:25,500 --> 00:31:28,959
Well, hey, fellas.
521
00:31:28,960 --> 00:31:32,210
What are you guys doing here?
522
00:31:34,330 --> 00:31:35,789
Rescuing you.
523
00:31:35,790 --> 00:31:38,209
Sure.
524
00:31:38,210 --> 00:31:40,999
Okay. Well, thanks.
525
00:31:41,000 --> 00:31:42,539
Listen, that guy over there,
526
00:31:42,540 --> 00:31:44,329
he's some big international
drug dealer
527
00:31:44,330 --> 00:31:45,829
who tried
to take over the island.
528
00:31:45,830 --> 00:31:47,910
I told him we'd let him go
if he played ball with us,
529
00:31:47,934 --> 00:31:48,829
but I lied.
530
00:31:48,830 --> 00:31:50,749
So, I'd really like you
to prosecute him
531
00:31:50,750 --> 00:31:52,039
to the full extent of the law.
532
00:31:52,040 --> 00:31:53,240
You know what I'm saying? I...
533
00:31:53,264 --> 00:31:54,433
You're a good man.
534
00:32:00,750 --> 00:32:02,499
We're just gonna meet
with the...
535
00:32:02,500 --> 00:32:04,829
Okay, let's get him out of here.
536
00:32:04,830 --> 00:32:06,330
Absolutely.
537
00:32:08,330 --> 00:32:12,999
I've survived this long
not holding grudges.
538
00:32:13,000 --> 00:32:14,750
Maybe...
539
00:32:15,500 --> 00:32:19,500
Obviously, I've made mistakes.
540
00:32:21,500 --> 00:32:23,500
But not like this.
541
00:32:25,460 --> 00:32:26,460
Dad...
542
00:32:26,461 --> 00:32:27,669
Don't worry.
543
00:32:27,670 --> 00:32:30,880
Your trust fund
should pay for your lawyer.
544
00:32:41,790 --> 00:32:43,040
Hey.
545
00:32:43,880 --> 00:32:45,170
Hey.
546
00:32:47,210 --> 00:32:49,459
Are you okay?
547
00:32:49,460 --> 00:32:52,040
When Beau was a kid,
he wanted to be a veterinarian.
548
00:32:53,799 --> 00:32:56,039
And then, growing up here
in the middle of all of this...
549
00:32:56,040 --> 00:32:58,419
Hey, look at me.
550
00:32:58,420 --> 00:33:00,919
No regrets.
551
00:33:00,920 --> 00:33:03,419
You did the best you could,
alright?
552
00:33:03,420 --> 00:33:06,079
Wasn't good enough, apparently.
553
00:33:06,080 --> 00:33:08,709
You're a good father, Dylan.
554
00:33:08,710 --> 00:33:10,039
You are.
555
00:33:10,040 --> 00:33:12,789
And... and Beau
made a stupid mistake
556
00:33:12,790 --> 00:33:16,749
that, hopefully,
he'll learn from.
557
00:33:16,750 --> 00:33:19,419
My gosh, don't you remember
all the mistakes we made?
558
00:33:19,420 --> 00:33:22,209
Yeah.
559
00:33:22,210 --> 00:33:24,079
Remember when I sent you to Maui
560
00:33:24,080 --> 00:33:25,789
with Anemone Red in your bag?
561
00:33:25,790 --> 00:33:27,709
You got so high,
562
00:33:27,710 --> 00:33:30,789
you missed your heat because you
were building a sand castle.
563
00:33:30,790 --> 00:33:33,959
I stand behind your product.
564
00:33:33,960 --> 00:33:35,680
So, do I get, like,
a free unlimited supply?
565
00:33:35,704 --> 00:33:36,864
Absolutely.
566
00:33:38,170 --> 00:33:40,789
Cat...
567
00:33:40,790 --> 00:33:42,919
Thank you.
568
00:33:42,920 --> 00:33:44,420
Sure.
569
00:33:45,830 --> 00:33:47,710
I'll take this with me, okay?
570
00:33:51,040 --> 00:33:52,539
My advice?
571
00:33:52,540 --> 00:33:54,539
Take The Chemist and Beau
and call it a day.
572
00:33:54,540 --> 00:33:55,709
Me? What about your...
573
00:33:55,710 --> 00:33:58,040
I got what I came for.
574
00:33:59,290 --> 00:34:01,499
Alright. You heard the man.
575
00:34:01,500 --> 00:34:03,289
Let 'em fly.
576
00:34:03,290 --> 00:34:06,959
Today, you saw the reality of
having Mr. Eastland as an ally.
577
00:34:06,960 --> 00:34:09,919
You can avail yourself
of the opportunity...
578
00:34:09,920 --> 00:34:11,710
or not.
579
00:34:14,330 --> 00:34:15,829
It's the tail number
of an airplane
580
00:34:15,830 --> 00:34:17,579
held by a shell corporation.
581
00:34:17,580 --> 00:34:19,919
You run it and text me
the details of the owner,
582
00:34:19,920 --> 00:34:24,120
and we are at the onset of a
mutually fruitful relationship.
583
00:34:25,500 --> 00:34:26,879
And if I don't?
584
00:34:26,880 --> 00:34:28,959
You won't see us again.
585
00:34:28,960 --> 00:34:31,500
Whether your helicopters
are available or not.
586
00:34:59,380 --> 00:35:01,579
You knew that
I would get caught?
587
00:35:01,580 --> 00:35:04,039
I knew.
588
00:35:04,040 --> 00:35:06,329
Listen, I needed you
to keep Beau busy
589
00:35:06,330 --> 00:35:08,119
once I figured out there
was a bigger dog
590
00:35:08,120 --> 00:35:09,579
running the whole operation.
591
00:35:09,580 --> 00:35:12,079
I figured he was here checking
out his new pot fields.
592
00:35:12,080 --> 00:35:14,119
What I didn't know is where
he was holding Dylan,
593
00:35:14,120 --> 00:35:15,879
and they walked me right there.
594
00:35:15,880 --> 00:35:17,789
Am I just supposed to be
okay with all of that?
595
00:35:17,790 --> 00:35:19,499
That's up to you.
596
00:35:19,500 --> 00:35:21,919
If you think it could've
worked out any better.
597
00:35:21,920 --> 00:35:23,499
I don't know if
there was a better way
598
00:35:23,500 --> 00:35:25,379
any of this could've turned out.
599
00:35:25,380 --> 00:35:27,579
Is that a "thank you"?
600
00:35:27,580 --> 00:35:30,000
It's as close as
I feel myself getting.
601
00:35:31,790 --> 00:35:32,879
Bring it in for a hug...
602
00:35:32,880 --> 00:35:35,250
or a handshake.
603
00:35:51,290 --> 00:35:54,619
How did you get
Carter Eastland to help?
604
00:35:54,620 --> 00:35:56,249
I asked.
605
00:35:56,250 --> 00:35:58,039
That's it? You just asked?
606
00:35:58,040 --> 00:36:00,709
You'd be surprised how far
you can get just asking nicely.
607
00:36:00,710 --> 00:36:01,999
Really?
608
00:36:02,000 --> 00:36:04,379
Hey, your, um... your ex.
609
00:36:04,380 --> 00:36:05,789
When you went missing,
he went nuts.
610
00:36:05,790 --> 00:36:06,959
Really?
611
00:36:06,960 --> 00:36:08,499
Threatened to physically assault
612
00:36:08,500 --> 00:36:09,500
the Governor, actually.
613
00:36:09,501 --> 00:36:11,209
Well...
614
00:36:11,210 --> 00:36:13,379
that's the old Jake I knew.
615
00:36:13,380 --> 00:36:15,829
That's kind of my point.
616
00:36:15,830 --> 00:36:17,290
He's not over you, Cat.
617
00:36:20,830 --> 00:36:23,790
No, maybe not.
618
00:36:25,000 --> 00:36:27,119
Look...
619
00:36:27,120 --> 00:36:30,169
When you go through
what Jake and I went through,
620
00:36:30,170 --> 00:36:33,539
you don't just
get over each other.
621
00:36:33,540 --> 00:36:34,749
You know?
622
00:36:34,750 --> 00:36:36,709
You...
623
00:36:36,710 --> 00:36:38,829
hopefully move forward.
624
00:36:38,830 --> 00:36:41,710
Meaning... you?
625
00:36:43,710 --> 00:36:46,040
Meaning me.
626
00:36:48,880 --> 00:36:51,289
And if Jake hasn't figured out
a way to move forward,
627
00:36:51,290 --> 00:36:54,579
then, you know, he'll have to...
628
00:36:54,580 --> 00:36:56,750
He'll have to deal with that.
629
00:36:58,170 --> 00:37:00,000
I'll take that.
630
00:37:02,120 --> 00:37:04,039
You know...
631
00:37:04,040 --> 00:37:06,240
I think we should still get
some credit for that rescue.
632
00:37:06,264 --> 00:37:07,169
Really?
633
00:37:07,170 --> 00:37:08,459
We threatened the Governor.
634
00:37:08,460 --> 00:37:10,169
Yeah, Jake
threatened the Governor.
635
00:37:10,170 --> 00:37:11,080
Yeah, but I backed his play.
636
00:37:11,081 --> 00:37:12,750
You're a badass.
637
00:37:29,710 --> 00:37:33,039
Your running mate
nearly got you killed.
638
00:37:33,040 --> 00:37:36,169
He would've let you die
just to protect himself.
639
00:37:36,170 --> 00:37:38,420
Well, he is a known quantity.
640
00:37:40,210 --> 00:37:43,289
And for the moment,
my necessary evil.
641
00:37:43,290 --> 00:37:46,079
Yeah, well,
back in my sunnier days,
642
00:37:46,080 --> 00:37:50,959
I'd have said that
no evil is necessary.
643
00:37:50,960 --> 00:37:52,619
But now not so sunny,
644
00:37:52,620 --> 00:37:53,999
It's getting brighter again.
645
00:37:54,000 --> 00:37:56,119
When I saw you today,
646
00:37:56,120 --> 00:37:58,460
it was all I could do
not to just grab hold of you.
647
00:38:00,670 --> 00:38:02,580
Me, too.
648
00:38:05,000 --> 00:38:07,170
I nearly told Cat.
649
00:38:19,250 --> 00:38:22,999
So, maybe...
650
00:38:23,000 --> 00:38:26,209
this is not as casual
as we keep saying it is?
651
00:38:26,210 --> 00:38:28,749
Maybe.
652
00:38:28,750 --> 00:38:30,120
Just maybe, though.
653
00:38:33,170 --> 00:38:36,619
Even before Cat got here,
this was tricky.
654
00:38:36,620 --> 00:38:37,919
And now it's just...
655
00:38:37,920 --> 00:38:39,959
I was worried about you.
656
00:38:39,960 --> 00:38:43,000
Because you knew
Cat could handle herself.
657
00:38:56,790 --> 00:38:58,459
What?
658
00:38:58,460 --> 00:39:00,289
You get hot intel
on drug runners...
659
00:39:00,290 --> 00:39:02,499
Which turned out to be a ruse.
660
00:39:02,500 --> 00:39:04,709
And you gave your brother
the tip, not me?
661
00:39:04,710 --> 00:39:07,579
Wyatt's career still has a shot.
662
00:39:07,580 --> 00:39:09,620
Come here.
662
00:39:10,305 --> 00:39:16,928
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
48084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.