Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,920 --> 00:00:31,960
...something they had never seen,
which liberated a yellow,
2
00:00:32,080 --> 00:00:33,600
very pungent and acrid vapor.
3
00:00:33,720 --> 00:00:35,480
The actions of the hard-line mliitary regime
4
00:00:35,560 --> 00:00:38,600
are the cause of increasing
international concern.
5
00:00:38,680 --> 00:00:40,640
The regime crushes all dissent.
6
00:00:40,720 --> 00:00:43,680
Ethnic groups are being oppressed
in the east of the country,
7
00:00:43,760 --> 00:00:45,480
and foreign journalists are rarely...
8
00:00:45,560 --> 00:00:48,520
...claim tonight that some form
of chemical weapon
9
00:00:48,600 --> 00:00:50,680
has been used in Burma by mliitary rulers...
10
00:00:50,760 --> 00:00:52,480
...has led to the national uprising.
11
00:00:52,560 --> 00:00:54,200
Thousands took to the streets
and thousands were killed...
12
00:00:54,280 --> 00:00:57,440
In Burma, many peaceful protesting monks
have been killed,
13
00:00:57,560 --> 00:01:00,040
some burned alive, and others drowned.
14
00:01:00,160 --> 00:01:02,120
Foreign journalists
have been shot and killed.
15
00:01:02,200 --> 00:01:04,160
As thousands of villages
have been destroyed,
16
00:01:04,240 --> 00:01:06,200
rape and torture are a daliy occurrence.
17
00:01:06,280 --> 00:01:08,560
In Burma, there are more land mines
than anywhere in the world.
18
00:01:08,680 --> 00:01:10,840
Young men are beaten
and forced into the army,
19
00:01:10,920 --> 00:01:12,880
many as young as 12 years old.
20
00:01:12,960 --> 00:01:15,080
Beheadings and mutliations
are commonplace.
21
00:01:15,160 --> 00:01:18,000
The Karen people, comprised mostly
of poor Christian farmers,
22
00:01:18,080 --> 00:01:19,240
have been singled out for extermination.
23
00:01:19,320 --> 00:01:20,560
The ruling mliitary government
24
00:01:20,640 --> 00:01:23,800
wants the abundant natural resources
on Karen land.
25
00:01:23,880 --> 00:01:26,640
The bloody Burmese mliitary campaign
against the Karen people
26
00:01:26,720 --> 00:01:29,160
has been going on for almost 60 years,
27
00:01:29,480 --> 00:01:32,480
the longest running civli war in the world.
28
00:06:15,320 --> 00:06:19,600
Two snake that you see,
they are Siamese cobra or common cobra.
29
00:06:21,000 --> 00:06:24,560
He is not king cobra and not spitting cobra.
30
00:06:36,760 --> 00:06:37,760
Hey! Hey!
31
00:06:47,920 --> 00:06:48,960
Fuck off, okay?
32
00:06:55,040 --> 00:06:58,320
They still have fang and still have poison.
33
00:07:00,080 --> 00:07:02,360
He is small, dangerous, number one.
34
00:07:03,480 --> 00:07:05,640
King cobra number two.
35
00:07:07,040 --> 00:07:08,920
And now spitting cobra.
36
00:07:09,000 --> 00:07:11,520
He can spit poison to your eye.
37
00:07:14,160 --> 00:07:15,440
One color.
38
00:07:17,000 --> 00:07:20,360
He's very, very dangerous.
Number one in Thailand.
39
00:07:21,280 --> 00:07:22,520
Careful, my friend.
40
00:07:24,600 --> 00:07:25,840
Looks like dangerous work.
41
00:07:28,880 --> 00:07:31,240
I'm Michael Burnett.
Do you have some time to talk?
42
00:07:32,080 --> 00:07:33,840
Won't take long, I promise.
43
00:07:34,080 --> 00:07:36,280
I was told it might be possible
to rent your boat.
44
00:07:36,360 --> 00:07:37,360
We'd like to do that.
45
00:07:37,720 --> 00:07:39,880
Is that possible? We need to get upriver.
46
00:07:40,000 --> 00:07:42,360
-Where you going?
-Into Burma.
47
00:07:43,600 --> 00:07:44,880
Burma's a war zone.
48
00:07:44,960 --> 00:07:49,200
Well, that's what people call it,
but it's more like genocide than war.
49
00:07:50,280 --> 00:07:55,040
Anyway, this will be my fifth trip in,
so we are aware of all the risks.
50
00:07:58,200 --> 00:07:59,720
I don't go that far north.
51
00:08:00,720 --> 00:08:02,280
Let me explain our situation.
52
00:08:02,360 --> 00:08:06,440
Our church is part of a Pan-Asian ministry
located in Colorado,
53
00:08:06,480 --> 00:08:09,560
and we're all volunteers
who around this time of year
54
00:08:09,600 --> 00:08:13,280
bring in medical supplies,
medical attention,
55
00:08:13,360 --> 00:08:16,320
prayer books and support
for the Karen tribes people.
56
00:08:17,520 --> 00:08:19,840
People say
you know the river better than anyone.
57
00:08:20,000 --> 00:08:20,920
Well, they lied.
58
00:08:21,040 --> 00:08:23,800
So, what I'm asking is that
we compensate you
59
00:08:23,920 --> 00:08:26,280
for a few hours of your time.
60
00:08:26,360 --> 00:08:28,360
It will help change people's lives.
61
00:08:32,120 --> 00:08:34,680
-Are you bringing in any weapons?
-Of course not.
62
00:08:35,240 --> 00:08:36,880
You're not changing anything.
63
00:08:38,600 --> 00:08:39,800
Well...
64
00:08:41,400 --> 00:08:44,680
It's thinking like that
that keeps the world the way it is.
65
00:08:44,760 --> 00:08:46,040
Fuck the world.
66
00:08:49,320 --> 00:08:50,800
-Let's go.
-Why?
67
00:08:50,920 --> 00:08:53,000
He's not interested. Let's just go.
68
00:08:53,080 --> 00:08:54,400
-Let me try.
-No, Sarah...
69
00:08:54,480 --> 00:08:55,920
No, didn't you say
it was the only way up there?
70
00:08:56,000 --> 00:08:57,800
-I know I did...
-All right, then what do we have to lose?
71
00:08:57,880 --> 00:08:59,160
-I talked to the man...
-Just let me try, Michael.
72
00:08:59,280 --> 00:09:00,400
-Sarah...
-Please.
73
00:09:15,240 --> 00:09:16,400
Hello?
74
00:09:18,000 --> 00:09:19,400
I'm Sarah Miller.
75
00:09:20,680 --> 00:09:22,960
I hope you don't mind me
coming back here.
76
00:09:25,320 --> 00:09:27,080
The man that you were talking to...
77
00:09:27,200 --> 00:09:28,840
I wasn't talking to anybody.
78
00:09:31,480 --> 00:09:32,720
All right.
79
00:09:32,800 --> 00:09:34,280
The man that was talking to you
80
00:09:34,360 --> 00:09:37,640
asked if we could hire you
to take us up the river.
81
00:09:37,960 --> 00:09:40,760
-You said no. Why?
-Can't help you out.
82
00:09:43,480 --> 00:09:45,880
Well, if you have good reasons,
would you mind if I heard them?
83
00:09:49,520 --> 00:09:50,800
Go home.
84
00:11:56,240 --> 00:11:57,840
You shouldn't be in here.
85
00:11:58,680 --> 00:12:00,160
Would you reconsider?
86
00:12:02,880 --> 00:12:05,880
Look, I don't know anything about you,
87
00:12:06,600 --> 00:12:09,520
and it seems like you don't care to know
anything about us.
88
00:12:09,600 --> 00:12:10,640
Sarah.
89
00:12:10,720 --> 00:12:14,000
But you live so close
to what's going on over here.
90
00:12:16,160 --> 00:12:17,960
I mean, doesn't it bother you at all?
91
00:12:18,400 --> 00:12:19,480
It's not my business.
92
00:12:19,760 --> 00:12:21,240
Sarah, we should go.
93
00:12:29,280 --> 00:12:33,120
Do you believe that people are put here
to die for no reason?
94
00:12:37,640 --> 00:12:39,720
Or believe in giving time to something
other than yourself?
95
00:12:39,800 --> 00:12:41,360
I mean, do you believe in anything?
96
00:12:49,440 --> 00:12:50,600
You really ought to go.
97
00:12:58,640 --> 00:13:01,880
The man doesn't care.
We'll figure something out.
98
00:15:33,800 --> 00:15:35,040
Why'd you come back?
99
00:15:37,480 --> 00:15:38,720
Waiting for you.
100
00:15:40,840 --> 00:15:43,080
-I told you before, I can't help you.
-Why?
101
00:15:44,720 --> 00:15:45,840
I don't want to.
102
00:15:50,840 --> 00:15:53,760
-Where are your friends?
-At the hotel.
103
00:15:54,040 --> 00:15:55,440
I can take care of myself.
104
00:15:56,080 --> 00:15:57,840
-Is that so?
-Yes.
105
00:15:58,680 --> 00:16:00,480
-I know you don't like us.
-I never said that.
106
00:16:00,600 --> 00:16:01,760
Well, it looks that way.
107
00:16:04,000 --> 00:16:05,720
We need to go and help these people.
108
00:16:06,160 --> 00:16:07,280
Who are you helping?
109
00:16:09,400 --> 00:16:10,640
Them or you?
110
00:16:10,720 --> 00:16:12,560
-Does it matter?
-Yeah, it matters.
111
00:16:13,120 --> 00:16:14,200
Them.
112
00:16:14,320 --> 00:16:16,680
There's nothing missing
in our lives back home.
113
00:16:16,760 --> 00:16:18,000
We're here to make a difference.
114
00:16:18,640 --> 00:16:20,600
We believe all lives are special.
115
00:16:20,640 --> 00:16:22,680
-Some lives, some, no.
-Really?
116
00:16:22,960 --> 00:16:25,000
If everyone thought like you,
nothing would ever change.
117
00:16:25,080 --> 00:16:26,080
Nothing does change.
118
00:16:26,160 --> 00:16:28,440
Of course it does. Nothing stays the same.
119
00:16:28,680 --> 00:16:30,400
Live your life, 'cause you got a good one.
120
00:16:30,480 --> 00:16:31,960
It's what I'm trying to do.
121
00:16:32,040 --> 00:16:34,120
No, what you're trying to do
is change what is.
122
00:16:34,200 --> 00:16:36,120
-And what is?
-That we're like animals.
123
00:16:38,240 --> 00:16:40,880
It's in the blood. It's natural.
124
00:16:41,920 --> 00:16:43,320
Peace, that's an accident.
125
00:16:44,360 --> 00:16:45,640
It's what is.
126
00:16:46,880 --> 00:16:51,280
When you're pushed,
killing is as easy as breathing.
127
00:16:54,240 --> 00:16:56,840
Then the killing stops in one place
and it starts in another,
128
00:16:56,920 --> 00:17:00,280
but that's okay
'cause you're killing for your country.
129
00:17:01,240 --> 00:17:04,920
But it ain't your country who's asking.
It's a few men up top who want it.
130
00:17:06,080 --> 00:17:08,920
Old men start it, young men fight it.
131
00:17:09,480 --> 00:17:12,720
Nobody wins, everybody in the middle dies.
132
00:17:14,400 --> 00:17:15,920
And nobody tells the truth.
133
00:17:17,600 --> 00:17:19,360
God's gonna make all that go away?
134
00:17:34,840 --> 00:17:37,960
Don't waste your life. I did.
135
00:17:42,680 --> 00:17:43,960
Go home.
136
00:17:47,160 --> 00:17:48,400
Really. Go home.
137
00:18:07,240 --> 00:18:09,160
-You care.
-What?
138
00:18:10,680 --> 00:18:11,680
You care.
139
00:18:13,480 --> 00:18:17,200
Because if you didn't,
you would have taken us there,
140
00:18:17,760 --> 00:18:20,400
taken the money and be done with it.
141
00:18:22,480 --> 00:18:23,760
But you didn't do that.
142
00:18:36,880 --> 00:18:38,320
Maybe...
143
00:18:38,400 --> 00:18:40,760
Maybe you've lost your faith in people,
144
00:18:42,160 --> 00:18:44,520
but you must still be faithful to something.
145
00:18:48,080 --> 00:18:51,120
Believe me, I'm scared.
146
00:18:52,680 --> 00:18:55,960
And I love my life
and I don't want to lose it.
147
00:18:58,360 --> 00:19:03,080
But trying to save a life
isn't wasting your life, is it?
148
00:19:08,360 --> 00:19:09,440
Will you help us?
149
00:19:19,560 --> 00:19:20,680
All right.
150
00:19:24,120 --> 00:19:25,120
Thank you.
151
00:19:42,720 --> 00:19:45,360
As bad as these people are,
they will eventually lose.
152
00:19:45,920 --> 00:19:48,680
They can't keep it up against a united front.
They can't.
153
00:19:49,520 --> 00:19:52,320
I mean, time alone will tell,
but in the meantime,
154
00:19:52,360 --> 00:19:54,040
we just have to help hold it together.
155
00:19:54,840 --> 00:19:56,520
I mean, just the other day, I read...
156
00:19:56,760 --> 00:19:57,760
Excuse me.
157
00:19:57,920 --> 00:19:59,920
Sarah, where are you going?
158
00:20:00,840 --> 00:20:02,480
To talk to him.
159
00:20:02,560 --> 00:20:04,440
Well, he probably wants his privacy.
160
00:20:04,520 --> 00:20:05,880
Michael, you shouldn't ignore him.
161
00:20:06,000 --> 00:20:08,080
-He's helping us.
-He's been paid.
162
00:20:08,600 --> 00:20:09,920
He didn't take anything.
163
00:20:17,720 --> 00:20:21,680
Thank you, again, for doing this.
Really. From all of us.
164
00:20:27,800 --> 00:20:29,960
It's like the same view goes on forever.
165
00:20:30,600 --> 00:20:31,960
It's so empty out here.
166
00:20:33,080 --> 00:20:34,360
It just looks that way.
167
00:20:37,000 --> 00:20:38,960
You know, you never told us your name.
168
00:20:40,280 --> 00:20:41,640
-John.
-John.
169
00:20:43,280 --> 00:20:45,440
-Lived here a long time?
-Long time.
170
00:20:47,920 --> 00:20:51,800
-Where you from?
-Bowie, Arizona. Small place.
171
00:20:53,840 --> 00:20:54,840
What'd you do there?
172
00:20:57,400 --> 00:20:58,640
Worked horses, mainly.
173
00:20:59,400 --> 00:21:02,280
-Why'd you leave?
-I got drafted in Nam.
174
00:21:04,000 --> 00:21:08,440
-Long time ago.
-Long time ago. Lot of years.
175
00:21:08,920 --> 00:21:10,240
And you just stayed?
176
00:21:12,120 --> 00:21:13,480
It's complicated.
177
00:21:14,440 --> 00:21:18,000
-You have family back home?
-Father maybe. I don't know.
178
00:21:21,080 --> 00:21:24,080
Aren't you curious to see
how things might've changed back home?
179
00:21:26,640 --> 00:21:28,320
Got to have a reason for that.
180
00:21:38,360 --> 00:21:42,680
-What do you do stateside?
-I teach. Sixth grade.
181
00:21:45,320 --> 00:21:46,560
What?
182
00:21:46,680 --> 00:21:48,560
Now I know why you ask
so many questions.
183
00:21:57,800 --> 00:22:00,840
-Any idea how much longer?
-Yeah, just a few more hours.
184
00:22:03,200 --> 00:22:04,800
Maybe we should give the man his space.
185
00:22:07,960 --> 00:22:10,560
We should go over the schedule, okay?
186
00:22:11,600 --> 00:22:12,560
Okay.
187
00:22:19,520 --> 00:22:22,840
We're engaged. He's a good man.
188
00:22:24,400 --> 00:22:25,400
That's good.
189
00:22:27,120 --> 00:22:31,200
I know you think you live alone out here,
but there's always something pushing you.
190
00:23:30,400 --> 00:23:32,880
-What is it? Who are they?
-Burmese pirates.
191
00:23:33,800 --> 00:23:35,440
Tell everyone to stay down,
don't make a sound.
192
00:23:37,600 --> 00:23:39,400
-Who are they?
-It's all right, it's all right.
193
00:23:39,520 --> 00:23:40,680
-Just keep...
-Don't talk!
194
00:24:21,200 --> 00:24:23,000
-Any more of them?
-Maybe.
195
00:24:23,240 --> 00:24:24,480
What do you wanna do?
196
00:24:24,840 --> 00:24:26,840
We should keep going.
We made a commitment.
197
00:24:27,080 --> 00:24:28,520
-What do you wanna do?
-We're a group here.
198
00:24:28,600 --> 00:24:29,720
If they wanna vote...
199
00:24:32,280 --> 00:24:34,200
-Sit down!
-If it's money they want...
200
00:24:38,120 --> 00:24:40,320
Nobody talks. Heads down.
201
00:24:49,200 --> 00:24:51,000
Keep your heads down
and nobody look them in the eye,
202
00:24:51,080 --> 00:24:52,080
or they'll kill you.
203
00:26:43,760 --> 00:26:44,760
No!
204
00:26:52,280 --> 00:26:53,520
What did you do?
205
00:26:54,360 --> 00:26:56,040
We came here to help stop the killing!
206
00:26:56,160 --> 00:26:57,440
Who are you to...
207
00:26:58,200 --> 00:26:59,760
-Who are you?
-Let him go!
208
00:27:00,000 --> 00:27:03,680
They would've raped her 50 times,
and cut your heads off.
209
00:27:04,440 --> 00:27:05,760
We're going back!
210
00:27:10,840 --> 00:27:13,400
No. No, we shouldn't go back.
211
00:27:13,480 --> 00:27:15,480
-What are you doing?
-Don't take us back.
212
00:27:15,520 --> 00:27:17,200
-Look what just happened!
-We got through it.
213
00:27:17,360 --> 00:27:20,200
-We'll come back next year.
-We are so close.
214
00:27:20,560 --> 00:27:25,240
Michael, this was your idea.
We made a commitment.
215
00:27:26,560 --> 00:27:29,280
I know you don't believe
in what we're doing,
216
00:27:29,360 --> 00:27:31,880
but it's our life, our choice.
217
00:27:35,720 --> 00:27:38,920
Please. Please, John.
218
00:27:39,360 --> 00:27:40,520
Please.
219
00:27:45,440 --> 00:27:47,200
You're not going to change anything.
220
00:27:58,120 --> 00:27:59,400
Go sit down.
221
00:28:08,400 --> 00:28:09,640
It's all right.
222
00:28:58,080 --> 00:28:59,920
We'll be taking the overland route
on the way back,
223
00:29:00,080 --> 00:29:01,600
so there's no need to wait around.
224
00:29:03,640 --> 00:29:04,960
I have to report this.
225
00:29:05,880 --> 00:29:09,200
I know you think what you did was right,
but taking a life is never right.
226
00:29:26,880 --> 00:29:27,960
I don't know what to say.
227
00:29:32,360 --> 00:29:34,400
Then you shouldn't say anything,
should you?
228
00:32:21,360 --> 00:32:22,480
Hey.
229
00:32:49,840 --> 00:32:50,840
What did you do?
230
00:33:24,400 --> 00:33:25,440
Good, good.
231
00:33:33,400 --> 00:33:36,120
Through his spirit in your inner being.
232
00:33:40,320 --> 00:33:42,600
So Christ may dwell
in your hearts with faith.
233
00:33:48,120 --> 00:33:49,200
And I pray...
234
00:33:52,080 --> 00:33:53,560
...you may have the power together...
235
00:33:56,000 --> 00:33:58,920
Let me see if I can fix
this little problem, okay?
236
00:33:59,400 --> 00:34:00,400
Okay.
237
00:34:13,520 --> 00:34:14,760
Hey, you.
238
00:34:15,200 --> 00:34:16,760
Hand me one of those bandages?
239
00:34:18,520 --> 00:34:19,560
Okay.
240
00:34:20,120 --> 00:34:21,120
Thank you.
241
00:34:22,120 --> 00:34:23,240
Okay.
242
00:34:40,600 --> 00:34:41,760
-Get out of here!
-What about them?
243
00:34:41,840 --> 00:34:42,960
Go on! Take them!
244
00:37:50,600 --> 00:37:52,680
Maybe you've lost your faith in people,
245
00:37:54,320 --> 00:37:56,360
but you must still be faithful to something.
246
00:37:57,360 --> 00:37:59,600
Still care about something.
247
00:39:47,720 --> 00:39:50,280
Company leader calling Raven.
Come on, Raven.
248
00:39:52,440 --> 00:39:54,880
What am I? You made me this way.
249
00:39:54,960 --> 00:39:56,840
A full-blooded combat soldier.
250
00:39:56,920 --> 00:39:58,560
You just don't turn it off.
251
00:39:58,640 --> 00:39:59,680
Talk to me, Johnny.
252
00:39:59,760 --> 00:40:01,000
You just don't turn it off!
253
00:40:01,240 --> 00:40:03,320
-It's over.
-Nothing is over!
254
00:40:05,760 --> 00:40:07,320
When are you gonna come full circle?
255
00:40:08,320 --> 00:40:09,960
I know the reasons you're here, John.
256
00:40:11,000 --> 00:40:14,040
Aren't you curious to see
how things might've changed back home?
257
00:40:15,520 --> 00:40:16,800
You've done enough damage.
258
00:40:18,280 --> 00:40:20,200
You're always going to be
tearing away at yourself
259
00:40:20,280 --> 00:40:22,200
untli you come to terms with what you are.
260
00:40:22,440 --> 00:40:23,800
Untli you come full circle.
261
00:40:24,320 --> 00:40:25,880
So you're just going to stay here forever?
262
00:40:25,960 --> 00:40:28,240
-John!
-I wanna go home!
263
00:40:28,360 --> 00:40:29,480
John Rambo!
264
00:40:31,000 --> 00:40:32,080
John?
265
00:40:33,240 --> 00:40:34,400
John Rambo?
266
00:40:46,960 --> 00:40:48,360
My name is Arthur Marsh,
267
00:40:49,960 --> 00:40:52,400
pastor of the Christ Church of Colorado.
268
00:40:53,560 --> 00:40:56,280
I need to talk with you. It's very important.
269
00:40:56,360 --> 00:40:58,320
I wouldn't come here like this if it wasn't.
270
00:41:02,600 --> 00:41:05,640
The morning of the day the group left,
271
00:41:06,200 --> 00:41:09,920
Michael Burnett notified me
that they were traveling from this location.
272
00:41:13,760 --> 00:41:16,160
-What happened?
-No one knows exactly.
273
00:41:16,920 --> 00:41:20,360
They were supposed to return 1 0 days ago,
but they never came back.
274
00:41:20,480 --> 00:41:23,440
I requested help from the embassy,
but they can't help.
275
00:41:23,520 --> 00:41:26,200
Not in Burma, and not in time.
276
00:41:26,960 --> 00:41:27,960
How do you know they're alive?
277
00:41:28,040 --> 00:41:31,480
Because we've been in contact
with the Karen freedom fighters
278
00:41:31,560 --> 00:41:33,960
who say they think they know
where they were taken.
279
00:41:35,480 --> 00:41:39,200
And I was given the name of an ex-military
American local from the embassy
280
00:41:39,280 --> 00:41:42,640
who put me in touch with men
who say they have experience
281
00:41:42,720 --> 00:41:44,200
in this part of the world.
282
00:41:44,280 --> 00:41:45,360
Mercenaries.
283
00:41:46,200 --> 00:41:47,280
Yes.
284
00:41:48,400 --> 00:41:50,200
I don't have any other choice.
285
00:41:50,880 --> 00:41:54,600
You know the exact spot.
We need you to take these men
286
00:41:56,080 --> 00:41:57,360
to where you let our people off.
287
00:41:57,760 --> 00:41:58,880
When are they ready to leave?
288
00:42:00,800 --> 00:42:01,800
When you are.
289
00:42:02,880 --> 00:42:03,960
Aren't you gonna say something?
290
00:42:06,240 --> 00:42:07,840
-I don't understand.
-You should.
291
00:42:09,560 --> 00:42:10,640
You mean a prayer?
292
00:42:11,240 --> 00:42:12,640
Not for me, for them.
293
00:42:13,720 --> 00:42:14,680
Yes.
294
00:42:19,360 --> 00:42:20,360
Lord,
295
00:42:22,480 --> 00:42:24,360
make me your instrument of peace.
296
00:42:26,160 --> 00:42:29,880
Where there is hatred, let me bring love.
297
00:42:31,360 --> 00:42:33,720
Where there is injury, pardon.
298
00:42:36,400 --> 00:42:39,080
Where there is doubt, faith.
299
00:42:41,000 --> 00:42:44,280
Where there is despair, hope.
300
00:42:44,680 --> 00:42:47,760
Where there is darkness, light.
301
00:42:49,280 --> 00:42:52,640
Where there is sadness, joy.
302
00:42:54,080 --> 00:42:58,360
Grant that I may not seek to be consoled
as to console,
303
00:43:00,120 --> 00:43:03,600
to be understood as to understand,
304
00:43:04,680 --> 00:43:07,480
to be loved as to love,
305
00:43:08,640 --> 00:43:11,400
for it is in giving that we receive.
306
00:43:13,120 --> 00:43:17,280
It is in dying that we awake to eternal life.
307
00:44:21,200 --> 00:44:24,400
Look at this fucking place.
Only a fucking ape would live here.
308
00:44:24,480 --> 00:44:26,720
What the fuck am I doing here?
309
00:44:28,680 --> 00:44:31,000
Hey, knock that shit off.
310
00:44:31,960 --> 00:44:33,360
En-Joo don't like the arts.
311
00:44:33,480 --> 00:44:36,080
-En-Joo don't like shit.
-I like your sister, Diaz.
312
00:44:36,400 --> 00:44:37,880
She got a thing for retards.
313
00:44:39,200 --> 00:44:40,560
So what did the Reverend say to you?
314
00:44:41,480 --> 00:44:43,480
Some shit about part of his flock
going missing.
315
00:44:43,560 --> 00:44:44,800
I said to him, "Look, mate.
316
00:44:44,880 --> 00:44:47,880
"That's what you get when you go
trespassing into fucking Burma.
317
00:44:47,960 --> 00:44:50,720
"That's what you get when you go sniffing
around other people's garbage."
318
00:44:51,400 --> 00:44:53,600
You know, those generals in there
are making a lot of money.
319
00:44:54,680 --> 00:44:57,240
Millions cranking out meth more
than any other place on the fucking planet.
320
00:44:57,360 --> 00:44:58,520
Bullshit.
321
00:44:58,600 --> 00:45:00,240
-Millions, moron.
-Hell, yeah, man.
322
00:45:00,360 --> 00:45:02,480
How do you think they pay
for that shit army?
323
00:45:02,560 --> 00:45:04,880
Fucking generals,
biggest junkies of all of them.
324
00:45:05,400 --> 00:45:06,360
It's noble, Lewis.
325
00:45:07,360 --> 00:45:08,600
You what?
326
00:45:08,920 --> 00:45:10,920
Those people going in there
with no weapons,
327
00:45:11,400 --> 00:45:14,480
just books and meds. It's noble.
328
00:45:14,720 --> 00:45:15,840
Oi, School Boy.
329
00:45:16,280 --> 00:45:18,000
You stick your noble nose
into other people's business,
330
00:45:18,080 --> 00:45:20,400
you get fucked up or you get dead.
331
00:45:20,520 --> 00:45:23,120
The only reason I'm doing this
is for an ex-wife and three kids.
332
00:45:23,160 --> 00:45:24,400
And after this shit is over,
333
00:45:24,480 --> 00:45:26,880
you can shove that soldiering
right up your arse.
334
00:45:29,040 --> 00:45:31,760
Oi, boat man. Come on, chop-chop!
335
00:45:32,440 --> 00:45:34,640
The quicker we get there,
the quicker we get back.
336
00:45:40,120 --> 00:45:41,760
Lousy God-squadders.
337
00:45:43,600 --> 00:45:47,040
They come over here spouting all that shit,
338
00:45:48,960 --> 00:45:51,360
and they expect the whole world to work
like their fucking neighborhood.
339
00:45:51,440 --> 00:45:52,560
Well, it doesn't.
340
00:45:54,640 --> 00:45:56,120
So they send in the devil
341
00:45:58,040 --> 00:46:00,240
to do God's work. It's ironic, isn't it?
342
00:46:03,160 --> 00:46:04,800
Am I boring you, mate?
343
00:46:06,680 --> 00:46:10,120
What, is it... Is it the trip?
Has it got you nervous?
344
00:46:11,320 --> 00:46:13,240
'Cause, really, you should
appreciate the action.
345
00:46:13,320 --> 00:46:14,480
You know what I mean?
346
00:46:14,600 --> 00:46:16,480
Got to be better than looking
at the arse end of a snake.
347
00:46:20,240 --> 00:46:21,440
Oh, dear.
348
00:46:22,280 --> 00:46:24,600
You really are an uptight bastard,
aren't you?
349
00:46:27,440 --> 00:46:31,320
You can drop the 1 ,000-yard stare.
I've seen it all before,
350
00:46:32,360 --> 00:46:33,760
and I'm not impressed.
351
00:46:48,080 --> 00:46:49,960
He's old school SAS.
352
00:46:50,040 --> 00:46:53,000
They're first-rate soldiers,
but total egomaniacs.
353
00:46:54,040 --> 00:46:57,480
Now, us SBS boys,
we're not so heavy-handed.
354
00:46:57,520 --> 00:46:59,640
We like to use our brains.
You know what I mean?
355
00:47:03,560 --> 00:47:05,040
They call me School Boy.
356
00:47:07,520 --> 00:47:09,640
The name stuck with me
since sniper school.
357
00:47:11,200 --> 00:47:14,280
And me mates won't stop calling me it
no matter how many people I shoot.
358
00:47:44,240 --> 00:47:45,720
What do you want from us?
359
00:48:19,280 --> 00:48:21,520
One man and a kid.
You gotta be fucking joking.
360
00:48:21,600 --> 00:48:23,360
This all the rebels they put up?
361
00:48:23,400 --> 00:48:24,480
I'm not liking it.
362
00:48:24,560 --> 00:48:27,640
You're in a fucking jungle, puss nuts.
There's nothing to like.
363
00:48:27,680 --> 00:48:29,280
How you doing?
364
00:48:29,520 --> 00:48:32,000
My name is Myint. This is Tha.
365
00:48:32,080 --> 00:48:33,800
-Is this it?
-Yes.
366
00:48:33,840 --> 00:48:36,760
-What's up with the kid, man?
-He good tracker.
367
00:48:36,840 --> 00:48:39,240
We don't need a tracker.
We need a fucking guide.
368
00:48:40,120 --> 00:48:41,640
You know the exact location, right?
369
00:48:41,720 --> 00:48:45,040
Ten kilometers west,
two north, six to a walk.
370
00:48:45,160 --> 00:48:47,680
-How many soldiers?
-Hundred, maybe.
371
00:48:47,800 --> 00:48:49,480
-Hundred?
-What'd he say?
372
00:48:49,520 --> 00:48:51,720
More new soldiers come tomorrow.
373
00:48:51,800 --> 00:48:54,520
Yeah, I know I'm just a white trash grunt,
but I can count.
374
00:48:54,600 --> 00:48:55,760
Fuck fucking with 1 00 strong.
375
00:48:55,800 --> 00:48:57,880
All right, all right, all right.
Let's get this straight.
376
00:48:58,600 --> 00:49:00,040
We don't engage anybody.
377
00:49:00,120 --> 00:49:01,960
If we can extract these people, good.
378
00:49:02,520 --> 00:49:05,120
But it's in, out, clean, or we fuck off.
379
00:49:05,160 --> 00:49:07,400
Somebody wanna tell me
what the boat man's doing?
380
00:49:08,920 --> 00:49:11,320
Hey, why ain't you waiting with the boat?
381
00:49:12,200 --> 00:49:13,400
My men are staying with the boat.
382
00:49:13,440 --> 00:49:14,920
You're the boat man.
You stay with the boat.
383
00:49:15,680 --> 00:49:17,280
-I won't slow you down.
-Yeah, I know you won't.
384
00:49:17,360 --> 00:49:19,520
-It's not a fucking nature hike.
-Believe that.
385
00:49:19,640 --> 00:49:22,200
-He can hang with me at the back.
-Hey, hey, he stays here.
386
00:49:22,280 --> 00:49:25,240
He's the boat man.
He stays with the fucking boat.
387
00:49:25,360 --> 00:49:27,320
I want a white man on,
and not some fucking dink.
388
00:49:28,320 --> 00:49:29,840
Now who's got explosives? Tombstone?
389
00:49:30,040 --> 00:49:32,480
-None.
-A pound of C-4 and primer.
390
00:49:33,400 --> 00:49:34,640
I got a claymore.
391
00:49:35,240 --> 00:49:37,480
All right, let's get on with it.
392
00:49:38,360 --> 00:49:39,480
Come on, move, move.
393
00:50:18,040 --> 00:50:20,760
-What the fuck is that?
-Called Tallboy bomb.
394
00:50:21,440 --> 00:50:24,280
English drop in World War ll.
395
00:50:46,080 --> 00:50:48,400
Your people taken from here.
396
00:50:53,760 --> 00:50:55,200
Man, I have seen some shit.
397
00:50:56,880 --> 00:50:58,800
Brother, I ain't never seen no shit like this.
398
00:50:59,520 --> 00:51:01,600
Armies come. Kill everything.
399
00:51:02,200 --> 00:51:04,240
Leave our dead here as warning.
400
00:51:09,800 --> 00:51:10,840
He see enough.
401
00:51:12,200 --> 00:51:13,480
Mine everywhere.
402
00:51:15,200 --> 00:51:16,320
Watch where you walking.
403
00:51:28,480 --> 00:51:29,800
-All right, let's move on.
-To what?
404
00:51:30,880 --> 00:51:33,360
They even killed the fucking dogs.
Those people are dead.
405
00:51:33,600 --> 00:51:34,640
I'm with En-Joo.
406
00:51:34,720 --> 00:51:37,440
We at least have to go
and have a look-see, check it out.
407
00:51:37,880 --> 00:51:38,960
I'm with you. Let's check it out.
408
00:51:39,080 --> 00:51:40,560
Check what? They're 1 00 strong.
409
00:51:40,640 --> 00:51:42,320
Hey, we took the man's money.
410
00:51:42,960 --> 00:51:44,440
Hey, hey, hey, hey.
411
00:51:44,680 --> 00:51:46,320
Just calm down, calm down.
412
00:51:48,240 --> 00:51:50,080
We'll go there, and we'll see what's what.
413
00:51:50,600 --> 00:51:54,720
But if anything's wrong,
anything at all, we'll leave.
414
00:51:55,600 --> 00:51:56,600
All right?
415
00:51:58,560 --> 00:51:59,640
Yeah.
416
00:52:01,320 --> 00:52:03,000
-All right.
-Good.
417
00:52:04,160 --> 00:52:05,800
-Which way?
-This way.
418
00:52:10,360 --> 00:52:11,800
Army! Go! Go!
419
00:52:35,600 --> 00:52:36,760
I'm going to fire on them.
420
00:52:36,800 --> 00:52:39,400
No! They don't make it back
from wherever the hell they came from,
421
00:52:39,520 --> 00:52:40,680
man, they are on to us.
422
00:52:58,560 --> 00:52:59,840
What the fuck are they doing, man?
423
00:54:31,720 --> 00:54:34,640
Who are you, boat man?
Where'd you learn to kill like that?
424
00:54:35,160 --> 00:54:36,160
Let's move.
425
00:54:36,240 --> 00:54:37,520
They're gonna come
hunting our asses down
426
00:54:37,600 --> 00:54:38,800
when these guys don't show up.
427
00:54:38,920 --> 00:54:40,360
I got people to live for, man.
428
00:54:40,480 --> 00:54:42,320
We don't need this shit.
We're going back to the boat.
429
00:54:42,640 --> 00:54:43,640
No, you're not.
430
00:54:45,800 --> 00:54:46,800
What did you say?
431
00:54:49,040 --> 00:54:50,760
I don't give a fuck who you are.
432
00:54:50,840 --> 00:54:52,960
You say another word
and I swear on my kids' eyes
433
00:54:53,040 --> 00:54:54,200
I'll kill you.
434
00:54:57,160 --> 00:54:58,240
Let's go.
435
00:54:58,560 --> 00:54:59,720
Whoa! Hey, hey!
436
00:55:05,480 --> 00:55:06,880
You're not going anywhere.
437
00:55:14,280 --> 00:55:16,880
And there isn't one of us
that doesn't want to be someplace else,
438
00:55:18,560 --> 00:55:22,200
but this is what we do, who we are.
439
00:55:26,600 --> 00:55:28,640
Live for nothing,
440
00:55:29,120 --> 00:55:31,520
or die for something.
441
00:55:37,360 --> 00:55:38,360
Your call.
442
00:55:46,200 --> 00:55:47,360
Let's move.
443
00:56:30,920 --> 00:56:33,480
Once School Boy's on the tower,
we got 1 5 minutes.
444
00:56:33,560 --> 00:56:37,400
Set your watches to 1 :45.
In, out, no waiting around for nobody.
445
00:56:37,520 --> 00:56:39,480
We meet at the base of the tower.
446
00:56:39,560 --> 00:56:40,720
-All set?
-Yeah.
447
00:56:40,800 --> 00:56:41,800
Set.
448
00:57:46,000 --> 00:57:47,240
We're in.
449
00:57:55,360 --> 00:58:17,880
Go.
450
00:59:52,680 --> 00:59:54,760
Don't talk. We're getting you out.
451
00:59:55,680 --> 00:59:57,720
-Where's the girl?
-She's over there.
452
00:59:57,800 --> 00:59:59,880
You untie him. We'll be back for you.
453
01:00:25,640 --> 01:00:26,760
Here.
454
01:00:30,000 --> 01:00:31,560
There's two of them in the cage,
near the pigs.
455
01:00:31,680 --> 01:00:32,680
-Get them.
-Got it.
456
01:03:05,480 --> 01:03:07,280
-Come on, come on.
-Do you have Sarah?
457
01:03:07,360 --> 01:03:08,840
Shut up, come on.
458
01:04:47,760 --> 01:04:49,640
Please, no. No.
459
01:05:17,600 --> 01:05:19,800
We can't find shit. One minute.
460
01:05:19,880 --> 01:05:21,560
-There's one of them in there.
-Leave them.
461
01:05:21,640 --> 01:05:24,480
-You leave.
-What the fuck are they to you, boat man?
462
01:05:27,400 --> 01:05:28,440
Run.
463
01:05:39,360 --> 01:05:41,400
-Let's move.
-Where's the boat man?
464
01:05:41,480 --> 01:05:43,200
-And Sarah.
-Fifteen minutes. That's the deal.
465
01:05:43,280 --> 01:05:44,560
-We're leaving.
-Let's go!
466
01:05:44,640 --> 01:05:45,800
-Five more minutes.
-Bullshit.
467
01:05:45,840 --> 01:05:46,840
He knew the deal.
468
01:05:46,960 --> 01:05:48,760
Hey, we came together,
we fucking leave together!
469
01:05:48,880 --> 01:05:51,320
-Your life. Let's go.
-Not without her!
470
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
God didn't save your life, we did.
471
01:05:57,240 --> 01:05:59,200
And if you risk your life one more time,
472
01:05:59,280 --> 01:06:01,920
I will fucking take your life right here.
473
01:06:02,240 --> 01:06:03,880
Now fucking get up.
474
01:06:04,520 --> 01:06:06,320
Get up. Move!
475
01:06:06,640 --> 01:06:07,920
This way.
476
01:06:34,000 --> 01:06:36,040
It's all right. I got you.
477
01:06:36,720 --> 01:06:38,240
We're getting out of here. Come on.
478
01:07:54,760 --> 01:07:56,520
-Where are they?
-They took off that way into the garden.
479
01:07:56,600 --> 01:07:57,600
They must know another way out.
480
01:07:57,680 --> 01:07:59,880
We got an hour till the daylight.
We got to backtrack.
481
01:07:59,960 --> 01:08:00,960
This way.
482
01:09:10,840 --> 01:09:13,040
-Pull up.
-What's wrong?
483
01:09:14,760 --> 01:09:16,920
-Lift your foot.
-No, I don't wanna slow you down.
484
01:09:17,040 --> 01:09:18,320
Lift your foot.
485
01:09:21,160 --> 01:09:22,240
She's not making it like this.
486
01:09:22,320 --> 01:09:23,920
I don't want you to get caught
because of me.
487
01:09:24,000 --> 01:09:25,000
Let's move out.
488
01:09:42,720 --> 01:09:44,520
I feel like all this is my fault.
489
01:09:44,600 --> 01:09:46,560
It's everybody's fault.
490
01:09:46,760 --> 01:09:48,120
I was trying to help.
491
01:09:48,200 --> 01:09:49,880
I told you, it's what is.
492
01:09:49,960 --> 01:09:51,960
I don't wanna believe that.
493
01:09:55,400 --> 01:09:57,400
You think they found Michael?
494
01:09:57,800 --> 01:10:00,720
I mean, they probably have found him.
495
01:10:02,640 --> 01:10:04,080
Yeah, probably.
496
01:10:07,440 --> 01:10:08,760
Let's go.
497
01:11:23,400 --> 01:11:26,000
My leg! My leg! Jesus! God damn it!
498
01:11:36,560 --> 01:11:38,240
Shut up. Shut up.
We got you. We're getting out.
499
01:11:40,480 --> 01:11:42,400
-His leg is shredded.
-Shit.
500
01:11:42,520 --> 01:11:43,840
Where's the guide?
501
01:11:45,320 --> 01:11:47,400
-The son of a bitch is gone!
-Fuck him. I know the coordinates.
502
01:11:47,480 --> 01:11:48,920
We're not making it to the river with him.
503
01:11:49,000 --> 01:11:50,800
Would you shut the fuck up?
Come on and tie his leg.
504
01:11:50,880 --> 01:11:52,880
-Take off his boot.
-No!
505
01:11:53,480 --> 01:11:57,240
Leave his boot on.
Let us in here, we're doctors.
506
01:11:57,320 --> 01:11:58,680
-I need a knife.
-Here, here, here.
507
01:12:01,200 --> 01:12:02,640
Oh, fuck! Fuck!
508
01:12:03,240 --> 01:12:05,680
-Is he gonna make it?
-I don't know. Make a stretcher.
509
01:12:05,680 --> 01:12:06,800
Spread out!
510
01:12:30,920 --> 01:12:32,600
Take the point.
511
01:12:45,600 --> 01:12:46,920
Hear that?
512
01:12:48,040 --> 01:12:49,800
They're tracking us.
513
01:12:50,520 --> 01:12:52,200
They're on our scent.
514
01:12:53,560 --> 01:12:55,440
-Turn around.
-What are you doing?
515
01:12:55,520 --> 01:12:57,440
-Just move. Turn. Turn.
-All right.
516
01:13:00,080 --> 01:13:02,360
I want you two to head
southeast to the river.
517
01:13:02,480 --> 01:13:03,680
And the boat will be waiting.
518
01:13:03,800 --> 01:13:07,840
If it's not there, you keep following
the shoreline till I find you.
519
01:13:07,960 --> 01:13:09,440
What about you?
520
01:13:09,600 --> 01:13:11,880
I'll be all right. Give me that claymore.
521
01:13:14,280 --> 01:13:16,360
-Now fire off a shot.
-What?
522
01:13:16,440 --> 01:13:17,960
Fire off a shot!
523
01:13:28,680 --> 01:13:30,480
You're gonna make it.
524
01:13:31,280 --> 01:13:32,960
Go! Go!
525
01:13:33,640 --> 01:13:36,080
-Come on! Come on!
-Move! Move it!
526
01:13:36,160 --> 01:13:37,760
-Let's go!
-I got you. I got you!
527
01:13:37,840 --> 01:13:39,040
Grab it! Grab it!
528
01:16:24,920 --> 01:16:26,400
-I can't.
-Get up!
529
01:16:26,520 --> 01:16:27,480
I can't.
530
01:16:28,640 --> 01:16:30,280
Come on. Come on.
531
01:16:52,640 --> 01:16:56,000
-Down, down, down.
-Wait. What is it? What? What?
532
01:17:00,720 --> 01:17:02,720
Son of a bitch. Look.
533
01:17:02,840 --> 01:17:04,160
What is it?
534
01:17:08,720 --> 01:17:09,960
Oh, God!
535
01:17:20,640 --> 01:17:21,880
God damn.
536
01:17:53,320 --> 01:17:58,120
You gutless fuck! You fucking pussy!
537
01:18:04,000 --> 01:18:05,600
Motherfucker.
538
01:18:06,880 --> 01:18:08,680
Gutless fuck!
539
01:18:08,760 --> 01:18:11,240
Come and have a go at me,
you lady-boy cunt!
540
01:18:11,320 --> 01:18:13,840
Come on, you... Fucking have a go at me!
541
01:18:14,080 --> 01:18:16,640
Fuck... You fucking... Do something...
542
01:18:17,000 --> 01:18:19,720
Fucking Jesus!
543
01:18:20,240 --> 01:18:21,480
Oh, God.
544
01:18:48,960 --> 01:18:50,480
What do we do?
545
01:18:51,600 --> 01:18:53,320
Nothing we can do.
546
01:19:01,720 --> 01:19:03,240
Oh, God.
547
01:19:31,320 --> 01:19:32,680
No.
548
01:22:02,960 --> 01:22:04,320
The Karen rebels.
549
01:24:56,320 --> 01:25:01,960
Michael?
550
01:25:03,080 --> 01:25:06,480
Michael? Michael?
551
01:25:09,920 --> 01:25:11,200
Michael?
552
01:25:21,640 --> 01:25:35,320
Michael! Michael!
553
01:25:40,640 --> 01:25:44,200
Michael!
554
01:25:52,520 --> 01:25:55,000
It's okay. It's okay.
555
01:25:58,840 --> 01:26:00,600
-Go help them, okay?
-Okay.
40634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.