Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,324 --> 00:01:57,825
Tu t'amuses bien ?
2
00:01:58,243 --> 00:02:00,203
Super. Merci, ch�rie.
3
00:02:00,370 --> 00:02:01,955
Je suis contente.
4
00:02:02,121 --> 00:02:03,790
On sort fumer un peu.
5
00:02:05,083 --> 00:02:07,210
Je t'appellerai pour le g�teau.
6
00:02:30,275 --> 00:02:31,401
Tu fais quoi ?
7
00:02:33,236 --> 00:02:35,613
Il manque un morceau de l'assiette.
8
00:02:35,780 --> 00:02:38,032
Je ne veux pas qu'on marche dessus.
9
00:02:38,491 --> 00:02:43,705
Arr�te, Agnes, rel�ve-toi.
Pas pendant la f�te.
10
00:02:43,871 --> 00:02:45,039
Pas ce soir.
11
00:02:45,582 --> 00:02:47,292
T'es trop mignonne.
12
00:03:10,398 --> 00:03:12,442
Joyeux anniversaire...
13
00:03:12,609 --> 00:03:15,570
Agnes
14
00:05:00,133 --> 00:05:02,343
7, 6,
15
00:05:02,510 --> 00:05:04,637
5, 4,
16
00:05:04,804 --> 00:05:06,890
3, 2,
17
00:05:07,223 --> 00:05:08,391
1.
18
00:05:13,938 --> 00:05:19,068
5, 4, 3, 2, 1...
19
00:05:19,235 --> 00:05:20,111
maintenant.
20
00:05:26,409 --> 00:05:27,827
Lou.
21
00:05:27,994 --> 00:05:29,245
Ch�ri.
22
00:05:29,412 --> 00:05:30,872
Louie.
23
00:05:31,122 --> 00:05:33,374
- Quoi ?
- Il faut te lever.
24
00:05:34,876 --> 00:05:37,253
- Quoi ?
- Il faut te lever.
25
00:05:37,587 --> 00:05:39,881
"Encore 5 minutes."
26
00:05:40,924 --> 00:05:43,092
Encore 5 minutes.
27
00:05:43,843 --> 00:05:45,011
"S'il te pla�t."
28
00:05:45,595 --> 00:05:47,430
S'il te pla�t.
29
00:05:58,608 --> 00:06:00,777
Encore 5 minutes.
30
00:06:03,655 --> 00:06:06,282
Encore 10 minutes, maman. Promis.
31
00:06:13,081 --> 00:06:16,501
- Je l'ai configur�, quelles applis tu veux ?
- Applis ?
32
00:06:16,668 --> 00:06:19,379
Quel grain t'utilises pour poncer ?
33
00:06:19,712 --> 00:06:21,589
- M'emb�te pas.
- Je t'emb�te pas.
34
00:06:21,756 --> 00:06:23,633
Je te mets une appli m�t�o ?
35
00:06:23,800 --> 00:06:27,011
J'ai une radio et une fen�tre,
je sais quand il va pleuvoir.
36
00:06:27,178 --> 00:06:29,806
Je te l�cherai quand tu bosseras bien.
37
00:06:30,014 --> 00:06:34,352
J'ai mis des raccourcis pour moi, papa
et Ziggy, tu veux qui d'autre ?
38
00:06:34,519 --> 00:06:36,145
Je t'aide � faire le petit-d�j ?
39
00:06:36,354 --> 00:06:38,565
Je te mets Ezster
et les dames de la paroisse ?
40
00:06:38,731 --> 00:06:41,484
Je peux tr�s bien les appeler
du t�l�phone fixe.
41
00:06:41,693 --> 00:06:45,196
Qui peut expliquer � maman
qu'elle doit vivre au 21e si�cle ?
42
00:06:46,239 --> 00:06:47,991
Tu vas t'en servir ?
43
00:06:48,157 --> 00:06:51,035
Comme de mon vieux t�l�phone.
Pour les urgences.
44
00:06:51,202 --> 00:06:53,288
Maman, regarde.
45
00:06:53,454 --> 00:06:54,289
Essaie.
46
00:06:54,455 --> 00:06:57,959
Tu peux chercher des trucs
sur Google : des recettes, la Bible, etc.
47
00:06:58,126 --> 00:07:00,837
Y a absolument tout dans cet appareil.
48
00:07:01,004 --> 00:07:01,921
Regarde.
49
00:07:02,088 --> 00:07:03,256
T'as qu'� �crire l�.
50
00:07:03,423 --> 00:07:04,340
C'est comme...
51
00:07:04,507 --> 00:07:06,801
avoir un petit robot dans son sac.
52
00:07:06,968 --> 00:07:09,345
Ou un petit robot-alien ami.
53
00:07:09,637 --> 00:07:11,347
Je n'en ai pas besoin.
54
00:07:11,806 --> 00:07:14,350
Visiblement,
il a pas besoin de toi non plus.
55
00:07:15,351 --> 00:07:17,312
Disons le b�n�dicit�. Ziggy.
56
00:08:10,823 --> 00:08:12,408
Montr�al.
57
00:09:25,023 --> 00:09:26,649
D�sol�e, je suis d�sol�e.
58
00:09:26,816 --> 00:09:29,319
Je sais. D�sol�e.
59
00:09:34,991 --> 00:09:36,618
Et voil�.
60
00:10:24,831 --> 00:10:27,000
- D�sol�e.
- Pas de souci.
61
00:10:28,835 --> 00:10:30,379
Non, arr�te !
62
00:10:30,629 --> 00:10:31,880
Y a 1 000 pi�ces !
63
00:10:32,297 --> 00:10:34,216
Je n'ai pas mis tr�s longtemps.
64
00:10:34,383 --> 00:10:35,509
Qu'est-ce qui se passe ?
65
00:10:35,676 --> 00:10:37,219
Rien, maman a fait un puzzle.
66
00:10:37,386 --> 00:10:39,471
Le d�ner est presque pr�t.
67
00:10:39,763 --> 00:10:41,473
Tu te changes pas ?
68
00:10:41,848 --> 00:10:43,225
Je mets la table.
69
00:10:43,392 --> 00:10:45,769
- T'es tout sale !
- Je vais le faire.
70
00:10:57,531 --> 00:10:59,533
- Poulet farci � l'ail et...
- Maman !
71
00:10:59,700 --> 00:11:00,993
Y a Nicki.
72
00:11:02,411 --> 00:11:05,163
Je croyais
que tu �vitais juste la viande rouge.
73
00:11:06,039 --> 00:11:09,501
- Je suis v�gane.
- On en a d�j� discut�.
74
00:11:09,668 --> 00:11:11,962
Alors, tu ne manges jamais de poulet ?
75
00:11:13,380 --> 00:11:16,717
Elle esp�re que tu vas oublier.
La honte.
76
00:11:16,884 --> 00:11:18,927
J'aurais d� faire du poisson. D�sol�e.
77
00:11:19,094 --> 00:11:21,722
Non, maman.
Elle ne mange aucun animal.
78
00:11:22,306 --> 00:11:25,225
Il lui faut des prot�ines,
elle grandit encore.
79
00:11:25,392 --> 00:11:26,852
Dis pas de conneries.
80
00:11:27,019 --> 00:11:28,228
�a suffit.
81
00:11:28,395 --> 00:11:29,605
Pas de souci, �a va.
82
00:11:29,771 --> 00:11:32,608
Je mangerai de la salade, du pain.
Tout va bien.
83
00:11:33,358 --> 00:11:36,153
Tu as toujours �t� comme �a ?
84
00:11:36,778 --> 00:11:38,572
Nicki est...
85
00:11:38,739 --> 00:11:40,157
elle est aussi bouddhiste.
86
00:11:40,324 --> 00:11:42,367
�a a l'air int�ressant.
87
00:11:42,993 --> 00:11:47,122
Je n'ai aucune id�e de ce que "bouddhiste"
signifie vraiment.
88
00:11:47,331 --> 00:11:50,667
J'entends toujours parler
de bouddhisme et de c�l�brit�s,
89
00:11:50,834 --> 00:11:52,628
mais personne ne dit ce que c'est.
90
00:11:54,421 --> 00:11:56,798
La source de toute souffrance,
91
00:11:56,965 --> 00:11:59,468
c'est notre d�sir de ne pas souffrir.
92
00:11:59,635 --> 00:12:03,430
Donc, il faut arr�ter
de vouloir �tre heureux.
93
00:12:03,597 --> 00:12:05,307
�a te va, de pas �tre heureuse ?
94
00:12:05,474 --> 00:12:08,977
J'essaie de ne pas penser comme �a.
Le bonheur est une illusion.
95
00:12:09,186 --> 00:12:10,270
J'ai lu un truc.
96
00:12:10,437 --> 00:12:13,982
Un gamin s'est noy�, car le seul t�moin
�tait un moine bouddhiste.
97
00:12:14,149 --> 00:12:16,610
Un bouddhiste n'est pas cens�
sauver la vie des gens.
98
00:12:17,819 --> 00:12:20,155
T'es pas cens� intervenir sur leur chemin.
99
00:12:20,322 --> 00:12:22,658
Pourquoi ils ne peuvent pas
sauver des vies ?
100
00:12:22,824 --> 00:12:24,034
C'�tait dans un article.
101
00:12:24,201 --> 00:12:27,037
Un vrai article, dans le Huffington Post.
102
00:12:27,204 --> 00:12:29,164
C'est pas �a, le bouddhisme.
103
00:12:29,331 --> 00:12:31,833
Il faudrait fusiller ce moine.
104
00:12:32,292 --> 00:12:33,669
Non, il a raison.
105
00:12:33,835 --> 00:12:36,296
M�taphoriquement, bien s�r.
106
00:12:38,048 --> 00:12:40,467
M�taphoriquement, s�rement.
107
00:12:46,598 --> 00:12:50,185
Je sais pas quoi faire de Ziggy.
Il est faignant.
108
00:12:51,645 --> 00:12:53,522
Agnes, tu m'�coutes ?
109
00:12:54,606 --> 00:12:56,483
Parle moins fort.
110
00:12:56,650 --> 00:12:58,026
Tu lis quoi ?
111
00:12:58,193 --> 00:13:00,153
Des instructions pour le puzzle.
112
00:13:00,320 --> 00:13:02,614
T'assembles les pi�ces tant qu'il y en a.
113
00:13:03,115 --> 00:13:04,616
Il te faut quoi d'autre ?
114
00:13:04,783 --> 00:13:07,953
Des strat�gies, des suggestions.
115
00:13:08,620 --> 00:13:10,205
Peu importe.
116
00:13:10,414 --> 00:13:12,040
Tu sais,
117
00:13:12,249 --> 00:13:14,126
c'est un jeu pour les enfants.
118
00:13:15,586 --> 00:13:17,588
Je ne le trouve pas faignant.
119
00:13:17,754 --> 00:13:20,465
Il se bouge pas
si je lui dis pas quoi faire.
120
00:13:20,674 --> 00:13:23,010
D'accord, il fait ce que je lui dis.
121
00:13:23,510 --> 00:13:26,722
Mais il prend aucune initiative.
Rien de la journ�e.
122
00:13:32,603 --> 00:13:33,979
Quoi ?
123
00:13:35,689 --> 00:13:39,610
Tu me regardais avec un dr�le d'air.
124
00:13:39,985 --> 00:13:41,320
Mais non.
125
00:13:41,486 --> 00:13:43,155
Je te connais, Agnes.
126
00:13:43,322 --> 00:13:45,073
Je n'avais pas un dr�le d'air.
127
00:13:45,282 --> 00:13:47,701
- Redis-le.
- Je n'avais pas un dr�le d'air.
128
00:13:49,161 --> 00:13:51,496
J'ai refus� un beignet, aujourd'hui.
129
00:13:51,747 --> 00:13:54,875
Un beignet � la confiture.
Tu sais � quel point c'est dur ?
130
00:13:55,042 --> 00:13:56,919
Tu devrais �tre tr�s fier de toi.
131
00:13:57,085 --> 00:13:58,378
Je le suis.
132
00:13:59,004 --> 00:14:01,381
Et je fais attention � moins fumer.
133
00:14:01,548 --> 00:14:05,427
Mais le cholest�rol, c'est h�r�ditaire,
c'est pas ma faute.
134
00:14:07,471 --> 00:14:09,890
C'est que je ne veux pas te perdre.
135
00:14:10,766 --> 00:14:13,018
Alors, t'as int�r�t � prier.
136
00:14:32,287 --> 00:14:34,122
Bonjour, Lucy.
137
00:14:34,790 --> 00:14:36,416
C'est le car�me dans 5 jours.
138
00:14:36,583 --> 00:14:38,794
Puisqu'on ne fait plus la soupe populaire,
139
00:14:38,961 --> 00:14:42,089
on doit organiser une collecte d'aliments.
140
00:14:43,715 --> 00:14:46,802
C'est vrai qu'on n'aura confession
qu'une fois par mois ?
141
00:14:47,010 --> 00:14:48,136
Personne ne vient.
142
00:14:48,303 --> 00:14:50,264
On n'y peut rien.
143
00:14:50,722 --> 00:14:55,477
On devra emballer nos p�ch�s
en portions mensuelles bien ordonn�es.
144
00:15:01,441 --> 00:15:03,986
D�sol�e, c'�tait une plaisanterie.
145
00:15:04,152 --> 00:15:06,488
Je ne pensais pas parler � voix haute.
146
00:15:52,659 --> 00:15:54,161
Bingo.
147
00:16:14,973 --> 00:16:16,225
Tante Emily ?
148
00:16:16,558 --> 00:16:18,310
Comment tu vas ?
149
00:16:19,394 --> 00:16:21,104
On m'a dit.
150
00:16:21,271 --> 00:16:23,148
Grosse fracture ?
151
00:16:23,815 --> 00:16:25,859
Je suis d�sol�e.
152
00:16:27,611 --> 00:16:29,613
Bien. Tr�s bien.
153
00:16:29,780 --> 00:16:32,366
Mais j'ai une question.
154
00:16:32,658 --> 00:16:35,577
Le cadeau que Vlad m'a donn� de ta part...
155
00:16:36,161 --> 00:16:38,205
Le puzzle, oui.
156
00:16:39,206 --> 00:16:41,291
Non, il me pla�t beaucoup.
157
00:16:41,458 --> 00:16:43,669
En fait, j'aimerais en trouver un autre.
158
00:16:43,835 --> 00:16:45,587
Tu l'as achet� o� ?
159
00:16:53,303 --> 00:16:55,556
Entre Thompson et la 3e.
160
00:16:58,016 --> 00:17:00,102
Quel dommage.
161
00:17:02,646 --> 00:17:06,108
�a fait des ann�es
que je ne suis pas all�e � New York.
162
00:17:39,933 --> 00:17:41,810
Un billet pour Grand Central.
163
00:17:41,977 --> 00:17:43,604
�a fait 19 $.
164
00:17:43,770 --> 00:17:45,731
- Combien ?
- 19.
165
00:17:45,898 --> 00:17:47,024
C'est pas 8 ?
166
00:17:47,190 --> 00:17:50,777
C'est 19 $ aller simple
si on ach�te le billet dans le train.
167
00:17:51,028 --> 00:17:54,907
La prochaine fois, achetez-le en gare,
c'est moins cher. Il y a des forfaits.
168
00:17:55,073 --> 00:17:58,327
Non, merci. Je pense
qu'il n'y aura pas de prochaine fois.
169
00:19:23,161 --> 00:19:25,372
Vous pouvez vous arr�ter ?
170
00:19:25,539 --> 00:19:28,125
Je vais marcher, d�sol�e.
171
00:19:56,111 --> 00:19:58,363
Appelez-moi si vous avez besoin d'aide.
172
00:20:27,309 --> 00:20:28,727
�a y est ?
173
00:20:30,395 --> 00:20:32,981
� votre avis ? Je prends lequel ?
174
00:20:34,650 --> 00:20:37,945
�a d�pend de ce que vous voulez
regarder pendant des jours.
175
00:20:38,111 --> 00:20:39,404
Comment �a ?
176
00:20:39,821 --> 00:20:42,282
Ils font 1 000 pi�ces chacun.
177
00:20:42,491 --> 00:20:43,909
�a prend une �ternit�.
178
00:20:47,079 --> 00:20:48,747
Je prends les deux.
179
00:20:52,334 --> 00:20:53,502
C'est quoi, �a ?
180
00:20:54,336 --> 00:20:55,546
"D�sesp�r�ment"...
181
00:20:55,712 --> 00:20:57,673
Champion cherche d�sesp�r�ment
partenaire de puzzle
182
00:20:57,839 --> 00:20:58,715
Je sais pas.
183
00:20:58,882 --> 00:21:00,175
C'est un type...
184
00:21:00,342 --> 00:21:03,011
D'habitude, c'est mon p�re qui est l�.
Je le remplace.
185
00:21:10,978 --> 00:21:13,480
Envoyez un texto
186
00:22:32,267 --> 00:22:37,064
Je m'appelle Agnes.
Je crois �tre plut�t dou�e pour �a.
187
00:22:37,231 --> 00:22:40,317
Pour les puzzles, je veux dire.
188
00:22:53,580 --> 00:22:56,542
� quel point ?
189
00:23:12,474 --> 00:23:14,142
Souviens-toi que tu es poussi�re
190
00:23:14,518 --> 00:23:17,145
et que tu redeviendras poussi�re.
191
00:23:19,523 --> 00:23:23,986
Souviens-toi que tu es poussi�re
et que tu redeviendras poussi�re.
192
00:23:44,631 --> 00:23:46,466
320...
193
00:23:53,557 --> 00:23:55,434
322.
194
00:24:06,194 --> 00:24:08,780
Je suis Agnes. Bonjour.
195
00:24:09,031 --> 00:24:10,824
Robert.
196
00:24:11,450 --> 00:24:13,368
Entrez.
197
00:24:20,500 --> 00:24:23,212
- Vous avez vu les infos ?
- Quoi ?
198
00:24:23,420 --> 00:24:26,715
Non, je viens pour les puzzles.
199
00:24:26,882 --> 00:24:31,678
Inondations en Inde : des milliers
de gens tu�s en un instant, c'est effarant.
200
00:24:32,054 --> 00:24:34,389
Il y a eu un tremblement de terre
en Iran...
201
00:24:34,806 --> 00:24:38,769
Je ne veux pas �tre glauque,
on se rencontre � peine, mais...
202
00:24:42,397 --> 00:24:44,316
C'est trop.
203
00:24:47,402 --> 00:24:49,363
Je ne savais pas.
204
00:24:50,072 --> 00:24:53,408
Pardon, vous avez
un signe int�ressant sur le front.
205
00:24:54,701 --> 00:24:56,411
C'est mercredi des cendres.
206
00:24:57,454 --> 00:24:59,081
Vous �tes catholique ?
207
00:25:00,749 --> 00:25:02,084
C'est un probl�me ?
208
00:25:02,251 --> 00:25:03,835
Non, pas du tout.
209
00:25:04,545 --> 00:25:08,465
Tant qu'on ne doit pas partager
le prix avec le pape.
210
00:25:08,632 --> 00:25:10,133
Venez.
211
00:25:11,593 --> 00:25:13,762
Quel prix ?
212
00:25:17,683 --> 00:25:19,226
Votre veste.
213
00:25:22,271 --> 00:25:24,022
Vous avez parl� d'un prix ?
214
00:25:24,815 --> 00:25:27,401
Dans toute comp�tition, il y a un prix.
215
00:25:27,568 --> 00:25:29,945
Votre annonce
ne parlait pas de comp�tition.
216
00:25:30,112 --> 00:25:31,405
Je trouvais �a �vident.
217
00:25:31,572 --> 00:25:34,950
"Champion cherche
d�sesp�r�ment partenaire de puzzle."
218
00:25:35,325 --> 00:25:38,078
Vous pensiez
que je recherchais de la compagnie ?
219
00:25:39,621 --> 00:25:43,750
Bien s�r que non. Juste un partenaire.
220
00:25:43,917 --> 00:25:45,711
Pour une comp�tition.
221
00:25:59,516 --> 00:26:00,934
Venez, venez.
222
00:26:08,400 --> 00:26:09,943
Asseyez-vous.
223
00:26:15,407 --> 00:26:17,743
Voyons comment on travaille ensemble.
224
00:26:22,539 --> 00:26:23,999
C'est un test ?
225
00:26:24,166 --> 00:26:25,834
Absolument.
226
00:26:28,795 --> 00:26:30,589
C'est quoi, cette comp�tition ?
227
00:26:30,756 --> 00:26:33,008
Le championnat national de puzzle.
228
00:26:33,550 --> 00:26:37,262
Je l'ai gagn� en individuel l'an dernier,
pour la premi�re fois.
229
00:26:39,264 --> 00:26:41,850
Je ne savais pas que �a existait.
230
00:26:42,017 --> 00:26:45,187
Ne l'�bruitez pas, ce serait la ru�e.
231
00:26:51,235 --> 00:26:52,986
Qu'est devenu votre partenaire ?
232
00:26:54,571 --> 00:26:56,406
Qui a dit que j'en avais un ?
233
00:26:56,907 --> 00:26:59,993
Vous ne vous seriez pas inscrit
en double, autrement.
234
00:27:00,661 --> 00:27:01,870
Excellent.
235
00:27:02,037 --> 00:27:03,664
Elle est partie.
236
00:27:07,042 --> 00:27:09,752
Vous ne faites pas �a par couleur ?
237
00:27:11,921 --> 00:27:16,384
R�gle n� 1 des comp�titions de puzzle :
il faut trier par couleur,
238
00:27:16,551 --> 00:27:18,177
avant toute chose.
239
00:27:18,386 --> 00:27:22,890
Je ferai les verts et les bleus.
Vous, les rouges et marron fonc�s.
240
00:27:23,057 --> 00:27:25,059
Je n'ai jamais fait �a comme �a.
241
00:27:36,153 --> 00:27:38,364
Vous en faites depuis longtemps ?
242
00:27:40,074 --> 00:27:41,200
Un bout de temps.
243
00:27:41,576 --> 00:27:43,035
C'est-�-dire ?
244
00:27:44,871 --> 00:27:46,664
Je suis tr�s rapide.
245
00:27:46,831 --> 00:27:48,875
Votre texto le disait.
Depuis quand ?
246
00:27:49,834 --> 00:27:52,003
Je ne me rappelle pas.
247
00:27:52,169 --> 00:27:53,921
Des ann�es.
248
00:27:54,380 --> 00:27:56,841
J'ai toujours �t� dou�e pour les maths.
249
00:27:57,508 --> 00:27:59,927
Les sch�mas, les formes.
250
00:28:00,261 --> 00:28:03,055
J'ai pris un puzzle l'autre jour
251
00:28:04,765 --> 00:28:06,183
et je l'ai fait.
252
00:28:07,018 --> 00:28:09,103
C'est comme le v�lo.
253
00:28:30,458 --> 00:28:31,792
- Pardon.
- D�sol�e.
254
00:28:32,001 --> 00:28:32,960
Continuez.
255
00:28:49,644 --> 00:28:51,312
Allez-y.
256
00:28:56,984 --> 00:28:58,903
Putain de merde !
257
00:28:59,320 --> 00:29:00,988
Pardonnez l'expression.
258
00:29:03,824 --> 00:29:05,952
Vous ne voulez pas y r�fl�chir ?
259
00:29:06,118 --> 00:29:09,997
Non, m�me pas une seconde.
Vous �tes une chance inesp�r�e.
260
00:29:10,623 --> 00:29:12,667
C'est le destin.
261
00:29:13,292 --> 00:29:17,505
Alors, qu'est-ce qui vous arrange ?
On doit se voir 2 fois par semaine.
262
00:29:18,172 --> 00:29:21,467
Le tournoi est dans un mois,
� peine le temps de se pr�parer.
263
00:29:24,262 --> 00:29:26,639
Ne me dites pas que c'est impossible.
264
00:29:27,181 --> 00:29:29,308
C'est possible, je vais le faire.
265
00:29:29,475 --> 00:29:30,893
Je veux le faire.
266
00:29:34,772 --> 00:29:37,275
Attendez. Pourquoi elle vous a quitt� ?
267
00:29:37,942 --> 00:29:39,902
Votre derni�re partenaire ?
268
00:29:41,070 --> 00:29:42,655
Elle est partie comme �a.
269
00:29:42,822 --> 00:29:44,866
Sans explication.
270
00:29:45,241 --> 00:29:47,159
M�me pas un mot.
271
00:29:47,535 --> 00:29:50,246
Donc, ce n'�tait pas
que votre partenaire de puzzle ?
272
00:29:50,413 --> 00:29:52,707
Non, c'�tait ma femme.
273
00:29:57,712 --> 00:29:59,505
Elle �tait dou�e ?
274
00:29:59,672 --> 00:30:01,507
Pour les puzzles, je veux dire.
275
00:30:01,674 --> 00:30:03,634
Pas autant que vous.
276
00:30:10,683 --> 00:30:12,059
Le lundi...
277
00:30:12,602 --> 00:30:16,188
Le lundi et le mercredi ?
Vous ne devez pas aller travailler ?
278
00:30:16,355 --> 00:30:18,399
Non, je travaille chez moi.
279
00:30:18,733 --> 00:30:20,193
Moi aussi.
280
00:30:23,988 --> 00:30:26,240
J'ai une mauvaise nouvelle.
281
00:30:26,407 --> 00:30:28,367
Tante Emily est malade.
282
00:30:28,576 --> 00:30:30,912
Elle s'est cass� le pied, la pauvre.
283
00:30:31,078 --> 00:30:32,205
Pas de chance.
284
00:30:32,371 --> 00:30:37,501
J'irai � New Rochelle
2 jours par semaine pour l'aider.
285
00:30:37,668 --> 00:30:40,171
Faire les courses, faire � manger.
286
00:30:40,338 --> 00:30:41,923
Le lundi et le mercredi,
287
00:30:42,089 --> 00:30:43,591
pendant environ un mois.
288
00:30:44,425 --> 00:30:45,843
�a fait long.
289
00:30:46,010 --> 00:30:47,720
Vous ne le remarquerez m�me pas.
290
00:30:47,887 --> 00:30:49,680
On doit aller la voir aussi ?
291
00:30:49,847 --> 00:30:54,101
- Ce n'est pas n�cessaire.
- Je peux pas, j'ai un week-end charg�.
292
00:30:57,939 --> 00:31:01,317
Je dois �crire une dissertation
de motivation pour la fac
293
00:31:01,484 --> 00:31:05,571
et une autre d�crivant une exp�rience
transformatrice dans ma vie.
294
00:31:05,738 --> 00:31:08,407
Quand tu as fait pipi au lit
au camp de louveteaux ?
295
00:31:08,574 --> 00:31:10,159
�a a d� �tre transformateur !
296
00:31:10,326 --> 00:31:12,036
Tu fais chier !
297
00:31:12,203 --> 00:31:14,080
Reste poli. Il y a une dame.
298
00:31:14,247 --> 00:31:17,625
Faut l'admettre, j'ai pas eu
d'exp�rience transformatrice.
299
00:31:19,919 --> 00:31:21,796
Je devrais peut-�tre pas
aller � la fac.
300
00:31:21,963 --> 00:31:24,757
Je vais faire comme si t'avais rien dit.
301
00:31:29,303 --> 00:31:32,807
"Transformatrice" est un dr�le de mot.
302
00:31:33,849 --> 00:31:35,309
Trans...
303
00:31:35,476 --> 00:31:38,145
form-a-trice.
304
00:31:41,399 --> 00:31:43,484
Pourquoi t'es de si bonne humeur ?
305
00:31:45,945 --> 00:31:49,240
Je suis contente
qu'on soit tous ensemble ici.
306
00:31:49,407 --> 00:31:50,575
L�, tout de suite.
307
00:31:50,741 --> 00:31:52,159
Comme �a.
308
00:31:55,872 --> 00:31:57,790
Elle t'utilise.
309
00:31:57,957 --> 00:32:00,251
Tout le monde t'utilise
et tu laisses faire.
310
00:32:00,418 --> 00:32:01,878
C'est ma tante.
311
00:32:02,044 --> 00:32:03,421
Elle a sa propre famille.
312
00:32:03,588 --> 00:32:06,132
T'as des choses � faire ici,
on a besoin de toi.
313
00:32:06,424 --> 00:32:10,720
Les factures s'empilent au garage,
ton aide serait pas de trop.
314
00:32:18,853 --> 00:32:21,647
Je suis peut-�tre �go�ste, j'avoue.
315
00:32:22,023 --> 00:32:24,066
Mais je t'aime trop.
316
00:32:24,358 --> 00:32:26,611
Tu t'occupes si bien de nous...
317
00:32:26,777 --> 00:32:29,488
Je veux pas que t'en fasses trop,
c'est mal ?
318
00:32:30,239 --> 00:32:31,324
Je vais l'appeler.
319
00:32:31,532 --> 00:32:33,868
Non, je vais le faire.
320
00:32:34,035 --> 00:32:36,204
Dire que 2 fois par semaine, c'est trop.
321
00:32:37,079 --> 00:32:38,706
M�me une fois par semaine.
322
00:32:38,915 --> 00:32:40,499
C'est pour ton bien.
323
00:33:46,107 --> 00:33:49,569
- Il y a une tornade, je regardais...
- Je n'ai pas beaucoup de temps.
324
00:33:49,735 --> 00:33:51,612
Il faut qu'on s'y mette.
325
00:33:53,739 --> 00:33:56,242
Donc, ils vous donnent le puzzle.
326
00:33:56,409 --> 00:33:59,787
On verse tout d'un seul coup.
327
00:33:59,954 --> 00:34:02,665
On ne prend pas
de petites poign�es qu'on �tale,
328
00:34:02,832 --> 00:34:04,750
je vous ai vue faire �a l'autre jour.
329
00:34:04,917 --> 00:34:06,752
Et on se l�ve.
330
00:34:07,503 --> 00:34:11,007
Et on fait le tour de la table
avant de commencer.
331
00:34:14,510 --> 00:34:17,096
On a une meilleure vue d'ensemble.
332
00:34:17,263 --> 00:34:19,515
On voit les pi�ces sans reflet lumineux,
333
00:34:19,682 --> 00:34:21,142
on voit des sch�mas
334
00:34:21,309 --> 00:34:23,853
qu'on n'aurait peut-�tre pas vus
en restant assis.
335
00:34:24,020 --> 00:34:26,480
Diff�rentes combinaisons de couleurs.
336
00:34:27,565 --> 00:34:29,567
Maintenant, on peut s'asseoir.
337
00:34:30,484 --> 00:34:33,487
C'est plus rapide de diviser les t�ches.
338
00:34:35,156 --> 00:34:37,575
Je fais les bords, vous faites les couleurs.
339
00:34:55,134 --> 00:34:57,261
Votre nom devrait se prononcer
340
00:34:57,803 --> 00:34:59,805
Agnesh, non ?
341
00:35:01,641 --> 00:35:05,228
C'est comme �a
que mon p�re le prononcerait, oui.
342
00:35:05,853 --> 00:35:08,022
Mais je suis n�e ici.
343
00:35:08,356 --> 00:35:10,399
Agnesh Oros.
344
00:35:11,817 --> 00:35:14,695
Je m'appelais Mata,
avant de m'appeler Oros.
345
00:35:14,862 --> 00:35:18,115
C'est mon nom de jeune fille.
Agnes Mata.
346
00:35:18,908 --> 00:35:22,620
On a d� faire plein de blagues
sur Mata Hari, dans votre jeunesse.
347
00:35:32,880 --> 00:35:34,340
Du th�, Maria.
348
00:35:35,841 --> 00:35:37,385
C'est dr�le.
349
00:35:37,885 --> 00:35:39,345
Quoi ?
350
00:35:39,720 --> 00:35:43,558
Dans le train,
un aveugle chantait Ave Maria.
351
00:35:43,849 --> 00:35:45,268
Pourquoi c'est dr�le ?
352
00:35:45,643 --> 00:35:47,019
Du th�, Maria.
353
00:35:47,186 --> 00:35:49,021
Ave Maria.
354
00:35:49,522 --> 00:35:51,357
Je trouve �a ironique.
355
00:35:51,524 --> 00:35:54,235
Ce n'est pas de l'ironie,
c'est une co�ncidence.
356
00:35:54,569 --> 00:35:56,487
�a ne veut rien dire.
357
00:35:57,822 --> 00:36:00,032
�a doit vouloir dire quelque chose.
358
00:36:02,285 --> 00:36:05,162
Vous ne le croyez pas vraiment ?
359
00:36:05,496 --> 00:36:06,873
Venez.
360
00:36:14,964 --> 00:36:16,382
�a va, madame, merci.
361
00:36:16,549 --> 00:36:18,050
�a va.
362
00:36:27,518 --> 00:36:29,353
Merci, Maria.
363
00:36:40,781 --> 00:36:45,036
Vous �tes plus � l'aise
en vous concentrant sur un puzzle, non ?
364
00:36:48,664 --> 00:36:50,249
Pourquoi ?
365
00:36:52,210 --> 00:36:54,879
Vous posez beaucoup de questions.
366
00:37:01,469 --> 00:37:04,388
C'est comme �a qu'on apprend
� conna�tre quelqu'un.
367
00:37:04,597 --> 00:37:06,807
Mais moi, je ne vous demande rien.
368
00:37:06,974 --> 00:37:08,267
Allez-y.
369
00:37:14,398 --> 00:37:16,776
Aucune question ne me vient
pour l'instant.
370
00:37:16,943 --> 00:37:18,110
Exactement.
371
00:37:18,277 --> 00:37:21,781
Vous n'�tes pas � l'aise avec moi.
372
00:37:25,034 --> 00:37:27,286
Je ne vous connais pas.
373
00:37:29,705 --> 00:37:32,124
Mais il n'y a pas que �a...
374
00:37:33,584 --> 00:37:37,421
Je ne me sens pas � l'aise en g�n�ral,
375
00:37:37,755 --> 00:37:39,924
parce que je...
376
00:37:41,592 --> 00:37:45,346
Parce que, normalement,
j'ai les pens�es qui...
377
00:37:49,559 --> 00:37:50,851
Je ne sais pas.
378
00:37:51,018 --> 00:37:54,313
Parce que, normalement,
vos pens�es se bousculent si vite
379
00:37:54,480 --> 00:37:56,691
que vous ne savez pas o� elles m�nent.
380
00:37:57,024 --> 00:38:00,695
Vous ne savez ni o� les exprimer,
ni avec qui,
381
00:38:00,903 --> 00:38:03,489
et �a vous stresse.
382
00:38:04,490 --> 00:38:08,369
Donc, vous vous concentrez
sur des t�ches insignifiantes.
383
00:38:08,536 --> 00:38:10,496
Un puzzle, c'est insignifiant pour vous.
384
00:38:10,663 --> 00:38:12,498
Et �a vous aide � vous concentrer.
385
00:38:12,665 --> 00:38:15,793
Mais le r�sultat est esth�tique,
�a vous pla�t
386
00:38:16,586 --> 00:38:18,462
et �a vous excite.
387
00:38:24,468 --> 00:38:26,220
Quoi ?
388
00:38:28,180 --> 00:38:31,601
Je ne suis pas s�re d'avoir bien compris
ce que vous avez dit.
389
00:38:35,187 --> 00:38:37,940
Franchement, si vous apprenez les r�gles
390
00:38:38,107 --> 00:38:40,818
et affinez votre technique,
je crois qu'on a...
391
00:38:40,985 --> 00:38:43,237
de grandes chances d'aller en Belgique.
392
00:38:43,446 --> 00:38:44,739
En Belgique ?
393
00:38:44,947 --> 00:38:46,490
Si on gagne au niveau national,
394
00:38:46,657 --> 00:38:50,203
on va au championnat mondial de puzzle.
395
00:38:50,369 --> 00:38:53,581
C'est � Bruxelles,
juste apr�s le tournoi national.
396
00:38:54,415 --> 00:38:56,375
Vous ne voulez pas d'un voyage gratuit ?
397
00:38:56,584 --> 00:38:59,420
Au pays ancestral du chou de Bruxelles,
398
00:38:59,587 --> 00:39:01,255
Mata ?
399
00:39:03,257 --> 00:39:06,093
On n'a pas le temps de boire du th�.
400
00:40:23,838 --> 00:40:25,590
Quelle surprise !
401
00:40:25,756 --> 00:40:27,758
� quoi doit-on l'honneur ?
402
00:40:28,634 --> 00:40:30,094
Qu'est-ce que c'est ?
403
00:40:30,261 --> 00:40:31,470
Tu essaies de me tuer ?
404
00:40:31,637 --> 00:40:32,930
Bien s�r que non !
405
00:40:33,097 --> 00:40:34,807
Tu les m�rites.
406
00:40:34,974 --> 00:40:36,100
Je plaisantais.
407
00:40:36,809 --> 00:40:39,896
Je pensais jeter un �il aux factures.
408
00:40:40,062 --> 00:40:40,897
D'accord.
409
00:40:41,355 --> 00:40:43,065
Ziggy !
410
00:40:43,232 --> 00:40:45,026
Viens une minute.
411
00:40:47,320 --> 00:40:48,529
Quoi ?
412
00:40:48,863 --> 00:40:50,114
Salut, maman.
413
00:40:51,490 --> 00:40:52,658
O� t'�tais ?
414
00:40:52,825 --> 00:40:54,035
Aux toilettes.
415
00:40:54,952 --> 00:40:56,370
Mais tu viens de dehors !
416
00:40:56,537 --> 00:40:57,788
Pause cigarette.
417
00:40:57,955 --> 00:40:59,790
T'as dit que t'�tais aux toilettes !
418
00:40:59,957 --> 00:41:00,958
J'y �tais avant.
419
00:41:01,125 --> 00:41:03,211
Je vais quand m�me pas
fumer aux toilettes.
420
00:41:03,419 --> 00:41:05,213
Je vais m'y mettre.
421
00:41:37,578 --> 00:41:40,915
Tous les autres flirtent
avec les clientes, mais lui...
422
00:41:41,874 --> 00:41:44,627
il arr�te pas de dire
que sa femme est g�niale.
423
00:41:44,877 --> 00:41:47,713
Ton p�re est quelqu'un de bien.
424
00:41:49,090 --> 00:41:50,758
C'est ce qu'il dit de toi.
425
00:41:51,342 --> 00:41:52,593
C'est gentil.
426
00:41:57,807 --> 00:41:59,725
Tu vas bien, Zig ?
427
00:42:05,231 --> 00:42:06,732
Je sais pas.
428
00:42:09,193 --> 00:42:11,279
Je suis malheureux, je d�teste ma vie.
429
00:42:11,779 --> 00:42:12,947
Mon ch�ri...
430
00:42:13,114 --> 00:42:14,866
Papa m'a embauch� par piti�.
431
00:42:15,157 --> 00:42:16,450
Ce n'est pas vrai.
432
00:42:16,617 --> 00:42:18,369
Je suis pas dou� pour �a.
433
00:42:19,537 --> 00:42:22,415
T'imagines ce que �a fait
de passer ta journ�e
434
00:42:22,582 --> 00:42:24,584
� faire un truc
pour lequel t'es pas dou� ?
435
00:42:27,587 --> 00:42:29,839
Qu'est-ce que tu aimerais faire ?
436
00:42:30,339 --> 00:42:31,924
Tu es dou� pour quoi ?
437
00:42:33,092 --> 00:42:35,177
Je crois que je suis dou� pour rien.
438
00:42:43,102 --> 00:42:44,478
Je veux �tre cuisinier.
439
00:42:46,939 --> 00:42:49,275
Je te regarde faire la cuisine
depuis toujours.
440
00:42:49,901 --> 00:42:53,112
Je regarde des �missions culinaires
quand y a personne.
441
00:42:54,864 --> 00:42:58,409
Je serais heureux de faire ce que tu fais,
pas ce que fait papa.
442
00:42:59,202 --> 00:43:01,495
Mais je ne fais rien.
443
00:43:01,704 --> 00:43:02,997
Tu d�connes ou quoi ?
444
00:43:04,207 --> 00:43:07,335
Tu fais un million de choses
et tu les fais toutes bien.
445
00:43:11,714 --> 00:43:14,467
Je m'en veux
que Ziggy n'ait pas pu faire d'�tudes.
446
00:43:14,634 --> 00:43:17,762
Ses notes �taient catastrophiques.
C'est Gabe, la t�te.
447
00:43:17,929 --> 00:43:19,388
Quand m�me.
448
00:43:19,555 --> 00:43:23,100
Il aurait peut-�tre d� essayer,
ou on aurait d� le pousser.
449
00:43:23,267 --> 00:43:25,311
On n'avait pas l'argent.
450
00:43:26,729 --> 00:43:29,565
�a ne t'aurait pas plu ?
De faire des �tudes.
451
00:43:29,732 --> 00:43:32,068
Apprendre pour le plaisir de savoir.
452
00:43:32,443 --> 00:43:34,987
Non, j'aurais d�test� faire des �tudes.
453
00:43:36,739 --> 00:43:39,158
Je crois que j'aurais �tudi� les maths.
454
00:43:39,492 --> 00:43:40,910
Les maths ?
455
00:43:41,994 --> 00:43:43,246
T'es mignonne.
456
00:43:45,164 --> 00:43:49,043
Tu t'es d�j� demand� o� tu en serais
si tu m'avais rencontr�e plus tard ?
457
00:43:49,210 --> 00:43:51,337
Ou si tu ne m'avais jamais rencontr�e ?
458
00:43:52,755 --> 00:43:56,050
Pas une seconde. Je remercie Dieu
tous les jours de t'avoir.
459
00:43:56,467 --> 00:43:58,468
Tous les jours sans exception ?
460
00:43:59,678 --> 00:44:01,596
Et les nuits.
461
00:44:04,224 --> 00:44:06,560
On devrait regarder les infos.
462
00:44:07,227 --> 00:44:08,395
Maintenant ?
463
00:44:09,938 --> 00:44:11,565
Mais plus souvent.
464
00:44:11,731 --> 00:44:12,566
Pourquoi ?
465
00:44:12,732 --> 00:44:14,651
Il se passe jamais rien de bien.
466
00:44:14,818 --> 00:44:17,654
Peut-�tre, mais on devrait se tenir
au courant, non ?
467
00:44:20,282 --> 00:44:21,366
Je suis l� !
468
00:44:21,533 --> 00:44:22,617
D�sol�e.
469
00:44:38,341 --> 00:44:40,468
Quand je faisais les factures
dans ton bureau,
470
00:44:40,635 --> 00:44:43,555
j'ai vu un relev� de compte.
471
00:44:44,598 --> 00:44:47,058
Je t'ai dit que l'ann�e avait �t� mauvaise.
472
00:44:47,684 --> 00:44:50,353
Tu ne m'avais pas dit � quel point.
473
00:44:50,562 --> 00:44:52,772
On n'a pas de quoi envoyer Gabe � la fac.
474
00:44:53,064 --> 00:44:55,775
Il va lui falloir une bourse compl�te.
475
00:44:55,984 --> 00:44:58,570
Je dois faire quoi ?
Je bosse comme un dingue.
476
00:44:59,863 --> 00:45:02,866
On pourrait vendre
le terrain d'Ellenville.
477
00:45:03,033 --> 00:45:04,993
Mais on adore y aller.
478
00:45:05,285 --> 00:45:07,037
Impossible.
479
00:45:07,204 --> 00:45:08,038
Pourquoi ?
480
00:45:08,205 --> 00:45:10,665
La p�che, c'est ce qui compte le plus
dans ma vie.
481
00:45:12,042 --> 00:45:13,293
Quoi ?
482
00:45:13,501 --> 00:45:16,963
C'est la p�che qui compte le plus
dans ta vie ?
483
00:45:17,172 --> 00:45:19,758
Arr�te, tu sais que je voulais pas dire �a.
484
00:45:26,640 --> 00:45:28,767
Vous allez quelque part ?
485
00:45:29,309 --> 00:45:31,061
Pas moi, nous.
486
00:45:31,228 --> 00:45:33,188
Ensemble ? O� �a ?
487
00:45:33,355 --> 00:45:34,439
C'est une surprise.
488
00:45:34,606 --> 00:45:35,815
Je n'aime pas les surprises.
489
00:45:35,982 --> 00:45:37,067
Vous aimerez celle-ci.
490
00:45:37,234 --> 00:45:38,568
Venez.
491
00:45:42,113 --> 00:45:45,492
Je ne comprends pas
pourquoi on fait d�j� un tournoi.
492
00:45:46,576 --> 00:45:48,119
O� est le probl�me ?
493
00:45:50,288 --> 00:45:51,790
Qui sont ces gens ?
494
00:45:52,123 --> 00:45:55,126
Je croyais que �a renforcerait
votre confiance en vous.
495
00:45:56,044 --> 00:45:58,672
Vous vous �tes tromp�.
496
00:45:59,172 --> 00:46:01,591
Concentrez-vous sur ce que je fais.
497
00:46:06,054 --> 00:46:08,098
Je me suis renseign�e sur vous.
498
00:46:08,390 --> 00:46:10,517
En fait, je vous ai googl�.
499
00:46:10,684 --> 00:46:12,018
Sur mon t�l�phone.
500
00:46:13,854 --> 00:46:15,689
Vous �tes un inventeur.
501
00:46:16,064 --> 00:46:17,440
Pas vraiment.
502
00:46:17,983 --> 00:46:19,776
Dans le domaine des aimants.
503
00:46:24,656 --> 00:46:26,867
J'ai un brevet d'invention � mon nom.
504
00:46:27,242 --> 00:46:30,495
Une seule invention,
une bonne id�e qui a march�, c'est tout.
505
00:46:30,662 --> 00:46:32,998
J'ai fait cette d�couverte
presque par hasard.
506
00:46:33,415 --> 00:46:35,375
Je n'ai rien invent� depuis.
507
00:46:35,542 --> 00:46:36,877
�a vous a rendu riche.
508
00:46:37,043 --> 00:46:40,338
Coup de chance, je ne suis pas
un inventeur. Faisons le puzzle.
509
00:46:44,092 --> 00:46:46,595
Pourquoi on n'arr�te pas
de nous regarder ?
510
00:46:54,186 --> 00:46:56,104
C'�tait une mauvaise id�e.
511
00:46:56,730 --> 00:46:58,190
Je suis d�sol�.
512
00:46:59,357 --> 00:47:01,234
Allons-nous-en.
513
00:47:04,029 --> 00:47:07,532
� la fin, elle ne m'appr�ciait plus.
514
00:47:07,699 --> 00:47:09,242
On a divorc�.
515
00:47:10,577 --> 00:47:13,413
Je n'ai jamais voulu d'enfants,
de toute fa�on.
516
00:47:14,247 --> 00:47:15,832
Pourquoi ?
517
00:47:16,208 --> 00:47:18,752
Franchement, je n'aime pas les enfants.
518
00:47:20,503 --> 00:47:24,341
Comment vous pouvez dire �a ?
Vous avez �t� un enfant vous-m�me.
519
00:47:24,507 --> 00:47:26,551
Oui, et je d�testais �a.
520
00:47:28,595 --> 00:47:31,223
On n'est pas tous faits
pour avoir des enfants.
521
00:47:31,389 --> 00:47:33,767
Pas seulement par �go�sme.
522
00:47:33,934 --> 00:47:36,144
Parfois, pour le bien des enfants.
523
00:47:38,271 --> 00:47:39,731
Dans cette ville,
524
00:47:40,565 --> 00:47:42,400
les enfants sont un ornement,
525
00:47:42,567 --> 00:47:44,444
un style tendance,
526
00:47:44,611 --> 00:47:46,321
un accessoire.
527
00:47:47,113 --> 00:47:49,950
Une case � cocher.
528
00:47:50,534 --> 00:47:52,911
Je n'en ai jamais ressenti le besoin.
529
00:47:53,995 --> 00:47:56,122
�a fait de moi quelqu'un de bizarre ?
530
00:48:01,169 --> 00:48:03,463
Tout va bien, Ziggy ?
531
00:48:05,715 --> 00:48:07,551
Tu m'as fait peur.
532
00:48:08,134 --> 00:48:10,637
C'est mon t�l�phone pour les urgences.
533
00:48:12,556 --> 00:48:14,641
Je ne suis pas � la maison.
534
00:48:15,100 --> 00:48:17,227
Je suis dehors.
535
00:48:17,561 --> 00:48:20,939
Dehors.
Je suis � une r�union � l'�glise.
536
00:48:25,610 --> 00:48:27,320
� tout � l'heure.
537
00:48:28,947 --> 00:48:30,574
� l'�glise ?
538
00:48:31,449 --> 00:48:32,951
Il faut que j'y aille.
539
00:48:33,368 --> 00:48:34,703
C'�tait votre fils ?
540
00:48:36,121 --> 00:48:38,498
L'a�n� de mes accessoires.
541
00:48:40,917 --> 00:48:43,795
Et non, �a ne fait pas de vous
quelqu'un de bizarre.
542
00:48:43,962 --> 00:48:45,130
Simplement...
543
00:48:45,338 --> 00:48:46,756
diff�rent...
544
00:48:47,090 --> 00:48:49,926
de tous les gens que j'ai rencontr�s.
545
00:48:57,893 --> 00:48:59,853
D�sol�e d'�tre en retard.
546
00:49:00,687 --> 00:49:02,063
Eszter.
547
00:49:03,773 --> 00:49:06,026
Tu as rat� la r�union
des dames paroissiales.
548
00:49:06,193 --> 00:49:07,527
On �tait inqui�tes.
549
00:49:08,320 --> 00:49:09,654
C'�tait aujourd'hui ?
550
00:49:09,821 --> 00:49:11,323
Oui.
551
00:49:12,532 --> 00:49:15,493
J'�tais avec ma tante Emily,
je suis d�sol�e.
552
00:49:15,702 --> 00:49:18,872
Elle a eu un accident,
elle s'est cass� le pied.
553
00:49:19,164 --> 00:49:22,000
Elle avait besoin de moi,
il n'y avait personne d'autre.
554
00:49:22,167 --> 00:49:24,377
Je suis all�e au supermarch�
555
00:49:24,544 --> 00:49:27,172
et la queue �tait d�mentielle.
556
00:49:32,219 --> 00:49:35,513
Ne m'interdis pas de voir
une pauvre femme dans le besoin,
557
00:49:35,680 --> 00:49:37,307
pendant le car�me, en plus.
558
00:49:37,474 --> 00:49:42,062
D�j� que ta s�ur m'a regard�e de travers
pour avoir rat� la r�union � l'�glise.
559
00:49:42,229 --> 00:49:44,523
Tu exag�res, Eszter ne...
560
00:49:44,689 --> 00:49:47,150
Soutiens-moi, pour une fois !
561
00:49:47,317 --> 00:49:51,071
Il y a tant de douleur autour de nous,
de souffrance dans le monde,
562
00:49:51,238 --> 00:49:52,906
pourquoi je n'aiderais pas ?
563
00:49:54,658 --> 00:49:56,409
�a veut dire quoi, �a ?
564
00:49:57,118 --> 00:50:00,247
Tu m'as menti. Comme une gamine.
565
00:50:00,539 --> 00:50:03,333
Tu m'as interdit
de faire un acte charitable,
566
00:50:03,500 --> 00:50:05,585
comme un ma�tre sans c�ur.
567
00:50:06,211 --> 00:50:07,546
�a veut dire quoi, �a ?
568
00:50:07,712 --> 00:50:09,923
Tu le sais tr�s bien.
569
00:50:19,349 --> 00:50:21,434
Tu ne devrais pas fumer.
570
00:50:25,605 --> 00:50:27,274
Tu devrais pas mentir.
571
00:50:36,575 --> 00:50:38,034
D�sol�e...
572
00:50:39,035 --> 00:50:41,288
Ne me dis rien, je veux pas le savoir.
573
00:50:45,667 --> 00:50:47,544
Quoi que ce soit,
574
00:50:48,545 --> 00:50:51,214
j'esp�re que �a te fait du bien.
575
00:50:53,008 --> 00:50:55,427
Ce n'est pas ce genre de chose.
576
00:50:56,803 --> 00:50:58,930
Pourquoi t'as jamais divorc� ?
577
00:51:01,057 --> 00:51:04,019
C'est vrai,
t'as jamais �t� vraiment heureuse.
578
00:51:07,230 --> 00:51:11,484
Je ne crois pas que ce soit une discussion
appropri�e entre m�re et fils.
579
00:51:13,778 --> 00:51:15,447
Si tu le dis.
580
00:51:19,075 --> 00:51:20,952
Je peux en avoir une ?
581
00:51:21,578 --> 00:51:23,038
Une cigarette ?
582
00:51:53,985 --> 00:51:55,737
Bon Dieu, maman.
583
00:51:55,946 --> 00:51:57,906
Depuis quand t'as pas fum� ?
584
00:51:58,490 --> 00:52:00,450
C'est la premi�re fois.
585
00:52:04,037 --> 00:52:05,330
Merci.
586
00:52:21,513 --> 00:52:24,516
Encore 5 minutes, s'il te pla�t.
587
00:52:24,683 --> 00:52:26,184
Prends une heure...
588
00:52:26,393 --> 00:52:27,853
ou deux.
589
00:52:29,521 --> 00:52:30,897
Quoi ?
590
00:52:34,734 --> 00:52:36,194
Mata ?
591
00:52:37,070 --> 00:52:39,197
Je suis en avance, d�sol�e.
592
00:52:39,364 --> 00:52:40,991
Je peux revenir.
593
00:52:41,408 --> 00:52:42,826
Entrez.
594
00:52:46,246 --> 00:52:50,125
Les �lections sont trop serr�es,
ils redoutent un coup d'�tat.
595
00:52:50,292 --> 00:52:52,794
Allez-y, j'arrive.
596
00:53:04,514 --> 00:53:06,641
Je devrais enlever �a.
597
00:53:07,100 --> 00:53:08,977
C'est ici que vous travaillez ?
598
00:53:14,316 --> 00:53:15,275
Du th� ?
599
00:53:32,584 --> 00:53:35,212
Si vous avez examin� une pi�ce,
600
00:53:35,378 --> 00:53:36,796
mettez-la de c�t�.
601
00:53:37,047 --> 00:53:40,091
�a nous fera gagner du temps ensuite,
rappelez-vous.
602
00:53:45,096 --> 00:53:46,181
Excusez-moi.
603
00:53:58,276 --> 00:53:59,277
Je dois y aller.
604
00:54:01,029 --> 00:54:04,199
Je vous en prie, ne filez pas si vite.
605
00:54:05,116 --> 00:54:08,620
Il est d�j� 15 h, il ne faut pas
que je sois en retard.
606
00:54:08,787 --> 00:54:12,749
Si vous voulez, je viendrai chez vous
la prochaine fois.
607
00:54:12,916 --> 00:54:14,376
On se verra ici lundi.
608
00:54:14,960 --> 00:54:16,461
La prochaine fois,
609
00:54:16,628 --> 00:54:19,631
habillez-vous correctement, bon sang !
610
00:54:29,307 --> 00:54:30,809
Quoi ?
611
00:54:33,019 --> 00:54:34,771
Tu ronfles.
612
00:54:36,731 --> 00:54:38,942
Qu'est-ce que je peux y faire ?
613
00:54:39,901 --> 00:54:41,528
Arr�ter.
614
00:54:41,736 --> 00:54:43,280
Comment ?
615
00:54:44,197 --> 00:54:46,116
Je n'en sais rien.
616
00:54:56,835 --> 00:54:59,337
Pourquoi je veux aller � l'universit�
617
00:55:22,402 --> 00:55:24,571
Le deuxi�me paragraphe.
618
00:55:24,779 --> 00:55:26,823
Bon, voyons voir.
619
00:55:27,240 --> 00:55:31,578
"Ma m�re ne conna�t rien du monde
hors de notre maison,
620
00:55:31,745 --> 00:55:36,416
"de notre �glise,
de nos traditions et de notre famille.
621
00:55:38,877 --> 00:55:40,712
"Elle, comme mon p�re et mon fr�re,
622
00:55:41,087 --> 00:55:42,714
"ne sont jamais all�s �..."
623
00:55:44,090 --> 00:55:45,675
Il a �crit "univercit�".
624
00:55:45,842 --> 00:55:48,720
Une faute de frappe.
Il n'a pas pass� le correcteur.
625
00:55:48,887 --> 00:55:50,263
Continuez.
626
00:55:50,430 --> 00:55:51,515
"J'aime ma m�re,
627
00:55:51,681 --> 00:55:53,767
"mais j'ai aussi de la peine pour elle.
628
00:55:54,184 --> 00:55:55,560
"Elle vit dans une bulle
629
00:55:55,727 --> 00:55:59,105
"et ne pense
qu'� servir les hommes de sa famille.
630
00:56:00,315 --> 00:56:02,359
"Fille d'immigrants hongrois,
631
00:56:02,526 --> 00:56:04,653
"elle a perdu sa m�re toute jeune
632
00:56:04,819 --> 00:56:07,656
"et a grandi en adorant son p�re.
633
00:56:07,822 --> 00:56:10,867
"Elle vit toujours dans la maison
o� il l'a �lev�e.
634
00:56:11,660 --> 00:56:14,496
"Je veux �tre diff�rent,
aller � l'universit�
635
00:56:14,663 --> 00:56:18,500
"et �tudier d'autres cultures,
pas que la mienne.
636
00:56:19,125 --> 00:56:21,253
"Je ne veux pas �tre comme mon p�re
637
00:56:21,419 --> 00:56:23,964
"qui a trop peur
pour sortir des sentiers battus,
638
00:56:24,172 --> 00:56:28,301
"ni comme ma m�re,
qui ne s'autorise pas � vivre pleinement."
639
00:56:34,558 --> 00:56:36,977
Il dit bien qu'il vous aime.
640
00:56:41,648 --> 00:56:43,608
Allez, Mata.
641
00:56:44,943 --> 00:56:47,904
Pour moi, tout �a sonne faux.
642
00:56:48,822 --> 00:56:51,408
�a ne vous ressemble pas du tout.
643
00:56:52,158 --> 00:56:54,411
�a me ressemble tout � fait.
644
00:56:54,578 --> 00:56:56,121
Je ne suis pas d'accord...
645
00:56:56,329 --> 00:56:57,747
Vous ne me connaissez pas.
646
00:57:06,131 --> 00:57:09,759
Je sais que vous �tes la meilleure joueuse
de puzzle que je connaisse.
647
00:57:10,135 --> 00:57:12,804
Je sais que vous �tes modeste et dr�le.
648
00:57:13,179 --> 00:57:14,306
Et...
649
00:57:14,764 --> 00:57:16,224
tr�s belle.
650
00:57:16,975 --> 00:57:18,351
Et �trange.
651
00:57:25,150 --> 00:57:26,526
Je ne sais pas...
652
00:57:28,153 --> 00:57:32,157
comment quelqu'un comme vous
peut me trouver int�ressante.
653
00:57:33,491 --> 00:57:35,702
C'est exactement pour �a.
654
00:57:40,248 --> 00:57:42,209
Agnesh.
655
00:57:44,336 --> 00:57:45,712
Est-ce que je peux...
656
00:57:46,963 --> 00:57:49,716
Est-ce que je peux vous embrasser ?
657
00:57:58,600 --> 00:58:01,811
Gare de New Rochelle.
658
00:58:07,567 --> 00:58:12,447
Je m'en veux de n'avoir pas pu
passer plus t�t, tante Emily.
659
00:58:12,614 --> 00:58:14,950
J'ai beaucoup de visites.
660
00:58:15,116 --> 00:58:17,410
On se croirait dans une gare parfois,
661
00:58:17,577 --> 00:58:20,539
avec les petits-enfants
et arri�re-petits-enfants.
662
00:58:20,872 --> 00:58:22,666
Je confonds toujours leurs noms.
663
00:58:23,375 --> 00:58:26,002
�a, �a aide la vieille dame que je suis.
664
00:58:28,755 --> 00:58:30,340
Comment vas-tu, Agnes ?
665
00:58:32,676 --> 00:58:34,219
Moi ?
666
00:58:35,554 --> 00:58:37,180
Je suis...
667
00:58:39,140 --> 00:58:40,892
Je me sens...
668
00:58:43,019 --> 00:58:44,771
Je me sens diff�rente.
669
00:58:45,522 --> 00:58:46,731
Je ne vais...
670
00:58:48,191 --> 00:58:49,901
pas bien,
671
00:58:50,068 --> 00:58:52,279
mais pas mal non plus.
672
00:58:52,445 --> 00:58:53,738
Entre les deux.
673
00:58:55,198 --> 00:58:56,575
Louie ?
674
00:58:58,577 --> 00:59:00,036
Il est toujours le m�me.
675
00:59:00,745 --> 00:59:02,122
Mais je suis...
676
00:59:03,123 --> 00:59:05,041
tout � coup...
677
00:59:06,293 --> 00:59:08,128
�a arrive parfois.
678
00:59:09,212 --> 00:59:11,506
Je me suis �nerv�e
contre ton oncle Laszlo
679
00:59:11,756 --> 00:59:13,842
� propos des m�mes choses
680
00:59:14,009 --> 00:59:15,927
pendant 50 ans.
681
00:59:16,094 --> 00:59:18,597
Tous les jours, c'�tait pareil.
682
00:59:18,763 --> 00:59:20,056
Et un jour,
683
00:59:20,348 --> 00:59:22,142
j'ai arr�t�.
684
00:59:22,726 --> 00:59:24,769
�a n'avait plus d'importance.
685
00:59:25,645 --> 00:59:29,107
J'ai toujours cru
que vous formiez un couple heureux.
686
00:59:29,441 --> 00:59:30,734
C'�tait le cas.
687
00:59:56,509 --> 00:59:58,345
Elle est pas belle, la vie ?
688
01:00:08,605 --> 01:00:10,065
Tr�s bien.
689
01:00:11,358 --> 01:00:13,026
Je vais y r�fl�chir.
690
01:00:15,487 --> 01:00:16,780
Merci.
691
01:00:16,947 --> 01:00:18,615
J'ai pas dit qu'on vendrait.
692
01:00:19,366 --> 01:00:21,326
Mais je vais y r�fl�chir.
693
01:00:21,535 --> 01:00:22,786
� mon rythme.
694
01:00:23,036 --> 01:00:24,829
C'est toi le chef.
695
01:00:46,642 --> 01:00:48,018
Quoi ?
696
01:00:48,477 --> 01:00:50,145
Rien.
697
01:00:51,021 --> 01:00:53,023
Tout est parfait.
698
01:00:53,566 --> 01:00:55,651
Y a rien � changer.
699
01:01:01,866 --> 01:01:02,950
Quoi ?
700
01:01:03,117 --> 01:01:05,369
Mon dos. Le sol.
701
01:01:07,371 --> 01:01:09,164
Changeons de place.
702
01:01:15,129 --> 01:01:17,339
Y a tout l'air froid qui rentre !
703
01:01:26,557 --> 01:01:28,726
C'est mieux ?
704
01:01:55,794 --> 01:01:59,048
Une comp�tition de puzzle ?
Sans blague ?
705
01:02:01,091 --> 01:02:02,426
C'est un gros truc ?
706
01:02:04,803 --> 01:02:06,514
500 pi�ces.
707
01:02:07,014 --> 01:02:09,308
Pas le puzzle, la comp�tition.
708
01:02:10,309 --> 01:02:14,980
Environ 360 concurrents en individuel.
709
01:02:17,525 --> 01:02:19,777
Je crois pas que ce soit une bonne id�e.
710
01:02:21,987 --> 01:02:23,155
Je vais le faire.
711
01:02:23,322 --> 01:02:24,240
Ch�rie...
712
01:02:24,406 --> 01:02:26,408
Je ne te demande pas, je t'informe.
713
01:02:27,243 --> 01:02:32,414
Je fais enfin quelque chose pour moi
et, avec ou sans ton soutien,
714
01:02:32,665 --> 01:02:34,500
je le ferai de toute fa�on.
715
01:02:38,128 --> 01:02:40,297
Tu veux que je m'inscrive avec toi ?
716
01:02:41,674 --> 01:02:44,260
Je le fais toute seule.
717
01:02:59,191 --> 01:03:02,027
N'essayez pas,
�a ne s'embo�tera pas encore,
718
01:03:02,194 --> 01:03:03,821
vous perdez votre temps.
719
01:03:03,988 --> 01:03:06,490
Je n'ai qu'� vous regarder faire, alors ?
720
01:03:09,201 --> 01:03:10,452
Je plaisantais.
721
01:03:10,828 --> 01:03:12,788
Grave erreur.
722
01:03:12,955 --> 01:03:15,165
Je n'ai pas le sens de l'humour.
723
01:03:15,332 --> 01:03:17,543
Je ne l'ai jamais eu,
je ne l'aurai jamais.
724
01:03:17,710 --> 01:03:19,295
C'est pour �a qu'on s'entend.
725
01:03:19,628 --> 01:03:22,381
Vous ne vous int�ressez
qu'aux catastrophes.
726
01:03:23,132 --> 01:03:25,467
�a, c'est dr�le.
727
01:03:30,848 --> 01:03:34,351
Allez, restez.
Prenez un verre avec moi.
728
01:03:34,518 --> 01:03:36,395
Je dois �viter l'heure de pointe.
729
01:03:37,688 --> 01:03:39,982
� la semaine prochaine.
730
01:03:42,443 --> 01:03:45,070
Vous allez me manquer, Mata.
731
01:03:54,413 --> 01:03:56,165
Pourquoi vous avez dit �a ?
732
01:03:57,750 --> 01:03:59,418
Parce que je le pense.
733
01:03:59,627 --> 01:04:01,545
Comment �a se peut ?
734
01:04:04,506 --> 01:04:06,383
Je ne sais pas.
735
01:04:09,512 --> 01:04:11,931
Pourquoi �a arrive ?
736
01:04:12,181 --> 01:04:14,099
Je ne sais pas.
737
01:04:15,518 --> 01:04:19,230
Pourquoi on perd tout ce temps
� faire des puzzles ?
738
01:04:19,396 --> 01:04:22,066
Qu'y a-t-il d'autre � faire ?
739
01:04:22,733 --> 01:04:25,653
C'est un passe-temps pu�ril
pour gens qui s'ennuient.
740
01:04:25,819 --> 01:04:27,613
Vous savez que c'est faux.
741
01:04:28,280 --> 01:04:31,450
Dites-moi que vous n'�tes pas
un type riche qui s'ennuie
742
01:04:31,617 --> 01:04:34,411
et moi, une femme au foyer pu�rile.
743
01:04:34,578 --> 01:04:36,038
Non, ce n'est pas ce qu'on est.
744
01:04:36,205 --> 01:04:38,874
Vous avez des choses
bien plus importantes � faire.
745
01:04:39,041 --> 01:04:40,584
Vous �tes un homme d'id�es.
746
01:04:40,751 --> 01:04:44,964
Pourquoi faites-vous ces puzzles idiots ?
747
01:04:45,714 --> 01:04:47,633
C'est une fa�on
748
01:04:48,634 --> 01:04:50,761
de contr�ler le chaos.
749
01:04:51,095 --> 01:04:52,638
C'est ridicule.
750
01:04:52,888 --> 01:04:55,641
Vous passez � c�t� du plus important.
751
01:04:58,143 --> 01:05:00,062
C'est quoi l'important, Robert ?
752
01:05:01,647 --> 01:05:04,567
La vie est d�sordonn�e
et n'a aucun sens.
753
01:05:04,733 --> 01:05:06,318
D�sol� de vous l'apprendre.
754
01:05:06,527 --> 01:05:07,820
La vie est...
755
01:05:07,987 --> 01:05:09,405
al�atoire.
756
01:05:10,573 --> 01:05:12,408
Tout est al�atoire.
757
01:05:13,075 --> 01:05:15,953
Ma r�ussite, votre pr�sence ici.
758
01:05:16,328 --> 01:05:20,541
On ne peut absolument rien contr�ler.
759
01:05:21,500 --> 01:05:24,753
Mais quand on termine un puzzle,
quand il est fini,
760
01:05:25,337 --> 01:05:28,257
on sait qu'on a fait les bons choix.
761
01:05:28,424 --> 01:05:30,092
Quel que soit le nombre de pi�ces
762
01:05:30,259 --> 01:05:34,013
qu'on a tent� d'embo�ter
au mauvais endroit, � la fin,
763
01:05:34,180 --> 01:05:37,141
tout s'assemble en une image parfaite.
764
01:05:37,766 --> 01:05:41,812
Quelle autre d�marche apporte
ce genre de perfection ?
765
01:05:43,272 --> 01:05:44,815
La foi ?
766
01:05:45,024 --> 01:05:47,151
L'ambition ? La fortune ?
767
01:05:48,944 --> 01:05:50,321
L'amour ?
768
01:05:58,871 --> 01:06:01,665
M�me l'amour n'apporte pas �a, Mata.
769
01:06:07,129 --> 01:06:09,006
Pas totalement.
770
01:06:30,569 --> 01:06:33,280
Vous voulez vous confesser ?
771
01:06:41,539 --> 01:06:45,251
Les parents de Nicki l'ont
priv�e de sortie et font une croisi�re.
772
01:06:45,417 --> 01:06:48,546
Et sa demi-s�ur la surveille,
comme un vigile.
773
01:06:48,712 --> 01:06:52,007
Ceux qui surveillent les prisonniers,
c'est les gardiens.
774
01:06:52,174 --> 01:06:55,386
C'est pareil, elle est en prison
et je dois la faire �vader.
775
01:06:58,597 --> 01:07:01,767
Mon manchego
n'est pas dans le tiroir � fromage.
776
01:07:05,104 --> 01:07:07,773
Je n'ai pas fait de courses aujourd'hui,
d�sol�e.
777
01:07:07,940 --> 01:07:08,899
Quoi ?
778
01:07:09,066 --> 01:07:12,278
Dommage, je m'en r�jouissais d'avance.
779
01:07:14,280 --> 01:07:15,865
J'ai dit que j'�tais d�sol�e.
780
01:07:16,031 --> 01:07:17,825
J'en ach�terai demain. Fait chier !
781
01:07:21,579 --> 01:07:22,955
Vous regardez quoi ?
782
01:07:23,122 --> 01:07:24,582
Rendez-vous utiles !
783
01:07:24,957 --> 01:07:26,250
Comment ?
784
01:07:26,417 --> 01:07:28,794
Mets la table, pour une fois.
785
01:07:28,961 --> 01:07:30,212
Ziggy m'aide, lui.
786
01:07:30,379 --> 01:07:32,715
Depuis quand t'es le prince
de la famille ?
787
01:07:45,477 --> 01:07:47,479
Donc, je vais faire le tournoi.
788
01:07:48,105 --> 01:07:49,607
Je me suis inscrite.
789
01:07:49,773 --> 01:07:52,276
Bien, tu as suivi mon conseil.
790
01:07:52,651 --> 01:07:55,321
Votre m�re va faire
une comp�tition de puzzle.
791
01:07:55,487 --> 01:07:57,823
Des puzzles � assembler.
792
01:07:57,990 --> 01:07:59,450
Super.
793
01:07:59,992 --> 01:08:01,994
Et si tu gagnes ?
794
01:08:02,453 --> 01:08:03,913
Comment �a ?
795
01:08:04,079 --> 01:08:06,749
Si tu gagnes, t'as quoi ?
Il y a un prix ?
796
01:08:08,500 --> 01:08:09,919
Je ne sais pas.
797
01:08:10,085 --> 01:08:12,463
J'imagine qu'on gagne une coupe.
798
01:08:12,630 --> 01:08:14,131
Un petit truc.
799
01:08:15,257 --> 01:08:16,675
� maman.
800
01:08:18,802 --> 01:08:20,054
� la comp�tition !
801
01:08:23,766 --> 01:08:26,810
Votre m�re et moi,
on a autre chose � vous dire.
802
01:08:27,978 --> 01:08:31,482
On va vendre le terrain d'Ellenville.
803
01:08:32,149 --> 01:08:33,526
Tu blagues ?
804
01:08:33,692 --> 01:08:35,152
Pour vous deux.
805
01:08:36,153 --> 01:08:39,323
Gabe, tu auras de l'argent
pour tes �tudes. Et Ziggy...
806
01:08:39,615 --> 01:08:43,536
tu pourras t'acheter une maison
quand tu seras pr�t.
807
01:08:43,827 --> 01:08:45,162
Tu auras un apport.
808
01:08:45,329 --> 01:08:47,873
- Lou, quand est-ce qu'on...
- S�rieux ?
809
01:08:48,040 --> 01:08:50,501
- C'est une blague ?
- Non, c'est pas une blague.
810
01:08:50,668 --> 01:08:53,379
Vous ne voulez pas profiter
de cet argent pour vous ?
811
01:08:53,546 --> 01:08:56,382
Prenez des vacances,
maman ne sort quasiment jamais.
812
01:08:56,549 --> 01:08:58,551
Allez � Montr�al, c'est votre r�ve.
813
01:08:58,717 --> 01:09:02,555
Non, c'est un cadeau pour vous deux.
Point final.
814
01:09:03,138 --> 01:09:05,850
C'est une id�e g�niale.
815
01:09:15,317 --> 01:09:18,737
Comment tu peux prendre
une telle d�cision sans moi ?
816
01:09:19,154 --> 01:09:21,365
C'�tait ton id�e.
817
01:09:21,532 --> 01:09:24,910
Mais tu avais dit que tu y r�fl�chirais.
818
01:09:25,077 --> 01:09:26,287
J'y ai r�fl�chi.
819
01:09:26,745 --> 01:09:28,706
Mais on n'en a m�me pas discut� !
820
01:09:28,873 --> 01:09:32,042
Discuter de quoi ?
C'est ce que tu voulais.
821
01:09:35,504 --> 01:09:37,506
C'est quoi, le putain de probl�me ?
822
01:09:37,673 --> 01:09:38,632
Le putain de probl�me,
823
01:09:38,799 --> 01:09:41,886
c'est que mon putain de mari ne pense pas
qu'il y ait un putain de probl�me.
824
01:09:53,397 --> 01:09:54,773
Dis, Ag...
825
01:09:55,232 --> 01:09:58,944
Deux personnes n'ont pas re�u
leur invitation � la f�te de P�ques.
826
01:09:59,195 --> 01:10:01,363
Bizarre, je les ai toutes envoy�es.
827
01:10:01,530 --> 01:10:03,782
J'aide � faire la cuisine pour la f�te.
828
01:10:06,619 --> 01:10:08,621
Tu peux...
829
01:10:09,288 --> 01:10:12,291
ne pas oublier mon fromage ?
830
01:10:14,877 --> 01:10:16,754
J'ai de bonnes nouvelles.
831
01:10:16,921 --> 01:10:18,631
J'ai d�cid�
832
01:10:18,797 --> 01:10:21,759
de ce que je vais faire
avec l'argent d'Ellenville.
833
01:10:22,635 --> 01:10:23,719
Arr�te.
834
01:10:23,886 --> 01:10:25,554
Cet argent, c'est pour la fac.
835
01:10:25,721 --> 01:10:29,892
Je vais prendre une ann�e sabbatique
et aller au Tibet avec Nicki.
836
01:10:30,518 --> 01:10:32,978
J'irai probablement � la fac apr�s,
837
01:10:33,187 --> 01:10:36,273
mais je veux prendre du temps
pour r�fl�chir...
838
01:10:36,440 --> 01:10:38,943
Papa a dit que c'�tait
pour la maison de Ziggy
839
01:10:39,151 --> 01:10:40,611
et pour l'universit�.
840
01:10:43,989 --> 01:10:46,158
Non, il a dit que c'�tait un cadeau.
841
01:10:51,705 --> 01:10:53,791
Tu ne vas rien dire ?
842
01:10:53,999 --> 01:10:56,585
Les voyages, c'est un genre d'�ducation.
843
01:11:02,800 --> 01:11:05,010
J'ai dit que c'�tait un cadeau.
844
01:11:22,987 --> 01:11:26,574
La coul�e volcanique
continue � progresser
845
01:11:26,740 --> 01:11:29,952
et les habitants esp�rent
que la ville ne sera pas engloutie.
846
01:11:30,119 --> 01:11:33,998
Certains disent que m�me si la lave
n'atteint pas les logements...
847
01:11:36,333 --> 01:11:38,794
Qu'est-ce que vous faites en ce moment ?
848
01:11:38,961 --> 01:11:39,879
Ce que je fais ?
849
01:11:40,170 --> 01:11:43,799
Je ne fais rien, comme d'habitude.
850
01:11:46,427 --> 01:11:49,180
Joyeux jeudi saint.
851
01:11:49,388 --> 01:11:51,849
C'est d�j� jeudi ?
852
01:11:52,057 --> 01:11:53,976
Jeudi saint.
853
01:11:54,143 --> 01:11:57,855
Demain, c'est vendredi saint
et dimanche, c'est P�ques.
854
01:11:58,063 --> 01:11:59,523
La r�surrection.
855
01:11:59,899 --> 01:12:02,902
Je sais ce qu'est P�ques, Mata.
856
01:12:03,736 --> 01:12:07,072
Je sais aussi que vous n'�tes plus
la croyante que vous �tiez.
857
01:12:07,239 --> 01:12:09,200
Mais ce n'est pas grave.
858
01:12:09,700 --> 01:12:12,203
J'aime bien quand vous m'appelez Mata.
859
01:12:12,661 --> 01:12:14,205
C'est vous.
860
01:12:15,331 --> 01:12:18,500
�a l'�tait, avant.
861
01:12:20,252 --> 01:12:22,004
Mon Dieu...
862
01:12:22,922 --> 01:12:26,300
C'est la pire chose
que j'aie jamais faite.
863
01:12:26,467 --> 01:12:28,260
Quoi ? Que s'est-il pass� ?
864
01:12:28,427 --> 01:12:29,595
Vous embrasser.
865
01:12:32,139 --> 01:12:35,434
Si c'est la pire chose
que vous ayez faite,
866
01:12:35,601 --> 01:12:38,187
vous avez beaucoup de chance.
867
01:12:41,815 --> 01:12:44,568
Je ne suis pas all�e me confesser.
868
01:12:45,319 --> 01:12:47,988
Je ne sais pas comment confesser �a.
869
01:12:48,405 --> 01:12:51,116
J'ai menti.
870
01:12:54,828 --> 01:12:56,747
Je vous aime.
871
01:15:17,555 --> 01:15:18,931
Bonsoir.
872
01:15:19,598 --> 01:15:21,267
�a va, maman ?
873
01:15:22,434 --> 01:15:24,019
O� est le d�ner ?
874
01:15:27,356 --> 01:15:29,859
Je crois que j'ai oubli�.
875
01:15:30,025 --> 01:15:32,194
Tu as oubli� le d�ner ?
876
01:15:33,362 --> 01:15:35,406
Et nous, tu nous as oubli�s ?
877
01:15:35,865 --> 01:15:38,784
Je suis d�sol�e,
je n'en ai pas pour longtemps.
878
01:15:44,999 --> 01:15:46,584
T'as achet� mon fromage ?
879
01:15:48,669 --> 01:15:50,170
Tu l'as oubli� aussi ?
880
01:15:55,217 --> 01:15:57,052
Eh oui.
881
01:15:59,138 --> 01:16:00,681
Tu trouves �a dr�le ?
882
01:16:01,098 --> 01:16:02,600
- Qu'est-ce que tu as ?
- Papa.
883
01:16:02,808 --> 01:16:06,395
Je me tue au travail pour la famille,
je rentre et tu fais un puzzle ?
884
01:16:06,562 --> 01:16:08,314
Je vais pr�parer le d�ner, d'accord ?
885
01:16:08,480 --> 01:16:10,816
Papa, prends ta douche,
je m'en occupe.
886
01:16:10,983 --> 01:16:12,610
Putain, c'est n'importe quoi !
887
01:16:13,319 --> 01:16:15,654
Si tu pars maintenant, ne reviens pas.
888
01:16:29,710 --> 01:16:31,462
Termin�.
889
01:16:33,506 --> 01:16:36,550
Je te fais � manger maintenant,
tr�s cher.
890
01:16:36,717 --> 01:16:38,594
Un tiers de la population,
891
01:16:38,761 --> 01:16:41,805
je crois que c'est 34 % au Tibet,
892
01:16:42,014 --> 01:16:44,725
vit sous le seuil de pauvret�.
893
01:16:44,892 --> 01:16:47,645
�a fait 1,25 $ par jour.
894
01:16:47,811 --> 01:16:50,481
Comment on peut survivre avec �a ?
895
01:16:51,190 --> 01:16:53,526
Rien que les besoins essentiels...
896
01:16:53,692 --> 01:16:56,445
Un toit, de la nourriture, des v�tements.
897
01:16:58,572 --> 01:17:01,075
J'ai r�fl�chi...
898
01:17:02,576 --> 01:17:08,374
Ziggy, au lieu d'acheter une maison,
tu pourrais reprendre des �tudes.
899
01:17:09,124 --> 01:17:11,001
Peut-�tre en �cole de cuisine.
900
01:17:11,377 --> 01:17:13,003
En �cole de cuisine ?
901
01:17:13,462 --> 01:17:14,964
Tu veux qu'il soit cuisinier ?
902
01:17:15,548 --> 01:17:17,675
Il est manifestement dou�.
903
01:17:17,842 --> 01:17:18,843
Et alors ?
904
01:17:19,051 --> 01:17:21,136
Tu trouves que c'est une mauvaise id�e ?
905
01:17:21,303 --> 01:17:24,056
Franchement,
je trouve pas �a tr�s viril, surtout.
906
01:17:25,474 --> 01:17:27,560
Tous les grands chefs sont des hommes.
907
01:17:27,726 --> 01:17:28,811
La plupart.
908
01:17:28,978 --> 01:17:30,396
On t'a rien demand�.
909
01:17:30,563 --> 01:17:33,524
La plupart des grands chefs
sont des hommes. Bon nombre.
910
01:17:33,732 --> 01:17:35,149
Comment tu le sais ?
911
01:17:35,316 --> 01:17:37,360
J'ai fait des recherches. Sur internet.
912
01:17:38,820 --> 01:17:40,196
Ne te m�le pas de �a.
913
01:17:40,363 --> 01:17:42,574
Si ce petit con veut aller au Tibet,
914
01:17:42,740 --> 01:17:45,201
Ziggy devrait faire ce qu'il veut
avec l'argent.
915
01:17:45,743 --> 01:17:46,870
Con ?
916
01:17:47,495 --> 01:17:49,330
Tu veux plus travailler au garage ?
917
01:17:52,584 --> 01:17:54,752
Tu veux �tudier...
918
01:17:55,587 --> 01:17:57,088
la cuisine ?
919
01:17:59,674 --> 01:18:00,884
T'as perdu ta langue ?
920
01:18:05,555 --> 01:18:07,056
Tu l'as mont� contre moi.
921
01:18:07,265 --> 01:18:10,727
Non, c'est mon choix.
C'est mon id�e, maman essaie de m'aider.
922
01:18:11,186 --> 01:18:12,228
Ne m'attends pas.
923
01:18:49,849 --> 01:18:52,644
Je t'avais dit de pas m'attendre.
924
01:18:56,439 --> 01:18:58,358
Tu es ivre, va te coucher.
925
01:18:58,525 --> 01:19:00,193
Bon Dieu, Agnes.
926
01:19:01,110 --> 01:19:03,279
T'as oubli� comment �couter.
927
01:19:07,659 --> 01:19:09,619
Je t'ai jamais fait de tort.
928
01:19:10,828 --> 01:19:12,580
Jamais.
929
01:19:19,504 --> 01:19:20,672
Putain !
930
01:19:21,130 --> 01:19:22,340
Regarde-toi...
931
01:19:23,675 --> 01:19:25,468
Qu'est-ce qui se passe ?
932
01:19:25,635 --> 01:19:28,179
Qui te remplit la t�te
de toutes ces nouvelles id�es ?
933
01:19:28,346 --> 01:19:31,182
La vente du terrain, l'�cole de cuisine ?
934
01:19:31,683 --> 01:19:33,309
Cette putain de comp�tition !
935
01:19:33,518 --> 01:19:37,021
Tu sais ce que mon p�re aurait fait
� ma m�re, dans ces circonstances ?
936
01:19:44,362 --> 01:19:46,197
Je suis pas mon p�re.
937
01:19:48,032 --> 01:19:49,367
Je suis pas comme lui.
938
01:20:37,832 --> 01:20:39,500
Surprise !
939
01:20:41,127 --> 01:20:44,422
� notre dernier entra�nement ensemble.
940
01:20:46,132 --> 01:20:47,175
� vous.
941
01:20:47,425 --> 01:20:48,885
� vous.
942
01:20:52,680 --> 01:20:56,184
Que toutes les pi�ces trouvent leur place.
943
01:20:56,559 --> 01:20:57,644
Bien dit.
944
01:20:57,810 --> 01:21:00,104
Seigneur, vous �tes si belle.
945
01:21:03,149 --> 01:21:04,108
Allons-y.
946
01:21:19,207 --> 01:21:21,918
On fait une chasse aux �ufs.
947
01:21:22,293 --> 01:21:24,462
La famille de Louie arrive t�t,
948
01:21:24,629 --> 01:21:27,966
ainsi que toutes les dames paroissiales.
949
01:21:30,301 --> 01:21:33,096
Qu'est-ce qui arriverait
si tu n'y allais pas ?
950
01:21:34,806 --> 01:21:36,766
Je ne sais pas.
951
01:21:41,396 --> 01:21:44,607
Les gens viendraient quand m�me, non ?
952
01:21:45,275 --> 01:21:48,278
Et ton mari devrait s'occuper d'eux.
953
01:21:48,444 --> 01:21:51,823
Et �a se passerait peut-�tre tr�s bien.
954
01:21:53,074 --> 01:21:55,451
�a m'�tonnerait.
955
01:22:00,498 --> 01:22:02,083
Ne pars pas, ne va pas � la f�te.
956
01:22:02,250 --> 01:22:05,003
Reste ici, reste.
957
01:22:05,795 --> 01:22:07,088
Reste.
958
01:22:07,255 --> 01:22:09,090
Je ne peux pas.
959
01:22:13,845 --> 01:22:15,513
Je sais.
960
01:22:26,983 --> 01:22:28,735
Il est quelle heure ?
961
01:23:00,850 --> 01:23:02,185
�coute, je...
962
01:23:02,352 --> 01:23:05,271
S'il te pla�t, ne cherche pas d'excuse.
963
01:23:05,438 --> 01:23:06,898
S'il te pla�t.
964
01:23:10,193 --> 01:23:12,862
Je sais que tu n'�tais pas avec Emily.
965
01:23:13,112 --> 01:23:15,198
Je l'ai appel�e.
966
01:23:15,406 --> 01:23:19,702
Et Ronnie est pass� et a dit
qu'il t'avait vue � la gare l'autre jour.
967
01:23:21,871 --> 01:23:23,831
J'ai �t� retenue...
968
01:23:23,998 --> 01:23:25,542
S'il te pla�t, ne me mens pas.
969
01:23:25,750 --> 01:23:27,669
Ne me mens pas, d'accord ?
970
01:23:32,382 --> 01:23:33,591
Tu dois me parler,
971
01:23:33,758 --> 01:23:35,760
tu dois tout me dire.
972
01:23:37,053 --> 01:23:39,722
Je n'ai pas � te dire quoi que ce soit.
973
01:23:40,431 --> 01:23:41,850
Je ne suis pas ta servante.
974
01:23:42,016 --> 01:23:44,060
Tu ne me poss�des pas.
975
01:23:52,527 --> 01:23:54,946
Tu as une liaison ?
976
01:24:03,621 --> 01:24:05,373
Oui, j'en ai une.
977
01:24:05,540 --> 01:24:06,791
Je crois.
978
01:24:10,628 --> 01:24:13,131
Tu crois que tu as une liaison ?
979
01:24:13,882 --> 01:24:16,885
J'ai un partenaire de puzzle.
980
01:24:17,260 --> 01:24:18,803
Un homme.
981
01:24:19,429 --> 01:24:21,264
On fait �quipe.
982
01:24:21,431 --> 01:24:23,683
On fait la comp�tition en �quipe.
983
01:24:24,475 --> 01:24:26,769
On a couch� ensemble.
984
01:24:27,020 --> 01:24:28,688
Une fois.
985
01:24:28,855 --> 01:24:31,816
Et ce n'�tait ni bien, ni pas bien.
986
01:24:42,702 --> 01:24:44,913
Tu peux dire quelque chose ?
987
01:25:06,226 --> 01:25:09,729
Nous avons commenc� notre c�l�bration
par la liturgie de la lumi�re,
988
01:25:09,896 --> 01:25:13,274
qui symbolise J�sus-Christ
ressuscitant des morts
989
01:25:13,441 --> 01:25:15,360
et nous apportant la lumi�re.
990
01:25:15,527 --> 01:25:20,073
Sa lumi�re a illumin� le monde,
dispersant les t�n�bres � tout jamais.
991
01:25:20,240 --> 01:25:23,326
Nous attendions ce moment depuis le d�but.
992
01:25:23,493 --> 01:25:25,370
Nous avons entendu dans les lectures
993
01:25:25,537 --> 01:25:29,624
le r�cit de la cr�ation de l'homme
et de la femme.
994
01:25:29,791 --> 01:25:34,045
C'�tait le dessein de Dieu pour l'humanit�.
995
01:25:34,504 --> 01:25:37,632
Mais le point fort est la r�surrection...
996
01:25:37,799 --> 01:25:39,843
C'est le plus grand cadeau de Dieu
997
01:25:40,009 --> 01:25:41,344
� son �glise.
998
01:25:41,511 --> 01:25:44,389
Et ce jour est le plus saint des jours,
999
01:25:44,806 --> 01:25:49,018
comme nous l'avons entendu dans l'Exultet,
la proclamation de P�ques.
1000
01:25:50,645 --> 01:25:53,314
Je vais au garage, travailler.
1001
01:25:54,065 --> 01:25:56,025
Je te d�pose ?
1002
01:25:56,234 --> 01:25:58,069
Non, �a va.
1003
01:26:14,586 --> 01:26:16,421
Pourquoi tu es debout � cette heure ?
1004
01:26:16,588 --> 01:26:18,214
� ton avis ?
1005
01:26:21,176 --> 01:26:22,719
J'allais le faire.
1006
01:26:22,927 --> 01:26:24,721
Aujourd'hui, je le fais.
1007
01:26:25,180 --> 01:26:26,931
D�tends-toi.
1008
01:26:28,474 --> 01:26:29,767
C'est ton grand jour.
1009
01:26:29,934 --> 01:26:33,354
Tu dois garder ton �nergie
pour soulever les pi�ces de puzzle.
1010
01:26:35,815 --> 01:26:38,234
- Tr�s bon.
- C'est l'huile de truffe.
1011
01:26:39,319 --> 01:26:41,029
T'as mis des chocolats ?
1012
01:26:41,196 --> 01:26:42,238
Non, c'est des champignons.
1013
01:26:42,447 --> 01:26:43,656
Si tu le dis.
1014
01:26:44,866 --> 01:26:48,119
Maman, je suis s�r que tu vas gagner.
1015
01:26:48,620 --> 01:26:50,747
Rapporte-nous la coupe !
1016
01:26:51,039 --> 01:26:52,248
Bonjour � tous.
1017
01:26:52,332 --> 01:26:56,419
L'heure est venue.
Le moment de v�rit� est arriv�.
1018
01:26:56,628 --> 01:26:57,879
Pr�ts ?
1019
01:26:58,046 --> 01:26:59,964
� mon signal.
1020
01:27:05,803 --> 01:27:07,263
Commencez.
1021
01:27:44,342 --> 01:27:46,511
Qu'est-ce que tu fais ? L�ve-toi.
1022
01:27:47,178 --> 01:27:49,848
Rappelle-toi,
il faut avoir une vue d'ensemble.
1023
01:27:50,849 --> 01:27:52,308
Je travaille.
1024
01:28:06,698 --> 01:28:08,950
Tu ne fais pas les couleurs ?
1025
01:28:09,701 --> 01:28:11,995
Tu le fais � l'ancienne. � quoi tu joues ?
1026
01:28:12,161 --> 01:28:15,957
- Ils font tous les couleurs et les bords.
- C'est la strat�gie.
1027
01:28:16,124 --> 01:28:18,001
Si on fait �a, on ne gagnera pas.
1028
01:28:18,168 --> 01:28:20,628
On arrivera 2e ou 3e. Je fais � l'ancienne.
1029
01:28:20,795 --> 01:28:21,838
�coute...
1030
01:28:22,005 --> 01:28:25,049
Si on se dispute,
c'est s�r, on ne gagnera pas.
1031
01:28:25,216 --> 01:28:27,635
Tu es une fichue rebelle.
1032
01:28:27,802 --> 01:28:30,471
Une rebelle, voil� ce que tu es.
1033
01:28:38,146 --> 01:28:40,148
All�, c'est une urgence ?
1034
01:28:40,315 --> 01:28:42,358
Oui, bonsoir.
1035
01:28:42,525 --> 01:28:44,194
Qu'est-ce qu'il y a ?
1036
01:28:44,861 --> 01:28:45,945
J'ai gagn� !
1037
01:28:46,112 --> 01:28:48,531
Quoi ? H�, elle a gagn� !
1038
01:28:51,492 --> 01:28:52,410
F�licitations.
1039
01:28:52,577 --> 01:28:56,414
J'ai laiss� un poulet r�ti dans le frigo,
vous pouvez le r�chauffer...
1040
01:28:56,581 --> 01:28:59,876
Ne t'en fais pas, on peut se d�brouiller.
1041
01:29:06,424 --> 01:29:08,009
Je t'aime, mon grand.
1042
01:29:08,176 --> 01:29:10,178
Tu veux parler � papa ?
1043
01:29:12,305 --> 01:29:13,598
Non, �a va.
1044
01:29:13,765 --> 01:29:16,351
- F�licitations, maman.
- Bravo, maman !
1045
01:29:16,518 --> 01:29:17,727
Je t'aime.
1046
01:29:18,102 --> 01:29:19,687
Merci.
1047
01:29:20,772 --> 01:29:22,232
Au revoir.
1048
01:29:26,277 --> 01:29:29,072
Toc, toc. Mata, tu es l� ?
1049
01:29:29,239 --> 01:29:30,698
J'ai besoin de ta date de naissance.
1050
01:29:30,865 --> 01:29:32,158
Pourquoi ?
1051
01:29:32,325 --> 01:29:34,911
Je suis au t�l�phone,
je r�serve les billets pour Bruxelles.
1052
01:29:35,078 --> 01:29:38,790
Tu as une carte de fid�lit�
American Airlines ?
1053
01:30:04,274 --> 01:30:05,900
Qu'est-ce qu'il y a ?
1054
01:30:07,443 --> 01:30:08,945
Tu t'es mis une �charde ?
1055
01:30:09,112 --> 01:30:10,947
J'ai mal.
1056
01:30:11,406 --> 01:30:13,283
Fais voir.
1057
01:30:18,663 --> 01:30:21,332
C'est un morceau de verre.
Minuscule.
1058
01:30:21,499 --> 01:30:23,793
- Arr�te !
- Pardon.
1059
01:30:26,337 --> 01:30:28,923
Je crois que c'est le dernier morceau.
1060
01:30:29,090 --> 01:30:30,675
De quoi ?
1061
01:30:31,509 --> 01:30:33,344
De l'assiette que tu as cass�e.
1062
01:30:39,392 --> 01:30:41,394
Allez, montre.
1063
01:30:44,564 --> 01:30:46,482
Dis-moi si �a fait mal.
1064
01:30:46,649 --> 01:30:47,901
Pur�e...
1065
01:30:48,902 --> 01:30:50,153
�a fait mal ?
1066
01:30:52,071 --> 01:30:53,656
J'y suis presque.
1067
01:30:53,865 --> 01:30:55,283
T'es pr�te ?
1068
01:30:55,700 --> 01:30:58,161
- Pour quoi ?
- Je vais le retirer.
1069
01:30:58,328 --> 01:31:00,330
�a fera peut-�tre mal.
1070
01:31:03,208 --> 01:31:04,334
Tu es pr�te ?
1071
01:32:12,277 --> 01:32:14,404
�a va me manquer.
1072
01:32:16,531 --> 01:32:19,576
Je me rappelle le jour o� ton p�re
est rentr� et a dit :
1073
01:32:19,742 --> 01:32:21,119
"Tu sais quoi ?
1074
01:32:21,286 --> 01:32:23,705
"J'ai achet� un bout de terrain.
1075
01:32:24,038 --> 01:32:27,208
"Il y a un chalet, un lac.
1076
01:32:27,750 --> 01:32:31,588
"On n'aura plus jamais � r�fl�chir
pour savoir o� aller en vacances."
1077
01:32:31,754 --> 01:32:34,465
C'est pour �a
qu'on n'est jamais all�s nulle part.
1078
01:32:34,632 --> 01:32:36,718
C'est ironique.
1079
01:32:37,135 --> 01:32:40,930
On avait un endroit o� aller,
alors on n'allait jamais nulle part.
1080
01:32:41,890 --> 01:32:44,350
Et maintenant
qu'on n'a plus d'endroit o� aller,
1081
01:32:44,517 --> 01:32:46,769
on devra aller quelque part.
1082
01:32:47,353 --> 01:32:49,272
Faire quelque chose.
1083
01:32:49,439 --> 01:32:51,107
�tre quelque chose ou...
1084
01:32:51,274 --> 01:32:52,734
quelqu'un.
1085
01:32:55,403 --> 01:32:58,072
Je sais pas trop de quoi tu parles.
1086
01:33:01,826 --> 01:33:03,661
C'est � propos de papa et toi ?
1087
01:33:45,453 --> 01:33:46,996
Tu as fait tes bagages ?
1088
01:33:47,288 --> 01:33:49,457
Je suis avec ma famille.
1089
01:33:49,624 --> 01:33:51,334
Il faut �tre � l'a�roport
1090
01:33:51,501 --> 01:33:53,878
3 heures � l'avance
pour les vols internationaux.
1091
01:33:54,045 --> 01:33:58,007
Tu dois y �tre vers 13 h,
les contr�les durent une �ternit�.
1092
01:33:58,883 --> 01:34:00,802
Tu l'as...
1093
01:34:01,010 --> 01:34:02,512
dit � Louie ?
1094
01:34:03,805 --> 01:34:06,015
Je ne viens pas.
1095
01:34:14,399 --> 01:34:16,234
Je t'en prie.
1096
01:34:16,860 --> 01:34:18,236
Arr�te,
1097
01:34:18,820 --> 01:34:21,197
ne me fais pas �a.
1098
01:34:26,201 --> 01:34:28,078
Je t'aime.
1099
01:34:31,206 --> 01:34:33,083
Tu me manques.
1100
01:34:34,209 --> 01:34:36,044
Je suis d�sol�e.
1101
01:34:39,590 --> 01:34:41,508
Moi aussi, je t'aime.
1102
01:34:42,676 --> 01:34:44,720
Toi aussi, tu me manques.
1103
01:36:03,006 --> 01:36:05,425
Ce train desservira Poughkeepsie,
1104
01:36:05,592 --> 01:36:07,803
Albany, Saratoga et Whitehall.
1105
01:36:07,970 --> 01:36:11,348
Ce train a pour terminus Montr�al.
1106
01:37:04,902 --> 01:37:07,863
Inspir� du film Rompecabezas,
�crit et r�alis� par Natalia Smirnoff
1107
01:38:18,392 --> 01:38:21,645
Pour ma m�re, Beatrice Ann
1108
01:42:47,077 --> 01:42:49,079
Sous-titres traduits par :
Brigitte Lescut
78619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.