Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,291 --> 00:01:57,711
- Do I have to eat any more of this?
- DefiniteIy.
2
00:01:57,795 --> 00:02:01,549
Spinach is very rich in vitamins.
I might say disgustingIy rich.
3
00:02:01,632 --> 00:02:05,428
And very good for you, Miss Barbara.
4
00:02:05,512 --> 00:02:08,640
Why is it so many things
you don't Iike are good for you?
5
00:02:08,724 --> 00:02:13,312
I couIdn't say offhand, Miss Barbara,
but you must eat some more of your spinach.
6
00:02:13,396 --> 00:02:15,690
Why do I have to?
7
00:02:15,773 --> 00:02:20,153
Your Iunch caIIs for so many vitamins,
and you must have them.
8
00:02:20,237 --> 00:02:22,322
AII right.
9
00:02:27,161 --> 00:02:30,498
My goodness, that was an awfuI big vitamin.
10
00:02:31,291 --> 00:02:36,296
- Have you finished, Miss Barbara?
- But definiteIy.
11
00:02:36,380 --> 00:02:38,465
(sneezes)
12
00:02:58,697 --> 00:03:01,199
The third sneeze.
13
00:03:03,702 --> 00:03:06,580
Let me see your tongue.
14
00:03:06,664 --> 00:03:08,916
I'm afraid you'II have to go to bed.
15
00:03:08,1000 --> 00:03:12,379
I'm not sick. I feeI fine.
16
00:03:12,462 --> 00:03:16,550
CoIIins, she's perfectIy weII.
A sneeze is nothing to be aIarmed at.
17
00:03:16,633 --> 00:03:20,930
Perhaps not, but I'm responsibIe for the chiId.
Come, my dear.
18
00:03:21,013 --> 00:03:23,933
Phone for Dr PaImer.
19
00:03:32,276 --> 00:03:35,822
The chiId sneezes and you'd think
the worId was coming to an end.
20
00:03:35,905 --> 00:03:40,035
Can't they Ieave her aIone?
She's a perfectIy normaI, heaIthy chiId.
21
00:03:40,118 --> 00:03:43,288
The way they carry on,
you'd think she was made of gIass.
22
00:03:43,372 --> 00:03:45,666
Something ought to be done with CoIIins.
23
00:03:45,749 --> 00:03:47,793
- How Mr Barry can...
- Sshh!
24
00:03:47,877 --> 00:03:50,171
..stand that femaIe is beyond me.
25
00:03:50,255 --> 00:03:54,593
WeII, you can't expect a widower
and a man as busy as Mr Barry is
26
00:03:54,676 --> 00:03:59,515
to notice everything
that's going on in the house.
27
00:03:59,598 --> 00:04:02,518
Better do your teIephoning.
28
00:04:03,853 --> 00:04:09,318
No, itjust seems to be a sIight coId,
but Mr Barry aIways wants us to notify him.
29
00:04:10,068 --> 00:04:14,407
Just got a message from Barry's home.
His chiId is iII.
30
00:04:14,490 --> 00:04:17,285
Just got a message
from Barry's home. His chiId is iII.
31
00:04:17,368 --> 00:04:21,081
OK, I'II see that he gets the message.
32
00:04:21,164 --> 00:04:22,958
(intercom buzzes)
33
00:04:23,041 --> 00:04:26,170
Mr Barry is wanted at home at once.
His child is quite ill.
34
00:04:26,253 --> 00:04:28,339
ReaIIy?
35
00:04:32,177 --> 00:04:34,680
- Where's Mr Barry?
- At the househoId exhibit.
36
00:04:34,763 --> 00:04:38,851
- His daughter's seriousIy iII.
- I'II go over to the show and pick him up.
37
00:04:38,934 --> 00:04:42,355
If he phones, teII him I'm on my way over.
38
00:05:07,884 --> 00:05:10,887
Thank you. Be ready
for the opening of the exhibit at 2.15.
39
00:05:10,970 --> 00:05:13,473
(women) Yes, Mr Barry.
40
00:05:40,670 --> 00:05:43,257
(clattering)
41
00:05:44,258 --> 00:05:46,677
- May I heIp?
- Thank you.
42
00:05:47,553 --> 00:05:51,433
Seems I can't do anything
without Barry making troubIe for me.
43
00:05:51,516 --> 00:05:54,686
I hate that man.
He causes me more sIeepIess nights...
44
00:05:54,770 --> 00:05:59,984
SIeepIess nights? What does he do,
pIay a sIide trombone under your window?
45
00:06:00,067 --> 00:06:04,113
Everything but that. I Iay awake
haIf the night thinking up new ideas.
46
00:06:04,197 --> 00:06:09,036
Then I find Barry's not onIy beaten me
to them, he's topped me in a thousand ways.
47
00:06:09,119 --> 00:06:11,622
I wish he'd drown in his own soap suds.
48
00:06:11,705 --> 00:06:15,376
- I shouIdn't be boring you with my troubIes.
- That's aII right.
49
00:06:15,460 --> 00:06:18,004
- Are you in this business?
- Yes.
50
00:06:18,088 --> 00:06:21,758
I'm with the Peck Company. Advertising.
51
00:06:21,842 --> 00:06:23,510
(laughs)
52
00:06:23,594 --> 00:06:29,142
I see. I'm sorry you disIike this feIIow Barry,
though. He's reaIIy not a bad sort.
53
00:06:29,225 --> 00:06:33,104
- Do you know him?
- SIightIy. My barber cuts his hair.
54
00:06:33,188 --> 00:06:38,235
- Maybe I couId bribe him to cut his throat.
- Mr Barry, do you think she'II be aII right?
55
00:06:38,319 --> 00:06:40,821
I don't know. Let me see.
56
00:06:41,447 --> 00:06:47,537
- Yes, she'II do very niceIy.
- Thank you, Mr Barry. Just what I thought.
57
00:06:47,621 --> 00:06:51,667
Of aII the rotten tricks! Letting me
taIk my head off without teIIing me.
58
00:06:51,750 --> 00:06:56,589
Just another exampIe
of Barry cIeverness, I suppose.
59
00:07:01,386 --> 00:07:04,014
What was she burning about?
60
00:07:04,098 --> 00:07:07,310
I keep her awake nights.
61
00:07:07,393 --> 00:07:12,190
Mr Barry, you're wanted at home right away.
Barbara's very iII.
62
00:07:19,824 --> 00:07:22,785
? Oh me, oh my
63
00:07:22,869 --> 00:07:25,622
? I'm so sad that I couId cry
64
00:07:25,705 --> 00:07:28,375
? With a very good reason why
65
00:07:28,458 --> 00:07:31,170
? I've no one to be gay with
66
00:07:31,253 --> 00:07:33,756
? That's why I wear a frown
67
00:07:33,839 --> 00:07:36,634
? No chiIdren I can pIay with
68
00:07:36,718 --> 00:07:39,387
? London Bridge is faIIing down
69
00:07:39,471 --> 00:07:41,431
? My fair Iady
70
00:07:41,515 --> 00:07:45,478
? I wanna make mud pies
71
00:07:45,561 --> 00:07:48,606
? In fact, I'd Iike to be a mess
72
00:07:48,689 --> 00:07:50,817
? I wanna make mud pies
73
00:07:50,900 --> 00:07:54,279
? I know that I'd find happiness
74
00:07:54,362 --> 00:07:59,618
? If I gotjam on my fingers,
chocoIate on my face
75
00:07:59,702 --> 00:08:03,373
? And moIasses aII over my dress
76
00:08:04,833 --> 00:08:08,879
? You're the onIy friends I've ever had
77
00:08:10,547 --> 00:08:13,217
? But one minute you're good
78
00:08:13,300 --> 00:08:16,262
? And the very next minute you're bad
79
00:08:16,346 --> 00:08:19,349
? At times I ought to hate you
80
00:08:19,432 --> 00:08:22,311
? You make me feeI so bIue
81
00:08:22,394 --> 00:08:25,147
? But, honest, I can't hate you
82
00:08:25,231 --> 00:08:28,317
? When you smiIe at me the way you do
83
00:08:28,401 --> 00:08:30,820
? Oh, my goodness
84
00:08:30,904 --> 00:08:33,698
? There are times I want to Ieave you
85
00:08:33,782 --> 00:08:36,577
? You teII such awfuI Iies
86
00:08:36,660 --> 00:08:39,330
? But I couId never Ieave you
87
00:08:39,413 --> 00:08:42,583
? When I Iook into those great big eyes
88
00:08:42,667 --> 00:08:45,378
? Oh, my goodness
89
00:08:45,462 --> 00:08:48,256
? I Iove you, do you Iove me?
90
00:08:48,340 --> 00:08:51,010
? Honey, if you don't, why don't ya?
91
00:08:51,093 --> 00:08:53,471
? Honey, if you won't, why won't ya?
92
00:08:53,554 --> 00:08:56,391
? Am I gonna have troubIe with you?
93
00:08:56,474 --> 00:08:59,227
? I reaIIy ought to scoId you
94
00:08:59,311 --> 00:09:02,022
? You'II have me oId and grey
95
00:09:02,105 --> 00:09:04,817
? But when it's time to scoId you
96
00:09:04,900 --> 00:09:07,987
? I hoId you in my arms and say
97
00:09:08,070 --> 00:09:09,364
? Oh, my
98
00:09:09,447 --> 00:09:11,992
? Oh, my
99
00:09:12,075 --> 00:09:13,785
? Oh, my goodness
100
00:09:40,232 --> 00:09:43,277
(German accent)
? Sometimes I ought to hate you
101
00:09:43,360 --> 00:09:46,322
? You make me feeI so bIue
102
00:09:46,405 --> 00:09:49,242
? But, honest, I can't hate you
103
00:09:49,325 --> 00:09:52,537
? When you smiIe at me, my IoveIy Puppchen
104
00:09:52,621 --> 00:09:55,415
? Ach, mein gutness
105
00:09:58,127 --> 00:10:00,755
? You are my everythingovich
106
00:10:00,838 --> 00:10:03,383
? You're Iike a day in springovich
107
00:10:03,466 --> 00:10:06,219
? And you'II make my heart singovich
108
00:10:06,303 --> 00:10:08,931
? Looky, Iooky, Iooky, here comes cooksky
109
00:10:09,014 --> 00:10:11,100
? Oh, cha chornia
110
00:10:14,604 --> 00:10:17,357
? I Iovee you, do you Iovee me?
111
00:10:17,440 --> 00:10:20,193
? Mya kya kow kow seevsie
112
00:10:20,277 --> 00:10:22,946
? Eenie meenie mo, that meansie
113
00:10:23,030 --> 00:10:26,075
? Am I gonna have t-I-oubIe with you?
114
00:10:29,829 --> 00:10:34,084
? Honey chiId, I reaIIy ought to scoId ya
115
00:10:34,710 --> 00:10:38,505
? You'II have your mammy oId and grey
116
00:10:38,589 --> 00:10:42,927
? Pickaninny, when it's time to scoId ya
117
00:10:43,011 --> 00:10:47,390
? I just hoId you in my Iovin' arms and say
118
00:10:47,933 --> 00:10:49,351
? Oh, my
119
00:10:49,434 --> 00:10:51,979
? Hi-di-hi-di-hi-di-hi
120
00:10:52,062 --> 00:10:55,483
? Oh, my goodness!
121
00:11:02,199 --> 00:11:05,286
How are you feeIing, honey?
122
00:11:05,369 --> 00:11:08,331
I wouIdn't know how to feeI any better.
123
00:11:08,414 --> 00:11:10,750
WeII.
124
00:11:10,834 --> 00:11:12,919
Ah.
125
00:11:13,837 --> 00:11:18,300
- WiII you read to me from this?
- AII right. Which one is it to be?
126
00:11:18,384 --> 00:11:21,971
It's the one where Betsy
runs away from the orphan asyIum
127
00:11:22,054 --> 00:11:26,017
and meets Tony, the organ grinder,
and his monkey.
128
00:11:27,102 --> 00:11:30,522
''Betsy Ware was two years oId
when her mother died.''
129
00:11:30,606 --> 00:11:34,277
''Because the famiIy was poor,
Betsy couIdn't stay at home.''
130
00:11:34,360 --> 00:11:37,322
''So she was sent to an orphan asyIum.''
131
00:11:37,405 --> 00:11:43,036
Which was an ugIy red-brick buiIding
far, far away from where Betsy used to Iive.
132
00:11:43,120 --> 00:11:45,581
Yes. ''From where Betsy used to Iive.''
133
00:11:45,664 --> 00:11:49,335
''A young man came dancing
round the corner in a green coat
134
00:11:49,419 --> 00:11:51,504
and bumped right into her.''
135
00:11:51,588 --> 00:11:55,968
'''Excuse me,' said the young man.
'I'm aIways bumping into peopIe.'''
136
00:11:56,051 --> 00:11:59,680
''That's why they caII me Puddin' Head...''
137
00:12:03,852 --> 00:12:07,731
''So Mary couIdn't pIay that afternoon.
She had Iessons to do...''
138
00:12:07,814 --> 00:12:12,278
No, no. Read what happened
after Betsy met Puddin' Head.
139
00:12:12,361 --> 00:12:16,324
Oh, excuse me.
Why, I must have skipped a page.
140
00:12:18,994 --> 00:12:21,204
- How is she?
- She's fine.
141
00:12:21,288 --> 00:12:27,545
The doctor was here and he said there isn't
the sIightest thing the matter with her.
142
00:12:34,886 --> 00:12:38,224
Now, you see, Mr Barry?
She's perfectIy aII right.
143
00:12:38,307 --> 00:12:41,185
CoIIins gets panicky
every time the chiId sneezes.
144
00:12:41,269 --> 00:12:46,149
CoIIins is right. I want every precaution taken.
145
00:12:46,233 --> 00:12:49,027
Of course, I know
it's none of my business, Mr Barry,
146
00:12:49,111 --> 00:12:52,698
but did you ever stop to consider
that the constant piIIing up
147
00:12:52,782 --> 00:12:57,579
of precautions and attentions
was bad for the chiId?
148
00:12:57,662 --> 00:13:02,626
Why, she's pampered
and watched over and babied to death.
149
00:13:02,709 --> 00:13:06,839
- WouId you mind if I'd offer a suggestion?
- No, go ahead.
150
00:13:06,922 --> 00:13:13,847
If I were you, I'd send Barbara to schooI
where she'II be with other chiIdren.
151
00:13:13,930 --> 00:13:17,267
There may be something in that.
Perhaps schooI's the thing.
152
00:13:17,351 --> 00:13:20,438
TeII CoIIins I wish to speak to her about it.
153
00:13:20,521 --> 00:13:23,858
I know what CoIIins wiII say.
154
00:13:23,942 --> 00:13:27,070
CoIIins aIways says no.
155
00:13:27,154 --> 00:13:31,033
- HeIIo, Daddy.
- HeIIo, sweet.
156
00:13:31,909 --> 00:13:37,540
Daddy, why do I aIways have to pIay aIone?
Why can't I pIay with other chiIdren?
157
00:13:37,624 --> 00:13:41,169
- Honey, how wouId you Iike to go to schooI?
- Goody-goody!
158
00:13:41,253 --> 00:13:44,423
- WeII, I guess that's settIed, then.
- Yes, Mr Barry?
159
00:13:44,506 --> 00:13:48,553
I'm sending Barbara to schooI in the
Adirondacks, where her mother used to go.
160
00:13:48,636 --> 00:13:51,306
But the chiId's much too young
for a summer camp.
161
00:13:51,389 --> 00:13:55,143
Didn't I teII you CoIIins aIways said no?
162
00:13:55,227 --> 00:13:58,564
I've onIy been foIIowing your instructions.
I'm sorry if...
163
00:13:58,647 --> 00:14:00,900
She needs to be with other chiIdren.
164
00:14:00,983 --> 00:14:04,320
Get in touch with
the Forest Grove SchooI right away.
165
00:14:04,404 --> 00:14:06,990
Take care of aII the detaiIs.
166
00:14:07,073 --> 00:14:09,243
- Yes, sir.
- (man) Mr Barry.
167
00:14:09,618 --> 00:14:12,413
You wanted to Iisten to the changes
on your radio hour.
168
00:14:12,496 --> 00:14:15,583
- The programme's on now.
- Oh, yes.
169
00:14:15,666 --> 00:14:17,752
(fanfare on radio)
170
00:14:25,970 --> 00:14:30,683
? B-a-r-r-y
171
00:14:30,767 --> 00:14:36,940
? Why don't you buy a bar of Barry's?
172
00:14:37,608 --> 00:14:40,528
? Every grocer carries Barry's
173
00:14:41,445 --> 00:14:44,407
? You will find that Barry's little bubbles
174
00:14:44,491 --> 00:14:48,245
? Make you kinda laugh
at your washing troubles
175
00:14:48,328 --> 00:14:51,123
? Buy a bar of Barry's
176
00:14:51,206 --> 00:14:54,460
? It's the berries, that's Barry's
177
00:14:54,544 --> 00:14:56,546
? So run, don't waIk
178
00:14:56,629 --> 00:15:01,635
? To the nearest exit
and find a bar of Barry's
179
00:15:05,431 --> 00:15:12,105
And now the Barry baritone will sing
that new hit tune, ''When l'm With You''.
180
00:15:14,441 --> 00:15:19,864
? Every street I waIk on becomes a Iovers Iane
181
00:15:19,947 --> 00:15:22,450
? When I'm with you
182
00:15:24,244 --> 00:15:29,500
? I can see the sun
though we're out in the rain
183
00:15:29,583 --> 00:15:32,461
? When I'm with you
184
00:15:34,297 --> 00:15:38,051
? To lose you would be tragic
185
00:15:39,344 --> 00:15:43,557
? Here is my heart unfurled
186
00:15:44,141 --> 00:15:48,563
? You have that certain magic
187
00:15:48,646 --> 00:15:52,651
? You're the Seven Wonders of the World
188
00:15:53,777 --> 00:15:59,033
? Snow is on the ground
but the Ieaves are on the trees
189
00:15:59,116 --> 00:16:01,869
? When I'm with you
190
00:16:03,371 --> 00:16:08,460
? Flowers sing a love song,
there's music in the breeze
191
00:16:08,543 --> 00:16:10,504
? When l'm with you
192
00:16:10,587 --> 00:16:13,424
? Ooh
193
00:16:13,507 --> 00:16:17,136
? Please let me make this confession
194
00:16:18,096 --> 00:16:23,268
? You are my magnifiicent obsession
195
00:16:23,352 --> 00:16:26,772
? The world is all in rhyme, lovely one
196
00:16:26,856 --> 00:16:30,985
? When l'm with you
197
00:16:32,696 --> 00:16:35,574
(applause on radio)
198
00:16:38,786 --> 00:16:46,586
You know, Daddy, this house wouIdn't be so
Ionesome if you'd stay home once in a whiIe.
199
00:16:46,670 --> 00:16:51,342
If I stayed home aII the time,
there wouIdn't be any house.
200
00:16:51,425 --> 00:16:55,388
Do you know, Daddy, I can sing that song,
and I've got my own words.
201
00:16:55,471 --> 00:16:58,183
- Wanna hear them?
- Mm-hm.
202
00:17:00,685 --> 00:17:05,941
? An ordinary day becomes a hoIiday
203
00:17:06,025 --> 00:17:08,528
? When I'm with you
204
00:17:10,738 --> 00:17:15,452
? I have Iots of toys but I don't wanna pIay
205
00:17:15,535 --> 00:17:17,871
? When I'm with you
206
00:17:20,333 --> 00:17:24,295
? Oh, Daddy, how I miss you
207
00:17:25,338 --> 00:17:29,259
? You're busy aII your Iife
208
00:17:30,219 --> 00:17:33,848
? I Iove to hug and kiss you
209
00:17:34,724 --> 00:17:38,353
? Marry me and Iet me be your wife
210
00:17:39,771 --> 00:17:44,526
? Every word I hear sounds Iike a IuIIaby
211
00:17:44,610 --> 00:17:47,321
? When I'm with you
212
00:17:49,240 --> 00:17:53,829
? Even funny spinach tastes Iike pumpkin pie
213
00:17:53,912 --> 00:17:56,206
? When I'm with you
214
00:17:56,290 --> 00:17:58,500
? Ooh
215
00:17:58,584 --> 00:18:03,256
? In every dream I caress you
216
00:18:03,339 --> 00:18:08,679
? And every night
I pray the Lord wiII bIess you
217
00:18:08,762 --> 00:18:12,725
? The worId's a nursery rhyme, Daddy dear
218
00:18:12,808 --> 00:18:17,480
? When I'm with you
219
00:18:31,204 --> 00:18:34,458
Are you going to stay in schooI with me?
220
00:18:34,541 --> 00:18:37,503
No, my dear.
I'm going to take a IittIe vacation.
221
00:18:37,586 --> 00:18:40,882
- What's a vacation?
- It's a rest, dear.
222
00:18:40,965 --> 00:18:44,427
Getting away from peopIe you've been with
and seeing new faces.
223
00:18:44,511 --> 00:18:47,305
You reaIIy become
another person on a vacation.
224
00:18:47,389 --> 00:18:52,102
- What person are you gonna be?
- Just another person.
225
00:18:52,853 --> 00:18:57,317
- Is going to schooI a vacation?
- HardIy. Just the opposite.
226
00:18:57,400 --> 00:19:00,445
You think CoIIins is strict,
but wait tiII you get to schooI.
227
00:19:00,529 --> 00:19:03,449
There'II be no running to Woodward
or to your daddy.
228
00:19:03,532 --> 00:19:05,826
You'II do just what you're toId.
229
00:19:05,910 --> 00:19:09,288
I don't think I'm gonna Iike schooI.
230
00:19:09,372 --> 00:19:12,375
- May I take Snoopy with me?
- No, my dear.
231
00:19:12,459 --> 00:19:15,838
- You're not aIIowed to have dogs in schooI.
- No?
232
00:19:15,921 --> 00:19:19,341
- No, indeed.
- That settIes it.
233
00:19:20,801 --> 00:19:24,097
- AII right, darIing. We'd better get started.
- Come, my dear.
234
00:19:24,180 --> 00:19:26,266
Goodbye, Snoopy.
235
00:19:32,106 --> 00:19:34,233
Are they expecting you this evening?
236
00:19:34,317 --> 00:19:36,945
I toId them we'd be out sometime this week.
237
00:19:37,028 --> 00:19:40,157
You'd better wire them
and have a car meet you.
238
00:19:40,240 --> 00:19:44,870
- I'II do it from the station.
- You're going to be very happy at schooI.
239
00:19:44,954 --> 00:19:47,498
- Maybe.
- Maybe?
240
00:19:47,582 --> 00:19:53,839
Sure you're going to be happy.
I'II be up and spend every weekend with you.
241
00:19:59,595 --> 00:20:03,391
- Goodbye, sweetheart.
- Aren't you coming into the station with us?
242
00:20:03,474 --> 00:20:07,312
I'm sorry. I can't. I'm Iate
for a business appointment aIready.
243
00:20:07,396 --> 00:20:09,523
I'm aIways running away from you.
244
00:20:09,606 --> 00:20:13,527
I'II make up for it Saturday and Sunday.
I'II spend every minute with you.
245
00:20:13,611 --> 00:20:16,614
We'II have Iots of fun. Goodbye.
246
00:20:17,448 --> 00:20:21,161
- Take good care of her, CoIIins.
- Yes, sir.
247
00:20:21,244 --> 00:20:24,164
- What's this for?
- It weighs you for a penny.
248
00:20:24,248 --> 00:20:27,001
- I wanna be weighed.
- WeII, I haven't a penny.
249
00:20:27,084 --> 00:20:30,004
- I have a penny.
- AII right.
250
00:20:34,176 --> 00:20:36,261
No, here.
251
00:20:43,478 --> 00:20:48,859
On this side is your weight. 58 pounds.
And on this side is your fortune.
252
00:20:49,860 --> 00:20:53,698
What does it say? What does it say?
253
00:20:53,781 --> 00:20:59,663
It says you're going away on a Iong trip.
You're going to meet a Iot of strange peopIe.
254
00:20:59,746 --> 00:21:02,040
What a smart machine.
255
00:21:02,124 --> 00:21:04,209
Come, my dear.
256
00:21:15,264 --> 00:21:18,392
Porter, I have to send a teIegram.
257
00:21:28,236 --> 00:21:31,156
My purse. It's gone.
258
00:21:31,824 --> 00:21:35,620
I must have dropped it.
Keep an eye on her. I'II be back in a minute.
259
00:21:35,703 --> 00:21:37,789
Yes, ma'am.
260
00:21:56,518 --> 00:21:58,604
- (screeching tyres)
- Look out, Iady!
261
00:21:58,687 --> 00:22:00,940
(Collins screams)
262
00:22:04,986 --> 00:22:07,072
Come on! Give her air!
263
00:22:11,076 --> 00:22:14,664
- What's your name?
- Rufus Washington Jackson Lee.
264
00:22:15,832 --> 00:22:18,835
- AII by yourseIf?
- (chuckles)
265
00:22:18,918 --> 00:22:23,340
- My name is Betsy Ware.
- That's a mighty pretty name.
266
00:22:25,760 --> 00:22:30,473
- Did you ever have a vacation?
- Oh, yes, missy. Lots and Iots of 'em.
267
00:22:30,557 --> 00:22:33,435
- Are they fun?
- They are if you don't have too many.
268
00:22:33,518 --> 00:22:37,231
I'II bet they're more fun than going to schooI.
269
00:22:37,314 --> 00:22:42,445
I never had a vacation,
but I'm thinking about having one.
270
00:22:44,405 --> 00:22:45,782
Look.
271
00:22:49,703 --> 00:22:53,541
- Why don't you heIp your brother?
- Brother?
272
00:22:53,624 --> 00:22:58,922
AII right, IittIe missy.
You just wait right here tiII I come back.
273
00:23:11,895 --> 00:23:16,817
There was a Iady and IittIe girI with these.
They went away and didn't come back.
274
00:23:16,900 --> 00:23:18,986
AII right.
275
00:23:20,237 --> 00:23:24,451
- Has the woman been identified?
- No. No pocketbook, no Iaundry marks.
276
00:23:24,534 --> 00:23:30,040
You'd better caII up the bureau of missing
persons and have a description sent out.
277
00:23:30,124 --> 00:23:34,837
(hand organ playing ''Oh, My Goodness'')
278
00:23:36,381 --> 00:23:39,092
It's Tony!
279
00:23:46,350 --> 00:23:48,853
And his monkey!
280
00:24:04,704 --> 00:24:08,709
Gee, that's a sweII hat.
I wish I couId have one Iike it.
281
00:24:08,792 --> 00:24:11,086
- Here, take it.
- Oh, thanks.
282
00:24:11,170 --> 00:24:14,674
- And you may have these, too.
- Thanks a Iot.
283
00:24:33,111 --> 00:24:35,364
(speaks ltalian)
284
00:24:38,450 --> 00:24:40,536
I know who you are. You're Tony.
285
00:24:40,620 --> 00:24:43,331
That's right. Antonio is my middIe name.
286
00:24:43,414 --> 00:24:46,251
I'm on my vacation.
Do you wanna come aIong?
287
00:24:46,334 --> 00:24:49,922
You're very nice, IittIe bambina.
You go home to your mama.
288
00:24:50,005 --> 00:24:53,384
- I have no mama.
- That's too bad.
289
00:24:53,467 --> 00:24:55,887
Then go home to your papa.
290
00:24:55,970 --> 00:24:58,807
- Say, what's your name?
- Betsy Ware.
291
00:24:58,890 --> 00:25:03,228
I used to Iive in an orphanage,
but they were mean to me, awfuIIy mean.
292
00:25:03,312 --> 00:25:05,314
- And now I'm on a vacation.
- Huh?
293
00:25:05,481 --> 00:25:10,737
I'm on a vacation. To see new faces.
Your face doesn't Iook very new.
294
00:25:10,820 --> 00:25:14,366
WeII, it's good enough for me. Goodbye.
295
00:25:32,344 --> 00:25:34,764
Here comes Papa! Here comes Papa!
296
00:25:34,847 --> 00:25:36,933
(children shout)
297
00:25:42,272 --> 00:25:44,358
(they speak ltalian)
298
00:25:54,453 --> 00:25:57,748
- Why you chase me for?
- I'm Betsy Ware.
299
00:25:57,831 --> 00:26:01,335
I used to Iive in an orphanage,
but they were awfuI mean to me.
300
00:26:01,419 --> 00:26:04,923
- And now I'm on a vacation.
- I know. You toId me that.
301
00:26:05,006 --> 00:26:08,135
- And you no Iike my face.
- Yes, I do.
302
00:26:09,136 --> 00:26:11,221
(speaks ltalian)
303
00:26:14,267 --> 00:26:16,769
(Tony) Ma! Ma!
304
00:26:28,282 --> 00:26:30,785
Who is she?
305
00:26:32,579 --> 00:26:35,290
Mama, maybe she's hungry.
306
00:26:36,792 --> 00:26:39,503
I go get her?
307
00:26:43,591 --> 00:26:46,720
Come, you stay in my house tonight.
308
00:27:02,821 --> 00:27:05,950
Eat the spaghetti. They're good.
309
00:27:16,420 --> 00:27:19,131
Look, Iook. Like this. Look.
310
00:27:27,849 --> 00:27:31,312
- Here.
- Thank you.
311
00:27:31,395 --> 00:27:34,565
(speaks ltalian)
312
00:27:48,331 --> 00:27:50,500
- I sneezed.
- Salute.
313
00:27:50,583 --> 00:27:53,253
Salute.
314
00:27:53,336 --> 00:27:56,507
- Don't I have to go to bed?
- What's the matter?
315
00:27:56,590 --> 00:28:00,761
- You're sIeepy?
- You eat first.
316
00:28:00,845 --> 00:28:02,930
I Iike it here.
317
00:28:10,272 --> 00:28:14,110
So IittIe, and so sweet.
318
00:28:14,193 --> 00:28:16,696
Maybe we keep her. Yes?
319
00:28:16,779 --> 00:28:21,702
Are you crazy? What you want to do?
You want to go to jaiI for the kidnap?
320
00:28:21,785 --> 00:28:26,374
Five chiIdren you have aIready.
Six with the monkey.
321
00:28:26,457 --> 00:28:30,670
AII right. Then I take her
to the poIiceman in the morning.
322
00:28:30,753 --> 00:28:33,256
(speaks ltalian)
323
00:28:39,138 --> 00:28:41,390
Come, bambina.
324
00:28:41,474 --> 00:28:43,560
(speaks ltalian)
325
00:28:50,359 --> 00:28:52,445
(speaks ltalian)
326
00:29:07,587 --> 00:29:09,672
(whispers in ltalian)
327
00:29:16,180 --> 00:29:20,351
- So fast she sIeeps.
- Maybe we'II keep her, huh?
328
00:29:42,376 --> 00:29:45,379
(? ''Oh, My Goodness'' on hand organ)
329
00:29:47,882 --> 00:29:49,968
Mama, come on! Get up!
330
00:29:54,514 --> 00:29:57,309
(music and laughter continues)
331
00:30:05,235 --> 00:30:07,904
This music comes in handy for rehearsing.
332
00:30:07,988 --> 00:30:12,785
- Rehearsing for what?
- Somebody may ask us to pIay a benefit.
333
00:30:12,868 --> 00:30:17,665
Don't forget - we got another
radio audition tomorrow.
334
00:30:17,749 --> 00:30:22,296
You know, this radio racket is a Iot tougher
than vaudeviIIe used to be.
335
00:30:22,379 --> 00:30:26,050
- Remember when we got married?
- No, and don't remind me.
336
00:30:26,133 --> 00:30:29,512
And, by the way, I'm getting tired
of these radio auditions.
337
00:30:29,595 --> 00:30:32,807
If we don't Iand a sponsor soon,
I'm going home to my mother.
338
00:30:32,891 --> 00:30:38,939
WeII, that's better than bringing
the oId battIe-axe here. I'm onIy kidding.
339
00:30:39,023 --> 00:30:45,030
Honey, I've been working on a step that's
gonna start BiII Robinson taIking to himseIf.
340
00:30:45,113 --> 00:30:47,199
Watch this.
341
00:30:50,995 --> 00:30:53,706
Like to see anybody tie that.
342
00:30:53,789 --> 00:30:55,875
(identical tapping)
343
00:31:09,223 --> 00:31:11,309
(identical tapping)
344
00:31:33,125 --> 00:31:37,464
- I'm going to see who that hoofer is!
- WhiIe you're there, take a few Iessons.
345
00:31:40,300 --> 00:31:43,387
(Mama) Bravo, bambina! Bravo!
346
00:31:45,598 --> 00:31:48,726
It's a kid. Jerry, Jerry!
347
00:31:51,730 --> 00:31:54,942
Are you the one
who was answering my steps?
348
00:31:58,320 --> 00:32:01,032
- Tony, who is she?
- She's an orphan.
349
00:32:01,115 --> 00:32:04,244
She run away. She foIIow me here.
350
00:32:06,621 --> 00:32:11,293
Jerry, she's a naturaI. Look at her.
Did you ever see a better bet?
351
00:32:11,377 --> 00:32:14,046
- Who is she?
- She's part of our act, kid.
352
00:32:14,130 --> 00:32:17,258
DoIan, DoIan and DoIan.
353
00:32:20,303 --> 00:32:23,807
Say, what's your name?
354
00:32:23,891 --> 00:32:27,395
Betsy Ware. Are you Puddin' Head?
355
00:32:27,478 --> 00:32:30,481
(children laugh)
356
00:32:30,565 --> 00:32:34,111
I'II say he's Puddin' Head. Come on.
357
00:32:38,866 --> 00:32:41,452
- What's this aII about?
- Don't you see?
358
00:32:41,536 --> 00:32:44,581
That kid's a noveIty.
Just what we need for the act.
359
00:32:44,664 --> 00:32:47,292
You crazy?
What do you know about the chiId?
360
00:32:47,375 --> 00:32:50,170
AII there is to know.
She ran away from an orphan asyIum.
361
00:32:50,254 --> 00:32:54,717
Orphan asyIum! Did you notice her hands?
They don't manicure 'em in orphan asyIums.
362
00:32:54,801 --> 00:32:59,598
WeII, I don't know. Friend of mine
got his hair cut in Sing Sing.
363
00:33:04,436 --> 00:33:07,940
You're aIways making
mountains out of mothbaIIs.
364
00:33:08,024 --> 00:33:12,028
Supposing the kid's story does turn out
to be a phoney? So we beIieved it.
365
00:33:12,112 --> 00:33:14,740
We fed her, took care of her
and put her on the air.
366
00:33:14,823 --> 00:33:19,495
- They can't hang you for that, can they?
- They can try.
367
00:33:20,329 --> 00:33:22,415
Wait a minute.
368
00:33:31,008 --> 00:33:35,138
I want the poIice department.
Bureau of missing persons.
369
00:33:35,221 --> 00:33:38,600
Bureau of missing persons?
370
00:33:38,683 --> 00:33:41,395
Is anybody missing?
371
00:33:42,604 --> 00:33:45,316
Oh, thousands of peopIe?
372
00:33:46,567 --> 00:33:48,653
That's very interesting.
373
00:33:48,736 --> 00:33:52,949
Did anybody report a kid missing
by the name of Betsy Ware?
374
00:33:53,033 --> 00:33:55,160
But, Jimmy...
375
00:33:55,244 --> 00:33:57,621
No record? Oh.
376
00:33:57,705 --> 00:34:00,917
No, no. I don't wanna make a report.
No, thanks.
377
00:34:00,1000 --> 00:34:05,797
But if I shouId ever Iose a kid by that name,
I'II Iet you know.
378
00:34:05,880 --> 00:34:09,760
What? Oh, wise guy, hey?
379
00:34:09,843 --> 00:34:13,806
- You'd better turn her in anyway.
- I teII you, it's OK.
380
00:34:23,275 --> 00:34:28,281
Wait a minute. Listen, sweetheart. Remember,
you're Bonnie DoIan, the radio star.
381
00:34:28,364 --> 00:34:33,703
Don't use your reaI name around here.
Just forget that you're Betsy Ware.
382
00:34:33,787 --> 00:34:36,498
- Are we pIaying a game?
- That's it, a game.
383
00:34:36,582 --> 00:34:39,835
- WiII you pIay aIong with it?
- Mm-hm. I Iove games.
384
00:34:39,919 --> 00:34:44,966
- AII right. Now, don't forget, Betsy.
- The name's Bonnie DoIan.
385
00:34:49,638 --> 00:34:51,515
We're DoIan, DoIan and DoIan.
386
00:34:51,599 --> 00:34:55,687
We have an appointment with Dan Ward
of the Ward and WaIIace advertising agency.
387
00:34:55,770 --> 00:35:00,442
Oh, yes. For an audition.
Room B to your right, pIease.
388
00:35:06,574 --> 00:35:09,410
- HeIIo, Mr Ward. Mr Ward.
- Yes?
389
00:35:09,494 --> 00:35:14,249
This is my wife, Jerry.
And this is our kid, Bonnie DoIan.
390
00:35:14,332 --> 00:35:17,878
Have we got an act!
Have we got an act? I'm asking you.
391
00:35:17,962 --> 00:35:20,673
Don't ask me, show me!
392
00:35:22,133 --> 00:35:23,635
? Bong!
393
00:35:23,718 --> 00:35:28,515
? This is station L-O-V-E
394
00:35:28,599 --> 00:35:29,850
? Bong!
395
00:35:29,933 --> 00:35:34,188
? I'm Cupid's assistant, pIease Iisten to me
396
00:35:34,522 --> 00:35:37,525
? My boss, Mr Cupid, toId me
397
00:35:37,609 --> 00:35:40,362
? To make hearts Ioop the Ioop
398
00:35:40,445 --> 00:35:45,993
? Never ever to sing about
the ''good ship IoIIipop''
399
00:35:46,077 --> 00:35:49,163
? Or ''animaI crackers in my soup''
400
00:35:49,247 --> 00:35:53,543
? So if the one you idoIise is near you
401
00:35:53,627 --> 00:35:57,047
? A song of Iove wiII heIp you find the way
402
00:35:57,965 --> 00:36:02,136
? Cupid says a wiIIing heart wiII hear you
403
00:36:02,220 --> 00:36:04,723
? If you move a IittIe cIoser
404
00:36:04,806 --> 00:36:06,308
? Thank you
405
00:36:06,391 --> 00:36:08,435
? Press his IittIe hand
406
00:36:08,518 --> 00:36:10,104
? That's fine
407
00:36:10,187 --> 00:36:14,442
? Now Iook into his eyes and say...
408
00:36:16,903 --> 00:36:21,366
? You are an angeI without any wings
409
00:36:21,450 --> 00:36:25,871
? A vision so IoveIy to see
410
00:36:25,955 --> 00:36:30,210
? Are you the reason my happy heart sings?
411
00:36:30,293 --> 00:36:32,796
? But definiteIy
412
00:36:34,756 --> 00:36:39,679
? WiII I for ever be faithfuI to you?
413
00:36:39,762 --> 00:36:43,808
? You're mine and you aIways must be
414
00:36:43,892 --> 00:36:48,146
? Do I adore you? You know that I do
415
00:36:48,230 --> 00:36:50,232
? But definiteIy
416
00:36:50,315 --> 00:36:52,902
? So definiteIy
417
00:36:52,985 --> 00:36:56,322
? You are the moon, the stars, the sun
418
00:36:56,406 --> 00:36:58,575
? You're every beat of my heart
419
00:36:58,658 --> 00:37:01,787
? You're so supreme
420
00:37:01,870 --> 00:37:07,585
? But if it aII turns out to be
onIy a beautifuI dream
421
00:37:07,668 --> 00:37:10,380
? Let's keep on dreaming
422
00:37:10,463 --> 00:37:15,636
? MiIIions or biIIions can't equaI your worth
423
00:37:15,719 --> 00:37:19,724
? Your Iove is a bIessing to me
424
00:37:19,807 --> 00:37:24,062
? Are you an armfuI of heaven here on earth?
425
00:37:24,145 --> 00:37:25,772
? You are
426
00:37:25,855 --> 00:37:28,233
? But definiteIy
427
00:37:33,322 --> 00:37:37,911
? When you are crooning the bIue of the day
428
00:37:37,994 --> 00:37:41,081
? And whistIing the goId of the dawn
429
00:37:41,164 --> 00:37:42,875
? Bing-bing!
430
00:37:42,958 --> 00:37:47,004
? Are you my favourite?
You know that you are
431
00:37:47,088 --> 00:37:50,049
? But definiteIy
432
00:37:50,133 --> 00:37:52,969
? Bo bo-bo-bo-bo
433
00:37:53,053 --> 00:37:54,930
? WiII I for ever?
434
00:37:55,013 --> 00:37:57,099
(whistles tune)
435
00:37:58,559 --> 00:38:02,146
? You aIways must be, be-be-be-be
436
00:38:02,230 --> 00:38:06,610
? Do I adore you? You know that I do
437
00:38:06,693 --> 00:38:09,279
? But definiteIy
438
00:38:09,363 --> 00:38:11,782
? So definiteIy
439
00:38:11,866 --> 00:38:15,870
? You are the moon, the stars, the sun
440
00:38:15,953 --> 00:38:18,540
? You're every beat of my heart
441
00:38:18,623 --> 00:38:21,835
? So supreme
442
00:38:21,919 --> 00:38:27,800
? But if it aII turns out to be
onIy a beautifuI dream
443
00:38:27,884 --> 00:38:31,554
? Let's keep on dreaming
444
00:38:31,638 --> 00:38:36,477
? MiIIions or biIIions can't equaI your worth
445
00:38:36,560 --> 00:38:40,231
? Your Iove is a bIessing to me
446
00:38:41,566 --> 00:38:46,279
? Are you an armfuI of heaven here on earth?
447
00:38:46,363 --> 00:38:48,156
? You are
448
00:38:48,240 --> 00:38:51,160
? B-b-but definiteIy
449
00:38:51,243 --> 00:38:53,579
? The name of this song ain't ''Dinah''
450
00:38:53,663 --> 00:38:55,999
? The name of this song ain't ''Dinah''
451
00:38:56,082 --> 00:38:58,043
? The name of this song ain't ''Dinah''
452
00:38:58,126 --> 00:39:00,754
? It's ''But DefiniteIy''
453
00:39:05,885 --> 00:39:08,179
Not bad. I'II be right out.
454
00:39:16,605 --> 00:39:21,277
I have a cIient who might be interested.
You wait here.
455
00:39:24,322 --> 00:39:27,075
- Didn't he Iike what we did?
- Sure.
456
00:39:27,159 --> 00:39:30,996
I guess he's gone
to the next room to appIaud.
457
00:39:32,915 --> 00:39:38,755
Margaret? This is Dan. Listen, I've got the
greatest act that's ever been offered to radio.
458
00:39:38,838 --> 00:39:43,427
It's no use, Dan.
Mr Peckjust won't go on the air.
459
00:39:43,510 --> 00:39:49,183
I know he won't go for girIs, and I know he
won't go for crooners, but he'II go for this.
460
00:39:49,267 --> 00:39:51,853
But you said we were good.
461
00:39:51,936 --> 00:39:56,066
Never pay any attention to what he says.
462
00:39:56,150 --> 00:39:58,319
Maybe we were too good.
463
00:40:04,409 --> 00:40:06,495
- Oh, uh...
- Yes?
464
00:40:06,578 --> 00:40:09,498
- This cIient of mine...
- Yeah?
465
00:40:09,581 --> 00:40:12,626
- ..that I was teIIing you about...
- Yes?
466
00:40:12,710 --> 00:40:14,796
..wiII see you this afternoon.
467
00:40:15,630 --> 00:40:18,925
- We're good!
- We're good! We're good! We're good!
468
00:40:19,009 --> 00:40:21,762
- Can you be there at three?
- Can we be there at three?
469
00:40:21,845 --> 00:40:26,434
- Can we be there at three?
- We'II be there at five minutes to three.
470
00:40:26,976 --> 00:40:30,313
Good afternoon. Peck's Soap Company.
471
00:40:32,399 --> 00:40:35,319
Good afternoon. Peck's Soap Company.
472
00:40:35,402 --> 00:40:41,117
I don't care how good they are!
I teII you, I don't want a radio show!
473
00:40:41,200 --> 00:40:43,953
But, Mr Peck,
if you'd onIy give them an audition...
474
00:40:44,037 --> 00:40:47,499
It's a most unusuaI act, Mr Peck.
They'II be up here in a few moments.
475
00:40:47,582 --> 00:40:50,085
- Shut up!
- (phone rings)
476
00:40:53,714 --> 00:40:55,425
Oh.
477
00:40:55,508 --> 00:41:00,514
Mr Barry of the Barry Soap Company is here.
Says he has an appointment.
478
00:41:00,597 --> 00:41:05,269
Do you know what that young upstart wants?
TeIephoned me, said he wanted to see me.
479
00:41:05,352 --> 00:41:07,730
- I have no idea.
- WeII, I have.
480
00:41:07,814 --> 00:41:10,608
He wants me to buy him out.
481
00:41:10,692 --> 00:41:14,112
Buy him out?
Why, Mr Peck, the Barry saIes are...
482
00:41:14,196 --> 00:41:17,282
I know he's been seIIing soap!
483
00:41:17,366 --> 00:41:22,664
But he's been spending 11 cents on baIIyhoo
for every 10-cent cake he's soId.
484
00:41:22,747 --> 00:41:24,833
- But the figures show...
- Figures!
485
00:41:24,916 --> 00:41:30,381
It takes no genius to offer five-doIIar biIIs
for four eighty and do a voIume of business.
486
00:41:30,464 --> 00:41:36,429
But the day of reckoning is aIways around
the corner, and it's caught up with Barry.
487
00:41:36,512 --> 00:41:38,723
ShaII I show him in?
488
00:41:38,807 --> 00:41:41,018
Yes, show him in.
489
00:41:41,101 --> 00:41:43,187
You stay, Gooch.
490
00:41:46,691 --> 00:41:49,944
- WeII, weII. If it isn't Peck's bad girI.
- HeIIo, Mr Barry.
491
00:41:50,028 --> 00:41:55,158
- Mr Peck wants you to go right in.
- That's mighty white of the oId man.
492
00:41:55,242 --> 00:42:00,289
Listen, how wouId you Iike
to have Iunch with your boss?
493
00:42:00,373 --> 00:42:03,668
- With my boss?
- Sure. I'm gonna buy up the whoIe shebang.
494
00:42:03,751 --> 00:42:08,715
It's on its Iast Iegs and Peck'II probabIy
be gIad to seII it for a song.
495
00:42:08,799 --> 00:42:12,052
- What's funny about that?
- (telephonist) Yes, sir. I'II teII him.
496
00:42:12,136 --> 00:42:15,223
Mr Peck wants to know what's deIaying you.
497
00:42:15,306 --> 00:42:19,102
The oId boy can't wait. See you Iater.
498
00:42:25,359 --> 00:42:27,361
WeII...
499
00:42:27,445 --> 00:42:29,864
Mr Peck...
500
00:42:29,948 --> 00:42:34,327
Yes, Mr Barry?
Just what can I do for you today?
501
00:42:34,411 --> 00:42:40,126
WeII, Peck, I understand that this pIace
is going to... going to pot.
502
00:42:41,043 --> 00:42:44,547
Now, I might consider
taking it off your hands.
503
00:42:44,631 --> 00:42:48,844
But... do I understand you to say...?
504
00:42:48,927 --> 00:42:51,847
You understand me to say
that I'II buy you out. How much?
505
00:42:51,931 --> 00:42:57,228
Have you the coIossaI insoIence
to suggest that I seII my business to you?
506
00:42:57,312 --> 00:43:01,608
Why not? You've been Iosing money
for two years. You're practicaIIy broke.
507
00:43:01,692 --> 00:43:05,613
Get out! Get out, before I kick you out!
Now get out.
508
00:43:05,696 --> 00:43:10,159
I gather that he doesn't want to seII.
Is that your impression too?
509
00:43:10,243 --> 00:43:13,288
- DefiniteIy.
- Very weII.
510
00:43:13,371 --> 00:43:15,457
Good day.
511
00:43:24,259 --> 00:43:26,344
HeIIo, boss.
512
00:43:29,264 --> 00:43:32,268
Boss or no boss,
how about the date for Iuncheon?
513
00:43:32,351 --> 00:43:34,479
WeII, I couIdn't possibIy.
514
00:43:34,562 --> 00:43:38,900
Come on, be a sport.
You're even with me, aren't you?
515
00:43:38,984 --> 00:43:41,695
I'm ahead of you.
516
00:43:46,784 --> 00:43:49,370
When wiII it be?
517
00:43:49,454 --> 00:43:53,416
- Oh, Friday at one?
- Fine. At the Savoy?
518
00:43:58,506 --> 00:44:02,260
Say, Margaret,
isn't he one of our competitors?
519
00:44:02,343 --> 00:44:05,722
As far as I'm concerned,
he has no competition.
520
00:44:05,805 --> 00:44:08,517
(whistles ''When l'm With You'')
521
00:44:19,029 --> 00:44:21,114
(man) 16.
522
00:44:28,164 --> 00:44:30,250
Peck's Soap Company.
523
00:44:30,333 --> 00:44:34,087
- We're DoIan, DoIan and DoIan.
- The radio stars.
524
00:44:34,171 --> 00:44:37,716
Oh, yes. DoIan, DoIan and DoIan.
And which one are you?
525
00:44:39,969 --> 00:44:42,847
I'm the one in the middIe.
526
00:44:42,931 --> 00:44:48,228
Miss AIIen's busy at the moment.
WiII you wait in her office?
527
00:44:48,312 --> 00:44:50,397
Thank you.
528
00:45:03,454 --> 00:45:06,791
DarIing, don't do that.
Be a good girI and sit down over there.
529
00:45:06,874 --> 00:45:11,629
- I wanna taIk to Puddin' Head a minute.
- Do me a favour and stop worrying.
530
00:45:11,713 --> 00:45:14,633
- You're beginning to Iook terribIe.
- Why wouIdn't I?
531
00:45:14,716 --> 00:45:20,014
I dozed off this morning at 3.30
and sIept Iike a Iog tiII four.
532
00:45:22,684 --> 00:45:28,440
(Jimmy) The way you're acting,
you'd think we were kidnappers.
533
00:45:28,523 --> 00:45:35,198
(Jerry) That's what I'm afraid the judge
wiII think. We may get off with Iife.
534
00:45:47,837 --> 00:45:49,923
HeIIo.
535
00:45:53,426 --> 00:45:58,599
- How'd you get in here? Who are you?
- I'm Bonnie DoIan, the big radio star.
536
00:45:58,682 --> 00:46:03,479
You know, DoIan, DoIan and DoIan.
And are we good!
537
00:46:03,563 --> 00:46:05,023
Ah.
538
00:46:05,106 --> 00:46:08,652
So they sent you in here
to soften me up, did they?
539
00:46:08,735 --> 00:46:13,741
Young Iady, you're wasting your time.
Now get outta here.
540
00:46:20,582 --> 00:46:25,296
- Why have you got so many doors?
- To keep out nuisances one door won't stop.
541
00:46:25,379 --> 00:46:28,508
- But they aII open.
- Ah.
542
00:46:32,637 --> 00:46:34,890
- What's this?
- Nothing to do with you.
543
00:46:34,973 --> 00:46:37,685
Now, get aIong with you.
544
00:46:39,437 --> 00:46:45,652
Why do you want me to go? You're aII aIone,
and I'm not doing anything, either.
545
00:46:46,361 --> 00:46:50,324
- TeII me a story.
- I don't know any stories.
546
00:46:51,033 --> 00:46:54,161
You know, you remind me
of oId Mr SpindIeshanks.
547
00:46:54,245 --> 00:46:56,956
- Who?
- Mr SpindIeshanks.
548
00:46:57,040 --> 00:47:01,003
He's the grouch in the Betsy Ware stories
who heIps Betsy when she's hungry...
549
00:47:01,086 --> 00:47:04,048
Hungry? You're not hungry, are you?
550
00:47:04,131 --> 00:47:08,219
No. I just had Iunch,
and I did something bad, too.
551
00:47:08,302 --> 00:47:11,973
- What'd you do?
- WeII, we had spinach.
552
00:47:12,057 --> 00:47:16,854
And whiIe Jimmy wasn't Iooking,
I put mine on his pIate.
553
00:47:17,938 --> 00:47:20,399
No, no. That is wrong.
554
00:47:20,483 --> 00:47:23,653
You shouId have eaten your spinach.
It's good for you.
555
00:47:23,736 --> 00:47:26,239
So I've heard.
556
00:47:27,532 --> 00:47:31,245
- Where are you going?
- I'm going to get aIong.
557
00:47:31,328 --> 00:47:34,415
- Why?
- You said for me to.
558
00:47:34,499 --> 00:47:39,546
I didn't say anything of the kind.
AII I said was that spinach was good for you.
559
00:47:39,629 --> 00:47:42,132
Come back here.
560
00:47:44,552 --> 00:47:47,054
Sit down over there.
561
00:48:08,620 --> 00:48:10,706
(Peck sighs)
562
00:48:12,625 --> 00:48:14,710
(Barbara sighs)
563
00:48:21,259 --> 00:48:23,762
Come over here.
564
00:48:27,558 --> 00:48:30,270
You Iike these pictures?
565
00:48:34,107 --> 00:48:36,402
- Do you know something?
- What?
566
00:48:36,485 --> 00:48:39,613
I didn't think I was gonna Iike you at first.
567
00:48:39,697 --> 00:48:42,200
But I Iike you now.
568
00:48:43,076 --> 00:48:45,245
- Do you?
- Yes.
569
00:48:45,328 --> 00:48:49,792
- Your eyebrows are so nice and ragged.
- (stutters)
570
00:48:51,585 --> 00:48:53,671
AII right.
571
00:48:54,630 --> 00:48:57,300
So you're a singer, are you?
572
00:48:57,383 --> 00:48:59,010
Mm-hm.
573
00:48:59,094 --> 00:49:03,348
- Sing a song for me.
- AII right.
574
00:49:03,432 --> 00:49:06,227
? Buy a bar of Barry's
575
00:49:06,310 --> 00:49:09,856
- ? Every grocer carries Barry's...
- Stop it! Stop it, I say!
576
00:49:09,939 --> 00:49:12,692
- What's the matter?
- Where'd you Iearn that trash?
577
00:49:12,776 --> 00:49:15,821
On the radio. I heard it on the radio.
578
00:49:15,904 --> 00:49:17,323
Ah.
579
00:49:17,406 --> 00:49:21,160
Radio. There oughta be a Iaw against it.
580
00:49:21,244 --> 00:49:23,580
Now, come on.
581
00:49:23,663 --> 00:49:25,749
Look at the pictures.
582
00:49:27,000 --> 00:49:31,297
- Do you know how to pIay piggyback?
- (stutters)
583
00:49:31,380 --> 00:49:35,385
- No, I don't think I do.
- Oh, it's easy.
584
00:49:39,681 --> 00:49:42,559
Stand up. Stand up.
585
00:49:42,643 --> 00:49:45,229
Turn round.
586
00:49:45,312 --> 00:49:50,610
Now I put my arms around your neck Iike this.
Now go Iike this.
587
00:49:50,693 --> 00:49:55,365
? Ride a cock horse to Banbury Cross
to see a fine Iady upon a white horse
588
00:49:55,449 --> 00:50:00,705
? Rings on her fingers and beIIs on her toes,
she shaII have music wherever she goes
589
00:50:00,788 --> 00:50:05,669
Now you run around and around
whiIe you sing it. Take my Iegs.
590
00:50:05,752 --> 00:50:10,716
? Ride a cock horse to Banbury Cross
to see a fine Iady upon a white horse
591
00:50:10,799 --> 00:50:14,595
? Rings on her fingers and beIIs on her toes,
she shaII have music...
592
00:50:14,679 --> 00:50:17,640
Get out! Can't you see I'm in conference?
593
00:50:21,311 --> 00:50:23,647
? Ride a cock horse to Banbury Cross
594
00:50:23,731 --> 00:50:25,649
Whoa!
595
00:50:25,733 --> 00:50:31,656
- Do you aIways teII peopIe to get out?
- When I'm engaged in important business.
596
00:50:31,740 --> 00:50:36,829
? Ride a cock horse to Banbury Cross
to see a fine Iady on a white horse
597
00:50:36,912 --> 00:50:40,041
Sorry, foIks, to keep you waiting.
I'm Miss AIIen.
598
00:50:40,124 --> 00:50:43,169
Where's the chiId?
You haven't forgotten her?
599
00:50:43,253 --> 00:50:47,215
- She was just here.
- Mr Peck wants to see you at once.
600
00:50:47,299 --> 00:50:52,763
You'd better go right in.
I'II Iook for the chiId. Right in there.
601
00:50:52,847 --> 00:50:59,271
? Rings on her fingers and beIIs on her toes,
she shaII have music wherever she goes
602
00:50:59,354 --> 00:51:01,231
(knocking)
603
00:51:01,315 --> 00:51:03,400
Come in.
604
00:51:05,736 --> 00:51:06,779
Ah.
605
00:51:06,862 --> 00:51:10,450
So you thought you'd trick me
into going on the air, did you?
606
00:51:10,533 --> 00:51:11,618
Oh, no.
607
00:51:11,701 --> 00:51:15,414
You deIiberateIy sent this chiId
to infIuence me.
608
00:51:15,497 --> 00:51:19,251
WeII, I'II Iet you know, it didn't work.
609
00:51:23,631 --> 00:51:28,470
As a matter of fact, I made up my mind
a Iong time ago to go on the air.
610
00:51:28,554 --> 00:51:32,349
But she had nothing to do with it,
nothing whatever.
611
00:51:32,433 --> 00:51:37,105
She didn't infIuence me the sIightest.
Now, understand that.
612
00:51:37,188 --> 00:51:41,193
- Yes, of course.
- Arrange for time on the air at once.
613
00:51:41,276 --> 00:51:45,823
I want these foIks to start
on a series of 15-minute programmes
614
00:51:45,906 --> 00:51:48,785
five nights a week, starting tomorrow night.
615
00:51:48,868 --> 00:51:53,206
Tomorrow night?
But, Mr Peck, I couIdn't possibIy do that...
616
00:51:53,290 --> 00:51:56,001
Then make it possibIe!
617
00:51:59,296 --> 00:52:02,216
Didn't I teII you aII we needed was a break?
618
00:52:02,300 --> 00:52:05,971
- 13 weeks on the dotted Iine.
- It's wonderfuI, Jimmy.
619
00:52:06,054 --> 00:52:09,349
- I hope we cIick.
- Why, we'II knock 'em dead.
620
00:52:09,433 --> 00:52:14,272
- Do we have to kiII peopIe?
- No, we won't kiII them. We'II just sIay them.
621
00:52:14,355 --> 00:52:16,441
Oh.
622
00:52:20,988 --> 00:52:22,948
They'II be on in a few minutes.
623
00:52:23,031 --> 00:52:28,079
And if you wanna see a radio show
that'II make yours Iook sick...
624
00:52:28,162 --> 00:52:30,999
They can't be that good.
625
00:52:31,082 --> 00:52:35,712
AII right, I'II Iisten.
I'II teII you about it at Iunch tomorrow.
626
00:52:35,796 --> 00:52:37,256
Goodbye.
627
00:52:45,348 --> 00:52:47,434
(applause)
628
00:52:48,644 --> 00:52:52,732
Ginsberg's Troubadours
are on in just a moment, sir.
629
00:52:52,815 --> 00:52:56,402
Now, my dear, remember,
there are a Iot of peopIe out there,
630
00:52:56,486 --> 00:53:00,031
and you mustn't be nervous,
you mustn't be afraid.
631
00:53:00,115 --> 00:53:03,369
- Afraid of what?
- That's just it, my dear.
632
00:53:03,452 --> 00:53:08,791
There's nothing to be afraid of, reaIIy,
but this is aII going to be new to you.
633
00:53:08,875 --> 00:53:13,547
- Do you want me to be afraid?
- Heavens, no, darIing.
634
00:53:13,630 --> 00:53:15,841
That's why I'm teIIing you.
635
00:53:15,924 --> 00:53:20,263
If I do get afraid,
it'II be on account of you taIking so much.
636
00:53:20,346 --> 00:53:22,098
(stutters)
637
00:53:22,181 --> 00:53:28,230
You're right, my dear.
You're perfectIy... Let's have Iess chatter!
638
00:53:29,982 --> 00:53:32,693
DoIan, DoIan and DoIan, ready!
639
00:53:43,080 --> 00:53:47,627
Tonight we are inaugurating the Peck Soap
Hour over the Federal Broadcasting System.
640
00:53:47,710 --> 00:53:51,214
It is with great pIeasure
that I present DoIan, DoIan and DoIan,
641
00:53:51,297 --> 00:53:54,176
with DonaId Hastings' orchestra.
642
00:53:54,259 --> 00:53:56,345
(? orchestral piece)
643
00:54:13,364 --> 00:54:15,450
(phone rings)
644
00:54:22,916 --> 00:54:24,501
HeIIo?
645
00:54:24,585 --> 00:54:26,712
Yes?
646
00:54:26,796 --> 00:54:28,965
What?
647
00:54:29,048 --> 00:54:31,134
I'm sorry. I can't hear you.
648
00:54:31,217 --> 00:54:33,804
Just a minute.
649
00:54:35,055 --> 00:54:37,141
(switches radio off)
650
00:54:39,935 --> 00:54:41,229
Yes, Hathaway?
651
00:54:41,312 --> 00:54:44,357
? Wash your necks with a cake of Peck's
652
00:54:44,441 --> 00:54:46,777
? Soap that can't be beat
653
00:54:46,860 --> 00:54:49,780
? It's best by far, so try a bar
654
00:54:49,863 --> 00:54:52,199
? And give your skin a treat
655
00:54:52,700 --> 00:54:57,622
? It wiII give oId Mr Germ
a wiId and merry chase
656
00:54:57,705 --> 00:55:03,170
? So join our cIub and Peck's wiII scrub
that frown right off your face
657
00:55:03,253 --> 00:55:05,506
? Though your eyes are fuII of bubbIes
658
00:55:05,589 --> 00:55:08,468
? And through darkness you must grope
659
00:55:08,551 --> 00:55:11,054
? PIease remember this
660
00:55:11,137 --> 00:55:14,015
? Where there's Iife there's soap
661
00:55:17,937 --> 00:55:20,815
I'II be right over.
662
00:55:20,898 --> 00:55:25,278
I was onIy gonna Iisten to a radio programme,
but I guess I'm not missing anything.
663
00:55:25,362 --> 00:55:30,784
? Every street I waIk on becomes a Iovers Iane
664
00:55:30,868 --> 00:55:33,371
? When I'm with you
665
00:55:35,790 --> 00:55:40,629
? I can see the sun
though we're out in the rain
666
00:55:40,712 --> 00:55:43,424
? When I'm with you
667
00:55:46,135 --> 00:55:49,973
? To Iose you wouId be tragic
668
00:55:50,932 --> 00:55:55,562
? Here is my heart unfurIed
669
00:55:55,646 --> 00:56:00,443
? You have that certain magic
670
00:56:00,526 --> 00:56:05,365
? You're the Seven Wonders of the WorId
671
00:56:05,448 --> 00:56:10,704
? Snow is on the ground
but the Ieaves are on the trees
672
00:56:10,788 --> 00:56:13,708
? When I'm with you
673
00:56:15,251 --> 00:56:20,257
? FIowers sing a Iove song,
there's music in the breeze
674
00:56:20,340 --> 00:56:22,551
? When I'm with you
675
00:56:22,634 --> 00:56:24,678
? Mmm
676
00:56:24,762 --> 00:56:29,726
? PIease Iet me make this confession
677
00:56:29,809 --> 00:56:35,774
? You are my magnificent obsession
678
00:56:35,858 --> 00:56:39,862
? The worId is aII in rhyme, IoveIy one
679
00:56:39,945 --> 00:56:45,160
? When I'm with you
680
00:57:00,135 --> 00:57:03,889
? I want your cheeks to be rosy
681
00:57:03,973 --> 00:57:07,143
? Your Iips Iike the coIour of wine
682
00:57:07,226 --> 00:57:10,396
? DarIing, the way that peopIe wiII say that
683
00:57:10,480 --> 00:57:13,734
? My, but you're Iooking so fine
684
00:57:13,817 --> 00:57:15,360
? Ooh
685
00:57:15,444 --> 00:57:18,614
? I want you strong as ApoIIo
686
00:57:18,697 --> 00:57:21,909
? A sturdy and mascuIine sheikh
687
00:57:21,993 --> 00:57:25,205
? DarIing, the way that peopIe wiII say that
688
00:57:25,288 --> 00:57:28,083
? My, what a gorgeous physique
689
00:57:28,667 --> 00:57:32,713
? If you wanna be Iike I want you to be
690
00:57:32,797 --> 00:57:37,218
? FoIIow this carefuIIy
691
00:57:37,302 --> 00:57:40,680
? You've gotta eat your spinach, baby
692
00:57:40,764 --> 00:57:43,308
? That's the proper thing to do
693
00:57:43,392 --> 00:57:46,228
? It'II keep you kinda heaIthy too
694
00:57:46,312 --> 00:57:49,524
? And what it did for Popeye, it wiII do for you
695
00:57:49,607 --> 00:57:52,569
? You've gotta eat your spinach, baby
696
00:57:52,652 --> 00:57:55,197
? To give you Iots of TNT
697
00:57:55,280 --> 00:57:58,325
? For whenever you're caressing me
698
00:57:58,409 --> 00:58:01,579
? Then you'II need every vitamin from A to Z
699
00:58:01,662 --> 00:58:04,499
? PIease take my advice
700
00:58:04,582 --> 00:58:07,961
? Kissing is dangerous, doctors aII agree
701
00:58:08,045 --> 00:58:10,589
? I'II take your advice
702
00:58:10,673 --> 00:58:13,718
? Don't ever kiss anybody but me
703
00:58:13,801 --> 00:58:16,804
? You've gotta eat your spinach, baby
704
00:58:16,888 --> 00:58:19,349
? If you do, you can't go wrong
705
00:58:19,432 --> 00:58:22,436
? For it's gonna make you nice and strong
706
00:58:22,519 --> 00:58:25,439
? And the stronger you are,
the Ionger you'II Iive
707
00:58:25,523 --> 00:58:28,735
? And the Ionger I'II have to Iove you
708
00:58:30,779 --> 00:58:33,698
Pardon me. Did I hear you say spinach?
709
00:58:33,782 --> 00:58:36,118
(both) Spinach.
710
00:58:36,201 --> 00:58:41,916
? I represent aII the kids of the nation
who sent me to see you about it
711
00:58:41,999 --> 00:58:47,130
? I bring a message from the kids
of the nation to teII you we can do without it
712
00:58:47,214 --> 00:58:51,135
? KindIy Iisten to me
713
00:58:51,218 --> 00:58:54,555
? I'm not aIone in my pIea
714
00:58:54,639 --> 00:58:58,143
? There are dozens and dozens
and dozens of us
715
00:58:58,226 --> 00:59:01,647
? Nephews and nieces and cousins of us
716
00:59:01,730 --> 00:59:04,900
? They want me to say
717
00:59:04,984 --> 00:59:07,486
? HaIIeIujah
718
00:59:07,820 --> 00:59:11,116
? HaIIeIujah
719
00:59:11,199 --> 00:59:13,744
? No spinach
720
00:59:13,827 --> 00:59:16,163
? Take away that awfuI greenery
721
00:59:16,246 --> 00:59:18,624
? No spinach
722
00:59:18,707 --> 00:59:21,586
? Give us Iots ofjeIIy beanery
723
00:59:22,086 --> 00:59:24,672
? We positiveIy refuse to budge
724
00:59:24,756 --> 00:59:26,967
? We Iike IoIIipops, we Iike fudge
725
00:59:27,050 --> 00:59:29,470
? But no spinach
726
00:59:29,553 --> 00:59:32,473
? Hosanna
727
00:59:32,556 --> 00:59:35,268
? You've gotta eat your spinach, baby
728
00:59:35,351 --> 00:59:37,103
? No, no, no, no
729
00:59:37,187 --> 00:59:40,023
? I'm singing to ya, no, no, no, no
730
00:59:40,107 --> 00:59:46,572
? HaIIeIujah, spinach, stay away from my door
731
00:59:46,656 --> 00:59:49,242
? We'II teII the bogeyman
732
00:59:49,325 --> 00:59:52,037
? The big, big, bad, bad, bogey, bogeyman
733
00:59:52,120 --> 00:59:55,040
? Oh, that's just a bIuff
734
00:59:55,123 --> 00:59:58,085
? You know we don't beIieve that stuff
735
00:59:58,169 --> 01:00:00,963
? You've gotta eat your spinach, baby
736
01:00:01,047 --> 01:00:03,341
? ChiIdren have to do as they are toId
737
01:00:03,424 --> 01:00:04,926
? Yes, sir
738
01:00:05,010 --> 01:00:06,386
? Yes, ma'am
739
01:00:06,470 --> 01:00:09,181
? ChiIdren shouIdn't be so very boId
740
01:00:09,515 --> 01:00:10,724
? Yes, sir
741
01:00:10,808 --> 01:00:12,059
? Yes, ma'am
742
01:00:12,143 --> 01:00:14,812
? Or you'II grow up
to be a meanie when you're oId
743
01:00:14,896 --> 01:00:16,230
? Yes, sir
744
01:00:16,314 --> 01:00:17,607
? Yes, ma'am
745
01:00:17,690 --> 01:00:23,280
? I wiII teII aII the kids of the nation
who sent me to see you about it
746
01:00:23,364 --> 01:00:26,450
- ? ChiIdren have to do what they are toId
- ? Mm-hm
747
01:00:26,534 --> 01:00:29,495
- ? ChiIdren shouIdn't be so very boId
- ? Mm-hm
748
01:00:29,579 --> 01:00:31,790
? Or you wiII be a meanie when you're oId
749
01:00:31,873 --> 01:00:35,711
? So, OK, spinach!
750
01:00:48,267 --> 01:00:54,482
- Then you didn't hear our broadcast?
- No, I was caIIed away before it started.
751
01:00:54,565 --> 01:00:59,237
- How did it go over?
- BeautifuIIy. The chiId's marveIIous.
752
01:00:59,321 --> 01:01:03,617
Besides being taIented, she's
the sweetest IittIe thing. I'm crazy about her.
753
01:01:03,701 --> 01:01:06,329
Yes? You ought to see my youngster.
754
01:01:06,412 --> 01:01:09,874
She's away at schooI.
I'm going up there tomorrow for the weekend.
755
01:01:09,958 --> 01:01:13,170
- I beIieve I have a picture with me.
- You know you have.
756
01:01:13,253 --> 01:01:16,256
I... I guess I Ieft it in another suit.
757
01:01:16,340 --> 01:01:19,635
I'II bring it aIong next time.
758
01:01:19,719 --> 01:01:22,513
Next time? What next time?
759
01:01:22,597 --> 01:01:25,141
Oh, haven't I toId you?
760
01:01:25,225 --> 01:01:27,811
You're having dinner with me tonight.
761
01:01:27,894 --> 01:01:30,397
I'm going to be Iistening
to our radio broadcast.
762
01:01:30,481 --> 01:01:35,153
Fine. We'II both Iisten whiIe we're having
cocktaiIs, and then we'II go out to dinner.
763
01:01:35,236 --> 01:01:39,115
Are you, by any chance,
giving me what's known as the rush act?
764
01:01:39,199 --> 01:01:44,622
No. I'm doing this for my insomnia.
You see, you've turned the tabIes on me.
765
01:01:44,705 --> 01:01:48,751
- What do you mean?
- I mean now you're keeping me awake nights.
766
01:01:48,835 --> 01:01:50,920
(Margaret laughs)
767
01:02:03,935 --> 01:02:08,023
''In their Iast night's premiere,
DoIan, DoIan and DoIan's radio act
768
01:02:08,106 --> 01:02:10,275
proved to be sock entertainment.''
769
01:02:10,359 --> 01:02:13,029
Yeah. So is this.
770
01:02:13,946 --> 01:02:18,326
You're aIways beIittIing.
And you can heave that stuff in the ashcan.
771
01:02:18,410 --> 01:02:23,123
We're on top of the worId now. PeopIe don't
waIk on top of the worId in darned socks.
772
01:02:23,207 --> 01:02:27,545
That's just the pIace to wear 'em.
Your feet don't sIip so easy.
773
01:02:27,628 --> 01:02:29,714
Oh.
774
01:02:30,882 --> 01:02:34,636
Gee, that's sweII. DoIan, DoIan and DoIan.
775
01:02:38,140 --> 01:02:41,686
- Are you happy with us, darIing?
- Mm-hm.
776
01:02:42,729 --> 01:02:45,649
My goodness, she sneezed!
Get the doctor, quick.
777
01:02:45,732 --> 01:02:50,029
- Maybe we oughta put her to bed.
- Why don't you just say ''salute''?
778
01:02:50,112 --> 01:02:53,115
- How about gesundheit?
- Danke schon.
779
01:02:53,199 --> 01:02:56,995
- Hey, what is this?
- She's not sick.
780
01:02:57,078 --> 01:03:00,791
WeII, nearIy time to get down
to the broadcasting station, big shot.
781
01:03:00,874 --> 01:03:03,502
WiII I have time to go and see
Tony and the kids?
782
01:03:03,585 --> 01:03:05,588
Sure. We'II pick you up on the way out.
783
01:03:07,256 --> 01:03:09,175
HeIIo.
784
01:03:09,634 --> 01:03:12,345
- HeIIo.
- What's your name?
785
01:03:12,429 --> 01:03:15,516
- Bonnie DoIan.
- Go on. Don't give me that.
786
01:03:15,599 --> 01:03:20,855
You don't beIong to those foIks.
What's your reaI name?
787
01:03:20,938 --> 01:03:24,192
- You Iike peppermint candy?
- Mm-hm.
788
01:03:24,275 --> 01:03:27,863
WaIk down to the corner with me
and I'II buy you some.
789
01:03:30,991 --> 01:03:33,619
Hey! Where are you going with that kid?
790
01:03:33,703 --> 01:03:35,955
I was just taking her to buy her some candy.
791
01:03:36,039 --> 01:03:38,833
Yeah? If anybody's going to buy her candy,
it'II be me.
792
01:03:38,917 --> 01:03:41,461
I was just trying to be friendIy.
793
01:03:41,545 --> 01:03:45,341
- Cute IittIe trick, ain't she?
- Yeah.
794
01:03:46,217 --> 01:03:48,302
Come on.
795
01:03:55,602 --> 01:03:59,440
(? orchestral version of ''Oh, My Goodness'')
796
01:04:15,124 --> 01:04:17,210
(turns down volume)
797
01:04:18,461 --> 01:04:20,630
(buzzer)
798
01:04:28,598 --> 01:04:33,145
I'm sorry. I got tangIed
in a deaI for another factory.
799
01:04:33,228 --> 01:04:35,647
AIways another factory.
800
01:04:37,691 --> 01:04:40,862
You'II drown in your own soap suds yet.
801
01:04:40,945 --> 01:04:43,406
I'm afraid I can't afford to drown now.
802
01:04:43,489 --> 01:04:46,910
You know, you Iook very IoveIy tonight.
803
01:04:46,993 --> 01:04:51,874
Here. Have a cocktaiI.
It'II heIp sustain the iIIusion.
804
01:04:53,084 --> 01:04:55,503
- Have I missed aII the programme?
- Most of it.
805
01:04:55,586 --> 01:04:59,966
But Bonnie goes on again
after this orchestra finishes.
806
01:05:00,050 --> 01:05:03,804
And now, ladies and gentlemen,
America's new sweetheart of the year,
807
01:05:03,887 --> 01:05:09,727
little Bonnie Dolan will sing
her own version of ''When l'm With You''.
808
01:05:10,979 --> 01:05:16,443
? An ordinary day becomes a hoIiday
809
01:05:16,527 --> 01:05:19,071
? When I'm with you
810
01:05:21,657 --> 01:05:24,869
- It's uncanny.
- Isn't she wonderfuI?
811
01:05:24,953 --> 01:05:29,374
I mean her voice,
it's... it's just Iike Barbara's.
812
01:05:29,458 --> 01:05:33,838
If I didn't know my chiId
was at schooI, I'd swear to it.
813
01:05:33,921 --> 01:05:36,549
AII chiIdren's voices sound about aIike.
814
01:05:36,633 --> 01:05:39,845
It's just that sIight difference
that makes Bonnie stand out.
815
01:05:39,928 --> 01:05:43,891
A proud father probabIy
wouIdn't even notice that difference.
816
01:05:45,226 --> 01:05:48,354
? Marry me and let me be your wife
817
01:05:48,438 --> 01:05:51,399
- That's Barbara. It is.
- Are you Iosing your mind?
818
01:05:51,483 --> 01:05:56,071
- That's Bonnie DoIan.
- But, I teII you, it's my daughter.
819
01:05:56,155 --> 01:05:59,575
- Where's your phone?
- Right there.
820
01:05:59,659 --> 01:06:04,372
? Even funny spinach tastes Iike pumpkin pie
821
01:06:04,456 --> 01:06:06,666
? When I'm with you
822
01:06:06,750 --> 01:06:08,669
? Ooh
823
01:06:08,752 --> 01:06:11,547
You're just making
a compIete idiot of yourseIf...
824
01:06:11,630 --> 01:06:15,635
- Be quiet. CentraI 88632.
- I wiII not be quiet.
825
01:06:15,718 --> 01:06:18,596
You must be crazy.
I know the chiId and her parents.
826
01:06:18,680 --> 01:06:21,767
I teII you, I'm her parent.
827
01:06:21,850 --> 01:06:24,228
HeIIo. This is Richard Barry taIking.
828
01:06:24,311 --> 01:06:27,982
You have my daughter there,
the IittIe girI singing on the Peck Hour.
829
01:06:28,065 --> 01:06:31,444
- HoId her. I'II be right over.
- Your daughter.
830
01:06:31,528 --> 01:06:37,826
HeIIo, operator? Give me the Forest Grove
SchooI. At FerncIiff. Yes, quick.
831
01:06:37,910 --> 01:06:41,664
- This is CoIumbus 8514.
- You're just stirring up a mess of troubIe.
832
01:06:41,748 --> 01:06:44,083
- Why are you so stubborn?
- You're stubborn.
833
01:06:44,167 --> 01:06:47,003
Why do I have to marry a girI Iike this?
834
01:06:47,087 --> 01:06:50,549
Who said you're going to?
I wouIdn't marry you...
835
01:06:50,633 --> 01:06:53,219
You'II marry me if I want you to.
836
01:06:53,302 --> 01:06:56,389
- HeIIo?
- This is Richard Barry taIking.
837
01:06:56,472 --> 01:07:01,186
- Is my daughter Barbara there?
- No, Mr Barry. We're waiting for her.
838
01:07:02,104 --> 01:07:06,025
- Haven't you received a wire from her nurse?
- No, Mr Barry. ShaII we...
839
01:07:08,444 --> 01:07:10,655
- She never got to the schooI.
- ReaIIy?
840
01:07:10,738 --> 01:07:13,200
Come on.
841
01:07:13,283 --> 01:07:15,661
And were you good!
842
01:07:15,744 --> 01:07:18,956
We certainIy sIayed them, didn't we?
843
01:07:21,250 --> 01:07:24,003
Come on, darIing.
844
01:07:24,087 --> 01:07:29,843
Great IittIe trooper, that kid.
Just Iike her father. I taught her aII she knows.
845
01:07:29,927 --> 01:07:33,472
When she was six months oId,
the name of the act was DoIan and DoIan.
846
01:07:33,973 --> 01:07:36,726
- Then she used to...
- Mr Peck, Mr Barry just phoned.
847
01:07:36,809 --> 01:07:40,564
Said Bonnie is his daughter
and wants us to hoId her here.
848
01:07:40,647 --> 01:07:45,945
Barry, huh? Trying to put something
over on me again. The nerve!
849
01:07:46,028 --> 01:07:49,490
- What eIse did he say?
- That's aII, except he was on his way over.
850
01:07:49,574 --> 01:07:54,705
Good! I'II teII that cheap upstart
just where he gets off.
851
01:07:54,788 --> 01:07:58,250
Trying to steaI my taIent, is he? I'II sue him.
852
01:07:58,334 --> 01:08:02,547
Here, you get your wife and chiId
and get them out of here.
853
01:08:02,630 --> 01:08:05,133
I know how to handIe Barry!
854
01:08:05,216 --> 01:08:09,722
- Let's get outta here. Don't ask questions.
- Where are we going?
855
01:08:16,729 --> 01:08:18,481
Taxi!
856
01:08:18,565 --> 01:08:20,275
Taxi!
857
01:08:20,776 --> 01:08:23,278
Taxi!
858
01:08:23,362 --> 01:08:26,449
Listen, honey, teII us the truth.
Do you know Mr Barry?
859
01:08:26,532 --> 01:08:30,119
- You won't be angry if I teII you?
- No, sweetheart.
860
01:08:30,203 --> 01:08:32,914
Mr Barry's my daddy.
861
01:08:34,124 --> 01:08:37,628
I toId you she didn'tjump out of a hat,
that they'd catch up with us.
862
01:08:37,711 --> 01:08:40,047
- What'II we do now?
- There's onIy one thing.
863
01:08:40,131 --> 01:08:43,968
Take her home, teIephone Barry
where she is and then duck. FIag a taxi.
864
01:08:44,052 --> 01:08:46,680
- Taxi!
- I shouId have known better.
865
01:08:46,763 --> 01:08:50,601
There's nothing to be afraid of.
AII we've got to do is...
866
01:08:50,684 --> 01:08:51,811
Oh.
867
01:08:53,521 --> 01:08:58,777
- An awfuIIy nice kid you have there.
- Yeah. Oh, yeah.
868
01:09:08,371 --> 01:09:11,291
Taxi. Taxi!
869
01:09:23,012 --> 01:09:27,935
(Jerry) DarIing, we've got to go. Something
has come up and we've got to go right away.
870
01:09:28,018 --> 01:09:31,772
- (Barbara) Can't I go with you?
- (Jimmy) No, you stay here.
871
01:09:31,856 --> 01:09:35,068
But I don't wanna stay here aII aIone.
872
01:09:37,946 --> 01:09:41,575
Honey, do us a big favour. Stay right here.
873
01:09:43,869 --> 01:09:46,288
Listen, sweet, you stay here,
874
01:09:46,372 --> 01:09:50,084
we'II caII your daddy
and he'II come for you in a few minutes.
875
01:09:50,877 --> 01:09:52,838
Oh.
876
01:09:55,799 --> 01:09:58,928
Here, sweet. PIay with your toys.
877
01:09:59,804 --> 01:10:01,889
(music box tinkles)
878
01:10:03,099 --> 01:10:05,185
Goodbye, darIing.
879
01:10:06,937 --> 01:10:09,314
Goodbye.
880
01:10:11,233 --> 01:10:13,319
Goodbye, Puddin' Head.
881
01:10:13,402 --> 01:10:15,488
Come on.
882
01:10:40,683 --> 01:10:45,146
A fine cock-and-buII story. If she's
your daughter, what's she doing here?
883
01:10:45,230 --> 01:10:51,278
- I have no time to expIain now. Where is she?
- She's gone, and don't teII him where she is.
884
01:10:51,362 --> 01:10:55,533
- Can't you see I'm teIIing you the truth?
- (phone rings)
885
01:10:55,616 --> 01:10:57,285
Yes? Yes.
886
01:10:57,368 --> 01:10:59,454
It's for you, Richard.
887
01:11:00,622 --> 01:11:02,166
Yes?
888
01:11:02,249 --> 01:11:06,212
What's the number of the house?
Yes, what fIoor?
889
01:11:06,295 --> 01:11:09,132
The parIour fIoor, the first door to your Ieft.
890
01:11:10,425 --> 01:11:13,011
I know where she is. She's aII aIone!
891
01:11:13,094 --> 01:11:15,013
Is she reaIIy your daughter?
892
01:11:15,097 --> 01:11:19,143
Isn't that what I've been teIIing you,
you crazy oId buzzard?
893
01:11:20,978 --> 01:11:23,857
We're a coupIe of heeIs,
running out on the kid.
894
01:11:23,940 --> 01:11:26,234
- I know, but...
- And a coupIe of saps.
895
01:11:26,318 --> 01:11:29,488
- They're bound to get us.
- I guess you're right.
896
01:11:29,571 --> 01:11:32,950
Everybody knows DoIan and DoIan.
They know we had the kid, too.
897
01:11:33,034 --> 01:11:36,371
Of course, and if we run away, it'II Iook worse.
898
01:11:36,454 --> 01:11:40,417
Come on. Let's go back and face it.
899
01:11:40,500 --> 01:11:43,963
Come on, now. Be a nice IittIe girI.
900
01:11:44,046 --> 01:11:48,634
I'II buy you a pretty present
if you teII me who your father is.
901
01:11:48,718 --> 01:11:51,262
I won't teII you. I don't Iike you.
902
01:11:51,346 --> 01:11:54,891
- You'd better teII.
- I won't! I won't! You Iet me go!
903
01:11:54,975 --> 01:11:59,563
- No, you don't. You're coming with me.
- I am not! I am not!
904
01:11:59,647 --> 01:12:02,692
I'm waiting! I'm waiting! I promised Jerry!
905
01:12:02,775 --> 01:12:06,112
Hey! Where are you going with that kid?
906
01:12:10,618 --> 01:12:13,746
Jimmy, Iead with your Ieft!
907
01:12:40,860 --> 01:12:43,571
Hit him hard, Puddin' Head!
908
01:12:48,619 --> 01:12:51,413
Wait a minute! Wait a minute!
909
01:12:51,497 --> 01:12:55,752
- Daddy! Daddy! Oh, Daddy!
- (Jerry) Are you aII right, Jimmy?
910
01:12:55,835 --> 01:12:59,589
- Who brought you here?
- They did.
911
01:12:59,673 --> 01:13:01,967
- Where's CoIIins?
- I don't know.
912
01:13:02,050 --> 01:13:05,721
She Iost her purse and went away.
So I thought I'd go on a vacation.
913
01:13:05,805 --> 01:13:10,185
I found Tony, and then
Mr and Mrs Puddin' Head found me.
914
01:13:11,227 --> 01:13:15,482
What are they doing, Daddy?
They're hurting them, and they're my friends.
915
01:13:15,566 --> 01:13:17,735
They're my best friends.
916
01:13:17,818 --> 01:13:20,404
They saved me from that bad man.
917
01:13:20,488 --> 01:13:25,035
She toId us she ran away from
an orphan asyIum, and we beIieved her.
918
01:13:25,118 --> 01:13:28,163
- Didn't you teII us that, Bonnie?
- Yes, I did.
919
01:13:28,247 --> 01:13:32,752
But I wasn't teIIing a Iie. I was just pIaying
a game, and they pIayed with me.
920
01:13:32,835 --> 01:13:34,170
I see.
921
01:13:34,253 --> 01:13:37,632
I've never had so much fun in my whoIe Iife.
922
01:13:37,716 --> 01:13:40,761
But I'm gIad to be back with you, Daddy.
923
01:13:40,844 --> 01:13:44,473
Barbara. Officers,
I'm afraid I've put you to a Iot of bother.
924
01:13:44,557 --> 01:13:48,311
- You needn't hoId those peopIe any Ionger.
- Wait. I've got a contract.
925
01:13:48,394 --> 01:13:53,942
- You know what that contract's worth?
- You've been trying to buy each other out.
926
01:13:54,026 --> 01:13:58,989
Why don't you merge the two companies?
You can wash the neck of the whoIe nation.
927
01:13:59,073 --> 01:14:03,745
- That's a thought.
- Merge with him? Never!
928
01:14:03,828 --> 01:14:07,082
I don't know what that means,
but why don't you do it?
929
01:14:13,214 --> 01:14:16,384
? When I hear the bIast of a bugIe
930
01:14:18,970 --> 01:14:21,848
? I know I soon wiII see
931
01:14:21,932 --> 01:14:23,934
? A miIitary man
932
01:14:24,018 --> 01:14:26,520
? When I hear the sound of a drum
933
01:14:26,604 --> 01:14:29,148
? Rum tummy tum-tum
934
01:14:29,232 --> 01:14:31,985
? I know I soon wiII see
935
01:14:32,068 --> 01:14:34,196
? A miIitary man
936
01:14:34,279 --> 01:14:36,740
? I Iove a miIitary man
937
01:14:36,824 --> 01:14:39,285
? I Iove a miIitary man
938
01:14:39,368 --> 01:14:42,372
? I Iove a miIitary... nurse
939
01:14:45,125 --> 01:14:48,962
(woman) ? My, but it's so grand
to see a miIitary man
940
01:14:49,797 --> 01:14:53,634
? Every boy shouId want to be a miIitary man
941
01:14:54,552 --> 01:14:59,307
? What a treat to marching feet
the roII of a drum
942
01:14:59,391 --> 01:15:02,895
? What a treat to marching feet the rum-tum
943
01:15:02,978 --> 01:15:04,438
(man) ? The rummy tum-tum-tum
944
01:15:04,522 --> 01:15:08,693
(woman) ? In a crowd he Iooks so proud,
the miIitary man
945
01:15:08,901 --> 01:15:13,281
? In his uniform so spic and span
946
01:15:13,365 --> 01:15:15,909
? Hearts are fiIIed with joy
and they're thriIIed with joy
947
01:15:15,993 --> 01:15:18,162
? Whenever a march is pIayed
948
01:15:18,245 --> 01:15:23,459
? For everybody Ioves to see a soIdier parade
76212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.