Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,543 --> 00:00:50,721
Ready?
2
00:00:52,584 --> 00:00:53,893
Ready?
3
00:01:00,135 --> 00:01:01,858
All right. Drive slow.
4
00:01:02,311 --> 00:01:04,166
Stay in formation.
5
00:01:58,695 --> 00:01:59,905
Sorry about that.
6
00:02:00,071 --> 00:02:01,500
Don't have to apologize to me.
7
00:02:05,704 --> 00:02:07,111
Three and a half. Seventy-five?
8
00:02:07,272 --> 00:02:09,792
Now four. I got four and a half quarter.
Now a half.
9
00:02:09,960 --> 00:02:12,327
Four and a half and seventy-five.
Now five. Five...
10
00:02:12,840 --> 00:02:16,069
Seventy-five. Sold to the party
in the corner. T and C.
11
00:02:16,807 --> 00:02:18,979
Let's roll them, boys.
Bring the next package in.
12
00:02:19,144 --> 00:02:21,053
And here we have
the first package in...
13
00:02:27,623 --> 00:02:29,052
Those your calves, Uncle Herb?
14
00:02:29,223 --> 00:02:30,783
Yeah, every one of them's mine.
15
00:02:31,303 --> 00:02:32,481
Where did you get them?
16
00:02:32,647 --> 00:02:34,556
Crossed them from Mexico.
17
00:02:34,823 --> 00:02:36,230
I got 30 appaloosas.
18
00:02:36,391 --> 00:02:37,601
Appaloosas?
19
00:02:37,767 --> 00:02:40,517
- Studs and mares.
- You got yourself some stock there.
20
00:02:40,680 --> 00:02:41,858
- Yep.
- Hey, Jim.
21
00:02:42,952 --> 00:02:45,701
- I've been trying to reach you all morning.
- Yeah?
22
00:02:45,863 --> 00:02:48,384
- Well, they tested out your animals.
- That's good.
23
00:02:48,552 --> 00:02:51,301
Yeah, but the four best ones have dourine.
24
00:02:52,359 --> 00:02:53,788
It's about the same as clap.
25
00:02:54,120 --> 00:02:56,705
- Dourine?
- It's clap.
26
00:02:57,479 --> 00:02:58,657
Damn.
27
00:02:59,208 --> 00:03:02,623
Well, I shot and burned the four of them
and I cleaned out all the manure.
28
00:03:02,791 --> 00:03:06,140
- You owe me $30.
- How long will the rest be in quarantine?
29
00:03:06,311 --> 00:03:07,456
Six weeks.
30
00:03:08,264 --> 00:03:09,922
You have to wait for your money then.
31
00:03:10,247 --> 00:03:12,418
Well, make it easy on yourself.
32
00:03:13,320 --> 00:03:16,320
Hey, where did you get them?
In a cathouse?
33
00:03:21,927 --> 00:03:25,789
You know, Jim, you could sit right here
in my place and do my bidding for me.
34
00:03:25,959 --> 00:03:27,519
I get tired of coming out here.
35
00:03:27,687 --> 00:03:30,076
Seven forty-five and a half.
Seventy-five. Now eight.
36
00:03:30,247 --> 00:03:31,840
Thank you. I'll think about that.
37
00:03:32,008 --> 00:03:33,666
I got problems
with my own operation.
38
00:03:33,832 --> 00:03:35,239
Now nine. Now forty-eight.
39
00:03:35,400 --> 00:03:37,669
Yeah, I gotta see a man about a loan
in Tucson.
40
00:03:37,831 --> 00:03:41,027
- I'll be up there later on tomorrow.
- Okay.
41
00:04:08,679 --> 00:04:09,857
Hello, Mr. Kane.
42
00:04:10,408 --> 00:04:11,618
How are you?
43
00:04:12,743 --> 00:04:16,638
He told me about the quarantine.
I'm awfully sorry. What was the matter?
44
00:04:17,063 --> 00:04:19,584
- It was the dourine.
- What's that?
45
00:04:20,807 --> 00:04:23,841
Listen, it's no worse than a bad cold.
46
00:04:24,007 --> 00:04:25,981
I think he can see you now.
47
00:04:31,528 --> 00:04:33,502
- I'm Jim Kane.
- You don't have to tell me.
48
00:04:34,152 --> 00:04:35,875
Oh, well, I'm sorry.
49
00:04:36,039 --> 00:04:38,243
Well, we're having quite a day.
50
00:04:38,407 --> 00:04:42,498
I don't know about that.
I got this note coming due pretty soon.
51
00:04:43,015 --> 00:04:44,837
The day after tomorrow.
52
00:04:44,999 --> 00:04:48,512
See, I don't know what's gonna happen
about that because I'm not in the chips.
53
00:04:48,679 --> 00:04:49,923
I don't even have a nickel.
54
00:04:50,343 --> 00:04:52,318
Maybe you could just
pay the interest on it.
55
00:04:52,839 --> 00:04:54,017
I don't have a nickel.
56
00:04:55,111 --> 00:04:58,657
I guess we can carry another 30 days
without the bank falling on its ass.
57
00:04:58,823 --> 00:05:00,645
No, it's six weeks.
58
00:05:00,807 --> 00:05:02,880
- Six weeks?
- My quarantine's six weeks.
59
00:05:05,799 --> 00:05:07,293
Fine, then.
60
00:05:07,879 --> 00:05:10,268
- Well, I appreciate that.
- Yeah.
61
00:05:10,440 --> 00:05:13,123
Look, maybe next time
you could stop farther south...
62
00:05:13,287 --> 00:05:15,197
and bleed them yourself first.
63
00:05:15,367 --> 00:05:16,993
Or maybe test them before you buy.
64
00:05:18,407 --> 00:05:20,033
Well, I guess.
65
00:05:20,488 --> 00:05:23,335
There must be some way of doing it
before you get to the border.
66
00:05:25,319 --> 00:05:28,221
Well, I'll just sure keep my eyes open.
67
00:05:29,319 --> 00:05:31,108
Which is what you're saying, I guess.
68
00:05:31,495 --> 00:05:33,383
Well, I'll see you in six weeks, then.
69
00:05:34,343 --> 00:05:37,921
- I'll be here.
- All squared away, as far as I can see, Jim.
70
00:05:38,183 --> 00:05:39,360
Okay.
71
00:05:54,855 --> 00:05:57,375
Well, hi, Jim.
Where you been hiding?
72
00:05:58,343 --> 00:06:01,856
I haven't been hiding.
I just need a room, is all.
73
00:06:02,024 --> 00:06:03,300
Fine.
74
00:06:03,463 --> 00:06:05,918
I need it on credit too,
because I owe Will Orr $30.
75
00:06:11,272 --> 00:06:14,119
Well, you can have the maid's room,
top floor.
76
00:06:20,583 --> 00:06:23,452
You can understand
that I gotta have a roof over my head.
77
00:06:23,943 --> 00:06:26,431
- Of course.
- Got to be good to myself too, you know.
78
00:08:03,847 --> 00:08:08,833
You know, I been thinking about what
you were talking about and then it hit me.
79
00:08:08,999 --> 00:08:11,007
You see, I don't know how to bid.
80
00:08:11,559 --> 00:08:13,053
Oh, you learn real fast.
81
00:08:13,959 --> 00:08:18,269
Well, I can learn how. But when?
82
00:08:18,439 --> 00:08:22,214
I mean, if you gotta sit there all the time
and tell me when...
83
00:08:22,375 --> 00:08:24,197
you might as well be doing it yourself.
84
00:08:24,839 --> 00:08:26,846
How are you two dudes doing?
85
00:08:27,367 --> 00:08:29,374
- How are you, Stretch?
- What do you say, Herb?
86
00:08:29,895 --> 00:08:31,237
Yeah.
87
00:08:33,703 --> 00:08:36,900
Listen. Somebody I want you to meet.
Won't take but a couple of minutes.
88
00:08:39,079 --> 00:08:43,618
- Well, who's that?
- He's a friend of mine. He's in the know.
89
00:08:46,791 --> 00:08:48,963
He's downstairs with a car.
90
00:09:03,847 --> 00:09:08,157
I told Stretch I'm not about to
talk business up there in the club.
91
00:09:08,327 --> 00:09:11,196
I'm not about to tip my hand
for everybody to see.
92
00:09:11,367 --> 00:09:14,269
Jim, this here is Bill Garrett.
He's a big buyer from Amarillo.
93
00:09:14,439 --> 00:09:16,097
Flew here this morning
in a Cessna.
94
00:09:16,263 --> 00:09:20,387
I've been in plenty of clubs with
flocking on the walls. Glad to meet you.
95
00:09:20,679 --> 00:09:23,134
Hey, Bill,
he got himself a moniker too.
96
00:09:23,303 --> 00:09:24,929
Oh, what's that?
97
00:09:25,991 --> 00:09:28,413
They call him a Chihuahua Express.
98
00:09:28,871 --> 00:09:31,238
Oh, they call you that, huh?
99
00:09:31,399 --> 00:09:32,577
No, Stretch does.
100
00:09:32,743 --> 00:09:36,485
- Well, that must come in handy in a row.
- How do you mean?
101
00:09:36,807 --> 00:09:41,379
Well, I mean, a guy figures
that you're the Chihuahua Express.
102
00:09:41,543 --> 00:09:43,452
Like that.
103
00:09:45,287 --> 00:09:50,306
They could also think that
I was named after that dinky dog.
104
00:09:50,631 --> 00:09:53,533
I'd like to step right in here
and say, ain't nobody gonna think...
105
00:09:53,735 --> 00:09:57,347
- I don't care what anybody thinks anyway.
- Let's just drop the subject.
106
00:09:59,367 --> 00:10:01,734
I'd like to buy me
some Mexican cattle, Mr. Kane.
107
00:10:01,895 --> 00:10:04,480
I'm talking about rodeo cattle.
108
00:10:06,567 --> 00:10:08,029
How many?
109
00:10:09,095 --> 00:10:12,641
About 250 head is how many.
110
00:10:12,807 --> 00:10:17,825
They tell me the best, they're running
down around Rio Alamos in Sonora.
111
00:10:18,311 --> 00:10:19,620
- Yeah.
- Jim...
112
00:10:19,783 --> 00:10:22,532
it pays $2 a head commission,
plus expenses.
113
00:10:22,694 --> 00:10:26,011
Now, when did you ever see
that kind of money before, huh?
114
00:10:26,182 --> 00:10:28,997
- Well, I've seen...
- I'll give you the money to buy them.
115
00:10:29,159 --> 00:10:31,548
Part now and part later.
116
00:10:31,719 --> 00:10:34,850
Of course you get your commission
when you bring them to Hermosillo.
117
00:10:35,015 --> 00:10:36,608
Then I need my expenses
up front too.
118
00:10:36,775 --> 00:10:40,190
- Well, you're gonna get those.
- You'll get everything.
119
00:10:40,487 --> 00:10:41,861
How soon do you want them?
120
00:10:42,023 --> 00:10:44,095
Well, I'm gonna say four weeks.
121
00:10:44,263 --> 00:10:47,809
But if you could've had them
here yesterday, I'd be happy.
122
00:10:50,534 --> 00:10:52,422
- What, are you staying here in...?
- Motel.
123
00:10:52,583 --> 00:10:54,372
Out in Samoa.
124
00:10:55,367 --> 00:10:57,374
Well, look, I'll let you know tomorrow.
125
00:10:57,543 --> 00:11:01,318
- He wants to let us know, Bill.
- I may be leaving for Chicago at 4.
126
00:11:01,479 --> 00:11:03,366
- Oh, yeah?
- You let me know in the morning.
127
00:11:04,326 --> 00:11:05,668
Well...
128
00:11:06,150 --> 00:11:07,711
I'll...
129
00:11:08,295 --> 00:11:09,310
Okay.
130
00:11:21,703 --> 00:11:23,940
I don't know
exactly what to tell you, Jim.
131
00:11:25,350 --> 00:11:27,456
I can talk all day,
but I gotta make some money.
132
00:11:27,622 --> 00:11:30,590
You go to work for that dude
and you're gonna have problems.
133
00:11:30,758 --> 00:11:33,279
You see, he was... He was friendly.
134
00:11:33,767 --> 00:11:34,945
He's a hustler.
135
00:11:35,367 --> 00:11:38,116
But you gotta go
by your first impression.
136
00:11:38,279 --> 00:11:42,305
- What did he want?
- Some rodeo cattle out of Rio Alamos.
137
00:11:42,503 --> 00:11:45,918
You'd be better off breaking pisshead colts
than you would working for him.
138
00:11:46,087 --> 00:11:48,454
Well, it's a job, Uncle Herb.
139
00:11:48,615 --> 00:11:50,437
I'm not talking about a career.
140
00:11:50,599 --> 00:11:53,469
You can get a job breaking pissheads.
Frank Spring's got some.
141
00:11:53,639 --> 00:11:55,428
- Nope. Closed him out.
- Really?
142
00:11:55,591 --> 00:11:57,762
- Couldn't get insurance on himself.
- Well...
143
00:11:57,927 --> 00:12:00,611
He ain't busting a pisshead one.
They just closed him out.
144
00:12:00,775 --> 00:12:03,742
Still I wouldn't get in bed
with that Garrett whozis.
145
00:12:05,318 --> 00:12:08,002
Well, I'm not gonna get in bed with him,
I'll say that much.
146
00:12:22,375 --> 00:12:23,782
I'm sorry to keep you waiting.
147
00:12:23,943 --> 00:12:26,016
I had to make a couple of business calls.
148
00:12:26,375 --> 00:12:27,553
Well, that's all right.
149
00:12:27,719 --> 00:12:30,086
- I met a fella.
- Yeah?
150
00:12:30,247 --> 00:12:33,956
- Well, that's not the end of the story.
- What is the end of the story?
151
00:12:35,111 --> 00:12:38,078
Well, you're a cheater, he says.
You're not all that honest.
152
00:12:38,247 --> 00:12:40,386
You got an opinion about that?
153
00:12:41,927 --> 00:12:44,960
Well, I got a private view.
154
00:12:45,447 --> 00:12:47,105
What is this private view?
155
00:12:48,487 --> 00:12:50,942
- Well, I think not.
- Well, why did you ask, then?
156
00:12:51,111 --> 00:12:53,151
You gotta trust your first impression.
157
00:12:53,511 --> 00:12:55,813
Well, fine.
158
00:12:55,975 --> 00:12:57,219
Fine.
159
00:12:58,214 --> 00:13:01,029
If somebody cheats me,
I'll hit him with a Stillson wrench...
160
00:13:01,191 --> 00:13:03,744
and shove him down a culvert.
- Yeah?
161
00:13:03,974 --> 00:13:05,185
Yeah.
162
00:13:05,351 --> 00:13:07,620
You talk that way, intimidating...
163
00:13:07,783 --> 00:13:10,717
and I'm gonna move on down the line
and not even listen to you.
164
00:13:10,887 --> 00:13:14,302
- You talk like that and...
- Well, listen, I'll stop, then.
165
00:13:18,311 --> 00:13:20,613
I gotta go and see a guy.
166
00:13:20,775 --> 00:13:22,782
I leave at 4.
167
00:13:46,791 --> 00:13:48,579
I'll be right with you.
168
00:13:50,918 --> 00:13:53,984
Is your friend pushing
a lot of hamburgers in there?
169
00:13:54,375 --> 00:13:56,163
Hi, Jim.
170
00:13:57,190 --> 00:13:58,500
Hey.
171
00:14:07,655 --> 00:14:09,891
You wanna do a nice thing?
172
00:14:11,111 --> 00:14:12,355
What?
173
00:14:12,519 --> 00:14:16,381
Well, I can't pay my alimony.
174
00:14:17,223 --> 00:14:20,158
You're gonna make every payment.
175
00:14:20,326 --> 00:14:22,017
Well, I don't know about that.
176
00:14:22,183 --> 00:14:26,918
Well, I've got confidence in you.
177
00:14:30,790 --> 00:14:35,908
You see, what I came down here is that
I think we can be more friendly.
178
00:14:36,390 --> 00:14:40,187
No, l... No, I can't be
any friendlier with you.
179
00:14:41,190 --> 00:14:43,427
It's okay. We used to be married.
180
00:14:43,943 --> 00:14:46,496
I don't see why not.
I'm as good as that rummy in there.
181
00:14:46,663 --> 00:14:48,189
How do you know so much about him?
182
00:14:48,359 --> 00:14:50,628
Because I hired a private dick.
183
00:14:53,735 --> 00:14:56,866
- Oh, you tell me that. I don't believe you.
- No, that's true.
184
00:14:58,886 --> 00:15:00,196
Jim...
185
00:15:01,191 --> 00:15:04,420
you're a baby.
- I don't know about that.
186
00:15:04,903 --> 00:15:09,856
Well, I can't be expected
to get back together with a baby.
187
00:15:10,086 --> 00:15:11,875
It's impossible.
188
00:15:22,087 --> 00:15:24,737
Hey, sug. We got people around here
who'd like to eat today.
189
00:15:34,663 --> 00:15:35,840
Hey, Jim.
190
00:15:38,759 --> 00:15:42,075
You take care of me, you hear?
191
00:16:23,302 --> 00:16:24,546
Hey!
192
00:16:24,711 --> 00:16:26,566
I'll take your cattle, what the hell.
193
00:16:26,727 --> 00:16:28,931
- You mean you'll pick them up?
- Yeah.
194
00:16:29,126 --> 00:16:31,395
Well, that's my fender you're kicking,
hotshot.
195
00:16:31,559 --> 00:16:34,209
- You watch out about my fender there.
- I'm sorry about that.
196
00:16:34,374 --> 00:16:36,895
- Well, you wanna be careful next time.
- Okay.
197
00:16:37,062 --> 00:16:39,429
Chip that paint, that yellow,
I'll never get a match.
198
00:16:39,590 --> 00:16:42,973
- Well, I need some money for my expenses.
- I understand that.
199
00:16:43,974 --> 00:16:45,535
Hop in. Come with me.
200
00:16:49,798 --> 00:16:51,260
Come on.
201
00:17:19,238 --> 00:17:20,831
I've gotta have your name.
202
00:17:20,999 --> 00:17:23,039
It's regulation around here.
203
00:17:32,455 --> 00:17:35,389
You ought to get yourself one of these.
204
00:17:35,687 --> 00:17:36,897
I got one.
205
00:17:37,063 --> 00:17:38,557
Been happy ever since.
206
00:17:55,078 --> 00:17:57,948
You got the rest of the bank drafts here.
207
00:18:04,614 --> 00:18:07,462
I'll take real good care of your cattle,
Mr. Garrett.
208
00:19:33,158 --> 00:19:35,264
What seems to be your trouble?
209
00:19:37,638 --> 00:19:39,580
Do you want anything with him?
210
00:19:43,494 --> 00:19:47,356
Yeah. I'm looking for a guy
by the name of Leonard, but you're not him.
211
00:19:47,526 --> 00:19:49,184
Well, who are you?
212
00:19:49,670 --> 00:19:52,256
Well, I'm a friend of his, first place.
213
00:19:53,735 --> 00:19:55,076
Well, he's right up there.
214
00:19:56,263 --> 00:19:57,637
But you better leave him alone.
215
00:19:57,798 --> 00:19:59,969
No, he'll be glad to see me.
216
00:20:00,614 --> 00:20:02,719
He says not to bother him.
217
00:20:04,551 --> 00:20:05,980
Well, I don't care what he said.
218
00:20:28,647 --> 00:20:30,207
Who's that?
219
00:20:31,527 --> 00:20:33,567
Well, it's Jim Kane, Leonard.
220
00:20:35,367 --> 00:20:38,498
Oh, Jim, I'm sick as a dog.
221
00:20:38,951 --> 00:20:40,674
Well, you don't look so good.
222
00:20:40,838 --> 00:20:42,627
You shoot me, you'd be
doing me a favor.
223
00:20:43,974 --> 00:20:47,323
- I don't think that's necessarily in order.
- Well, maybe not.
224
00:20:47,495 --> 00:20:49,120
Maybe you're right.
225
00:20:49,286 --> 00:20:51,042
Well, I thought you was off somewheres.
226
00:20:51,206 --> 00:20:54,076
Yeah, well, I was. For a while.
227
00:20:56,231 --> 00:20:57,856
You looking for more horses, huh?
228
00:20:58,022 --> 00:20:59,877
No, I'm looking for Corrientes.
229
00:21:00,038 --> 00:21:02,907
Some people want them
for rodeo purposes.
230
00:21:03,942 --> 00:21:05,852
Horses, stock,
it's all the same thing, huh?
231
00:21:06,022 --> 00:21:08,194
I had an idea that was what.
232
00:21:09,575 --> 00:21:11,614
You sure got a great mind, Leonard.
233
00:21:17,286 --> 00:21:18,977
Well, I don't know about that, but...
234
00:21:25,062 --> 00:21:27,779
- I got contacts.
- Well, what are you up to?
235
00:21:27,942 --> 00:21:30,528
I got a land deal on the back burner.
236
00:21:30,695 --> 00:21:31,872
Oh, really?
237
00:21:32,038 --> 00:21:36,162
Well, I don't have the land, but I got the...
You know, the option is the same thing.
238
00:21:36,326 --> 00:21:37,886
Well, now, where is it?
239
00:21:38,054 --> 00:21:40,836
Well, I just don't necessarily
tell everybody about it.
240
00:21:40,999 --> 00:21:43,682
You can tell me. We're good buddies.
241
00:21:43,846 --> 00:21:45,220
Oh, yeah.
242
00:21:45,510 --> 00:21:47,397
Two peas in a pod.
243
00:21:47,942 --> 00:21:50,909
Well, I need your help, Leonard,
which is why I come down here.
244
00:21:51,078 --> 00:21:52,256
You know me, Jim.
245
00:21:52,423 --> 00:21:54,692
That's fine.
I'm gonna need me some corrals first.
246
00:21:54,854 --> 00:21:56,796
You got any leads on that?
247
00:22:01,063 --> 00:22:03,812
Hey, Juan, you're making
some noise down there, huh?
248
00:22:03,974 --> 00:22:05,436
Well, I'm having a good time.
249
00:22:05,607 --> 00:22:08,389
You go ahead, have a good time.
I'm not about to stop you.
250
00:22:08,710 --> 00:22:10,750
I'm having a good time
and I'm not gonna stop.
251
00:22:11,302 --> 00:22:13,375
You have a friend
from the United States.
252
00:22:13,543 --> 00:22:16,226
Oh, yeah. This here is my friend, Jim,
from Nogales.
253
00:22:16,423 --> 00:22:19,292
- He come down here to make a few bucks?
- What?
254
00:22:19,974 --> 00:22:22,046
You come here
to screw a few Mexicans?
255
00:22:22,439 --> 00:22:23,999
Juan.
256
00:22:26,983 --> 00:22:29,317
Hey, you got it right there, friend.
257
00:22:29,478 --> 00:22:31,867
I come down here
to steal a few chili peppers.
258
00:22:33,926 --> 00:22:35,203
Jim.
259
00:22:39,654 --> 00:22:44,127
We have to be especially nice to him,
otherwise he won't be nice to us.
260
00:22:44,294 --> 00:22:47,142
He's the son of the big turkey
down there.
261
00:22:47,974 --> 00:22:51,269
Hey, Juan, he wants to rent some pens.
262
00:22:51,430 --> 00:22:52,674
He'll have to pay for them.
263
00:22:53,350 --> 00:22:55,772
He's a businessman, Juan.
He knows that.
264
00:22:56,198 --> 00:22:58,881
If he wants them, he's gonna have to pay
like everybody else.
265
00:22:59,654 --> 00:23:03,997
I'll tell you what, if he don't pay,
don't rent him the pens.
266
00:23:16,038 --> 00:23:19,038
I don't know what's coming next,
but I'm not even listening.
267
00:23:19,206 --> 00:23:22,272
- Wants to know if you'll mess with him.
- I don't wanna mess with him.
268
00:23:22,438 --> 00:23:23,998
I'm here, is all.
269
00:23:59,494 --> 00:24:01,731
I'd advise you not to spit around here.
270
00:24:01,894 --> 00:24:03,999
You might hit a sucker.
271
00:24:14,950 --> 00:24:17,339
Hey, are these pretty good pens?
272
00:24:18,246 --> 00:24:19,423
I like them.
273
00:24:20,486 --> 00:24:22,308
You only say when
you like something, huh?
274
00:24:24,550 --> 00:24:26,176
That's right.
275
00:24:26,438 --> 00:24:27,998
Well, listen...
276
00:24:28,422 --> 00:24:30,658
I�m gonna take your word on this.
277
00:24:30,982 --> 00:24:32,891
This one time.
278
00:24:52,550 --> 00:24:54,558
I'd like you gentlemen
to try one of these.
279
00:24:54,726 --> 00:24:56,864
They are my favorites.
280
00:24:57,030 --> 00:25:00,096
Thanks, Don Tomas.
We're having a good time.
281
00:25:00,262 --> 00:25:01,636
And that's what's important.
282
00:25:01,798 --> 00:25:03,042
That is good.
283
00:25:03,206 --> 00:25:04,767
Excuse me.
284
00:25:06,534 --> 00:25:09,568
I'm not having a lot of
fun eating tortillas.
285
00:25:11,334 --> 00:25:13,723
You dropped your thing on the ground.
286
00:25:13,894 --> 00:25:16,577
Because I come to talk business, Leonard.
287
00:25:16,742 --> 00:25:19,263
Them pens or cattle. One or the other.
288
00:25:23,174 --> 00:25:25,443
You ain't gonna have any trouble.
289
00:25:25,958 --> 00:25:27,551
Hey, Juan.
290
00:25:28,070 --> 00:25:30,176
Tell this gringo how you'll
fix him up nice.
291
00:25:30,342 --> 00:25:33,212
- I'll take care of him.
- Well, come on.
292
00:25:33,382 --> 00:25:35,236
Come over. Tell him
you'll fix him up nice.
293
00:25:35,398 --> 00:25:39,141
- He won't have a worry in the world.
- He'll be just fine. Just fine.
294
00:25:39,302 --> 00:25:42,400
See, I don't deal much with cattle.
295
00:25:43,142 --> 00:25:46,109
- Which is why I need a good set of pens.
- What kind of cattle?
296
00:25:47,078 --> 00:25:49,183
Corrientes. Two-year-olds.
297
00:25:49,702 --> 00:25:52,157
What about yearlings?
I have yearlings for sale.
298
00:25:52,326 --> 00:25:53,667
Can't use them.
299
00:25:54,534 --> 00:25:57,436
I know a fella that can, but it's not me.
300
00:25:57,606 --> 00:26:01,316
- Why not?
- It's a question of what he wants.
301
00:26:02,790 --> 00:26:05,277
There's nothing the matter
with the yearling.
302
00:26:05,734 --> 00:26:07,589
Well, why not, then?
303
00:26:08,710 --> 00:26:10,652
The horns are too short, first place.
304
00:26:11,654 --> 00:26:12,898
You buying horns?
305
00:26:13,062 --> 00:26:14,306
Oh, you betcha.
306
00:26:15,046 --> 00:26:17,534
- You're in the horn business?
- That's right.
307
00:26:17,702 --> 00:26:18,912
Goats have horns.
308
00:26:19,910 --> 00:26:21,437
No, thank you, though.
309
00:26:21,606 --> 00:26:23,133
Then what do you want with horns?
310
00:26:27,014 --> 00:26:28,672
I like to stick them in things.
311
00:26:32,166 --> 00:26:35,035
Well, listen, you know,
you can talk all you want...
312
00:26:35,622 --> 00:26:38,884
but I'd give you 1200 pesos
for those corrals.
313
00:26:39,654 --> 00:26:41,956
And I could not take less than 1500.
314
00:26:42,118 --> 00:26:44,257
- Used them myself for a thousand.
- That's true.
315
00:26:52,582 --> 00:26:54,753
He could take less, Jim.
316
00:26:55,462 --> 00:26:57,829
It's only that he doesn't want to now.
317
00:26:57,990 --> 00:26:59,648
That's true.
318
00:27:01,062 --> 00:27:02,971
Well, I'll meet his price, then.
319
00:27:03,142 --> 00:27:04,898
He's gonna be a happy fella.
320
00:27:05,062 --> 00:27:06,949
I'm satisfied.
321
00:27:12,166 --> 00:27:14,053
Leonard, come here.
322
00:27:14,694 --> 00:27:17,596
You're not getting
a kickback on this, are you?
323
00:27:22,565 --> 00:27:23,743
You're a horseman?
324
00:27:24,966 --> 00:27:27,355
Yeah. I'd ride anything.
325
00:27:27,846 --> 00:27:29,188
Even ride an armadillo.
326
00:27:29,830 --> 00:27:31,554
A bucking horse too?
327
00:27:32,646 --> 00:27:34,686
You're telling me.
328
00:27:36,134 --> 00:27:37,476
You'll ride one of ours?
329
00:27:38,022 --> 00:27:39,583
Now?
330
00:27:41,606 --> 00:27:42,948
Yes, ma'am, if it's bareback.
331
00:27:47,750 --> 00:27:49,692
They sure take care of her.
332
00:27:49,862 --> 00:27:51,171
Don't let her do much.
333
00:27:51,334 --> 00:27:54,563
Yeah. She must be the queen around here.
334
00:27:57,766 --> 00:28:00,483
Remember, Leonard,
I got a belly full of tortillas.
335
00:28:00,646 --> 00:28:03,297
You're gonna be
sitting on a buzz saw.
336
00:28:04,742 --> 00:28:06,302
I won't be sitting on him long.
337
00:28:06,470 --> 00:28:09,154
You wanna look good in Mexico,
you hang on as long as you can.
338
00:28:09,318 --> 00:28:10,659
Yeah.
339
00:28:13,349 --> 00:28:15,586
I think I'll just settle
this animal down a little.
340
00:28:22,726 --> 00:28:23,936
Nervous.
341
00:28:24,102 --> 00:28:27,233
Thank you, Leonard. I can't see
a thing, Leonard. No withers.
342
00:28:27,397 --> 00:28:30,245
- He's got withers, you just can't see them.
- Okay.
343
00:28:32,774 --> 00:28:34,562
Get up.
344
00:28:57,638 --> 00:29:00,355
It's too bad your wife
couldn't join you here.
345
00:29:00,518 --> 00:29:03,551
Oh, yeah. Well, that'd be fine except...
346
00:29:03,718 --> 00:29:06,435
she had her fill of me
and we're busted up now.
347
00:29:06,598 --> 00:29:07,776
I'm sorry.
348
00:29:07,942 --> 00:29:11,870
Yeah, we're divorced, if you wanna use
the technical term.
349
00:29:12,261 --> 00:29:14,596
- Well, I'm sorry.
- That makes two of us.
350
00:29:18,406 --> 00:29:22,301
You know, I travel a lot,
and I go places and I guess...
351
00:29:22,469 --> 00:29:24,771
you'd call me a loner.
352
00:29:25,126 --> 00:29:29,381
Maybe what I need is
a family to make me feel nice.
353
00:29:29,541 --> 00:29:31,646
You should have a family.
354
00:29:32,518 --> 00:29:35,747
Well, I got this
bad record with my ex.
355
00:29:35,909 --> 00:29:38,397
Well, you don't have
to tell people about that.
356
00:29:38,566 --> 00:29:39,776
Yeah, but I just...
357
00:29:39,942 --> 00:29:42,942
You know, I don't want to pull
the wool over anybody's eyes.
358
00:29:43,110 --> 00:29:45,499
I don't think you have to worry about it.
359
00:29:55,558 --> 00:29:57,631
Have you always lived down here?
360
00:29:57,798 --> 00:29:59,204
Yes.
361
00:30:00,070 --> 00:30:02,720
Well, have you ever been
out of the country?
362
00:30:02,885 --> 00:30:04,641
You know, Texas...
363
00:30:05,221 --> 00:30:07,588
or Chicago, around?
364
00:30:07,750 --> 00:30:10,913
I went to a Catholic school in San Antonio.
365
00:30:11,302 --> 00:30:14,946
Well, you've been around, then.
That's all I wanna know.
366
00:30:35,750 --> 00:30:38,400
Well, she really did a job on me, Leonard.
367
00:30:38,565 --> 00:30:40,027
Yeah?
368
00:30:40,294 --> 00:30:43,360
I keep acting the way I been acting,
I'm gonna be in deep, you think?
369
00:30:43,526 --> 00:30:46,373
Well, we'll be leaving tomorrow
morning.
370
00:30:46,534 --> 00:30:48,356
Yeah. I guess.
371
00:30:48,517 --> 00:30:50,939
You'll just have to hold onto
yourself a little longer.
372
00:30:51,110 --> 00:30:52,386
Yeah. That's good.
373
00:30:54,694 --> 00:30:57,181
I'd need a shovel to get at her, Leonard.
374
00:30:57,350 --> 00:30:59,205
I'm not gonna go after her with a shovel.
375
00:31:01,030 --> 00:31:03,299
Well, who said anything about that?
376
00:31:03,846 --> 00:31:06,147
What you gotta do is
you gotta move in close.
377
00:31:06,309 --> 00:31:09,277
Look around. See what's cooking,
then... out they go.
378
00:31:09,446 --> 00:31:11,682
Boy, kicking dirt about 42 foot
in the air, huh?
379
00:31:11,846 --> 00:31:14,334
A couple of loop-the-loops,
a little Mexican tailspin.
380
00:31:14,502 --> 00:31:17,251
Pick them up, dust them off,
and then just...
381
00:31:19,237 --> 00:31:20,798
Know what I mean?
382
00:31:21,126 --> 00:31:24,224
Well, I don't see how that works
as a practical fact.
383
00:31:24,389 --> 00:31:28,066
- But I'm prepared to take your word for it.
- Well, you can take my word.
384
00:31:31,686 --> 00:31:33,311
When you're...
385
00:31:33,478 --> 00:31:36,642
laying all this stuff on some girl,
she must know you're doing it...
386
00:31:36,806 --> 00:31:40,254
when you're doing it.
- I'm gonna have to say, that all depends.
387
00:31:40,422 --> 00:31:42,625
- On what?
- On what angle you play.
388
00:31:42,789 --> 00:31:45,091
You know what I mean, angle.
389
00:31:45,478 --> 00:31:47,071
Gotcha.
390
00:31:54,213 --> 00:31:56,385
Boy, you're popping in
a lot of them candies.
391
00:31:56,870 --> 00:31:58,877
You know, these things
are full of dextrose.
392
00:31:59,045 --> 00:32:00,703
It's a big thing with athletes.
393
00:32:13,605 --> 00:32:17,883
I'm running a Holley Carburetor
on top here, Jim. A quad.
394
00:32:18,053 --> 00:32:19,711
Doesn't mean a thing to me.
395
00:32:20,421 --> 00:32:23,999
Well, I'm not exactly a man to trust
when you've got me playing with a Holley.
396
00:32:24,677 --> 00:32:25,855
I trust you.
397
00:32:26,726 --> 00:32:31,363
You give me a Holley, though, I'm not
the best man for the world's fight.
398
00:32:34,406 --> 00:32:39,262
Hey, are we gonna wait here all day, or do
you got some cattle to show me, Leonard?
399
00:32:50,726 --> 00:32:52,482
Maybe you're right.
400
00:32:56,453 --> 00:32:59,235
Maybe I just been shooting my mouth off.
401
00:33:16,326 --> 00:33:18,627
Got some Corrientes at 10 o'clock, Jim.
402
00:33:18,789 --> 00:33:20,764
Jesus, they're all skin and bones.
403
00:33:20,934 --> 00:33:22,941
They're delightful looking cattle.
404
00:33:23,110 --> 00:33:25,248
You'd be lucky if they graded
30 percent good.
405
00:33:25,413 --> 00:33:28,610
- The rest is cutters and canners.
- They'd make some nice entertainers.
406
00:33:28,774 --> 00:33:31,294
- It's not me that wants them, anyways.
- For whoever does.
407
00:33:31,461 --> 00:33:33,949
It's the public that wants them, Leonard.
408
00:33:34,118 --> 00:33:35,841
Not just any given individual.
409
00:33:37,477 --> 00:33:39,866
See what you can get out of this thing.
410
00:33:50,469 --> 00:33:52,608
Hang in there, Leonard.
Hang right in there, boy.
411
00:33:52,774 --> 00:33:55,709
Just you try it. Just try it.
412
00:34:11,429 --> 00:34:13,436
Well, here's the spread.
413
00:34:14,502 --> 00:34:18,397
He wants 500 pesos for every one
of them jokers in the joker pen.
414
00:34:18,565 --> 00:34:20,321
Well, I just about gagged on that.
415
00:34:21,445 --> 00:34:23,006
How'd you go?
416
00:34:23,621 --> 00:34:27,331
But I can give you my personal voucher
he'll drop to 400, easy.
417
00:34:27,493 --> 00:34:29,882
Still, I don't know whether
it's worth the fight.
418
00:34:30,245 --> 00:34:31,423
Neither do I.
419
00:34:39,462 --> 00:34:41,851
Let's give him the 500.
420
00:34:44,229 --> 00:34:48,004
And then leave.
Not say another word. Cold shoulder.
421
00:34:48,325 --> 00:34:50,049
You kidding me.
422
00:34:50,310 --> 00:34:53,692
Otherwise we'll leave a bad impression,
we come back this way again.
423
00:34:53,862 --> 00:34:55,269
So what?
424
00:34:56,101 --> 00:34:58,883
Well, you just can't buy your way
out of a bad impression.
425
00:34:59,045 --> 00:35:02,111
In the first place, you're gonna run
out of cash, you go the full 500.
426
00:35:02,277 --> 00:35:04,100
- The hell with it.
- With what?
427
00:35:04,262 --> 00:35:05,603
Lt.
428
00:35:05,765 --> 00:35:07,107
The hell with it.
429
00:35:07,269 --> 00:35:09,058
I'll just dip into my own pocket.
430
00:35:09,541 --> 00:35:12,029
Well, you can count on me not to tell
anybody about this.
431
00:35:12,198 --> 00:35:16,060
- You can tell anyone. I'm paying the freight.
- Well, there's no future in that, Jim.
432
00:35:16,230 --> 00:35:17,440
I don't care.
433
00:35:18,437 --> 00:35:23,194
It's no honeymoon down here.
You gotta fight tooth and nail.
434
00:35:23,685 --> 00:35:25,540
I'll fight. I just...
435
00:35:25,701 --> 00:35:27,708
don't wanna fight here.
436
00:35:43,974 --> 00:35:45,403
Well...
437
00:35:45,765 --> 00:35:47,707
he got a real good impression
of you, Jim.
438
00:35:48,197 --> 00:35:50,172
That's what you wanted, right?
439
00:35:50,342 --> 00:35:52,829
- No.
- You said that was what.
440
00:35:53,253 --> 00:35:56,482
I just said it would come in handy, is all.
441
00:35:57,349 --> 00:35:59,586
Well, I ain't gonna split hairs.
442
00:35:59,750 --> 00:36:03,328
I better take you way back
in where his family is.
443
00:36:10,918 --> 00:36:13,438
I always feel kind of silly getting
on these things.
444
00:36:22,022 --> 00:36:23,582
Hang in there, Leonard.
445
00:36:23,750 --> 00:36:26,881
Nobody likes to leave home, Jim.
446
00:36:46,213 --> 00:36:50,142
You know, I know this sounds ironic, but
I never said nothing about this morning.
447
00:36:59,781 --> 00:37:03,676
Well, look, you got the cattle in the corral
out there. Why don't we go take a look?
448
00:37:06,757 --> 00:37:07,967
Senor Valencia?
449
00:37:17,477 --> 00:37:19,899
Jesus, they're dying on their feet.
450
00:37:24,070 --> 00:37:26,852
I wasn't talking about their personality.
451
00:37:28,229 --> 00:37:29,985
Hey, Leonard.
452
00:37:41,925 --> 00:37:43,714
That's a beauty contest in there.
453
00:37:43,878 --> 00:37:45,568
You betcha.
454
00:37:48,517 --> 00:37:50,786
Of course, you don't see
what's happening now, huh?
455
00:37:50,950 --> 00:37:53,535
The old man ain't gonna let you
touch them cows in there...
456
00:37:53,701 --> 00:37:55,556
unless you take the old cows too.
457
00:38:01,445 --> 00:38:03,966
We don't want a lot of soup bones.
Let's get out of here.
458
00:38:04,133 --> 00:38:07,679
You betcha. No. Wait a minute.
459
00:38:14,246 --> 00:38:15,707
- Yeah?
- I'll give you 500 pesos...
460
00:38:15,877 --> 00:38:18,016
for each one of them Corrientes
in that pen.
461
00:38:18,725 --> 00:38:20,733
I don't want nothing
to do with the others.
462
00:38:27,205 --> 00:38:30,020
Hey, just tell him we can't take
those old cows into the States.
463
00:38:30,181 --> 00:38:32,320
They got a presidential veto on that.
464
00:38:32,486 --> 00:38:34,591
Presidential veto.
465
00:38:40,133 --> 00:38:42,588
- Did he say eight?
- He said eight.
466
00:38:42,757 --> 00:38:46,270
- Have they got a blood bank around here?
- I don't see one, Jim.
467
00:38:46,949 --> 00:38:49,120
I'll give you 500 pesos for them in there.
468
00:38:56,517 --> 00:38:59,103
He's gotta have a little something
sweeter than that, Jim.
469
00:38:59,270 --> 00:39:02,237
Oh, let's pay him. This money's burning
a hole in my pocket.
470
00:39:11,750 --> 00:39:13,822
- You gonna have to cut down on that, Jim.
- What?
471
00:39:13,989 --> 00:39:15,712
In front of everybody.
472
00:39:15,877 --> 00:39:20,416
- He couldn't understand us.
- He could see you undermining my position.
473
00:39:22,693 --> 00:39:24,930
I see what you mean, and I'm sorry.
474
00:39:25,798 --> 00:39:28,132
Well, there's got to be another way, huh?
475
00:39:28,741 --> 00:39:30,716
They look like a bunch of embalmers.
476
00:39:32,389 --> 00:39:34,331
I didn't say anything.
477
00:39:37,605 --> 00:39:40,126
Well, I can give you...
478
00:39:40,294 --> 00:39:42,977
five hundred and fifty pesos.
479
00:39:46,341 --> 00:39:48,545
Well, I'm not going back to my figures.
480
00:40:00,517 --> 00:40:02,240
Oh, he's just trying to kick up a fuss.
481
00:40:02,405 --> 00:40:05,885
Well, that's fine. Just fine.
We got other prospects down the line.
482
00:40:06,053 --> 00:40:09,349
You know, I been counting.
483
00:40:09,509 --> 00:40:11,483
We're gonna be short.
484
00:40:32,390 --> 00:40:35,706
Hey, look at mine, how it's open, see?
485
00:40:48,581 --> 00:40:51,428
Well, this ain't enough.
Stretch, I mean, it won't make it.
486
00:40:54,181 --> 00:40:56,548
Well, we've got a supplement for you.
487
00:40:59,077 --> 00:41:00,899
Supplement, a post-dated check.
488
00:41:01,061 --> 00:41:03,003
You can cash it in two weeks.
489
00:41:03,685 --> 00:41:05,954
That's how come it's post-dated.
490
00:41:06,693 --> 00:41:10,588
- There's no amount there.
- You just fill in whatever you want, see?
491
00:41:10,757 --> 00:41:14,172
I mean, we trust you, Express.
Even though you don't trust us.
492
00:41:14,341 --> 00:41:16,992
Because you got a reputation to protect.
493
00:41:17,285 --> 00:41:20,035
Man, you know, it sure is hot here.
494
00:41:20,197 --> 00:41:22,237
I didn't think I could sweat, but I can.
495
00:41:22,405 --> 00:41:24,478
Do you think you'll
get them ready by the first?
496
00:41:24,645 --> 00:41:26,368
We're gonna do our best.
497
00:41:26,533 --> 00:41:28,508
Well, that's encouraging.
498
00:41:29,253 --> 00:41:32,253
Tell you why. I want you
to meet us in Chihuahua.
499
00:41:32,965 --> 00:41:34,788
Chihuahua? I thought Hermosillo.
500
00:41:34,949 --> 00:41:38,560
Well, Garrett had a change of mind. I mean,
business consideration, you know?
501
00:41:38,725 --> 00:41:40,929
He wants them cattle
brought into Chihuahua.
502
00:41:41,093 --> 00:41:43,100
Well, that's a tick zone.
503
00:41:43,269 --> 00:41:45,855
If I take them into there,
they'll be quarantined forever.
504
00:41:48,133 --> 00:41:52,737
He got it fixed. He "knows a man,
knows a man" kind of thing, you know?
505
00:41:52,901 --> 00:41:54,657
But I don't care who he knows.
506
00:41:54,821 --> 00:41:56,828
I mean, if I take them in there...
507
00:41:57,285 --> 00:41:59,968
I'm telling you he's got it fixed.
Garrett ain't like you.
508
00:42:00,133 --> 00:42:03,810
He ain't walking around here in Mexico
with a heat rash or something.
509
00:42:05,285 --> 00:42:06,529
Let's forget about Garrett.
510
00:42:06,693 --> 00:42:10,337
I want you to tell me where I can get me
one of them gals with them...
511
00:42:12,197 --> 00:42:13,855
you know, clickers?
512
00:42:14,725 --> 00:42:16,154
The whorehouse.
513
00:42:16,325 --> 00:42:18,943
- What?
- Sure. Zone of tolerance.
514
00:42:19,845 --> 00:42:22,812
Man, you're out of your mind.
I don't pay for it. I go Dutch.
515
00:42:22,981 --> 00:42:25,916
There's a pimp over there at the hotel.
You tell him about that.
516
00:42:27,013 --> 00:42:29,599
What? You're mixed up.
I mean, I'm talking about disease...
517
00:42:29,765 --> 00:42:32,131
you talking about some pimp
friend up at the hotel?
518
00:42:32,293 --> 00:42:33,787
No, he ain't no friend of mine.
519
00:42:33,957 --> 00:42:38,016
Hey, you know a lot of gals around here.
Why don't you take care of it for me?
520
00:42:38,693 --> 00:42:40,995
I work cattle, Stretch.
521
00:42:58,981 --> 00:43:01,915
No, no, no. We rented the pens
to keep them in the pens.
522
00:43:02,085 --> 00:43:04,900
We didn't rent the desert,
the desert's free.
523
00:43:08,421 --> 00:43:11,966
There's hardly any grass, so the sucker
turns them out on the grass.
524
00:43:16,901 --> 00:43:18,974
- Why'd he do that?
- Because he hasn't fed them.
525
00:43:20,325 --> 00:43:23,359
He sold the feed. He says it's not true,
but I'm gonna find out.
526
00:43:23,524 --> 00:43:27,299
You don't like my work, senor,
you only have to tell me.
527
00:43:27,813 --> 00:43:30,301
Well, if what Leonard said is
true, I don't.
528
00:43:31,525 --> 00:43:33,630
What I'm saying is true.
529
00:43:36,837 --> 00:43:39,772
Fine. We're putting the cattle
back in the pens.
530
00:43:39,941 --> 00:43:41,763
Tomorrow, all of this will be forgotten.
531
00:43:41,925 --> 00:43:45,023
- I've got a memory like an elephant.
- He doesn't forget things.
532
00:43:45,189 --> 00:43:46,433
And that is good for him?
533
00:43:46,597 --> 00:43:49,466
What he's saying is that you're fired.
534
00:43:51,173 --> 00:43:52,961
Oh, Jim.
535
00:43:53,125 --> 00:43:58,079
I don't think we ought to go that far. His
uncle is the ministerio publico around here.
536
00:43:58,245 --> 00:44:00,383
I don't care if he's the big chief.
537
00:44:00,549 --> 00:44:02,916
That's what I meant, big chief.
538
00:44:03,077 --> 00:44:07,168
I still don't care. He's gonna get a
pink slip says he's fired.
539
00:44:19,204 --> 00:44:21,725
I have wasted my time with you.
540
00:44:23,493 --> 00:44:27,355
Well, we're both in agreement about that,
so we ought to feel pretty good.
541
00:44:34,853 --> 00:44:36,063
Leonard.
542
00:44:38,117 --> 00:44:40,451
You gotta run a tighter ship.
543
00:44:44,293 --> 00:44:46,300
If we get our heads together
down here, Jim...
544
00:44:46,469 --> 00:44:48,160
we could make a lot of money.
545
00:44:48,325 --> 00:44:51,358
We could eat it
with a knife and a fork.
546
00:44:54,372 --> 00:44:56,609
Well, I ain't gonna check,
but they all bulls?
547
00:44:58,149 --> 00:45:01,378
In this country, senor, we do not castrate.
548
00:45:02,277 --> 00:45:07,034
Well, now, if I was buying,
I could give you a better price for steers.
549
00:45:07,204 --> 00:45:09,954
You would be getting inferior cattle.
550
00:45:12,357 --> 00:45:14,430
In my country, they say that...
551
00:45:14,597 --> 00:45:18,525
castration changes their mind
from ass to grass.
552
00:45:26,693 --> 00:45:29,148
Maybe he didn't get that one. You
ought to translate it.
553
00:45:29,317 --> 00:45:31,619
- Why don't we just let it ride.
- Say it was a quote.
554
00:45:31,781 --> 00:45:33,821
- Let it ride.
- Say it wasn't my idea.
555
00:45:34,213 --> 00:45:38,882
I've decided to let you have 19
Corrientes at 500 pesos a head.
556
00:45:40,869 --> 00:45:42,112
Give you 400.
557
00:45:42,276 --> 00:45:43,705
Your friend told me 500.
558
00:45:43,877 --> 00:45:45,787
- No, I said...
- No. He said it was up to 500.
559
00:45:45,957 --> 00:45:47,713
That's a distinction.
560
00:45:48,261 --> 00:45:50,650
For that spotted one, though, I'd go...
561
00:45:50,821 --> 00:45:53,122
five hundred for that.
- Eight hundred and fifty.
562
00:45:53,284 --> 00:45:54,877
- I couldn't take any less.
- No, 600.
563
00:45:55,045 --> 00:45:56,955
I couldn't hardly pop for any more.
564
00:45:58,373 --> 00:46:00,195
We cannot trade.
565
00:46:04,549 --> 00:46:07,419
Lay back with old Leonard.
He'll come down.
566
00:46:07,588 --> 00:46:10,141
I got a grudge against the mother.
567
00:46:44,965 --> 00:46:46,852
Well, lookie there.
568
00:46:55,013 --> 00:46:56,573
He's not happy, not today.
569
00:46:56,741 --> 00:47:00,036
But he's coming our way.
He may try to get us to go higher...
570
00:47:00,197 --> 00:47:02,815
but I got an attitude about that.
571
00:47:02,981 --> 00:47:04,355
Home free.
572
00:47:04,517 --> 00:47:05,826
Yeah.
573
00:47:08,676 --> 00:47:11,131
A lot of people have had
to walk that same path, Jim.
574
00:47:13,541 --> 00:47:16,388
Those long hundred steps.
575
00:47:48,644 --> 00:47:51,776
I have been waiting here for you, senor.
576
00:47:51,941 --> 00:47:55,356
You must have been waiting six days
because that's how long we've been gone.
577
00:47:55,525 --> 00:47:59,715
Yes. Yes, I have been waiting.
578
00:48:01,157 --> 00:48:03,775
I have been waiting for you.
579
00:48:03,941 --> 00:48:05,796
You're not gonna
get that one past me.
580
00:48:06,180 --> 00:48:09,148
Because you haven't been sitting
there for six days.
581
00:48:16,677 --> 00:48:18,684
Now, you quit hitting at me, friend.
582
00:48:18,852 --> 00:48:21,787
I'm not a boxer
and I'm not a roundhouser.
583
00:48:22,565 --> 00:48:24,670
You forgot to pay us some wages.
584
00:48:24,837 --> 00:48:26,298
Well, two things:
585
00:48:26,469 --> 00:48:30,331
First, I hired you, not them.
And second, I already paid you once.
586
00:48:30,501 --> 00:48:33,948
You been sucking on that mescal bottle
so much you can't keep things straight.
587
00:48:35,013 --> 00:48:38,908
You forgot to pay me some wages.
I don't work for nothing!
588
00:48:43,429 --> 00:48:46,462
And you talk to me about wages.
589
00:48:49,732 --> 00:48:52,067
Jesus Christ.
590
00:48:54,020 --> 00:48:56,955
No, it's okay, boys. I got it.
Everything's gonna be A-okay.
591
00:48:57,125 --> 00:48:58,651
Nobody's hurt, just a little fun.
592
00:49:01,125 --> 00:49:03,776
Here's your old sombrero, pal.
593
00:49:06,820 --> 00:49:09,952
Now remember, I had nothing to do with it.
Just an accident.
594
00:49:10,117 --> 00:49:13,215
So leave my tires alone, huh?
595
00:49:24,388 --> 00:49:25,598
Hey!
596
00:50:15,972 --> 00:50:17,827
Hi, Jim.
597
00:50:21,988 --> 00:50:24,127
I got something to say.
598
00:50:24,293 --> 00:50:26,682
Oh, yeah? What's the matter?
599
00:50:28,933 --> 00:50:31,202
There's some secret police downstairs.
600
00:50:32,548 --> 00:50:34,719
They come around
when you're in trouble.
601
00:50:34,884 --> 00:50:36,193
So, what do you mean?
602
00:50:36,356 --> 00:50:39,553
It means they wanna
put you away for a while.
603
00:50:47,876 --> 00:50:49,186
What do they want with me?
604
00:50:50,596 --> 00:50:52,865
They're gonna take you into town.
605
00:51:00,004 --> 00:51:01,827
That won't do any good,
running that way.
606
00:51:01,989 --> 00:51:04,989
They'll just impound your pickup.
607
00:51:05,156 --> 00:51:06,334
Pickup?
608
00:51:08,453 --> 00:51:11,202
Listen, I got a plan.
609
00:51:12,068 --> 00:51:14,938
Seeing as how
you gotta go along anyway...
610
00:51:16,485 --> 00:51:18,175
why don't you let me turn you in?
611
00:51:23,076 --> 00:51:25,629
It would look good for me,
help me around here.
612
00:51:25,797 --> 00:51:27,204
I don't know about that.
613
00:51:27,364 --> 00:51:29,666
- Well, the end result's gonna be the same.
- Still!
614
00:51:29,829 --> 00:51:32,578
I'm not gonna run out on you, Jim.
615
00:51:33,061 --> 00:51:37,054
I'm talking about
the end look of the thing.
616
00:51:56,996 --> 00:51:59,200
Now, here's how it works.
617
00:51:59,364 --> 00:52:02,146
We're gonna go through that door,
right there.
618
00:52:35,205 --> 00:52:37,244
Gotta see some people,
if you know what I mean.
619
00:52:37,412 --> 00:52:41,209
- Who?
- I ain't gonna say in front of everybody.
620
00:52:50,852 --> 00:52:53,667
Guerro Chavarin, a nephew of mine...
621
00:52:53,828 --> 00:52:58,400
has charged you
with injuries to his person.
622
00:52:59,396 --> 00:53:02,528
Well, I mean, he come at me swinging.
623
00:53:02,693 --> 00:53:04,002
He should've been there.
624
00:53:04,548 --> 00:53:07,865
Well, he has made
a complaint against you.
625
00:53:08,036 --> 00:53:13,055
But he's willing to drop the charges
if you will pay the damages.
626
00:53:13,861 --> 00:53:16,544
I wouldn't pay him 20 cents Mexican.
627
00:53:17,124 --> 00:53:18,401
You won't pay?
628
00:53:18,788 --> 00:53:21,341
He could've had a pistol somewhere.
629
00:53:23,044 --> 00:53:26,306
But my advice to you would be to pay.
630
00:53:26,468 --> 00:53:29,763
I don't even have to think about what
I'm gonna say next, which is no.
631
00:53:32,261 --> 00:53:34,562
It's a matter...
It's a matter of principle.
632
00:53:34,724 --> 00:53:38,751
It is a matter of 6000 pesos.
633
00:53:39,237 --> 00:53:41,626
Well, that's a lot of pesos.
634
00:53:43,077 --> 00:53:44,637
You must go with him.
635
00:53:45,924 --> 00:53:50,267
Well, I'd rather stay here in town.
636
00:53:50,436 --> 00:53:52,346
You will not have to leave town.
637
00:53:52,964 --> 00:53:56,958
Well, then, l... I mean, I'm just going
back to my hotel by myself, huh?
638
00:53:57,124 --> 00:54:01,630
We can discuss that some other time.
639
00:54:57,188 --> 00:55:00,604
Say, friend, you couldn't spare
a cigarette, could you?
640
00:55:01,412 --> 00:55:03,168
I ain't got one.
641
00:55:03,332 --> 00:55:05,536
I'm trying to quit.
642
00:55:14,852 --> 00:55:16,925
You kill anybody?
643
00:55:17,509 --> 00:55:19,549
No, of course not.
644
00:55:19,716 --> 00:55:22,978
- Just exactly what I mean.
- What did you say?
645
00:55:24,388 --> 00:55:27,071
I mean, I didn't either, but here I sit.
646
00:55:29,956 --> 00:55:31,134
Oh, yeah? Why?
647
00:55:34,533 --> 00:55:37,948
For one, I didn't have a passport.
648
00:55:38,116 --> 00:55:40,986
And two, wouldn't nobody listen to me.
649
00:55:41,157 --> 00:55:44,091
You gotta have a passport,
you wanna score around here.
650
00:55:46,276 --> 00:55:50,531
Well, I don't have a passport,
but then, I don't wanna score.
651
00:55:52,228 --> 00:55:56,286
Of course, I don't mean "score"
in a big-time sense of the word.
652
00:55:56,452 --> 00:55:58,940
I just mean, take in the sights
when you want.
653
00:55:59,108 --> 00:56:00,930
Not stay locked up.
654
00:56:01,092 --> 00:56:03,165
Well, I thought that's what you meant.
655
00:56:03,333 --> 00:56:07,675
Tell them you don't need a damn
passport. They won't listen.
656
00:56:07,844 --> 00:56:11,106
Well, they got their own ideas, I guess.
657
00:56:11,621 --> 00:56:13,027
How's that?
658
00:56:13,189 --> 00:56:16,123
All they gotta do is phone
Marshall Field's in Chicago.
659
00:56:16,292 --> 00:56:19,194
They got all my damn references.
They'll vouch for me.
660
00:56:19,364 --> 00:56:23,073
I got a friend, name of Leonard.
661
00:56:23,556 --> 00:56:26,851
I kind of count on him to find an angle.
662
00:56:27,012 --> 00:56:29,379
You think maybe he can find one for me?
663
00:56:29,540 --> 00:56:31,777
Many as he's got.
664
00:56:41,220 --> 00:56:42,682
Three thousand pesos.
665
00:56:42,852 --> 00:56:45,339
Look, I only wanna sell the thing.
666
00:56:46,276 --> 00:56:47,771
I can't do much better than that.
667
00:56:47,940 --> 00:56:51,901
You gringos can get in trouble
for selling a car here.
668
00:56:52,068 --> 00:56:54,337
Not that much trouble.
669
00:56:54,500 --> 00:56:57,435
Still, I can get in a lot for buying one.
670
00:56:57,604 --> 00:57:01,979
You don't think we ought
to share the risk?
671
00:57:02,372 --> 00:57:04,347
No. No, no.
672
00:57:06,308 --> 00:57:10,137
Well, that's how it goes, friend.
People share risks.
673
00:57:10,692 --> 00:57:12,066
Well, not around me.
674
00:57:13,252 --> 00:57:16,220
You know, I really don't understand
your attitude.
675
00:57:20,132 --> 00:57:21,627
Now! Now, now.
676
00:57:28,356 --> 00:57:29,633
Where did you get the money?
677
00:57:29,796 --> 00:57:31,967
I sold your pickup.
678
00:57:38,468 --> 00:57:41,251
That hoodlum's out there somewhere.
679
00:57:41,412 --> 00:57:44,346
Figuring up things,
getting new angles on things.
680
00:57:44,516 --> 00:57:46,371
Yeah.
681
00:57:46,532 --> 00:57:47,710
You think?
682
00:57:47,877 --> 00:57:51,172
He's probably on his hands
and knees someplace, drunk.
683
00:57:51,332 --> 00:57:53,023
Where?
684
00:57:53,732 --> 00:57:56,383
Some dark place. Full of pulque.
685
00:57:57,028 --> 00:57:58,457
Yeah.
686
00:58:01,317 --> 00:58:04,895
Jim, you gotta understand
the character of these people.
687
00:58:05,060 --> 00:58:07,394
They live a rough-and-tumble life.
688
00:58:07,556 --> 00:58:10,752
They don't have a word
for "rough-and-tumble." Did you know that?
689
00:58:11,556 --> 00:58:14,939
- I'd like to run him over with a car.
- Hey, now you think twice about that.
690
00:58:15,620 --> 00:58:18,402
Because you'd be
the first one they'd suspect.
691
00:58:18,564 --> 00:58:21,084
First on the list of suspects.
692
00:58:24,324 --> 00:58:25,731
Hey.
693
00:58:30,052 --> 00:58:31,940
Hey, boy!
694
00:58:39,940 --> 00:58:41,565
Here. Right here.
695
00:58:51,236 --> 00:58:53,822
Now, every time he sees
a rock lying in the street...
696
00:58:55,396 --> 00:58:58,778
he's gonna be thinking about you.
- You betcha.
697
00:59:15,332 --> 00:59:17,242
- Do you have an account here?
- No.
698
00:59:17,412 --> 00:59:20,794
The thing is,
a fellow by the name of Russell does.
699
00:59:20,964 --> 00:59:22,557
Fine. Let me take your papers.
700
00:59:22,724 --> 00:59:24,033
- I'll be a moment.
- Right.
701
00:59:30,980 --> 00:59:33,598
I'm sorry, senor,
but this account has been withdrawn.
702
00:59:40,612 --> 00:59:42,783
Wait, are we talking
about the same guy?
703
00:59:42,948 --> 00:59:44,835
I mean, a high roller,
name of Russell?
704
00:59:46,404 --> 00:59:47,898
Anything else I can do for you?
705
00:59:54,788 --> 00:59:56,065
You have this happen much?
706
00:59:58,020 --> 00:59:59,362
I don't think so.
707
01:00:23,299 --> 01:00:25,666
- You straightened out there, Jim?
- I'm fine.
708
01:00:25,828 --> 01:00:27,650
You look fine.
709
01:00:30,916 --> 01:00:32,094
Well, what do you mean?
710
01:00:32,260 --> 01:00:36,416
Just let's get the cattle down
to Chihuahua and find those bastards.
711
01:02:15,236 --> 01:02:17,887
Now, what are you gonna do
about the weight on these things?
712
01:02:18,052 --> 01:02:20,124
They're for rodeo.
I don't care about weight.
713
01:02:20,292 --> 01:02:22,561
The reason I asked is
they're losing weight fast.
714
01:02:22,724 --> 01:02:25,342
- Maybe we could put some fill on them.
- How's that?
715
01:02:25,923 --> 01:02:28,891
Starve them the last couple of days
before we get to Chihuahua.
716
01:02:29,059 --> 01:02:31,263
Then fill them up with hay and water.
717
01:02:33,348 --> 01:02:34,657
You think that would be right?
718
01:02:43,172 --> 01:02:46,106
You mean, could I square it
with the man upstairs?
719
01:02:46,756 --> 01:02:48,578
That's not what I mean, Leonard.
720
01:03:38,724 --> 01:03:41,310
- Listen, once there was this old man.
- Yeah?
721
01:03:42,275 --> 01:03:44,380
Well, that's not the end of the story.
722
01:03:44,547 --> 01:03:47,395
There's this old man and he had
an old plow, and an old mule...
723
01:03:47,556 --> 01:03:51,898
and an old dried-up prune of a wife
and a little shack.
724
01:03:52,068 --> 01:03:54,239
Well, one day that mule
just up and died on him.
725
01:03:55,076 --> 01:03:57,345
And you know what he said, Leonard?
726
01:03:57,828 --> 01:04:01,144
He said, "Them that has must lose."
727
01:04:02,339 --> 01:04:03,550
Joker, huh?
728
01:04:04,324 --> 01:04:05,501
No, he was serious.
729
01:04:05,667 --> 01:04:07,129
"Them that has must lose."
730
01:04:08,420 --> 01:04:09,827
Who did he think he was fooling?
731
01:04:10,275 --> 01:04:12,763
He was just expressing
a point of view, Leonard.
732
01:04:14,628 --> 01:04:16,515
Well, he was a joker, then.
733
01:04:17,187 --> 01:04:19,522
Well, he was there
in the scene, Leonard.
734
01:04:19,684 --> 01:04:21,277
He'd know what to say.
735
01:05:50,211 --> 01:05:54,106
You can lead a "Ha-ha" to water
but you can't make them:
736
01:05:59,268 --> 01:06:02,301
You know, they say
that every man has a star.
737
01:06:03,459 --> 01:06:06,427
Now, a guy should find
his star out there...
738
01:06:06,596 --> 01:06:08,799
unless he doesn't have one.
739
01:06:08,963 --> 01:06:11,484
Which is maybe the case with me.
740
01:06:13,572 --> 01:06:15,906
If what they're saying is right...
741
01:06:16,420 --> 01:06:19,715
why, guys could just follow their stars.
742
01:06:21,731 --> 01:06:24,284
But not me, because I don't have one.
743
01:06:28,740 --> 01:06:31,129
I didn't know what I was saying,
was that interesting.
744
01:06:31,299 --> 01:06:33,405
I heard a noise.
745
01:06:33,571 --> 01:06:35,295
The cattle are shuffling out there.
746
01:06:36,868 --> 01:06:40,217
No. There's this one guy
calling another guy a shitheel.
747
01:06:42,532 --> 01:06:44,190
Really?
748
01:06:44,356 --> 01:06:45,665
Maybe we better go check.
749
01:06:46,307 --> 01:06:50,301
Sure, him thinking that we wouldn't worry
about just a few head.
750
01:06:50,980 --> 01:06:53,369
You let that happen every day,
it adds up, though.
751
01:06:55,587 --> 01:06:56,864
I got a heater.
752
01:07:12,900 --> 01:07:15,005
Oh, let one of the hands go take a look.
753
01:07:15,172 --> 01:07:16,349
What's the matter with you?
754
01:07:16,515 --> 01:07:19,363
Well, Garrett's gonna cheat me anyway.
755
01:07:19,812 --> 01:07:24,284
Trouble is, they're his cattle, not mine.
Guess somebody forgot to think about that.
756
01:07:34,563 --> 01:07:36,156
Give me that thing.
757
01:08:17,539 --> 01:08:19,448
It's been fired.
758
01:08:19,619 --> 01:08:22,401
The smell goes away after a few hours.
759
01:08:22,563 --> 01:08:24,287
What was it?
760
01:08:25,027 --> 01:08:27,198
Well, he was shooting at somebody.
761
01:08:27,363 --> 01:08:28,825
A rustler.
762
01:08:31,555 --> 01:08:35,450
I don't know why, but those two
spotted ones always seem to stick together.
763
01:08:37,284 --> 01:08:39,705
Buddies.
They got buddies too, Leonard.
764
01:08:39,875 --> 01:08:44,894
Reminds me of two hookers I knew
in Flagstaff, or was it in Kansas City?
765
01:09:13,475 --> 01:09:15,614
Here comes Big Red.
766
01:09:24,228 --> 01:09:27,228
- Boy, that's a real high diver there.
- Yeah, he didn't seem too bad.
767
01:09:27,716 --> 01:09:29,788
Look at the submarine he's got.
768
01:09:38,724 --> 01:09:40,382
Okay.
769
01:09:57,635 --> 01:09:59,326
You know...
770
01:09:59,492 --> 01:10:02,306
if I was to stay
in this branch of work...
771
01:10:02,468 --> 01:10:04,737
first I'd get me some hogs.
772
01:10:05,443 --> 01:10:08,760
Because they only muss one corner
of the pen. Did you know that?
773
01:10:09,603 --> 01:10:11,391
Hogs.
774
01:10:31,780 --> 01:10:35,162
Now, you guys have done
some terrific work.
775
01:10:35,460 --> 01:10:38,558
And maybe I can't give you
a letter of reference...
776
01:10:38,723 --> 01:10:40,000
but you got my respect.
777
01:10:40,355 --> 01:10:44,032
And if we ever get down
this way again, with any luck...
778
01:10:44,195 --> 01:10:47,611
we're gonna look specifically
for you, you, you and you.
779
01:10:47,811 --> 01:10:49,916
Or if we got some friends
coming down here...
780
01:10:50,083 --> 01:10:51,741
we're gonna put them onto you.
781
01:10:51,907 --> 01:10:55,835
But either way,
no matter how you cut the slice...
782
01:10:56,323 --> 01:10:59,836
somebody is gonna be thinking of you.
783
01:11:03,171 --> 01:11:04,633
If we don't have enough money...
784
01:11:04,803 --> 01:11:07,487
to pay the railroad
or the trucks when we get there.
785
01:11:07,652 --> 01:11:09,561
Garrett will be waiting for us.
786
01:11:09,731 --> 01:11:11,967
But you were saying
how slippery he was.
787
01:11:12,387 --> 01:11:15,453
Well, it's just in his best interest.
788
01:11:16,099 --> 01:11:17,560
Here.
789
01:11:26,531 --> 01:11:30,273
Tacos. Tacos, tamales.
Tacos, tamales, tacos.
790
01:11:30,436 --> 01:11:32,094
No, I don't think so.
791
01:11:32,260 --> 01:11:34,813
Look, come on, F.O. Pal.
792
01:12:05,475 --> 01:12:08,410
Hey, did you ever think
about colored salt?
793
01:12:08,579 --> 01:12:11,875
- What?
- Salt. Colored salt.
794
01:12:12,483 --> 01:12:15,298
So you know when you've shaken
too much on your food, you know?
795
01:12:15,460 --> 01:12:17,849
I don't think most people can tell
when it's white.
796
01:12:18,019 --> 01:12:19,710
I never thought about that.
797
01:12:21,251 --> 01:12:23,488
Well, there's lots of salt down there.
798
01:12:23,651 --> 01:12:26,368
And the dye you could get
from the States.
799
01:12:26,628 --> 01:12:29,475
Something to bear in mind.
800
01:12:54,212 --> 01:12:55,772
Hey.
801
01:12:57,251 --> 01:13:00,764
You know how they call me
the Chihuahua Express?
802
01:13:01,443 --> 01:13:03,036
Well, I never heard that.
803
01:13:04,195 --> 01:13:06,683
Well, it's not true. I'm not.
804
01:13:07,267 --> 01:13:11,293
Well, I wouldn't worry about anybody
standing in line for the title.
805
01:13:11,875 --> 01:13:14,395
The only reason I bring it up is just...
806
01:13:14,563 --> 01:13:18,076
one reason why I wish we were going
to Hermosillo instead of Chihuahua.
807
01:13:19,715 --> 01:13:21,537
We'll go to Hermosillo later.
808
01:13:23,171 --> 01:13:24,600
Gotcha.
809
01:13:39,588 --> 01:13:41,824
- Are you the ones?
- What do you want?
810
01:13:41,987 --> 01:13:43,394
I have the trucks ready.
811
01:13:43,555 --> 01:13:44,984
Well, where's that Russell?
812
01:13:45,155 --> 01:13:46,748
- Who?
- Stretch Russell.
813
01:13:46,916 --> 01:13:48,192
Who is he?
814
01:13:48,355 --> 01:13:50,657
He owns the cattle.
Or a guy by the name of Garrett.
815
01:13:50,819 --> 01:13:52,794
- What's the difference?
- I don't know.
816
01:13:52,963 --> 01:13:55,102
You asked for the trucks.
I have brought them.
817
01:13:55,267 --> 01:13:57,536
You want to come with me
or you pay me here?
818
01:13:57,795 --> 01:14:01,111
Look, he'll be along. In the meantime,
why don't we load the cattle...
819
01:14:01,283 --> 01:14:03,552
then we'll take care
of these railroad jokers.
820
01:15:45,699 --> 01:15:47,226
This is a tick area.
821
01:15:48,515 --> 01:15:52,639
- We have a problem with ticks.
- That's simple.
822
01:15:52,803 --> 01:15:55,869
- Where are the cattle now?
- Down in the stockyards where they belong.
823
01:15:56,035 --> 01:16:00,225
Well, we will have to put them
into quarantine. For 60 days.
824
01:16:00,387 --> 01:16:02,721
- Quarantine?
- You didn't know?
825
01:16:03,747 --> 01:16:06,267
Me? Hell, I wrote the book.
826
01:16:08,675 --> 01:16:11,937
This confederate of mine, this Garrett...
827
01:16:12,099 --> 01:16:14,303
he was suppose to put
the fix in with you guys.
828
01:16:52,802 --> 01:16:55,617
Don't let them boys
talk you into anything.
829
01:16:59,395 --> 01:17:01,762
Yeah, but I'll bet plenty have tried, huh?
830
01:17:02,627 --> 01:17:05,856
Most who try are big shots.
831
01:17:06,019 --> 01:17:08,605
Well, I'm a cattle broker.
832
01:17:08,770 --> 01:17:10,232
You smell like one.
833
01:17:12,195 --> 01:17:14,399
That's silver dollars you smell, honey.
834
01:17:20,131 --> 01:17:21,309
Yeah, I know what you mean.
835
01:17:21,475 --> 01:17:23,963
You know, I come down here
for tax purposes.
836
01:17:24,130 --> 01:17:25,723
Maybe you had your own reasons.
837
01:17:26,371 --> 01:17:29,819
I'll tell you, honey. I ain't gonna bury
that silver in some safe place...
838
01:17:29,987 --> 01:17:32,256
or a lucky spot, you know?
839
01:17:32,899 --> 01:17:34,841
Senor...
840
01:17:35,491 --> 01:17:37,346
I don't need your money.
841
01:17:37,507 --> 01:17:40,158
But you need devotion.
842
01:17:40,579 --> 01:17:43,928
- I should've said that in the first place.
- Stupid donkey.
843
01:17:45,219 --> 01:17:47,106
Hey, mister, shine your shoes
for one peso.
844
01:17:47,267 --> 01:17:50,049
Come on, mister, only 50 centavos.
845
01:18:00,131 --> 01:18:02,073
Just like I said, tick zone.
846
01:18:02,243 --> 01:18:03,769
Where are your buddies?
847
01:18:03,939 --> 01:18:05,794
Oh, they'll be by pretty soon.
848
01:18:05,955 --> 01:18:07,865
Well, watch out if they don't.
849
01:18:08,035 --> 01:18:10,402
You think they're gonna pull a fast one?
850
01:18:11,747 --> 01:18:15,129
I never met them and shook their hands,
so I can't say.
851
01:18:16,995 --> 01:18:19,515
Look, I only met them once, Leonard.
852
01:18:20,259 --> 01:18:22,594
Well, we're gonna have
to stake them out.
853
01:18:57,762 --> 01:18:59,551
Take a hike.
854
01:19:38,819 --> 01:19:40,281
Hey, I know you.
855
01:19:41,058 --> 01:19:43,393
Well, lookie here. It's the Express.
856
01:19:43,555 --> 01:19:45,529
- Yeah. How are you, Stretch?
- I'm all right.
857
01:19:45,699 --> 01:19:50,172
Well, I'm feeling real fine
because today is payday for me.
858
01:19:50,339 --> 01:19:51,768
You happy, huh?
859
01:19:51,939 --> 01:19:54,306
Well, something gonna put a damper
on your payday.
860
01:19:54,467 --> 01:19:57,467
You know the steers you brought?
Every one of them is in quarantine.
861
01:19:57,859 --> 01:20:00,706
Well, that's exactly
where I said they'd be.
862
01:20:00,866 --> 01:20:02,655
I said it twice and then I stopped.
863
01:20:02,819 --> 01:20:05,819
They're gonna be in there for 60 days.
And you know what happens?
864
01:20:05,987 --> 01:20:09,467
The bottom drops out of the rodeo market.
It just goes deader than a doornail.
865
01:20:10,243 --> 01:20:11,901
Well, hey.
866
01:20:13,155 --> 01:20:17,410
I don't know about that. But then, see,
I'm not a big rodeo promoter like you.
867
01:20:17,667 --> 01:20:21,529
Listen, Garrett has had to put up
another $ 1000 just to feed them.
868
01:20:21,699 --> 01:20:25,757
Now, not even can he sell them suckers,
but he can't pay to feed them.
869
01:20:26,307 --> 01:20:29,056
I don't know what to tell you, Stretch.
870
01:20:29,218 --> 01:20:31,041
We're not trying to get out of anything.
871
01:20:31,203 --> 01:20:35,032
I mean, I said we gonna pay you $2 a head,
we gonna pay you.
872
01:20:36,163 --> 01:20:37,951
What you got there?
873
01:20:41,571 --> 01:20:45,084
- Five hundred dollars is what I got here.
- Let me study it.
874
01:20:48,483 --> 01:20:50,523
All right. That's all right by me.
875
01:20:50,690 --> 01:20:53,505
I mean, you wouldn't try
to sneak nothing by me...
876
01:20:53,666 --> 01:20:56,219
because you got a reputation
to protect, right?
877
01:20:57,987 --> 01:20:59,448
How you want that, cash or check?
878
01:20:59,619 --> 01:21:01,179
I want cash, now.
879
01:21:07,555 --> 01:21:10,457
You know, your...
Your last check didn't work.
880
01:21:13,443 --> 01:21:16,345
All right. There it is. Five $ 100 bills.
881
01:21:18,499 --> 01:21:20,637
You know, I gotta meet up
with somebody.
882
01:21:20,802 --> 01:21:23,257
Oh, wait, wait, wait.
883
01:21:24,290 --> 01:21:28,185
Now, then the next thing
that we gotta get to:
884
01:21:30,339 --> 01:21:33,022
Five hundred and sixty dollars expenses.
885
01:21:33,186 --> 01:21:34,587
- Now you...
- That's not very much.
886
01:21:34,723 --> 01:21:37,057
- Look here...
- I wrote it all down if you wanna look.
887
01:21:37,218 --> 01:21:39,422
- Now, look...
- I haven't even paid the railroad.
888
01:21:39,587 --> 01:21:42,270
I'll tell you what, you keep writing
in that book, Express...
889
01:21:42,434 --> 01:21:46,231
because we've got a 60-day quarantine
to face and we gonna face it together.
890
01:21:46,403 --> 01:21:49,218
- I'm sorry about that.
- Well, you can just be sorry about it.
891
01:21:49,379 --> 01:21:52,062
We are in financial trouble
and you come to me with expenses.
892
01:21:52,515 --> 01:21:54,587
No, that was part of the deal.
893
01:21:54,754 --> 01:21:57,754
I had to pay them, see?
That's what makes them expenses.
894
01:21:59,523 --> 01:22:01,465
Well, I can tell you one thing:
895
01:22:01,634 --> 01:22:03,904
Garrett ain't gonna like it one bit.
896
01:22:04,067 --> 01:22:07,133
I don't work for nothing.
Now, I wanna get some action on this.
897
01:22:07,299 --> 01:22:08,727
Be quiet. Come on with me.
898
01:22:10,051 --> 01:22:11,611
What's the matter?
899
01:22:12,963 --> 01:22:17,218
Listen, I'm a middleman.
Don't you understand about middlemen?
900
01:22:18,306 --> 01:22:22,081
The steers you brought wasn't too bright.
Some of it must have rubbed off.
901
01:22:22,242 --> 01:22:25,439
Well, I don't know about that.
I gotta figure out about this.
902
01:22:25,603 --> 01:22:27,359
Express, there ain't nothing to figure.
903
01:22:27,523 --> 01:22:30,338
So get your mind right about one thing:
I just work for the man.
904
01:22:30,499 --> 01:22:32,222
If he won't pay, I can't make him.
905
01:22:32,387 --> 01:22:35,387
- Well, the best thing is... Where is he?
- I don't know.
906
01:22:35,555 --> 01:22:37,791
Told me he had a sister once,
lived up in Denver.
907
01:22:37,954 --> 01:22:40,671
Well, she's probably married
and changed her name.
908
01:22:40,834 --> 01:22:42,907
Could be. But I'll tell you one thing:
909
01:22:43,075 --> 01:22:46,336
I don't have time to stand around here
and talk about it, see?
910
01:22:50,467 --> 01:22:53,216
Would you please do something
about this money?
911
01:22:53,507 --> 01:22:55,874
Boy, you better get a hold of yourself.
912
01:23:43,042 --> 01:23:44,351
Hey.
913
01:23:44,514 --> 01:23:47,548
Are there any calls or messages
from that guy Stretch Russell?
914
01:23:57,346 --> 01:23:59,648
- What?
- It always seemed to me that I should be...
915
01:23:59,810 --> 01:24:01,534
in some branch of detective work.
916
01:24:01,699 --> 01:24:03,040
Hey, you on to something?
917
01:24:03,202 --> 01:24:04,926
Well, I operate on the principle:
918
01:24:05,091 --> 01:24:09,084
If you've found one,
you've found the other.
919
01:24:17,635 --> 01:24:19,261
So here's how I worked it.
920
01:24:19,426 --> 01:24:23,518
I was just sitting on the curb back there
and Stretch walked past me. Right past me.
921
01:24:23,683 --> 01:24:27,032
So I followed him.
922
01:24:58,051 --> 01:24:59,774
There's a funny smell in here.
923
01:25:21,891 --> 01:25:23,745
Mexican Western Union.
924
01:25:23,907 --> 01:25:25,695
Come on in.
925
01:25:35,906 --> 01:25:38,656
Say, is there a laundry service
around here anywhere?
926
01:25:42,307 --> 01:25:45,471
- I didn't invite you into my room.
- We came in without an invitation.
927
01:25:45,635 --> 01:25:47,674
Well, get the hell out of here!
Both of you!
928
01:25:47,842 --> 01:25:50,559
- You taking a bath?
- No, I'm not taking a bath.
929
01:25:50,722 --> 01:25:53,144
I happen to have a lady
in the other room.
930
01:25:53,315 --> 01:25:55,867
- Now, what do you want?
- Garrett's what we want.
931
01:25:56,034 --> 01:26:00,060
Well, I don't know nothing about him.
I'm only up here with a lady.
932
01:26:00,674 --> 01:26:03,391
- We've come for him. Where is he?
- You asking the wrong man.
933
01:26:03,554 --> 01:26:05,594
I didn't see a lady,
but look what I found.
934
01:26:05,762 --> 01:26:07,737
Yeah, well,
there's $50 maximum in there.
935
01:26:07,906 --> 01:26:10,524
You shot the moon
on your accommodations here, didn't you?
936
01:26:10,690 --> 01:26:13,025
I bet you even got
a sunken bathtub back there.
937
01:26:13,474 --> 01:26:15,613
It's an expense account item, that's why.
938
01:26:15,778 --> 01:26:18,593
You think you can tell us where he is,
because I'm pretty angry.
939
01:26:18,754 --> 01:26:23,097
- Well, I don't keep tabs on him!
- Don't make me use any of my stuff on you.
940
01:26:23,266 --> 01:26:25,371
He's right downstairs in the barbershop.
941
01:26:25,538 --> 01:26:28,953
I don't wanna worry about him when I
gotta worry about what he's talking about.
942
01:26:29,474 --> 01:26:31,514
I'll stay here, Jim, just in case.
943
01:26:36,675 --> 01:26:38,333
Excuse me.
944
01:26:39,874 --> 01:26:40,874
Hey.
945
01:26:42,146 --> 01:26:45,212
You haven't got a real knack
with people, cowboy.
946
01:26:45,378 --> 01:26:46,556
Well, neither have you.
947
01:26:46,979 --> 01:26:50,394
I don't like you busting into
my private situation.
948
01:26:50,562 --> 01:26:52,188
I busted in to talk some business.
949
01:26:52,354 --> 01:26:53,816
What business? I'm done with you.
950
01:26:53,986 --> 01:26:57,150
If you got any more to talk about,
you take it up with Stretch.
951
01:26:57,314 --> 01:26:59,932
You're the one that's gonna pay.
Now, you better know that.
952
01:27:00,098 --> 01:27:02,749
The only way you can make me
really mad is create a scene.
953
01:27:02,914 --> 01:27:07,802
You wanna talk, you make an appointment.
You don't raise hell in here.
954
01:27:11,491 --> 01:27:13,433
Hey, you didn't pay the barber either.
955
01:27:23,778 --> 01:27:27,390
Hey, don't mess them shirts. I can't find
the laundry around here, you know.
956
01:27:27,555 --> 01:27:28,555
Gotcha.
957
01:27:28,706 --> 01:27:30,681
We sure had you figured wrong.
958
01:27:30,850 --> 01:27:33,916
I told Stretch you had a head
on your shoulders.
959
01:27:34,082 --> 01:27:35,838
What did Stretch say?
960
01:27:36,002 --> 01:27:37,790
You ask me that now, I don't remember.
961
01:27:37,954 --> 01:27:41,337
Now, you both together owe me $560.
962
01:27:41,507 --> 01:27:43,743
- Less the 40 I just took.
- I don't owe you a dime.
963
01:27:43,906 --> 01:27:46,394
Stretch made a deal, went over his head.
964
01:27:46,562 --> 01:27:48,122
- Way.
- Well, that's your problem.
965
01:27:48,290 --> 01:27:52,927
Look, son, everybody has a bad experience
once in a while.
966
01:27:53,090 --> 01:27:56,570
But you really gone off the deep end.
967
01:27:57,730 --> 01:28:00,479
Look, I gotta make a living
just like everybody else.
968
01:28:05,826 --> 01:28:08,761
You coming into my room.
You leave me alone in my own room.
969
01:28:08,930 --> 01:28:11,297
Listen, I want my money up front,
right now.
970
01:28:11,458 --> 01:28:15,233
You can't wait for anything.
You gotta have it right now.
971
01:28:15,394 --> 01:28:16,823
You owe me money.
972
01:28:16,994 --> 01:28:20,060
I wouldn't be here if you didn't.
And I wouldn't be angry either.
973
01:28:20,226 --> 01:28:21,852
You ought to straighten him out.
974
01:28:22,018 --> 01:28:24,702
Well, he don't wanna listen, Bill.
He thinks he's doing fine.
975
01:28:24,866 --> 01:28:26,110
I never said that.
976
01:28:26,275 --> 01:28:29,341
See what I mean?
Doesn't leave any room for criticism.
977
01:28:29,507 --> 01:28:34,874
I been busting my ass for four weeks.
I gotta show some payment on my books.
978
01:28:35,522 --> 01:28:37,245
Look, I don't know anything about that.
979
01:28:37,410 --> 01:28:40,541
But read the papers. The bottom has fallen
out of the rodeo market.
980
01:28:40,706 --> 01:28:43,128
Everybody's gonna take a dive.
Me worst of all.
981
01:28:43,299 --> 01:28:47,706
Stretch, if I could think of a
single reason why I should pay him...
982
01:28:47,874 --> 01:28:50,074
- I mean, he don't wanna think. He's crazy.
- I tried...
983
01:28:50,210 --> 01:28:54,040
- Just give me one good reason why...
- He doesn't know what he's talking about.
984
01:28:54,211 --> 01:28:55,999
No particular reason.
985
01:29:05,794 --> 01:29:08,215
You're not impressing me at all, cowboy.
986
01:29:08,386 --> 01:29:11,932
That's hotel furniture and I'm sitting here
waiting for the house dicks to come.
987
01:29:12,258 --> 01:29:14,429
But you're the one
that's gonna have to pay.
988
01:29:15,138 --> 01:29:16,414
Who the hell is he?
989
01:29:19,362 --> 01:29:22,461
Listen, there's money around here.
I smell cash.
990
01:29:23,106 --> 01:29:26,074
Let's just have a look at that money belt.
991
01:29:26,499 --> 01:29:28,025
What are you doing?
992
01:29:28,194 --> 01:29:29,983
Don't do it!
993
01:29:34,114 --> 01:29:39,068
Wait. Wait. Wait.
994
01:29:51,778 --> 01:29:54,047
This is gonna hurt in a few minutes.
995
01:29:57,314 --> 01:29:59,965
Son of a bitch.
Get me a cold cloth, Stretch.
996
01:30:01,538 --> 01:30:04,440
I'll take a little breather here.
997
01:30:04,738 --> 01:30:07,073
This is gonna be $ 1000 worth
of bridge work.
998
01:30:07,779 --> 01:30:09,721
Maybe $2000.
999
01:30:10,946 --> 01:30:12,321
Thank you, Stretch.
1000
01:30:12,482 --> 01:30:16,224
Look, I didn't pull
any rough stuff on you.
1001
01:30:16,386 --> 01:30:20,161
You know, we can stay around here
all night, if you would like.
1002
01:30:20,322 --> 01:30:22,329
No. I got some things I gotta check.
1003
01:30:22,498 --> 01:30:25,051
Well, I can stay here by myself, Jim.
1004
01:30:25,218 --> 01:30:28,316
Hey, we don't wait around
for anybody, Leonard.
1005
01:30:34,466 --> 01:30:36,800
You're gonna pay up sometime.
1006
01:30:39,746 --> 01:30:41,851
And in the meanwhile...
1007
01:30:42,626 --> 01:30:44,219
you ain't got no dignity.
1008
01:30:48,194 --> 01:30:51,511
First and second on the list of suspects.
1009
01:30:55,075 --> 01:30:58,074
What did you do that for?
Is there something wrong with my mouth?
1010
01:30:58,242 --> 01:31:01,341
Well, them horses of yours
did have the dourine.
1011
01:31:04,098 --> 01:31:06,367
Well, we better keep our mouths shut
about that.
1012
01:31:06,530 --> 01:31:08,024
Yeah.
1013
01:31:19,554 --> 01:31:21,823
Did you see me dump that television
out the window?
1014
01:31:21,986 --> 01:31:23,164
Hey, man, I was there.
1015
01:31:23,330 --> 01:31:26,461
- I just run it right out the window.
- You don't have to tell me.
1016
01:31:29,474 --> 01:31:31,067
Want a beer?
1017
01:31:43,330 --> 01:31:45,272
The police will have their eye open.
1018
01:31:45,442 --> 01:31:47,897
We don't have anything
to worry about now.
1019
01:31:48,066 --> 01:31:50,619
They can always find us if they want us.
1020
01:31:56,610 --> 01:31:58,977
The place is crawling with spies.
1021
01:32:12,834 --> 01:32:14,209
What you thinking?
1022
01:32:14,370 --> 01:32:15,777
Nothing.
1023
01:32:17,122 --> 01:32:19,195
You wanna know what I'm thinking?
1024
01:32:20,322 --> 01:32:21,598
Yeah, okay.
1025
01:32:21,762 --> 01:32:23,867
I'm thinking...
1026
01:32:24,290 --> 01:32:26,712
about a big can of yellow peaches.
1027
01:32:26,946 --> 01:32:29,695
He could have sold his car, Leonard.
1028
01:32:30,338 --> 01:32:32,313
I'm talking now in a more serious vein.
1029
01:32:32,482 --> 01:32:34,370
No, he wouldn't pay.
1030
01:32:34,530 --> 01:32:37,530
No, he wanted to pay,
he just said he couldn't.
1031
01:32:39,554 --> 01:32:42,871
You know, I could've cut a dollar sign
on his belly.
1032
01:32:47,010 --> 01:32:50,752
Hey, Bill. Bill. Excuse me, Bill...
1033
01:32:51,426 --> 01:32:53,336
but I got a problem.
1034
01:32:54,210 --> 01:32:57,855
I look down, and I seem to find
a Mexican boxing glove in my hand, huh?
1035
01:33:02,466 --> 01:33:04,921
From now on, they're gonna call you
Dollar Bill Garrett.
1036
01:33:05,090 --> 01:33:06,813
You're just gonna have
to live with it.
1037
01:33:06,978 --> 01:33:10,720
You might be able to get it off with
plastic surgery, but that's up to you.
1038
01:33:10,882 --> 01:33:14,657
Do you think that would have scared him?
Scared the hell out of him?
1039
01:33:14,818 --> 01:33:16,509
Oh, I don't know.
1040
01:33:16,674 --> 01:33:19,609
I don't think he would get much nookie
cut up like that.
1041
01:33:21,282 --> 01:33:23,453
Then again, he might get a lot.
1042
01:33:23,618 --> 01:33:26,302
Girls would just sit there,
think he was something else.
1043
01:33:26,466 --> 01:33:28,887
But you think it would have scared him?
1044
01:33:30,178 --> 01:33:31,585
Yeah.
1045
01:33:32,354 --> 01:33:34,329
Yeah, I don't know.
1046
01:33:37,730 --> 01:33:41,723
Well, the only way we'll ever know for
sure, is to call him up and ask him.
1047
01:33:42,114 --> 01:33:44,449
- He won't say.
- I don't know.
1048
01:33:44,610 --> 01:33:48,407
Leonard, you come down here,
you bust your hump and what do you got?
1049
01:33:48,578 --> 01:33:50,400
You got me, Jim.
1050
01:33:50,424 --> 01:33:51,424
82986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.