Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,733 --> 00:01:41,234
Hello!
2
00:01:41,235 --> 00:01:42,469
Hi, can you help me please?
3
00:01:42,470 --> 00:01:43,803
I need some help
with my car, please.
4
00:01:43,804 --> 00:01:45,105
I'm sorry, we're closed.
5
00:01:45,106 --> 00:01:46,106
I can't.
6
00:01:47,108 --> 00:01:49,242
Look baby, baby look at me.
7
00:01:49,243 --> 00:01:50,110
Look at me.
8
00:01:50,111 --> 00:01:51,077
Alright, look at me.
9
00:01:51,078 --> 00:01:52,045
We can get through this okay.
10
00:01:52,046 --> 00:01:53,012
We can get through this.
11
00:01:53,013 --> 00:01:54,080
I'm just gonna sort the car out
12
00:01:54,081 --> 00:01:55,748
and then we're gonna go alright.
13
00:01:55,749 --> 00:01:58,618
We're gonna go and we're
not gonna look back.
14
00:01:58,619 --> 00:02:00,186
Yeah?
15
00:02:00,187 --> 00:02:01,654
We're not gonna look back
because we can beat this.
16
00:02:01,655 --> 00:02:03,156
Alright, we can
beat this I promise.
17
00:02:03,157 --> 00:02:04,290
We're gonna be fine.
18
00:02:04,291 --> 00:02:05,525
Yeah, I'm bleeding.
19
00:02:05,526 --> 00:02:07,026
I know, I know.
I'm bleeding.
20
00:02:07,027 --> 00:02:09,329
I know.
21
00:02:09,330 --> 00:02:12,265
But I'm gonna get us
help, I promise you.
22
00:02:12,266 --> 00:02:13,899
Alright, I'm gonna get us help.
23
00:02:15,503 --> 00:02:18,204
Please, just look
at me, look at me.
24
00:02:18,205 --> 00:02:19,739
Just stay awake alright, please.
25
00:02:19,740 --> 00:02:20,740
Just stay awake.
26
00:02:22,343 --> 00:02:23,343
Please.
27
00:02:24,178 --> 00:02:25,278
Hello!
28
00:02:25,279 --> 00:02:27,046
Is he alright?
29
00:02:27,047 --> 00:02:28,715
Look, can you just have
a look at my car please?
30
00:02:28,716 --> 00:02:29,849
I don't know what's
wrong with it.
31
00:02:29,850 --> 00:02:31,284
It just keeps stalling.
32
00:02:31,285 --> 00:02:32,519
I don't know what's going on
33
00:02:32,520 --> 00:02:33,820
and I really need to
get going, please.
34
00:02:33,821 --> 00:02:35,421
But is he okay?
35
00:02:35,422 --> 00:02:37,790
Can you please
just look at my bloody car!
36
00:02:37,791 --> 00:02:39,526
Just have a look at my car!
37
00:02:39,527 --> 00:02:40,360
Is he okay?
38
00:02:40,361 --> 00:02:41,728
Is he okay?
39
00:02:41,729 --> 00:02:43,163
Please, just tell
what's wrong with it.
40
00:02:43,164 --> 00:02:44,297
It won't work!
41
00:02:44,298 --> 00:02:45,565
I'm in a real hurry.
42
00:02:45,566 --> 00:02:47,800
I've got to go, I
can't hang about.
43
00:02:47,801 --> 00:02:49,068
Please.
44
00:02:49,069 --> 00:02:50,837
Alright, I'll see what I can do.
45
00:02:50,838 --> 00:02:52,071
Please.
46
00:03:02,316 --> 00:03:03,316
Julie.
47
00:03:04,418 --> 00:03:05,484
Is Max safe?
48
00:03:06,487 --> 00:03:07,519
Is he okay?
49
00:03:09,190 --> 00:03:10,190
Oh my God.
50
00:03:12,560 --> 00:03:13,493
What?
51
00:03:13,494 --> 00:03:14,560
What the skull?
52
00:03:16,297 --> 00:03:18,297
Well he went under
again for the skull?
53
00:03:19,366 --> 00:03:21,066
But that's what has
to be destroyed.
54
00:03:23,704 --> 00:03:25,338
Well yeah, he wouldn't
be able to brink again,
55
00:03:25,339 --> 00:03:26,606
you can only do it once.
56
00:03:26,607 --> 00:03:28,340
Those are the rules.
57
00:03:30,244 --> 00:03:31,244
Oh my God.
58
00:03:35,449 --> 00:03:37,249
Well if Max is gone
that means we're next.
59
00:03:54,134 --> 00:03:54,968
Look, can you please hurry up,
60
00:03:54,969 --> 00:03:56,168
I really need to go.
61
00:04:01,875 --> 00:04:04,444
I think you've got problem
with your spark plugs
62
00:04:04,445 --> 00:04:06,578
and it seems to be misfiring.
63
00:04:07,681 --> 00:04:10,916
What kind of stuff
are you mixed up in?
64
00:04:15,322 --> 00:04:17,189
It's nothing anyone can do now.
65
00:04:21,395 --> 00:04:22,527
No one can help us.
66
00:04:31,505 --> 00:04:32,605
No.
67
00:04:32,606 --> 00:04:34,274
No, no, no, no!
68
00:04:34,275 --> 00:04:35,275
Nikki.
69
00:04:36,176 --> 00:04:37,377
Nikki!
70
00:04:37,378 --> 00:04:39,212
Nikki get me out!
71
00:04:39,213 --> 00:04:40,746
Get me out Nikki!
72
00:04:41,882 --> 00:04:44,817
Okay, I just need
to go in the office
73
00:04:44,818 --> 00:04:47,820
and check what parts
and bits I've got.
74
00:04:47,821 --> 00:04:49,289
Nikki, wake me up!
75
00:04:49,290 --> 00:04:50,456
Okay?
76
00:04:50,457 --> 00:04:51,897
Be back, and it
might take some time.
77
00:04:58,299 --> 00:04:59,299
You're back.
78
00:05:00,668 --> 00:05:03,135
Oh it's so lovely to see
you again sweetheart.
79
00:05:04,271 --> 00:05:05,337
I need to wake up.
80
00:05:06,874 --> 00:05:10,610
I can't, I can't stay here.
81
00:05:10,611 --> 00:05:13,078
Your soul belongs
to him now son.
82
00:05:14,315 --> 00:05:16,448
You gave it to him
when you passed over.
83
00:05:17,818 --> 00:05:18,818
It's his now.
84
00:05:20,287 --> 00:05:21,520
Surrender to him.
85
00:05:22,356 --> 00:05:23,656
Mom, no.
86
00:05:23,657 --> 00:05:25,691
No, I wanted to see you.
87
00:05:26,760 --> 00:05:28,494
I'm not ready, I'm
not ready to die yet.
88
00:05:28,495 --> 00:05:30,329
That's not your
decision anymore.
89
00:05:33,434 --> 00:05:35,901
We all have to
surrender at some point.
90
00:05:37,438 --> 00:05:38,438
Now is
91
00:05:40,341 --> 00:05:41,341
your time.
92
00:05:54,321 --> 00:05:56,088
Welcome to the dark side.
93
00:06:26,920 --> 00:06:27,920
No.
94
00:06:34,094 --> 00:06:35,094
No.
95
00:06:38,265 --> 00:06:40,867
No, no, no, no, no, no.
96
00:06:40,868 --> 00:06:41,868
No, no, no!
97
00:06:43,303 --> 00:06:44,303
No!
98
00:06:45,339 --> 00:06:46,339
No please!
99
00:06:47,107 --> 00:06:48,107
Please!
100
00:06:49,710 --> 00:06:51,343
Ambulance please.
101
00:06:52,446 --> 00:06:55,581
Baby, baby, baby,
please wake up!
102
00:06:55,582 --> 00:06:56,915
Please wake up!
103
00:06:58,552 --> 00:07:00,452
Please don't leave me!
104
00:07:06,627 --> 00:07:09,829
I can see he's bleeding.
105
00:07:14,468 --> 00:07:15,801
Please don't.
106
00:07:17,504 --> 00:07:18,504
I need you.
107
00:07:25,746 --> 00:07:26,746
My God.
108
00:07:28,682 --> 00:07:29,682
No.
109
00:07:32,085 --> 00:07:33,085
Oh my God.
110
00:07:35,889 --> 00:07:38,223
You have to help me please!
111
00:07:41,094 --> 00:07:41,928
Help!
112
00:07:41,929 --> 00:07:43,496
Please!
113
00:07:43,497 --> 00:07:44,764
Please!
114
00:08:07,988 --> 00:08:08,921
I don't know what they're on
115
00:08:08,922 --> 00:08:11,423
but you need to get down here.
116
00:08:20,067 --> 00:08:21,234
She's stabbed herself!
117
00:08:21,235 --> 00:08:23,735
You better get down here now!
118
00:08:39,786 --> 00:08:41,754
I don't wanna go
to the other side.
119
00:08:50,397 --> 00:08:51,397
No.
120
00:09:46,753 --> 00:09:50,623
I just think that maybe
if your grades can't improve
121
00:09:50,624 --> 00:09:52,124
and you can't find
a way of juggling
122
00:09:52,125 --> 00:09:55,628
your home life and
your university life,
123
00:09:55,629 --> 00:09:59,699
then just maybe it would
be worth taking a gap year.
124
00:09:59,700 --> 00:10:01,367
Like your brother.
125
00:10:01,368 --> 00:10:03,902
Nursing isn't something
you can just fly by.
126
00:10:05,572 --> 00:10:07,773
You're gonna need
to get decent grades
127
00:10:07,774 --> 00:10:10,709
in order to work in
a decent hospital.
128
00:10:11,878 --> 00:10:13,778
You shouldn't see
it as a negative.
129
00:10:15,582 --> 00:10:19,118
Some people just need
to recharge and refocus.
130
00:10:19,119 --> 00:10:21,854
Honestly, I don't think
a year out would help me.
131
00:10:21,855 --> 00:10:24,757
Your brother, I spoke
to him a little while back
132
00:10:24,758 --> 00:10:27,226
and he seems to
think it's done him
133
00:10:27,227 --> 00:10:29,595
the world of good
since your mother...
134
00:10:29,596 --> 00:10:33,298
Professor, my brother's
not coming back.
135
00:10:34,401 --> 00:10:36,301
What do you mean
he's not coming back?
136
00:10:38,171 --> 00:10:40,672
My brother, since
my moms passing he's,
137
00:10:41,642 --> 00:10:43,643
he's not been himself.
138
00:10:43,644 --> 00:10:45,578
He's not the same anymore.
139
00:10:45,579 --> 00:10:47,013
Well he's quite the dare devil
140
00:10:47,014 --> 00:10:49,081
from what I've seen online.
141
00:10:49,082 --> 00:10:51,317
That's not the worst part.
142
00:10:51,318 --> 00:10:53,319
What you saw online,
those stints,
143
00:10:53,320 --> 00:10:56,355
to become famous or
whatever he's doing it for,
144
00:10:56,356 --> 00:10:59,024
it's a reaction
to the situation.
145
00:11:00,794 --> 00:11:04,329
Since moms passing, he's
kind of lost control.
146
00:11:06,566 --> 00:11:09,001
Look, listen to me okay.
147
00:11:09,002 --> 00:11:11,070
You're not alone on this.
148
00:11:11,071 --> 00:11:13,171
No one is ever alone really.
149
00:11:14,107 --> 00:11:15,740
Unless they make themselves.
150
00:11:17,611 --> 00:11:21,180
You can be helped if you
want people to help you.
151
00:11:21,181 --> 00:11:22,414
You and your brother.
152
00:11:23,717 --> 00:11:25,017
I know, I get it.
153
00:11:25,018 --> 00:11:26,785
I screwed up my
grades this year.
154
00:11:28,121 --> 00:11:30,723
I'm not taking a gap year.
155
00:11:30,724 --> 00:11:32,925
This is the only thing
that's keeping me sane.
156
00:11:32,926 --> 00:11:35,227
It's the only thing
giving me structure.
157
00:11:35,228 --> 00:11:37,462
I've got to continue the year
158
00:11:38,298 --> 00:11:41,232
and just sort my life out.
159
00:11:42,402 --> 00:11:43,769
Well if it ever gets
too hard, then just...
160
00:11:43,770 --> 00:11:44,603
It won't.
161
00:11:44,604 --> 00:11:45,637
It won't get too hard.
162
00:12:29,816 --> 00:12:31,015
Anything important?
163
00:12:33,386 --> 00:12:34,719
Just something for mom.
164
00:12:36,757 --> 00:12:37,757
It's trash.
165
00:12:38,625 --> 00:12:40,091
How was college?
166
00:12:42,929 --> 00:12:43,929
It was fine.
167
00:12:43,930 --> 00:12:45,631
How was your day?
168
00:12:45,632 --> 00:12:47,500
Yeah, great actually.
169
00:12:47,501 --> 00:12:51,337
Went over the 50K mark with
my viewers on a new post.
170
00:12:51,338 --> 00:12:52,338
Wanna see?
171
00:12:53,607 --> 00:12:55,074
Sure.
172
00:12:55,075 --> 00:12:56,075
Drink?
173
00:12:56,877 --> 00:12:57,877
At four p.m.
174
00:12:58,645 --> 00:12:59,645
No then?
175
00:13:00,580 --> 00:13:02,748
Suit yourself.
176
00:13:02,749 --> 00:13:03,749
I'm good thanks.
177
00:13:05,051 --> 00:13:06,584
Hey watch this.
178
00:13:12,192 --> 00:13:13,192
Where is this?
179
00:13:13,193 --> 00:13:14,193
Alright, look.
180
00:13:23,804 --> 00:13:25,070
Why you always got to
shun my parade huh?
181
00:13:25,071 --> 00:13:27,473
What are you actually doing?
182
00:13:27,474 --> 00:13:30,743
Making something of
myself Lil, that's what.
183
00:13:30,744 --> 00:13:32,678
By climbing to the top of
some insanely tall building
184
00:13:32,679 --> 00:13:35,181
with no protection,
drinking at four p.m.
185
00:13:35,182 --> 00:13:36,615
and flunking college?
186
00:13:36,616 --> 00:13:38,717
Yeah, making
something of yourself.
187
00:13:38,718 --> 00:13:39,919
Sure, great.
188
00:13:39,920 --> 00:13:41,487
Why are you so
quick to judge huh?
189
00:13:41,488 --> 00:13:43,322
I'm trying alright.
190
00:13:43,323 --> 00:13:45,324
Well try a little harder.
191
00:13:45,325 --> 00:13:46,892
You know, it'd be
nice to receive just
192
00:13:46,893 --> 00:13:49,495
an ounce of support sometime.
193
00:13:49,496 --> 00:13:51,163
Alright great, just
walk away then, great.
194
00:13:51,164 --> 00:13:52,832
I'll see you at
breakfast then Lil.
195
00:13:52,833 --> 00:13:55,500
Or even the same time,
same place tomorrow yeah?
196
00:15:33,800 --> 00:15:35,301
I read up about it.
197
00:15:35,302 --> 00:15:37,069
Everything's gonna be okay.
198
00:15:37,070 --> 00:15:39,271
We got each others
backs alright.
199
00:15:39,272 --> 00:15:42,507
We do this and if
it works, it works.
200
00:15:43,843 --> 00:15:47,479
If it doesn't then, worse
case we get woken up.
201
00:15:47,480 --> 00:15:49,614
You think this girl
would do it for us?
202
00:15:50,951 --> 00:15:53,519
You think she'll be there
if anything go wrong?
203
00:15:53,520 --> 00:15:55,454
Where is she?
204
00:15:55,455 --> 00:15:56,821
Thing is, she,
205
00:15:58,892 --> 00:16:00,458
one of us might have to do it.
206
00:16:01,761 --> 00:16:03,128
Do what?
207
00:16:03,129 --> 00:16:05,831
Oh, you're awake.
208
00:16:05,832 --> 00:16:08,033
I thought you'd be
asleep or something.
209
00:16:08,034 --> 00:16:09,101
Who are these people?
210
00:16:09,102 --> 00:16:10,836
Go to your room.
211
00:16:10,837 --> 00:16:11,903
That's it, come on.
212
00:16:17,677 --> 00:16:19,144
Explain, now.
213
00:16:19,145 --> 00:16:20,713
I tried to before.
214
00:16:20,714 --> 00:16:22,881
I was going to before,
but you just stormed off
215
00:16:22,882 --> 00:16:25,617
over the sight of me
climbing a god damn building!
216
00:16:25,618 --> 00:16:27,720
Answer me, who are those people?
217
00:16:27,721 --> 00:16:29,088
Look.
218
00:16:29,089 --> 00:16:31,289
I met them online okay.
219
00:16:33,226 --> 00:16:36,861
They saw my videos and
said they had this idea.
220
00:16:37,931 --> 00:16:40,966
Crazy idea but a cool idea.
221
00:16:40,967 --> 00:16:42,701
What kind of idea?
222
00:16:42,702 --> 00:16:44,035
You're gonna freak out.
223
00:16:44,938 --> 00:16:45,938
Just tell me.
224
00:16:50,043 --> 00:16:54,146
Francis lost his girlfriend
in a terrible car crash.
225
00:16:54,147 --> 00:16:55,213
He was the driver.
226
00:16:57,017 --> 00:16:58,517
It was a total accident.
227
00:16:58,518 --> 00:17:01,220
But he prays every day that
he could say sorry to her.
228
00:17:01,221 --> 00:17:02,688
And Francis is?
229
00:17:02,689 --> 00:17:03,955
He's the guy in there.
230
00:17:04,758 --> 00:17:06,392
What's that got to do with you?
231
00:17:06,393 --> 00:17:08,026
He wants to see her again.
232
00:17:09,029 --> 00:17:10,928
As does Zara, the girl in there.
233
00:17:12,132 --> 00:17:13,499
She wants to be reconnected
with her brother
234
00:17:13,500 --> 00:17:15,466
who she lost when
they were little.
235
00:17:16,269 --> 00:17:17,736
Where are you going with this?
236
00:17:17,737 --> 00:17:19,238
What?
237
00:17:19,239 --> 00:17:20,472
You wanna play with some
Ouija board or something?
238
00:17:20,473 --> 00:17:21,974
Jeff you've lost me.
239
00:17:21,975 --> 00:17:23,842
Francis found this thing online.
240
00:17:23,843 --> 00:17:26,945
This ritual that means
you can cross over
241
00:17:26,946 --> 00:17:28,914
into the afterlife.
242
00:17:28,915 --> 00:17:30,949
And if you completely
let yourself cross over
243
00:17:30,950 --> 00:17:34,453
then you can potentially speak
to those who've passed on.
244
00:17:34,454 --> 00:17:36,955
Jeff, you've completely lost me.
245
00:17:36,956 --> 00:17:37,923
Letting yourself cross over,
246
00:17:37,924 --> 00:17:39,758
what are you talking about?
247
00:17:39,759 --> 00:17:42,127
It's called Brinking.
248
00:17:42,128 --> 00:17:44,729
People have done it before
and they say it works.
249
00:17:46,299 --> 00:17:47,365
You wanna see mom?
250
00:17:52,972 --> 00:17:54,772
I wanna do it for my channel.
251
00:17:58,745 --> 00:18:01,146
I wanna film the whole
thing and then post it.
252
00:18:01,147 --> 00:18:02,181
Sorry.
253
00:18:02,182 --> 00:18:03,248
Have you taken something?
254
00:18:03,249 --> 00:18:04,183
What is it?
255
00:18:04,184 --> 00:18:05,384
What are you taking?
256
00:18:05,385 --> 00:18:06,718
Because only a
drugged up lunatic
257
00:18:06,719 --> 00:18:07,920
would say something like this.
258
00:18:07,921 --> 00:18:09,421
Jesus Jeff!
259
00:18:09,422 --> 00:18:11,256
Listen alright, I thought
it would be a cool experiment.
260
00:18:11,257 --> 00:18:13,324
Something that might
get a lot of views.
261
00:18:14,227 --> 00:18:15,227
I wanted to ask you.
262
00:18:15,228 --> 00:18:16,862
Ask you if you'd be there
263
00:18:16,863 --> 00:18:20,432
because you do
nursing and stuff.
264
00:18:20,433 --> 00:18:22,133
Just in case
anything goes wrong.
265
00:18:23,470 --> 00:18:25,504
If something does go wrong,
you'd be the best person
266
00:18:25,505 --> 00:18:28,240
to have around because
of your experience.
267
00:18:28,241 --> 00:18:29,241
Goes wrong how?
268
00:18:33,446 --> 00:18:35,781
It's the way you actually do it.
269
00:18:35,782 --> 00:18:37,716
You got to let
yourself bring death.
270
00:18:37,717 --> 00:18:39,418
We figured a way of doing it.
271
00:18:39,419 --> 00:18:40,786
If you suffocate yourself,
272
00:18:40,787 --> 00:18:43,188
let your body go and
lose consciousness,
273
00:18:43,189 --> 00:18:45,756
then you can actually
brink onto the other side.
274
00:18:47,994 --> 00:18:50,095
So you guys actually
want to kill yourselves
275
00:18:50,096 --> 00:18:51,162
for this experiment?
276
00:18:52,432 --> 00:18:55,766
Jeff, I'm not a doctor,
I'm a training nurse.
277
00:18:57,170 --> 00:18:58,837
Well technically we're not
actually killing ourselves.
278
00:18:58,838 --> 00:19:01,607
Because if we come
back, we brink death.
279
00:19:01,608 --> 00:19:03,142
But technically you are.
280
00:19:03,143 --> 00:19:04,610
You are actually
killing yourselves
281
00:19:04,611 --> 00:19:05,544
and reviving your bodies.
282
00:19:05,545 --> 00:19:06,979
That's not why we're doing it.
283
00:19:06,980 --> 00:19:08,914
We're not getting into
this full steam ahead
284
00:19:08,915 --> 00:19:10,314
without no research.
285
00:19:11,351 --> 00:19:12,850
Jeff, this is crazy.
286
00:19:13,987 --> 00:19:16,388
And you're considering
actually filming them.
287
00:19:16,389 --> 00:19:17,623
You'll go to jail.
288
00:19:17,624 --> 00:19:19,423
I'm not considering
filming them.
289
00:19:22,462 --> 00:19:23,895
I'll be doing it with them.
290
00:19:26,432 --> 00:19:28,000
You're kidding me.
291
00:19:28,001 --> 00:19:29,233
Then do it for me.
292
00:19:30,703 --> 00:19:32,503
Do it for me, do it for us.
293
00:19:33,940 --> 00:19:36,574
'Cause if you don't, we're
just gonna do it anyway.
294
00:19:37,944 --> 00:19:39,010
With or without you.
295
00:19:48,888 --> 00:19:50,154
We leave in the morning.
296
00:20:15,682 --> 00:20:17,149
Doing the coffee?
297
00:20:17,150 --> 00:20:19,418
I thought you threw the
towel in with that stuff eh?
298
00:20:19,419 --> 00:20:20,419
Make me one.
299
00:20:21,221 --> 00:20:23,222
Yeah I'm gonna need it today.
300
00:20:23,223 --> 00:20:25,023
Camera, check.
301
00:20:25,024 --> 00:20:27,091
Sound equipment, check.
302
00:20:28,127 --> 00:20:30,061
Diva light, check.
303
00:20:31,497 --> 00:20:32,663
What's a diva light?
304
00:20:33,766 --> 00:20:35,834
I saw some trashy
girls online using it.
305
00:20:35,835 --> 00:20:37,269
They said it was the
most complimentary
306
00:20:37,270 --> 00:20:38,270
type of lighting.
307
00:20:39,339 --> 00:20:41,540
You wanna look
sexy when you die?
308
00:20:41,541 --> 00:20:42,541
Why the hell not?
309
00:20:50,817 --> 00:20:54,285
Look, I'm not just doing
this for my channel alright.
310
00:20:55,421 --> 00:20:57,221
There is a chance
I could see mom.
311
00:20:58,524 --> 00:20:59,524
Say goodbye.
312
00:21:01,094 --> 00:21:02,727
Properly goodbye her.
313
00:21:03,696 --> 00:21:04,996
It's a risk worth taking.
314
00:21:08,935 --> 00:21:10,801
Alright, thank you
for being there.
315
00:21:13,039 --> 00:21:15,940
You supporting me means a lot.
316
00:21:21,614 --> 00:21:22,547
Alright.
317
00:21:22,548 --> 00:21:25,050
Come on, let's get going.
318
00:21:25,051 --> 00:21:27,218
We've only got the
church for a few hours.
319
00:21:36,763 --> 00:21:38,363
We got until noon
to get up out of here.
320
00:21:38,364 --> 00:21:40,666
You think I wanna
risk getting caught?
321
00:21:40,667 --> 00:21:42,668
Stuff already in the back room?
322
00:21:42,669 --> 00:21:44,603
I got it all set up bro.
323
00:21:44,604 --> 00:21:46,471
I got a key to lock it up.
324
00:21:46,472 --> 00:21:47,906
We can fix it later on.
325
00:21:47,907 --> 00:21:49,040
What stuff?
326
00:21:50,176 --> 00:21:53,110
We got to make a
show of it ain't we?
327
00:22:47,300 --> 00:22:49,467
It's so pretty in here.
328
00:22:52,238 --> 00:22:53,538
You'll soon get bored.
329
00:22:53,539 --> 00:22:54,705
You see it every day.
330
00:22:56,242 --> 00:22:57,242
Come on this way.
331
00:23:09,589 --> 00:23:11,790
Hey guys, Jeff here,
332
00:23:11,791 --> 00:23:13,158
daredevil genius.
333
00:23:13,159 --> 00:23:15,326
We have a wild one.
334
00:23:16,462 --> 00:23:18,397
Something that I've
never done before.
335
00:23:18,398 --> 00:23:21,533
Well, especially not
as dangerous before.
336
00:23:21,534 --> 00:23:23,969
It is close to the wire guys.
337
00:23:23,970 --> 00:23:25,837
And everything you're
about to see today
338
00:23:25,838 --> 00:23:28,672
is completely and utterly real.
339
00:23:29,542 --> 00:23:31,343
Now we all take responsibility
340
00:23:31,344 --> 00:23:33,044
and full consent for
what we're about to do
341
00:23:33,045 --> 00:23:35,379
because it is pretty fucked up.
342
00:23:36,282 --> 00:23:38,417
So we all take responsibility.
343
00:23:38,418 --> 00:23:40,185
Am I right?
344
00:23:40,186 --> 00:23:41,653
Yeah.
345
00:23:41,654 --> 00:23:45,023
I take full responsibility
for my actions today.
346
00:23:45,024 --> 00:23:46,091
That's right.
347
00:23:46,092 --> 00:23:47,959
I'm here because I wanna be.
348
00:23:47,960 --> 00:23:49,794
Ain't nobody forcing
me to be here.
349
00:23:50,696 --> 00:23:53,397
In today's video, we will be
350
00:23:55,101 --> 00:23:56,101
Brinking.
351
00:23:57,336 --> 00:24:00,138
A legend that goes, and
if you say this ritual
352
00:24:00,139 --> 00:24:01,907
and focus on your loved one,
353
00:24:01,908 --> 00:24:04,642
completely focus your
mind on that loved one,
354
00:24:05,778 --> 00:24:09,113
then it is said that it
will bring them forward.
355
00:24:10,216 --> 00:24:12,516
And then if you let
your body pass on,
356
00:24:13,653 --> 00:24:15,586
then you will be able
to connect with them.
357
00:24:17,757 --> 00:24:19,124
But fear not,
358
00:24:19,125 --> 00:24:21,693
we do not intend
on staying dead.
359
00:24:21,694 --> 00:24:23,929
An unknown helper
will resuscitate us
360
00:24:23,930 --> 00:24:26,231
after three minutes.
361
00:24:26,232 --> 00:24:28,999
Ladies and gentlemen,
boys and girls,
362
00:24:30,203 --> 00:24:32,136
we do not advise
trying this at home.
363
00:24:41,814 --> 00:24:42,814
We ready?
364
00:24:46,118 --> 00:24:47,118
You ready?
365
00:24:48,254 --> 00:24:49,520
What have I got to do?
366
00:24:50,823 --> 00:24:51,823
It's simple.
367
00:24:52,592 --> 00:24:54,626
You watch the timer.
368
00:24:54,627 --> 00:24:56,260
And after three minutes,
369
00:24:57,597 --> 00:24:58,597
wake us up.
370
00:25:04,570 --> 00:25:05,570
Okay.
371
00:25:11,110 --> 00:25:12,243
Let's make history.
372
00:25:26,959 --> 00:25:29,160
For the powers that see,
373
00:25:29,161 --> 00:25:31,596
for the powers that be,
374
00:25:31,597 --> 00:25:33,531
let them be present,
375
00:25:35,334 --> 00:25:37,469
and let us cross over in peace,
376
00:25:37,470 --> 00:25:38,836
and return in the life.
377
00:25:40,439 --> 00:25:42,674
For the powers that see,
378
00:25:42,675 --> 00:25:44,408
for the powers that be,
379
00:25:45,378 --> 00:25:47,212
let them be present,
380
00:25:47,213 --> 00:25:49,981
and let us cross over in peace,
381
00:25:49,982 --> 00:25:51,715
and return in light.
382
00:25:54,287 --> 00:25:55,287
Okay.
383
00:25:56,822 --> 00:25:59,090
Now think of your little brother
384
00:25:59,091 --> 00:26:01,425
and speak the last
memory you have of him.
385
00:26:03,195 --> 00:26:05,829
And when you're
ready, we'll begin.
386
00:26:22,048 --> 00:26:23,681
My little brother Issac.
387
00:26:28,821 --> 00:26:31,221
He was 10-years-old
when he left this world.
388
00:26:35,494 --> 00:26:37,161
We snuck out of the house.
389
00:26:39,131 --> 00:26:40,230
Dad had no idea.
390
00:26:43,869 --> 00:26:46,270
We went to a nearby
construction site.
391
00:26:50,643 --> 00:26:51,743
We were running around
392
00:26:51,744 --> 00:26:55,680
and we heard a police car.
393
00:26:55,681 --> 00:26:57,082
We thought we'd get caught.
394
00:26:57,083 --> 00:26:59,416
Both of us running
as fast as we could.
395
00:27:05,925 --> 00:27:08,025
That was the last
time I saw him.
396
00:27:14,634 --> 00:27:16,533
I had no idea what happened.
397
00:27:18,738 --> 00:27:20,904
That he'd hit his head
on the scaffolding.
398
00:27:24,176 --> 00:27:25,176
I left him.
399
00:27:28,981 --> 00:27:31,749
Maybe if I'd stayed he'd
still be with us today.
400
00:27:33,819 --> 00:27:35,219
But I didn't notice.
401
00:27:38,090 --> 00:27:39,090
I just ran.
402
00:27:44,797 --> 00:27:45,797
Isaac.
403
00:27:47,400 --> 00:27:48,699
I'm coming for you now.
404
00:27:51,437 --> 00:27:52,936
You're not alone.
405
00:28:50,629 --> 00:28:51,463
Grab her arms.
What are you doing!
406
00:28:51,464 --> 00:28:53,064
Grab her arms.
407
00:28:53,065 --> 00:28:54,065
When she stops moving
What are you doing!
408
00:28:54,066 --> 00:28:55,332
Start the timer.
409
00:30:54,119 --> 00:30:55,854
Start the timer.
410
00:30:55,855 --> 00:30:56,688
Is she dead?
411
00:30:56,689 --> 00:30:57,822
Start the timer.
412
00:30:57,823 --> 00:30:58,656
Do it now Lily!
413
00:30:58,657 --> 00:30:59,724
Come on.
414
00:30:59,725 --> 00:31:04,695
Come on, we got to get moving.
415
00:31:10,035 --> 00:31:11,469
Man.
416
00:31:11,470 --> 00:31:12,470
Man I'm sure.
417
00:31:15,074 --> 00:31:17,242
You don't have to do this.
418
00:31:17,243 --> 00:31:18,843
No.
419
00:31:18,844 --> 00:31:20,345
I wanna do it.
420
00:31:20,346 --> 00:31:21,579
I wanna.
421
00:31:21,580 --> 00:31:23,348
Say your memory.
422
00:31:23,349 --> 00:31:25,482
Let's get this over with.
423
00:31:28,153 --> 00:31:32,222
My girl Amy, I remember the
way she smelled that night.
424
00:31:34,493 --> 00:31:35,959
It was our anniversary.
425
00:31:39,732 --> 00:31:40,797
A drunk man,
426
00:31:42,501 --> 00:31:44,368
just came out of nowhere.
427
00:31:47,072 --> 00:31:48,538
I never reacted in time.
428
00:31:52,745 --> 00:31:54,077
I'm ready Jeff.
429
00:31:55,014 --> 00:31:56,414
Let's do this.
430
00:31:56,415 --> 00:31:57,447
Let's do it.
431
00:33:10,789 --> 00:33:11,789
Amy.
432
00:33:16,261 --> 00:33:17,261
Amy
433
00:33:22,067 --> 00:33:23,067
Amy.
434
00:33:28,841 --> 00:33:29,841
Amy.
435
00:33:35,547 --> 00:33:36,381
We got to get going.
436
00:33:36,382 --> 00:33:37,582
It's my turn.
437
00:33:37,583 --> 00:33:39,384
I'm gonna need your help.
438
00:33:39,385 --> 00:33:40,251
What?
439
00:33:40,252 --> 00:33:41,452
What do you mean?
440
00:33:41,453 --> 00:33:42,733
I need you to hold me down.
441
00:33:43,756 --> 00:33:45,156
What?
442
00:33:45,157 --> 00:33:46,424
It'll be my natural
instinct to try to break free.
443
00:33:46,425 --> 00:33:48,493
I need you to hold me down.
444
00:33:48,494 --> 00:33:49,559
I won't do that.
445
00:33:50,796 --> 00:33:51,862
Don't let me down.
446
00:34:00,105 --> 00:34:01,105
Jeff.
447
00:34:04,610 --> 00:34:06,076
The last time I saw you mom,
448
00:34:09,848 --> 00:34:11,715
is when you left
the house that day.
449
00:34:15,654 --> 00:34:18,622
If I'd of known anything
would have happened to you,
450
00:34:21,960 --> 00:34:24,361
I would of never let you go.
451
00:34:28,700 --> 00:34:30,534
I wish I could say
goodbye to you.
452
00:34:34,173 --> 00:34:35,906
Tell you how much
you mean to me.
453
00:34:40,779 --> 00:34:42,746
I'm sorry I'm such a fuck up.
454
00:34:46,819 --> 00:34:48,351
I wanna make things right.
455
00:34:49,488 --> 00:34:51,855
I wanna make this all right.
456
00:34:57,629 --> 00:34:58,629
I miss you mom.
457
00:35:03,735 --> 00:35:08,805
Lily, do it.
458
00:35:10,576 --> 00:35:11,576
Do it Lily!
459
00:35:12,911 --> 00:35:13,911
Lily do it.
460
00:35:16,982 --> 00:35:17,982
Do it!
461
00:35:51,617 --> 00:35:53,016
Jeff, Jeff no!
462
00:35:58,757 --> 00:35:59,590
No!
463
00:35:59,591 --> 00:36:00,591
No Jeff!
464
00:36:04,129 --> 00:36:05,195
No, no Jeff!
465
00:36:14,106 --> 00:36:15,506
No!
466
00:36:15,507 --> 00:36:16,507
No Jeff!
467
00:36:17,876 --> 00:36:18,876
No!
468
00:36:20,445 --> 00:36:21,646
No!
469
00:36:21,647 --> 00:36:22,647
No!
470
00:36:26,752 --> 00:36:27,752
No!
471
00:36:50,175 --> 00:36:51,175
Oh God.
472
00:37:48,734 --> 00:37:49,734
Isaac?
473
00:37:52,070 --> 00:37:53,737
Isaac are you here?
474
00:37:55,607 --> 00:37:56,740
Are you here?
475
00:37:58,377 --> 00:37:59,377
Boo!
476
00:38:01,847 --> 00:38:02,847
Did I scare you?
477
00:38:08,620 --> 00:38:09,620
Amy?
478
00:38:11,890 --> 00:38:12,890
Amy.
479
00:38:29,274 --> 00:38:30,474
You're here.
480
00:38:30,475 --> 00:38:31,475
Amy.
481
00:38:33,378 --> 00:38:34,378
Is that you?
482
00:38:35,147 --> 00:38:36,680
It's me Francis.
483
00:38:40,852 --> 00:38:41,918
I can't...
484
00:38:46,158 --> 00:38:49,059
I can't believe
it's actually you.
485
00:38:50,662 --> 00:38:51,862
I can't believe.
486
00:38:51,863 --> 00:38:54,665
I can't believe
you're standing here
487
00:38:54,666 --> 00:38:56,466
right in front of me.
488
00:38:57,636 --> 00:38:59,302
I can't believe it.
489
00:39:15,087 --> 00:39:16,087
Mom?
490
00:39:25,430 --> 00:39:26,430
Oh God.
491
00:39:29,067 --> 00:39:30,835
Who are you?
492
00:39:30,836 --> 00:39:32,235
Isaac it's me.
493
00:39:33,138 --> 00:39:34,138
Zara.
494
00:39:36,208 --> 00:39:37,041
No.
495
00:39:37,042 --> 00:39:38,042
Zara's my sister.
496
00:39:39,177 --> 00:39:41,378
A little girl, like me.
497
00:39:42,314 --> 00:39:43,713
She grew up Isaac.
498
00:39:44,683 --> 00:39:46,316
Whilst you were gone I grew up.
499
00:39:47,152 --> 00:39:48,785
I'm your sister Zara.
500
00:39:50,956 --> 00:39:51,956
You're Zara.
501
00:39:52,858 --> 00:39:53,858
Yes.
502
00:39:54,559 --> 00:39:55,792
You're really pretty.
503
00:39:57,529 --> 00:39:59,896
Oh Issac, I've
missed you so much.
504
00:40:14,112 --> 00:40:15,112
Mom?
505
00:40:20,986 --> 00:40:21,986
Jeff.
506
00:40:24,623 --> 00:40:25,623
Mom?
507
00:40:28,260 --> 00:40:30,827
Mom I'm so sorry I never
go to say goodbye to you.
508
00:40:33,665 --> 00:40:36,032
That I never to say how
truly amazing you are.
509
00:40:40,505 --> 00:40:41,771
I miss you mom.
510
00:40:44,409 --> 00:40:45,409
We both do.
511
00:40:47,546 --> 00:40:48,578
Me and Lily.
512
00:40:50,549 --> 00:40:51,681
I miss you both too.
513
00:40:54,920 --> 00:40:56,286
I love you Jeff.
514
00:41:01,159 --> 00:41:02,992
I love you too mom.
515
00:41:07,666 --> 00:41:08,965
You missed my birthday.
516
00:41:11,169 --> 00:41:12,402
I've been alone here.
517
00:41:14,039 --> 00:41:16,206
Alone on my birthday
for a while now.
518
00:41:17,943 --> 00:41:18,943
I'm here.
519
00:41:20,312 --> 00:41:22,012
I'm here with you now mom.
520
00:41:22,013 --> 00:41:23,013
For good?
521
00:41:25,116 --> 00:41:26,950
I can stay a while.
522
00:41:28,286 --> 00:41:30,119
Then I have to leave.
523
00:41:31,356 --> 00:41:32,356
Leave?
524
00:41:33,325 --> 00:41:34,325
No.
525
00:41:35,293 --> 00:41:36,559
You're here now.
526
00:41:38,330 --> 00:41:39,330
So you stay.
527
00:41:41,867 --> 00:41:43,367
The reason I'm here is
528
00:41:43,368 --> 00:41:45,835
because I have to let you go.
529
00:41:47,606 --> 00:41:51,808
I have to say goodbye properly.
530
00:41:55,547 --> 00:41:56,846
I'm not going anywhere.
531
00:42:00,719 --> 00:42:02,285
You can't leave me again.
532
00:42:03,455 --> 00:42:05,155
Not now.
533
00:42:11,463 --> 00:42:13,130
It's always dark here.
534
00:42:13,131 --> 00:42:14,864
You haven't seen grandpa?
535
00:42:16,501 --> 00:42:17,667
I'm always alone.
536
00:42:19,004 --> 00:42:20,004
The darkness.
537
00:42:20,839 --> 00:42:22,238
Are you staying with me?
538
00:42:24,342 --> 00:42:26,644
Oh Isaac I wish I was.
539
00:42:26,645 --> 00:42:27,645
One day I will.
540
00:42:28,413 --> 00:42:29,914
One day I'll be here with you
541
00:42:29,915 --> 00:42:31,347
and I won't go anywhere.
542
00:42:32,150 --> 00:42:33,717
One day?
543
00:42:33,718 --> 00:42:35,753
Yes, one day.
544
00:42:35,754 --> 00:42:38,354
But until that one
day, I'll be alone.
545
00:42:39,791 --> 00:42:40,791
You're never alone.
546
00:42:41,459 --> 00:42:42,459
Ow!
547
00:42:44,396 --> 00:42:46,764
My head hurts.
548
00:42:46,765 --> 00:42:48,198
What do you mean?
549
00:42:48,199 --> 00:42:50,167
You left me.
550
00:42:50,168 --> 00:42:52,002
You left me while my head hurt.
551
00:42:52,003 --> 00:42:54,505
It's not like that.
552
00:42:54,506 --> 00:42:56,539
It hurts all the time.
553
00:43:06,251 --> 00:43:07,251
Zara.
554
00:43:08,420 --> 00:43:09,919
Okay, okay, okay.
555
00:43:12,824 --> 00:43:14,824
Two, three, four, five.
556
00:43:16,294 --> 00:43:17,895
Where does it hurt?
557
00:43:17,896 --> 00:43:18,896
Here.
558
00:43:28,139 --> 00:43:29,139
One, two,
559
00:43:30,175 --> 00:43:31,942
three, four, five,
560
00:43:31,943 --> 00:43:33,744
six, seven, eight,
561
00:43:33,745 --> 00:43:34,745
nine, 10.
562
00:43:36,181 --> 00:43:38,716
You're not going
anywhere sister.
563
00:43:38,717 --> 00:43:41,384
He has your soul just
like he has mine.
564
00:43:50,261 --> 00:43:52,196
Zara, Zara, can you hear me?
565
00:43:52,197 --> 00:43:53,230
It's Lily!
566
00:43:53,231 --> 00:43:54,231
Zara!
567
00:43:56,868 --> 00:43:58,769
One, two, three, four,
568
00:43:58,770 --> 00:43:59,770
five, six.
569
00:44:04,643 --> 00:44:05,643
Seven, eight,
570
00:44:06,611 --> 00:44:07,611
nine, 10.
571
00:44:09,247 --> 00:44:10,080
Zara!
572
00:44:10,081 --> 00:44:10,914
Zara!
573
00:44:10,915 --> 00:44:11,915
Zara.
574
00:44:12,784 --> 00:44:17,854
Zara.
575
00:44:18,390 --> 00:44:19,390
Are you okay?
576
00:44:20,191 --> 00:44:22,126
I've missed you.
577
00:44:22,127 --> 00:44:24,360
I've missed you so much.
578
00:44:39,678 --> 00:44:42,913
I'm so sorry for
what happened to you.
579
00:44:42,914 --> 00:44:44,347
I'm sorry that day.
580
00:44:45,917 --> 00:44:47,350
I regret all of it.
Shh.
581
00:44:48,953 --> 00:44:51,020
You're here now.
582
00:44:56,227 --> 00:44:57,594
Are you okay?
583
00:44:57,595 --> 00:44:58,996
Are you okay?
584
00:44:58,997 --> 00:45:00,097
Yeah?
585
00:45:00,098 --> 00:45:01,597
Francis, Francis!
586
00:45:30,495 --> 00:45:32,096
One, two, three,
587
00:45:32,097 --> 00:45:33,397
four, five, six, seven,
588
00:45:33,398 --> 00:45:34,431
eight, nine.
589
00:45:34,432 --> 00:45:36,300
One, two, three, four, five,
590
00:45:36,301 --> 00:45:38,367
six, seven, eight, nine.
591
00:45:53,384 --> 00:45:54,885
Nine, 10.
592
00:45:54,886 --> 00:45:56,620
Francis, can you hear me?
593
00:45:56,621 --> 00:45:57,621
It's Lily.
594
00:45:59,157 --> 00:46:00,157
Francis!
595
00:46:05,830 --> 00:46:07,798
One, two, three, four, five,
596
00:46:07,799 --> 00:46:11,168
six, seven, eight, nine, 10.
597
00:46:14,339 --> 00:46:15,439
Francis!
598
00:46:15,440 --> 00:46:20,243
Francis!
599
00:46:22,013 --> 00:46:23,013
Jeff!
600
00:46:25,483 --> 00:46:26,316
Jeff.
601
00:46:26,317 --> 00:46:27,450
Oh God, okay.
602
00:46:28,653 --> 00:46:30,287
Jeff, okay.
603
00:46:30,288 --> 00:46:31,454
One, two, three.
604
00:46:49,440 --> 00:46:51,742
Five, six, seven,
eight, nine, 10.
605
00:46:51,743 --> 00:46:52,743
Jeff, Jeff!
606
00:46:54,345 --> 00:46:55,879
Jeff, can you hear me?
607
00:46:55,880 --> 00:46:57,346
Jeff, it's Lily.
608
00:46:59,350 --> 00:47:00,717
Okay, try again.
609
00:47:00,718 --> 00:47:01,652
Can you hold it tight.
610
00:47:01,653 --> 00:47:02,452
Hold it tight, hold it tight.
611
00:47:02,453 --> 00:47:04,922
Four, five, six, seven.
612
00:47:04,923 --> 00:47:08,125
Three, four, five, six, seven.
613
00:47:37,755 --> 00:47:38,889
Eight, nine, 10.
614
00:47:38,890 --> 00:47:40,557
Come on, wake him up.
Jeff!
615
00:47:40,558 --> 00:47:41,391
Help, help!
616
00:47:41,392 --> 00:47:42,392
Jeff, can you hear me?
617
00:47:42,393 --> 00:47:43,393
It's Lily.
618
00:47:43,394 --> 00:47:44,228
Hello?
619
00:47:44,229 --> 00:47:45,361
Hello, can you hear me?
620
00:47:47,031 --> 00:47:48,298
Four, five, six, Wake up man!
621
00:47:48,299 --> 00:47:49,366
Seven, eight, Jeff!
622
00:47:49,367 --> 00:47:50,767
Jeff!
Five, six, seven...
623
00:47:50,768 --> 00:47:51,702
Jeff!
624
00:47:51,703 --> 00:47:52,636
Five, six, seven.
625
00:47:52,637 --> 00:47:54,738
Yo dude, wake up!
626
00:47:54,739 --> 00:47:55,805
Mom, are you okay?
627
00:47:58,276 --> 00:47:59,276
Mom?
628
00:48:00,144 --> 00:48:01,410
Welcome home.
629
00:48:02,513 --> 00:48:03,580
Wake up man!
630
00:48:03,581 --> 00:48:04,514
Eight, nine, 10.
631
00:48:04,515 --> 00:48:05,249
You got to wake up!
632
00:48:05,250 --> 00:48:06,083
Jeff!
633
00:48:06,084 --> 00:48:06,917
Come on!
634
00:48:06,918 --> 00:48:07,751
Jeff!
635
00:48:07,752 --> 00:48:08,819
Wake up man!
636
00:48:08,820 --> 00:48:09,853
Jeff!
One, two, three,
637
00:48:09,854 --> 00:48:11,088
Get up!
Four, five, six, seven
638
00:48:11,089 --> 00:48:12,256
Eight, nine, 10.
Come on Jeff!
639
00:48:12,257 --> 00:48:13,223
Six, seven, eight, nine.
640
00:48:13,224 --> 00:48:14,424
Bro, wake up!
641
00:48:22,200 --> 00:48:23,033
Jeff!
642
00:48:23,034 --> 00:48:24,034
Jeff!
643
00:48:24,035 --> 00:48:25,302
Come on man, breathe!
644
00:48:25,303 --> 00:48:27,937
That's right, that's right man.
645
00:48:30,074 --> 00:48:31,574
Breathe, breathe.
646
00:48:32,510 --> 00:48:33,477
Breathe.
647
00:48:33,478 --> 00:48:35,145
That's right man, breathe.
648
00:48:35,146 --> 00:48:36,212
Breathe man.
649
00:48:39,584 --> 00:48:41,083
Oh Jeff.
650
00:48:44,622 --> 00:48:45,756
Breathe.
651
00:48:45,757 --> 00:48:46,823
Breathe.
652
00:48:46,824 --> 00:48:47,824
Breathe.
653
00:48:51,062 --> 00:48:52,128
It worked!
654
00:48:52,931 --> 00:48:54,264
That's right man.
655
00:48:54,265 --> 00:48:55,933
It worked.
656
00:48:55,934 --> 00:48:59,101
It worked man, it worked.
657
00:49:02,206 --> 00:49:03,773
Are you sure it was mom?
658
00:49:04,709 --> 00:49:06,242
She was different like,
659
00:49:07,378 --> 00:49:09,412
there was something
different about her.
660
00:49:11,015 --> 00:49:12,215
It was mom.
661
00:49:12,216 --> 00:49:14,318
I'm sure as hell it was mom.
662
00:49:14,319 --> 00:49:15,686
She was in this space.
663
00:49:15,687 --> 00:49:17,454
A dark space right?
664
00:49:17,455 --> 00:49:19,389
Abyss of nothing.
665
00:49:19,390 --> 00:49:20,891
Just a dark dimension.
666
00:49:20,892 --> 00:49:22,526
Other worldly like.
667
00:49:22,527 --> 00:49:24,561
We all went to
the same place then.
668
00:49:24,562 --> 00:49:26,630
We must have, just
different areas.
669
00:49:26,631 --> 00:49:27,631
Areas
670
00:49:28,499 --> 00:49:31,268
or maybe time doesn't exist.
671
00:49:31,269 --> 00:49:33,402
I have no idea
what that place was.
672
00:49:34,739 --> 00:49:37,374
The ritual, the words we said.
673
00:49:37,375 --> 00:49:38,642
I think that
brought them forward
674
00:49:38,643 --> 00:49:40,010
and we brought
them in the middle.
675
00:49:40,011 --> 00:49:42,378
You mean like some
kind of mid-dimension?
676
00:49:43,748 --> 00:49:46,016
Some kind of place between
the living and the dead.
677
00:49:46,017 --> 00:49:47,384
I mean I guess so.
678
00:49:47,385 --> 00:49:48,919
Before I left the world,
679
00:49:48,920 --> 00:49:50,252
before I left Amy,
680
00:49:51,723 --> 00:49:52,788
it was like,
681
00:49:54,225 --> 00:49:55,225
it wasn't her.
682
00:49:56,661 --> 00:49:59,162
Something happened
in that dimension.
683
00:49:59,163 --> 00:50:00,030
What do you mean?
684
00:50:00,031 --> 00:50:01,031
What happened?
685
00:50:02,200 --> 00:50:03,332
Before I woke up,
686
00:50:05,470 --> 00:50:06,702
she just snapped.
687
00:50:08,239 --> 00:50:09,706
She started to bite me.
688
00:50:09,707 --> 00:50:11,574
Everything about that felt real.
689
00:50:12,643 --> 00:50:14,978
She started to
bite into my neck.
690
00:50:14,979 --> 00:50:16,713
And now I got a mark.
691
00:50:16,714 --> 00:50:18,382
Look.
692
00:50:18,383 --> 00:50:19,716
What the hell is that?
693
00:50:19,717 --> 00:50:21,385
Look, you probably
caught yourself
694
00:50:21,386 --> 00:50:23,920
waking up or something, come on.
695
00:50:23,921 --> 00:50:26,089
I had something similar too.
696
00:50:26,090 --> 00:50:27,591
Go on.
697
00:50:27,592 --> 00:50:29,672
Why do you got to support
the negatives all the time?
698
00:50:31,129 --> 00:50:32,396
Zara, what did you see?
699
00:50:32,397 --> 00:50:35,766
This thing appeared
before I left the world.
700
00:50:35,767 --> 00:50:36,600
A thing?
701
00:50:36,601 --> 00:50:39,069
Isaac, he vanished
702
00:50:39,070 --> 00:50:41,338
and this thing stood before me.
703
00:50:41,339 --> 00:50:43,940
Not wanting me to
leave that dimension.
704
00:50:43,941 --> 00:50:46,276
Wanting to keep me dead.
705
00:50:46,277 --> 00:50:48,412
And what'd it look like?
706
00:50:48,413 --> 00:50:49,512
It wasn't human.
707
00:50:50,348 --> 00:50:52,015
Whatever it was it wasn't human.
708
00:50:52,016 --> 00:50:54,618
It was this thing, this monster!
709
00:50:54,619 --> 00:50:56,186
It had the face of a monster...
710
00:50:56,187 --> 00:50:57,020
Stop.
711
00:50:57,021 --> 00:50:58,220
Honestly, stop.
712
00:50:59,724 --> 00:51:01,123
You saw it too didn't you?
713
00:51:03,961 --> 00:51:05,695
Answer me!
714
00:51:05,696 --> 00:51:07,497
You saw it too right?
715
00:51:07,498 --> 00:51:08,931
I'm not going crazy am I?
716
00:51:10,268 --> 00:51:12,269
Whatever happens on
the way out of that place
717
00:51:12,270 --> 00:51:15,472
was probably our brains
getting mixed up in the moment.
718
00:51:15,473 --> 00:51:16,973
We were dead.
719
00:51:16,974 --> 00:51:20,043
We physically died in
that moment in time.
720
00:51:20,044 --> 00:51:23,013
Sure as hell our brains are
gonna play tricks on us.
721
00:51:23,014 --> 00:51:24,981
You think your girlfriend
took a bite out of your neck?
722
00:51:24,982 --> 00:51:26,817
It was probably the
girls being rough handed
723
00:51:26,818 --> 00:51:27,751
with you when they woke you up.
724
00:51:27,752 --> 00:51:28,785
And you think you saw a monster?
725
00:51:28,786 --> 00:51:30,187
I mean come on!
726
00:51:30,188 --> 00:51:33,256
Stop over-analyzing shit.
727
00:51:33,257 --> 00:51:36,159
Enjoy that we got to see
those who had passed on.
728
00:51:36,160 --> 00:51:38,161
Enjoy and feel lucky that we got
729
00:51:38,162 --> 00:51:39,562
to say goodbye to them.
730
00:51:40,531 --> 00:51:41,398
Jesus.
731
00:51:41,399 --> 00:51:42,898
I'm going to bed.
732
00:52:04,489 --> 00:52:07,323
How the hell did
you get in here?
733
00:52:59,577 --> 00:53:00,976
Hey, can I come in?
734
00:53:03,614 --> 00:53:05,182
Sure.
735
00:53:05,183 --> 00:53:06,683
Going to bed soon.
736
00:53:06,684 --> 00:53:08,551
We'll just have
a chat before bed.
737
00:53:16,360 --> 00:53:17,761
You doing okay?
738
00:53:17,762 --> 00:53:18,595
Fine.
739
00:53:18,596 --> 00:53:19,596
Yeah.
740
00:53:22,767 --> 00:53:25,000
What was it like, seeing mom?
741
00:53:29,106 --> 00:53:30,941
You think I'm crazy.
742
00:53:30,942 --> 00:53:32,108
No I don't.
743
00:53:32,109 --> 00:53:33,843
I believe you
believe you saw her.
744
00:53:33,844 --> 00:53:34,944
She was real.
745
00:53:36,080 --> 00:53:38,314
She was sitting right
there in front of me.
746
00:53:41,652 --> 00:53:42,485
What happened?
747
00:53:42,486 --> 00:53:43,486
What did she say?
748
00:53:48,459 --> 00:53:50,426
She was exactly
how I remembered her
749
00:53:52,430 --> 00:53:53,529
the day she died.
750
00:53:54,532 --> 00:53:56,265
She wore the same clothing,
751
00:53:57,168 --> 00:53:59,369
the same tone in her voice.
752
00:53:59,370 --> 00:54:00,370
It was,
753
00:54:02,139 --> 00:54:03,205
it was mom.
754
00:54:09,013 --> 00:54:13,016
I just can't believe
it actually worked.
755
00:54:13,017 --> 00:54:14,683
Like it actually worked.
756
00:54:22,293 --> 00:54:24,693
I got to say goodbye to mom.
757
00:54:30,434 --> 00:54:33,068
I got one last moment with her.
758
00:54:34,639 --> 00:54:36,039
♪ The bell tolls ♪
759
00:54:36,040 --> 00:54:37,474
♪ With the reapers glory ♪
760
00:54:37,475 --> 00:54:38,608
♪ What you seen in life ♪
761
00:54:38,609 --> 00:54:40,277
♪ You couldn't read in story ♪
762
00:54:40,278 --> 00:54:41,544
♪ You reap the glory ♪
763
00:54:41,545 --> 00:54:42,879
♪ I've seen the story ♪
764
00:54:42,880 --> 00:54:46,448
♪ Now you dealt all night ♪
765
00:54:47,285 --> 00:54:48,285
Hello?
766
00:54:50,054 --> 00:54:51,520
Hey man, I'm still working.
767
00:55:27,425 --> 00:55:28,991
Francis.
768
00:55:41,472 --> 00:55:42,472
Amy?
769
00:55:45,076 --> 00:55:46,208
Amy is that you?
770
00:56:21,812 --> 00:56:25,115
Didn't expect to see
you up this late at night.
771
00:56:25,116 --> 00:56:26,616
I couldn't sleep.
772
00:56:26,617 --> 00:56:28,016
What happened?
773
00:56:31,355 --> 00:56:34,357
You're gonna think I'm crazy.
774
00:56:34,358 --> 00:56:35,624
Come on, tell me.
775
00:56:46,070 --> 00:56:47,070
I saw Isaac.
776
00:56:48,472 --> 00:56:50,073
I know it sounds
out of this world
777
00:56:50,074 --> 00:56:53,075
and in ways it is.
778
00:56:55,112 --> 00:56:56,779
But I actually saw him dad.
779
00:56:58,349 --> 00:56:59,381
What do you mean?
780
00:57:00,951 --> 00:57:03,453
We did this experiment.
781
00:57:03,454 --> 00:57:04,787
Talked to the dead.
782
00:57:05,890 --> 00:57:07,623
But it actually worked.
783
00:57:18,169 --> 00:57:19,169
Oh my God.
784
00:57:22,540 --> 00:57:23,973
Oh my God he's here.
785
00:57:23,974 --> 00:57:26,508
Dad, he's right
behind you, look.
786
00:57:34,718 --> 00:57:37,186
What on earth is the
matter with you Zara?
787
00:57:38,222 --> 00:57:39,989
Isaac's here!
788
00:57:39,990 --> 00:57:42,659
Zara, you're scaring me.
789
00:57:42,660 --> 00:57:44,927
Dad, he was right behind you!
790
00:57:57,842 --> 00:58:00,210
You have the cupcake I gave you.
791
00:58:00,211 --> 00:58:01,443
I missed you.
792
00:58:03,681 --> 00:58:04,713
I missed you too.
793
00:58:17,228 --> 00:58:18,894
What the hell's going on Zara?
794
00:58:33,878 --> 00:58:36,980
I'm not crazy,
he was right there!
795
00:58:36,981 --> 00:58:39,916
It was like I brought him
back from the dead with me!
796
00:58:39,917 --> 00:58:41,718
It was too real!
797
00:58:41,719 --> 00:58:43,987
Exactly how it felt like
when I was Brinking!
798
00:58:43,988 --> 00:58:46,589
What, do you think
he came back with you?
799
00:58:46,590 --> 00:58:48,491
Honestly, I don't know.
800
00:58:48,492 --> 00:58:50,093
But something
doesn't feel right.
801
00:58:50,094 --> 00:58:52,061
This isn't right, what we did!
802
00:58:52,062 --> 00:58:54,764
I think you're just paranoid.
803
00:58:54,765 --> 00:58:56,366
You've been dreaming
of this day for so long
804
00:58:56,367 --> 00:58:58,101
and finally it happens,
805
00:58:58,102 --> 00:59:00,570
your brain is playing
tricks on you Zara.
806
00:59:00,571 --> 00:59:02,305
Don't read into it.
807
00:59:02,306 --> 00:59:05,108
Look, go home, get
a good nights sleep.
808
00:59:05,109 --> 00:59:06,475
You've been through a lot.
809
00:59:07,444 --> 00:59:09,279
I mean we basically died today.
810
00:59:09,280 --> 00:59:12,315
This isn't my brain
playing tricks with me Jeff,
811
00:59:12,316 --> 00:59:13,917
this is real!
812
00:59:13,918 --> 00:59:15,218
Lily, you're a nurse!
813
00:59:15,219 --> 00:59:17,253
Come on, tell me,
what do you think?
814
00:59:17,254 --> 00:59:18,754
I don't know what to think.
815
00:59:20,124 --> 00:59:21,624
Maybe he's right.
816
00:59:21,625 --> 00:59:23,893
Just get some sleep and
see what happens tomorrow.
817
00:59:23,894 --> 00:59:25,161
See how you feel.
818
00:59:25,162 --> 00:59:26,663
I don't want to go home alone.
819
00:59:26,664 --> 00:59:28,331
I'm scared.
820
00:59:28,332 --> 00:59:30,600
And I saw it again.
821
00:59:30,601 --> 00:59:31,968
Saw what?
822
00:59:31,969 --> 00:59:33,436
That thing!
823
00:59:33,437 --> 00:59:36,039
That monster from
the other side!
824
00:59:36,040 --> 00:59:37,340
It was right there!
825
00:59:37,341 --> 00:59:38,974
It stood before me!
826
00:59:40,477 --> 00:59:42,178
Please tell me I'm
not the only one
827
00:59:42,179 --> 00:59:43,345
and I'm not crazy!
828
00:59:44,248 --> 00:59:46,048
What do I do?
829
00:59:48,218 --> 00:59:50,586
Look, I'll make a bed
up, you can stay here.
830
00:59:52,156 --> 00:59:53,089
Would you mind?
831
00:59:53,090 --> 00:59:54,456
No of course not, sleep here.
832
01:00:08,205 --> 01:00:10,006
Zara, I think she's asleep.
833
01:00:10,007 --> 01:00:11,106
She seems better.
834
01:00:12,543 --> 01:00:13,876
What are you doing up so late?
835
01:00:13,877 --> 01:00:16,446
I'm just finishing
off some editing.
836
01:00:16,447 --> 01:00:18,047
Jeff.
837
01:00:18,048 --> 01:00:19,582
You got to put off
uploading that anywhere.
838
01:00:19,583 --> 01:00:20,550
No, no, no, come on.
839
01:00:20,551 --> 01:00:22,085
Screw that.
840
01:00:22,086 --> 01:00:23,720
This was one of the
reasons why we did it.
841
01:00:23,721 --> 01:00:24,721
Come on.
842
01:00:25,789 --> 01:00:26,789
You wanna see it?
843
01:00:28,759 --> 01:00:31,728
Say yeah, I've been
working on it all evening.
844
01:00:31,729 --> 01:00:33,395
You are unbelievable.
845
01:04:17,321 --> 01:04:19,721
"Four teens found
dead after Brinking."
846
01:04:23,126 --> 01:04:25,194
Murders after Brinking.
847
01:04:25,195 --> 01:04:27,963
"Grim Reaper cat
SEEN: Myth or reality?
848
01:04:31,802 --> 01:04:33,135
"Grim Reaper companion
to be seen when the
849
01:04:33,136 --> 01:04:35,437
"Grim Reaper himself appears.
850
01:04:36,773 --> 01:04:39,374
"Victims claim to see
cats stalking their land."
851
01:04:42,913 --> 01:04:43,913
Zara.
852
01:04:45,315 --> 01:04:48,683
"Two people found
dead at Petro Station.
853
01:04:53,857 --> 01:04:55,690
"How to stop death
after Brinking.
854
01:04:58,562 --> 01:05:00,663
"The skull is that which
contains the power.
855
01:05:00,664 --> 01:05:04,400
"The myth goes that the Reaper
stole the skill from Orcus.
856
01:05:04,401 --> 01:05:06,269
"The demon God of
the underworld.
857
01:05:06,270 --> 01:05:07,737
"Roman mythology
goes that Orcus had
858
01:05:07,738 --> 01:05:09,505
"the skull of an ancient
God which allowed
859
01:05:09,506 --> 01:05:12,174
"himself to floor into
the dreams of the living.
860
01:05:12,175 --> 01:05:14,910
"Allowing Orcus to breed
fear within the living.
861
01:05:16,213 --> 01:05:18,614
"The skull is it's portal
to the human world.
862
01:05:18,615 --> 01:05:20,783
"The skull found in the
Grim Reapers possessions
863
01:05:20,784 --> 01:05:22,318
"can be found in
the other world,
864
01:05:22,319 --> 01:05:25,720
"but protected by
the Reaper himself."
865
01:05:27,291 --> 01:05:28,291
A skull.
866
01:06:08,999 --> 01:06:10,565
Oh my God Isaac.
867
01:06:12,135 --> 01:06:13,869
Don't you feel well?
868
01:06:13,870 --> 01:06:15,036
You're here.
869
01:06:17,240 --> 01:06:18,740
I've come to take you back.
870
01:06:19,710 --> 01:06:21,810
What do you mean take me back?
871
01:06:22,679 --> 01:06:23,846
You shouldn't have left.
872
01:06:23,847 --> 01:06:25,714
And now the bad
man's coming for you.
873
01:06:26,516 --> 01:06:28,551
What bad man?
874
01:06:28,552 --> 01:06:30,318
You can't cheat death Zara.
875
01:07:34,851 --> 01:07:36,184
Are you okay?
876
01:07:37,287 --> 01:07:38,754
Zara?
877
01:07:38,755 --> 01:07:40,321
Zara are you okay?
878
01:07:41,291 --> 01:07:42,625
Zara?
879
01:07:42,626 --> 01:07:44,193
Zara?
880
01:07:44,194 --> 01:07:45,528
Zara?
881
01:07:45,529 --> 01:07:47,196
Zara, Zara!
882
01:07:47,197 --> 01:07:48,697
Zara, open up!
883
01:07:48,698 --> 01:07:49,765
Zara open up!
884
01:07:49,766 --> 01:07:50,766
Zara!
885
01:07:57,574 --> 01:07:59,041
Zara?
886
01:07:59,042 --> 01:08:00,042
Zara!
887
01:08:00,911 --> 01:08:02,544
Zara where are you?
888
01:09:04,107 --> 01:09:05,341
Where have you been?
889
01:09:05,342 --> 01:09:07,409
I've been trying to
contact you for ages.
890
01:09:07,410 --> 01:09:09,278
I took some time off work.
891
01:09:09,279 --> 01:09:10,112
What's going on?
892
01:09:10,113 --> 01:09:11,113
What's up with you?
893
01:09:12,649 --> 01:09:13,649
Zara died.
894
01:09:15,185 --> 01:09:16,684
Police said it was suicide.
895
01:09:17,821 --> 01:09:20,088
She hung herself in our
bathroom last night.
896
01:09:21,691 --> 01:09:22,691
Fuck man.
897
01:09:23,527 --> 01:09:25,093
I knew she was seeing things.
898
01:09:26,296 --> 01:09:29,131
Wait a second.
Fuck man.
899
01:09:29,132 --> 01:09:31,567
Wait a second.
900
01:09:31,568 --> 01:09:35,070
You just said you thought
she was seeing things?
901
01:09:35,071 --> 01:09:36,071
What?
902
01:09:37,307 --> 01:09:38,740
Have you seen things Francis?
903
01:09:41,945 --> 01:09:42,945
Tell us.
904
01:09:43,647 --> 01:09:44,913
Something ain't right.
905
01:09:46,149 --> 01:09:47,882
I wasn't gonna say anything,
906
01:09:49,119 --> 01:09:50,119
but...
907
01:09:53,423 --> 01:09:56,157
Amy, I think I brought her back.
908
01:09:58,528 --> 01:09:59,962
What do you mean?
909
01:09:59,963 --> 01:10:00,996
I heard her voice man.
910
01:10:00,997 --> 01:10:02,630
When I was at work.
911
01:10:03,600 --> 01:10:04,766
It felt so real.
912
01:10:20,283 --> 01:10:24,118
Jeff, have you
experienced anything?
913
01:10:27,724 --> 01:10:28,724
Nothing.
914
01:11:08,231 --> 01:11:09,231
Jeff.
915
01:11:11,334 --> 01:11:12,834
You got a minute?
916
01:11:15,338 --> 01:11:16,338
Yeah.
917
01:11:17,874 --> 01:11:19,407
I got to show you something.
918
01:11:28,084 --> 01:11:29,250
What is this?
919
01:11:33,523 --> 01:11:35,456
You a detective
now or something?
920
01:11:36,426 --> 01:11:39,361
They did it, three years ago.
921
01:11:39,362 --> 01:11:40,896
They did what you did.
922
01:11:40,897 --> 01:11:41,897
Brinking.
923
01:11:42,632 --> 01:11:43,632
Right.
924
01:11:44,768 --> 01:11:46,367
Now they're all dead.
925
01:11:47,837 --> 01:11:50,172
Not one of them stands this day.
926
01:11:50,173 --> 01:11:52,174
Neil Chambers, he
set himself on fire
927
01:11:52,175 --> 01:11:53,775
four days after the experiment.
928
01:11:55,145 --> 01:11:57,680
Sasha Fletcher, she was
last seen talking to herself
929
01:11:57,681 --> 01:11:59,548
and she jumped off a building
930
01:11:59,549 --> 01:12:01,250
claiming he was after her.
931
01:12:01,251 --> 01:12:02,251
The Grim Reaper.
932
01:12:03,653 --> 01:12:06,055
All four of them were friends.
933
01:12:06,056 --> 01:12:07,589
Daryl Jones, Nikki Mitchell,
934
01:12:07,590 --> 01:12:10,259
they were found dead
at a gas station.
935
01:12:10,260 --> 01:12:12,161
And the mystery
was how Daryl got
936
01:12:12,162 --> 01:12:13,594
stabbed with no attacker.
937
01:12:15,398 --> 01:12:17,499
And Nikki stabbed herself
in the gas station.
938
01:12:17,500 --> 01:12:19,033
What is your point?
939
01:12:20,370 --> 01:12:21,637
They did what you did.
940
01:12:21,638 --> 01:12:22,837
It's been done before.
941
01:12:23,940 --> 01:12:25,240
And there was always
someone chasing them.
942
01:12:25,241 --> 01:12:27,710
They felt like death
was following them.
943
01:12:27,711 --> 01:12:29,945
They all died the
week after Brinking.
944
01:12:29,946 --> 01:12:31,112
Just like Zara.
945
01:12:32,182 --> 01:12:33,182
You're crazy.
946
01:12:35,151 --> 01:12:36,151
I may be.
947
01:12:37,153 --> 01:12:38,886
But I'd rather be
safe than sorry.
948
01:12:59,109 --> 01:13:00,109
Francis.
949
01:13:02,178 --> 01:13:03,178
Amy.
950
01:13:06,883 --> 01:13:11,953
Amy.
951
01:13:36,045 --> 01:13:37,045
Amy.
952
01:13:48,658 --> 01:13:50,558
Are you coming back?
953
01:14:19,923 --> 01:14:21,789
Hi, May Frake?
954
01:14:22,826 --> 01:14:23,891
Can I help you?
955
01:14:38,741 --> 01:14:39,675
Amy.
956
01:14:39,676 --> 01:14:41,108
Aren't you coming back?
957
01:14:44,280 --> 01:14:47,482
I'm so sorry for
what happened to you.
958
01:14:49,018 --> 01:14:51,385
I just wanted to
say goodbye to you.
959
01:14:53,623 --> 01:14:57,625
But once you leave this
world, you cannot return.
960
01:14:59,295 --> 01:15:00,662
You need to go.
961
01:15:00,663 --> 01:15:02,096
You need to be at peace.
962
01:15:03,333 --> 01:15:06,400
So you wish to
stay in this world?
963
01:15:08,104 --> 01:15:10,872
One day, we're going to reunite.
964
01:15:11,941 --> 01:15:13,207
This is where I belong.
965
01:15:16,980 --> 01:15:19,347
The dead can't
come back Francis.
966
01:15:24,487 --> 01:15:26,521
Amy...
967
01:15:26,522 --> 01:15:28,556
Once dead, your
soul belongs to him.
968
01:15:35,131 --> 01:15:37,265
You're not Amy are you?
969
01:15:38,668 --> 01:15:39,668
No.
970
01:15:41,437 --> 01:15:42,437
No.
971
01:15:43,306 --> 01:15:45,707
Don't drive so fast.
972
01:15:45,708 --> 01:15:46,708
Francis!
973
01:15:47,410 --> 01:15:48,410
Stop!
974
01:15:48,411 --> 01:15:49,844
Stop driving so fast!
975
01:15:50,847 --> 01:15:53,081
Please, I don't like it!
976
01:15:53,082 --> 01:15:54,516
Francis, this is dangerous!
977
01:15:54,517 --> 01:15:56,084
Stop, please!
978
01:15:56,085 --> 01:15:57,486
Oh my God!
979
01:15:57,487 --> 01:15:58,787
Oh my God the truck!
980
01:15:58,788 --> 01:16:00,755
Stop, stop!
981
01:16:04,360 --> 01:16:07,495
You killed me Francis.
982
01:16:09,332 --> 01:16:10,332
Murderer.
983
01:16:15,438 --> 01:16:16,837
Look behind you.
984
01:16:43,967 --> 01:16:48,436
I was wondering if you
could tell me what happened.
985
01:16:52,408 --> 01:16:54,442
The girl, Nikki.
986
01:16:56,512 --> 01:16:58,245
She was crazy.
987
01:16:59,282 --> 01:17:02,083
She came in here saying
it was after them.
988
01:17:03,219 --> 01:17:05,419
Convinced someone
stood before her.
989
01:17:06,623 --> 01:17:07,456
What?
990
01:17:07,457 --> 01:17:08,457
Who did she see?
991
01:17:12,795 --> 01:17:13,861
I have no idea.
992
01:17:16,532 --> 01:17:18,065
But she was panicked.
993
01:17:21,170 --> 01:17:23,671
Terrified for her life
before she did it.
994
01:17:25,108 --> 01:17:27,141
Did it to herself.
995
01:17:28,645 --> 01:17:30,511
Did you really
think it was suicide?
996
01:17:34,951 --> 01:17:35,951
No.
997
01:17:37,787 --> 01:17:39,520
Something was there.
998
01:17:42,358 --> 01:17:44,392
Something did that to her.
999
01:17:47,764 --> 01:17:50,297
Something not from this world.
1000
01:17:53,269 --> 01:17:55,970
She said you had to
cross over to stop it.
1001
01:17:57,507 --> 01:17:58,739
Find the skull.
1002
01:18:01,010 --> 01:18:03,477
But it was a bit
gibberish what she spoke.
1003
01:18:37,146 --> 01:18:38,413
Francis?
1004
01:18:38,414 --> 01:18:39,414
Jeff.
1005
01:18:40,216 --> 01:18:41,650
It's not them.
1006
01:18:41,651 --> 01:18:43,218
It's not them dude.
1007
01:18:43,219 --> 01:18:44,586
It's not them.
1008
01:18:44,587 --> 01:18:46,888
Look Francis, what do
you mean it wasn't them?
1009
01:18:46,889 --> 01:18:48,657
It's not our loved ones.
1010
01:18:48,658 --> 01:18:51,392
It's not in the other dimension.
1011
01:18:54,464 --> 01:18:56,464
Man, man, man I'm next.
1012
01:18:59,168 --> 01:19:00,702
I'm next.
1013
01:19:00,703 --> 01:19:01,703
Francis?
1014
01:19:20,189 --> 01:19:21,490
Francis?
1015
01:19:48,384 --> 01:19:50,718
The dead can't come back.
1016
01:20:10,640 --> 01:20:11,640
Francis!
1017
01:20:26,189 --> 01:20:28,156
Jeff, what is it?
1018
01:20:28,157 --> 01:20:30,826
Lily, you
got to get back here now.
1019
01:20:30,827 --> 01:20:32,527
Francis, he's next.
1020
01:20:32,528 --> 01:20:34,129
Jack, the Reaper.
1021
01:20:34,130 --> 01:20:36,096
The car garage lady
just told me that,
1022
01:20:37,466 --> 01:20:40,335
she said Nikki, she said
the Reaper was after her.
1023
01:20:40,336 --> 01:20:42,037
And she also said
about the skull.
1024
01:20:42,038 --> 01:20:43,471
And online it said
that the skull
1025
01:20:43,472 --> 01:20:46,307
was from a God, stolen
from a God Orcus.
1026
01:20:47,710 --> 01:20:49,777
It said the skull was a
portal to the other world.
1027
01:20:51,914 --> 01:20:53,214
We need to go back there.
1028
01:20:54,717 --> 01:20:56,952
I got to go back to
where it all began.
1029
01:20:56,953 --> 01:20:58,453
The graveyard.
1030
01:20:58,454 --> 01:20:59,988
Francis is already dead.
1031
01:20:59,989 --> 01:21:00,755
Does this mean...
1032
01:21:00,756 --> 01:21:01,556
Don't.
1033
01:21:01,557 --> 01:21:02,657
Stop.
1034
01:21:02,658 --> 01:21:03,792
Stop.
1035
01:21:03,793 --> 01:21:05,594
We can win this.
1036
01:21:05,595 --> 01:21:08,296
We can win this okay.
1037
01:21:08,297 --> 01:21:10,899
We just got to go
to the other world.
1038
01:21:10,900 --> 01:21:12,534
We got to stop him.
1039
01:21:12,535 --> 01:21:15,036
We get the skull and destroy it.
1040
01:21:15,037 --> 01:21:16,304
It's the only way
he can get us under
1041
01:21:16,305 --> 01:21:17,872
and kill us on the other side.
1042
01:21:18,741 --> 01:21:20,241
Meet me at the graveyard.
1043
01:21:32,722 --> 01:21:34,088
He'll be coming for you.
1044
01:21:35,391 --> 01:21:36,657
To bring you back to me.
1045
01:21:40,196 --> 01:21:41,896
Jeff, hurry up!
1046
01:21:57,747 --> 01:21:59,046
What are we doing here?
1047
01:22:00,883 --> 01:22:02,250
You're gonna put me under.
1048
01:22:02,251 --> 01:22:03,084
I can stop this.
1049
01:22:03,085 --> 01:22:04,085
What?
1050
01:22:04,854 --> 01:22:05,720
You're gonna put me under.
1051
01:22:05,721 --> 01:22:07,289
The lady said
1052
01:22:07,290 --> 01:22:08,890
that's what they did.
1053
01:22:08,891 --> 01:22:10,125
You got to destroy the skull.
1054
01:22:10,126 --> 01:22:11,559
That's the way to
break the curse.
1055
01:22:11,560 --> 01:22:14,029
How do you know all this?
1056
01:22:14,030 --> 01:22:15,830
I just know we
had to do something.
1057
01:22:15,831 --> 01:22:18,633
Online it said you
go under to stop it
1058
01:22:18,634 --> 01:22:20,502
and they said,
the other victims,
1059
01:22:20,503 --> 01:22:21,736
they wanted to go under
1060
01:22:21,737 --> 01:22:22,637
but I guess they
didn't have anyone
1061
01:22:22,638 --> 01:22:24,472
to go under for them.
1062
01:22:24,473 --> 01:22:25,940
But you have me.
1063
01:22:27,043 --> 01:22:30,245
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1064
01:22:30,246 --> 01:22:31,479
You are not doing this.
1065
01:22:31,480 --> 01:22:33,348
What if it goes wrong
and it comes after you?
1066
01:22:33,349 --> 01:22:34,482
Jeff, I'm not losing you!
1067
01:22:34,483 --> 01:22:35,417
Lily...
1068
01:22:35,418 --> 01:22:36,151
You have to put me under!
1069
01:22:36,152 --> 01:22:37,085
Please, no!
1070
01:22:37,086 --> 01:22:39,988
Listen to me, put me under.
1071
01:22:39,989 --> 01:22:41,355
Do this for me, not you!
1072
01:22:51,167 --> 01:22:54,135
For the powers that see,
for the powers that be,
1073
01:22:54,136 --> 01:22:57,038
let them be present and
let us cross over in peace
1074
01:22:57,039 --> 01:22:58,272
and return in light.
1075
01:22:59,809 --> 01:23:02,477
By the powers that see,
by the powers that be,
1076
01:23:02,478 --> 01:23:05,347
let them be present and
let us cross over in peace
1077
01:23:05,348 --> 01:23:06,747
and return in light.
1078
01:23:46,255 --> 01:23:47,756
It's okay.
1079
01:23:47,757 --> 01:23:49,590
It's okay, it's okay.
1080
01:23:52,061 --> 01:23:53,061
It's okay.
1081
01:23:54,930 --> 01:23:55,930
It's okay.
1082
01:23:57,767 --> 01:23:58,767
It's okay.
1083
01:24:30,466 --> 01:24:31,466
I'm sorry.
1084
01:25:02,031 --> 01:25:03,031
Hello.
1085
01:25:04,967 --> 01:25:05,967
Hello?
1086
01:25:12,608 --> 01:25:14,075
Zara.
1087
01:25:14,076 --> 01:25:15,076
Zara.
1088
01:25:17,379 --> 01:25:18,480
Zara.
1089
01:25:21,617 --> 01:25:22,783
It's alright.
1090
01:26:21,410 --> 01:26:22,410
You're not my mom.
1091
01:26:24,980 --> 01:26:26,313
You came to see me too?
1092
01:26:27,950 --> 01:26:29,983
Ready to join your brother?
1093
01:27:06,989 --> 01:27:07,989
Go away.
1094
01:27:09,892 --> 01:27:13,126
Stop fucking with my head!
1095
01:27:19,802 --> 01:27:20,802
Get away from her.
1096
01:27:22,004 --> 01:27:27,074
Get away from her!
1097
01:27:55,871 --> 01:27:57,372
Lily, Lily, Lily come on!
1098
01:27:57,373 --> 01:27:58,806
Lily you got to wake up!
1099
01:27:58,807 --> 01:27:59,807
Lily come on!
1100
01:27:59,808 --> 01:28:00,808
You got to wake up Lily!
1101
01:28:00,809 --> 01:28:01,809
Come on!
1102
01:28:02,711 --> 01:28:04,779
You got to wake up
Lily, come on, come on.
1103
01:28:04,780 --> 01:28:05,780
Come on Lily.
1104
01:28:12,021 --> 01:28:13,521
You're not my mom.
1105
01:28:13,522 --> 01:28:14,522
I'm not?
1106
01:28:17,259 --> 01:28:18,325
Give me the skull.
1107
01:28:21,630 --> 01:28:23,096
You've come for this?
1108
01:28:25,968 --> 01:28:26,968
Give it to me.
1109
01:28:30,439 --> 01:28:34,108
No, no, no, not yours.
1110
01:28:34,109 --> 01:28:35,175
Give it to me.
1111
01:28:36,145 --> 01:28:37,944
You left me to die Lily.
1112
01:28:39,415 --> 01:28:41,316
You let me out of
that house that day
1113
01:28:41,317 --> 01:28:44,285
without a care in the world.
1114
01:28:44,286 --> 01:28:46,186
You knew I'd been drinking.
1115
01:28:47,690 --> 01:28:48,690
You saw me.
1116
01:28:49,858 --> 01:28:50,858
Stop it.
1117
01:28:52,061 --> 01:28:55,529
You saw me downing
those drinks that morning.
1118
01:28:56,832 --> 01:28:59,099
Now what kind of daughter
does that make you?
1119
01:28:59,902 --> 01:29:01,134
You're not my mom.
1120
01:29:02,237 --> 01:29:03,905
I look like her though don't I?
1121
01:29:03,906 --> 01:29:04,739
Where is she?
1122
01:29:04,740 --> 01:29:06,207
Where's my mom?
1123
01:29:06,208 --> 01:29:08,008
Burning in fucking hell.
1124
01:29:08,977 --> 01:29:10,143
She says hello.
1125
01:29:11,146 --> 01:29:14,614
She is looking
forward to seeing you.
1126
01:29:18,320 --> 01:29:19,320
Come on!
1127
01:29:20,489 --> 01:29:21,823
Wake up, wake up.
1128
01:29:21,824 --> 01:29:22,924
Wake up Lily!
1129
01:29:22,925 --> 01:29:23,925
Wake up.
1130
01:29:31,633 --> 01:29:32,799
Get away from me!
1131
01:29:35,637 --> 01:29:37,137
Get away from me.
1132
01:29:45,180 --> 01:29:48,716
You and your brother, murderers.
1133
01:29:48,717 --> 01:29:50,518
But then again,
1134
01:29:50,519 --> 01:29:53,820
ain't no one want
children like you two.
1135
01:29:55,524 --> 01:29:56,757
Disgusting
1136
01:29:57,960 --> 01:29:59,126
and worthless.
1137
01:30:01,930 --> 01:30:04,899
What makes you
even more pathetic
1138
01:30:04,900 --> 01:30:09,569
is that you knew exactly
what you saw that morning.
1139
01:30:10,706 --> 01:30:14,207
You let her drive
herself to work
1140
01:30:15,577 --> 01:30:18,145
even after she asked
you for a lift.
1141
01:30:21,450 --> 01:30:24,484
Couldn't tell your brother
that though, could ya?
1142
01:30:26,188 --> 01:30:27,387
Too ashamed huh?
1143
01:30:30,292 --> 01:30:32,059
Let mom go off,
1144
01:30:32,060 --> 01:30:34,060
off her face to work
1145
01:30:36,732 --> 01:30:37,898
knowing this.
1146
01:30:42,271 --> 01:30:43,271
You
1147
01:30:45,207 --> 01:30:46,207
wanted
1148
01:30:46,975 --> 01:30:47,975
her
1149
01:30:49,611 --> 01:30:50,611
dead.
1150
01:30:54,516 --> 01:30:56,717
Is that why you
didn't bring yourself
1151
01:30:56,718 --> 01:30:57,718
the first time?
1152
01:30:58,954 --> 01:31:01,289
Scared to come face-to-face
1153
01:31:01,290 --> 01:31:03,523
with the mess you created?
1154
01:31:04,693 --> 01:31:05,926
Please stop!
1155
01:31:08,964 --> 01:31:10,297
Mommy killer.
1156
01:31:12,334 --> 01:31:14,535
You really can't wait
to see her face huh!
1157
01:32:13,095 --> 01:32:14,095
Lily no!
1158
01:32:15,030 --> 01:32:16,898
Lily, it's me!
1159
01:32:16,899 --> 01:32:17,865
It's me!
1160
01:32:17,866 --> 01:32:18,965
It's mom!
1161
01:32:20,869 --> 01:32:21,869
It's me.
1162
01:32:23,605 --> 01:32:24,772
I forgive you.
1163
01:32:24,773 --> 01:32:26,106
I never blamed you.
1164
01:32:26,942 --> 01:32:29,042
I knew it wasn't your fault!
1165
01:32:30,646 --> 01:32:33,013
I should've stayed
home that day.
1166
01:32:34,149 --> 01:32:36,716
I shouldn't have relied
on you with a life.
1167
01:32:40,255 --> 01:32:42,589
That's why you took
up nursing right?
1168
01:32:43,392 --> 01:32:45,358
To heal it wasn't pain.
1169
01:33:05,347 --> 01:33:06,347
Lily.
1170
01:33:07,616 --> 01:33:08,616
Lily.
1171
01:33:16,558 --> 01:33:17,558
No.
1172
01:33:48,357 --> 01:33:49,590
No, no, no!
1173
01:34:03,605 --> 01:34:04,538
Jeff.
1174
01:34:04,539 --> 01:34:06,306
Jeff, Jeff, Jeff, wake me up!
1175
01:34:07,409 --> 01:34:08,442
Wake me up Jeff.
1176
01:34:08,443 --> 01:34:09,577
Wake me up!
1177
01:34:09,578 --> 01:34:11,145
Wake me up Jeff!
1178
01:34:23,659 --> 01:34:24,659
Hey Lil.
1179
01:34:26,528 --> 01:34:29,030
What are you doing here?
1180
01:34:29,031 --> 01:34:31,131
I'm sorry I was such a fuck up.
1181
01:34:34,636 --> 01:34:35,969
I love you though.
1182
01:34:37,673 --> 01:34:38,905
I always will.
1183
01:34:40,442 --> 01:34:42,842
Jeff, what are you saying?
1184
01:35:07,269 --> 01:35:08,269
Jeff, Jeff.
1185
01:35:09,204 --> 01:35:10,671
Jeff!
1186
01:35:10,672 --> 01:35:11,672
Jeff, Jeff!
1187
01:35:14,176 --> 01:35:15,176
Jeff, Jeff!
1188
01:35:16,378 --> 01:35:18,012
Jeff, Jeff!
1189
01:35:18,013 --> 01:35:19,380
Jeff come on!
1190
01:35:19,381 --> 01:35:20,681
Come on Jeff!
1191
01:35:20,682 --> 01:35:21,682
Jeff!
1192
01:35:53,749 --> 01:35:55,649
Come on Jeff, please.
1193
01:35:55,650 --> 01:35:57,685
Please, please, please!
1194
01:35:57,686 --> 01:35:59,386
Please wake up!
1195
01:35:59,387 --> 01:36:00,687
Please wake up!
1196
01:36:01,456 --> 01:36:05,559
Please!
1197
01:36:05,560 --> 01:36:06,893
Please wake up!
1198
01:36:11,767 --> 01:36:12,767
Please.
1199
01:36:18,807 --> 01:36:19,873
Please wake.
1200
01:36:23,512 --> 01:36:24,512
Jeff!
1201
01:36:32,053 --> 01:36:33,453
Oh my God.
1202
01:36:33,454 --> 01:36:34,894
Who said you can't
cheat death twice?
1203
01:36:39,961 --> 01:36:43,164
I love you so much.
1204
01:36:43,165 --> 01:36:44,664
I love you too.
1205
01:36:49,271 --> 01:36:50,837
I'm gonna need a hospital.
71113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.