Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,352 --> 00:00:28,352
www.titlovi.com
2
00:00:31,352 --> 00:00:33,394
Na�a!
3
00:00:41,229 --> 00:00:43,972
Oprosti mi, Na�a.
4
00:00:53,909 --> 00:00:57,528
Oprosti mi, Na�a, oprosti.
5
00:01:21,631 --> 00:01:26,117
TAMNA STRANA MESECA 2
6
00:01:30,820 --> 00:01:34,156
Za�to sam se zaljubila u Mi�u?
7
00:01:34,406 --> 00:01:38,789
On je bio onaj pravi.
8
00:01:39,070 --> 00:01:43,734
Uvek je priskakao u pomo�,
nikad nije klonuo duhom.
9
00:01:43,934 --> 00:01:48,355
�erka veruje da je on nevidljivi
junak. To je njihova igra.
10
00:01:48,572 --> 00:01:51,619
�ta to radite?
11
00:01:52,426 --> 00:01:56,441
Nemojte! Ne!
Mi�o, molim...
12
00:01:57,219 --> 00:02:04,857
Ni�ta nismo mogli. Infarkt.
�teta, tim godinama.
13
00:02:06,095 --> 00:02:12,070
Nije se �alila na srce, nikada.
Morate sve proveriti.
14
00:02:12,328 --> 00:02:15,649
Otrovana je, ubijena.
15
00:02:15,894 --> 00:02:20,542
Bila je zdrava, razumete?
-To je klasi�an infarkt.
16
00:02:20,791 --> 00:02:24,307
Na�alost, vi�am to svaki dan.
Oprostite.
17
00:02:24,519 --> 00:02:27,926
Ako ho�ete, prepisa�u vam
sredstvo za smirenje.
18
00:03:07,678 --> 00:03:12,498
Oprosti, Mi�o,
nisam mogla da joj ka�em.
19
00:03:13,796 --> 00:03:17,570
Tata, a gde je mama?
20
00:03:25,369 --> 00:03:28,117
Umrla je.
21
00:03:32,717 --> 00:03:35,780
Ne verujem ti. -�ura!
22
00:03:37,413 --> 00:03:42,576
Ima stvari koje je
stra�no izgovoriti,
23
00:03:45,323 --> 00:03:48,660
jo� stra�nije ih je do�iveti.
24
00:03:48,915 --> 00:03:53,402
Zajedno �emo izdr�ati, �uje�?
25
00:03:53,704 --> 00:03:58,893
Za�to? Za�to je nisi spasao?
Ti si jak!
26
00:04:07,897 --> 00:04:11,752
Bar da nije tako izneneda...
27
00:04:43,008 --> 00:04:47,738
�ta se to dogodilo mami?
Za�to?
28
00:04:48,035 --> 00:04:53,792
Lekari su rekli
da joj je srce stalo.
29
00:04:54,293 --> 00:04:59,610
Gde je? -U bolnici.
30
00:05:00,253 --> 00:05:04,556
Ona je tamo sama,
sasvim sama.
31
00:05:07,613 --> 00:05:11,341
Malena... -Ne zovi me tako!
32
00:05:11,645 --> 00:05:17,429
Mama je zvala, rekla da legnem
da spavam i da vas ne �ekam.
33
00:05:17,691 --> 00:05:20,694
Za�to, tata?
34
00:05:28,829 --> 00:05:36,211
Mama �e uvek biti tu,
uz tebe, uz nas.
35
00:05:37,176 --> 00:05:40,966
Nikada vi�e ne�u pri�ati s njom.
36
00:07:00,570 --> 00:07:05,536
Kako je?
-Morate da odete iz grada.
37
00:07:06,293 --> 00:07:13,408
Sada? -Sutra ujutro.
-Kako? A sahrana?
38
00:07:13,643 --> 00:07:16,588
Uze�u to na sebe.
39
00:07:16,905 --> 00:07:20,475
Ne, Mi�enjka, to nije u redu.
40
00:07:23,005 --> 00:07:28,591
Za �urku je jako va�no
da se oprosti od mame.
41
00:07:32,366 --> 00:07:36,936
To je obi�aj.
-Zaboravi na obi�aj.
42
00:07:37,197 --> 00:07:40,920
Na poslu uzmi slobodno.
Ako te ne puste, daj otkaz,
43
00:07:41,120 --> 00:07:46,275
ali sutra morate iz grada,
�to dalje. -Ne razumem.
44
00:07:46,540 --> 00:07:51,849
Samo mi veruj i ne teraj me
da obja�njavam. Morate.
45
00:08:16,812 --> 00:08:23,505
Dosta, vi�e nema pravila,
nikakvih igara.
46
00:08:24,331 --> 00:08:29,920
�urka i mama sutra odlaze.
Ka�u i Katarinu �u isto nagovoriti,
47
00:08:30,170 --> 00:08:33,201
naterati, ako moram.
48
00:08:35,191 --> 00:08:40,529
Kad one budu daleko,
uhvati�emo gada.
49
00:08:56,531 --> 00:09:00,262
Svaki dan �eka� Solovjovu?
-�ta te se ti�e?
50
00:09:00,513 --> 00:09:06,004
Jesi li s de�acima ili s devoj�icama?
-Sa svima. -Kako, sa svima?
51
00:09:06,234 --> 00:09:10,152
Doka�i da si mu�ko.
-Nema problema.
52
00:09:11,243 --> 00:09:16,536
Hajde! -Ne�u.
-Onda nisi mu�ko.
53
00:09:16,795 --> 00:09:20,976
Ne�e� ti da mi ka�e�. -A ko �e,
Solovjova? �enski petko!
54
00:09:34,488 --> 00:09:37,841
Nastavnica! -Dosta!
55
00:09:47,779 --> 00:09:51,600
�ije je ovo? -Moje.
56
00:09:53,253 --> 00:09:56,811
Otkad se probudila,
ni re� nije rekla.
57
00:09:59,198 --> 00:10:04,113
Jesi li joj rekla za put?
-Da, sino�, na Altaj.
58
00:10:04,368 --> 00:10:10,241
Se�a� se pionirskog grada?
�urka je odavno to �elela.
59
00:10:10,810 --> 00:10:14,798
Sla�e� se? -Sla�em.
60
00:10:19,766 --> 00:10:22,386
Dobro jutro, k�eri.
61
00:10:28,408 --> 00:10:32,946
Pa, �ta to lepo imamo?
62
00:10:34,666 --> 00:10:37,779
Baka je ispekla sirnice.
63
00:10:42,196 --> 00:10:46,911
Te�ko mi je da na�em re�i.
Treba mi tvoja pomo�, �urka.
64
00:10:47,204 --> 00:10:52,716
Moram da ovde zavr�im
jedan jako va�an slu�aj,
65
00:10:53,619 --> 00:10:58,968
jako va�an. Potrebno mi je
da ti i baba otputujete...
66
00:10:59,703 --> 00:11:05,726
Kuda, mama? -Na Altaj.
U pionirski grad.
67
00:11:06,021 --> 00:11:09,653
Super, zar ne, �uro�ka?
68
00:11:09,982 --> 00:11:15,816
To si �elela. Se�a� se da je drug iz
susednog ulaza i�ao pro�le godine?
69
00:11:16,064 --> 00:11:20,463
Pokazivao ti je fotografije.
Dopalo ti se.
70
00:11:24,130 --> 00:11:28,496
Jedi, mora� da jede�.
71
00:11:31,409 --> 00:11:34,313
Ja �u se javiti.
72
00:11:37,790 --> 00:11:41,116
Stan Solovjova.
73
00:11:44,739 --> 00:11:49,133
Ledjahov?
Dobro, prene�u.
74
00:11:50,709 --> 00:11:55,807
Ne�u danas do�i u �kolu,
mama mi je umrla.
75
00:11:57,120 --> 00:12:01,738
Tata, Ledjahova
su naterali na zlo�in.
76
00:12:02,002 --> 00:12:06,712
Razumela sam to za va�an slu�aj.
Obe�aj da �e� mu pomo�i.
77
00:12:07,102 --> 00:12:09,993
Naravno da �u mu pomo�i.
78
00:12:35,798 --> 00:12:39,836
Solovjove,
ne mora� danas da radi�.
79
00:12:40,071 --> 00:12:43,890
Obe�ao sam �erki, to je njena
�kola. Zdravo. O �emu se radi?
80
00:12:44,112 --> 00:12:47,797
Momci su pu�ili.
-Kona�no ozbiljan zlo�in!
81
00:12:48,011 --> 00:12:53,817
�ali� se? -�verc nedozvoljenih
sredstava. Kakva �ala?
82
00:13:01,192 --> 00:13:03,655
Sad �e te streljati.
83
00:13:03,950 --> 00:13:10,446
Odakle ti? -Na�ao sam.
-Nije te sramota?
84
00:13:10,705 --> 00:13:16,616
A ja se stidim zbog tebe. To je
bruka za celu �kolu, za ceo rejon!
85
00:13:16,854 --> 00:13:20,489
Priznaj kako je bilo!
-Ka�em vam, na�ao sam.
86
00:13:20,719 --> 00:13:24,496
Gde si na�ao? -Blizu �kole.
87
00:13:24,729 --> 00:13:31,048
Za�to nisi doneo u zbornicu?
Odmah bi pu�io! Nikakvih obzira!
88
00:13:31,282 --> 00:13:34,994
Nisam ja hteo da pu�im, nego on!
Samo sam mu dao �ibicu.
89
00:13:35,211 --> 00:13:40,880
La�e�, gade! -�ta vam je,
momci? -Dosta! -Stoj.
90
00:13:47,708 --> 00:13:51,902
Hajde, Solovjove,
sad jo� ostavi svoje otiske!
91
00:13:52,963 --> 00:13:57,629
Kutija je suva, dru�e majore.
No�as je bilo ki�e.
92
00:13:57,899 --> 00:14:00,922
Trebalo bi da bude vla�na.
93
00:14:02,651 --> 00:14:08,580
Slu�aj, mom�e, dosta laganja!
Odakle ti �vercovana roba?
94
00:14:08,797 --> 00:14:12,279
Otkud sam znao da je �verc?
Prosto lepa kutija, nacrtan slon.
95
00:14:12,546 --> 00:14:17,523
Semjonove, reci istinu!
-Stvarno je nacrtan slon.
96
00:14:18,081 --> 00:14:24,104
Dakle, dajte kontakt roditelja.
Javi�emo im.
97
00:14:24,620 --> 00:14:29,281
Znate, nema oca,
a majka radi u menzi.
98
00:14:29,536 --> 00:14:33,370
Nazovite. -Oti�i �emo.
99
00:14:34,088 --> 00:14:40,481
A ovaj... Dolazi ovamo!
S roditeljima, u stanicu!
100
00:14:40,731 --> 00:14:46,020
Da�e� pismenu izjavu.
Jasno? I dok se vodi istraga,
101
00:14:46,254 --> 00:14:50,069
da nisi napu�tao grad. Jasno?
102
00:14:52,802 --> 00:14:56,792
Solovjove, Kruglove, za mnom!
-Hajde, polazi!
103
00:14:59,163 --> 00:15:05,122
Ne boj se, ne�u dati da te diraju.
Obe�ao sam �urki.
104
00:15:06,171 --> 00:15:08,289
Hajde!
105
00:15:19,243 --> 00:15:24,886
Ole�e Ivanovi�u, podsetite me -
kad su cigarete uvrstili u narkotike?
106
00:15:25,090 --> 00:15:29,333
O, Solovjove, treba da se stidi�!
Zabranjene su ve� 10 godina.
107
00:15:29,533 --> 00:15:32,993
Cigarete su na drugom mestu
spiska supstanci koje nanose
108
00:15:33,193 --> 00:15:36,588
neposrednu �tetu organizmu.
-Je li spisak velik?
109
00:15:36,790 --> 00:15:42,408
Jo� 322 stavke: �vake, �ips,
zamrznute pice, vino, limunada,
110
00:15:42,969 --> 00:15:47,726
aromatizovani �aj, bombone
ve�ta�kih ukusa, jednom re�ju
111
00:15:47,960 --> 00:15:54,404
svo to sme�e koga su pune
prodavnice u Evropi.
112
00:15:54,873 --> 00:16:01,114
Po spisku! -Zna�i, ni cigareta,
ni vir�li nema u na�im radnjama.
113
00:16:01,644 --> 00:16:05,813
Super! Dobro da sam
prestao da pu�im.
114
00:16:06,496 --> 00:16:11,252
Odavno, pre zabrane. Da...
115
00:16:14,029 --> 00:16:17,586
E, Solovjove!
116
00:16:24,577 --> 00:16:31,551
Kruglove, na�i adresu menze.
-Sti�em vas, dru�e majore. -Dobro.
117
00:16:32,986 --> 00:16:35,098
Mi�o!
118
00:16:39,663 --> 00:16:44,655
�urka mi je rekla za mamu.
Kako si? Kako je �ura?
119
00:16:46,275 --> 00:16:50,989
Morate da odete iz grada,
jo� danas. �uje� li?
120
00:16:51,220 --> 00:16:57,228
Na�a nije slu�ajno umrla. Sad
opasnost preti vama - tebi, majci.
121
00:16:57,943 --> 00:17:04,936
Ne razumem. -Ho�e da vam
nanese bol, da meni pri�ini bol.
122
00:17:05,246 --> 00:17:09,803
Ko, Mi�o? -Ri�i.
-Ka�i majci, ona �e razumeti.
123
00:17:10,003 --> 00:17:15,127
To je Ri�i. Ako ne poveruje,
neka pogleda zapise u bolnici.
124
00:17:15,341 --> 00:17:19,508
Udario me je kolima i
le�ao kod njih, neka proveri.
125
00:17:19,753 --> 00:17:25,736
Va�no je da odete, obe! �uje� li?
Nema veze ako otac ne�e,
126
00:17:25,981 --> 00:17:29,564
njemu ne preti opasnost.
Va�no da vi odete.
127
00:17:30,007 --> 00:17:35,480
Kuda da odemo? -Ne znam,
to nije va�no. Bolje da ne znam.
128
00:17:37,257 --> 00:17:42,487
Va�no je da mi veruje�.
Veruje� li mi?
129
00:17:43,110 --> 00:17:45,524
Veruje�?
130
00:17:52,729 --> 00:17:56,623
Uradi tako, molim te.
131
00:18:14,821 --> 00:18:18,364
Stvarno sam na�ao. Suva je
jer je bila pod nadstre�nicom.
132
00:18:18,564 --> 00:18:21,680
�to to ranije nisi rekao?
-Zaboravio sam.
133
00:18:21,880 --> 00:18:25,166
Nemojte re�i mami, grdi�e me.
-Ne boj se majke,
134
00:18:25,366 --> 00:18:28,241
ve� sovjetskog pravosu�a!
135
00:18:38,036 --> 00:18:42,567
Da si moj sin, dobio bi svoje!
136
00:18:45,804 --> 00:18:48,293
Ljo�a!
137
00:18:49,701 --> 00:18:53,273
Daj mi one �ibice iz �kole.
138
00:19:00,252 --> 00:19:02,467
Iste su.
139
00:19:07,160 --> 00:19:12,102
Zna�i, cigarete si
na�ao pored �kole,
140
00:19:12,383 --> 00:19:19,891
a �ibice si izjutra poneo odavde?
-Ovaj, to sam kod �kole...
141
00:19:20,625 --> 00:19:25,647
To je bilo ju�e. -Naravno,
hteo si da pu�i�
142
00:19:25,986 --> 00:19:28,577
i morao si mami
na posao po �ibice?
143
00:19:28,844 --> 00:19:32,727
Nisi ti ovamo do�ao po �ibice,
nego po cigarete.
144
00:19:32,981 --> 00:19:38,376
Od koga si uzeo? -Ne�u vam re�i.
-Slu�aj, lopove maloletni,
145
00:19:38,876 --> 00:19:44,025
sad �emo zvati drugove
sa psima i oni �e odmah na�i.
146
00:19:47,898 --> 00:19:52,418
Onaj od koga si uzeo cigarete
ti je drag, zato �uti�.
147
00:19:52,826 --> 00:19:58,435
Shvati, ako ne prizna�,
bi�e gore i za tebe i za njega.
148
00:20:02,014 --> 00:20:06,313
Andrju�a, �ta si uradio?
149
00:20:06,619 --> 00:20:10,169
Za�to te je dovela milicija?
150
00:20:10,588 --> 00:20:13,273
Mamice, oprosti!
151
00:20:16,411 --> 00:20:20,993
Te�ko je podizati sina!
Svuda redovi, za sve!
152
00:20:21,250 --> 00:20:25,721
Samo sam htela da bude lak�e,
da br�e pro�em redove!
153
00:20:25,944 --> 00:20:29,356
Odavno se bavite �vercom?
-Samo godinu dana.
154
00:20:29,637 --> 00:20:31,789
Kruglove!
155
00:20:40,768 --> 00:20:43,372
Pa, dve.
156
00:20:50,256 --> 00:20:54,612
Uzimaju ljudi, raduju se.
157
00:20:54,875 --> 00:20:59,092
Nije ba� tako �tetno.
-Naravno da uzimaju, raduju se,
158
00:20:59,351 --> 00:21:04,367
a da pro�itaju sastav?
Pravo vodi u grob!
159
00:21:04,623 --> 00:21:09,262
Stvara stopostotnu zavisnost!
I dalje po spisku - gojaznost,
160
00:21:09,478 --> 00:21:14,592
�ir, u daljoj perspektivi rak!
-Vidi ti ovo �ubre!
161
00:21:15,842 --> 00:21:20,880
Na�a votka je po svemu bolja,
naro�ito sa sokom od breze.
162
00:21:21,473 --> 00:21:28,726
A �pekulant? Kako nabavljate?
-Spremna sam da sara�ujem.
163
00:21:29,432 --> 00:21:31,986
Kruglove, Solovjove!
164
00:21:32,226 --> 00:21:35,340
Pakujte tu hemiju i
materijalne dokaze u kola.
165
00:21:35,637 --> 00:21:42,207
Hajde, govori �ta radi�
kad ti ponestane robe.
166
00:21:54,148 --> 00:21:56,519
Ljoha,
167
00:21:56,939 --> 00:22:01,107
ratura� je onaj
�to rastura robu?
168
00:22:01,403 --> 00:22:06,005
Kad sam bio pozornik,
nisam se sretao s tim stvarima.
169
00:22:07,734 --> 00:22:11,936
Evo ti kratkog te�aja -
za rastura�e si dobro razumeo,
170
00:22:12,165 --> 00:22:16,177
a �pekulant je onaj �to nabavlja
stranu �vercovanu robu.
171
00:22:16,439 --> 00:22:22,165
Samo znaj da je Domovu
�verc bolno pitanje. -Za�to?
172
00:22:23,914 --> 00:22:28,503
Zato �to smo rastura�e hvatali,
a �pekulanta nijednog.
173
00:22:28,720 --> 00:22:34,150
Pratili smo, pravili zasede - uzalud.
I zato on strepi od toga.
174
00:22:35,325 --> 00:22:39,223
Napred, orlovi, da ih
uhvatimo dok je vru�e!
175
00:22:39,471 --> 00:22:43,932
Ole�e Ivanovi�u, gde ste do sad?
-Presvla�ila sam se.
176
00:22:50,267 --> 00:22:53,949
�ta sad? -Idemo!
177
00:23:35,620 --> 00:23:40,456
I �ta sad? -Ni�ta ne znam.
Samo sam posle,
178
00:23:40,752 --> 00:23:45,220
kad do�em rano ujutro,
tamo ve� sve nalazila.
179
00:23:45,455 --> 00:23:50,237
Ko vam je rekao za tu �emu?
S kim ste se vi�ali? -Ni sa kim!
180
00:23:50,463 --> 00:23:54,590
Samo sam preko drugog
rastura�a poslala broj d�epnog.
181
00:23:54,811 --> 00:24:00,206
Zvali su me, samo jednom!
To je sve!
182
00:24:03,950 --> 00:24:07,697
Koji si ti �pijun! -Mir!
Gde si ostavio kola?
183
00:24:07,948 --> 00:24:11,782
U kvartu, kao �to ste rekli.
Kakva je ovo konspiracija?
184
00:24:12,017 --> 00:24:17,881
Sedi, �uti i posmatraj.
-Na tragu smo �pekulantu.
185
00:24:18,432 --> 00:24:21,925
Ovog puta �emo uhvatiti gada.
186
00:24:24,500 --> 00:24:28,398
Kud si po�ao?
Ne mrdaj iz kola.
187
00:24:31,739 --> 00:24:34,425
Ole�e Ivanovi�u, da nije on?
188
00:24:34,700 --> 00:24:38,787
Daj, radi �ovek, nikog ne dira.
189
00:25:01,622 --> 00:25:08,521
Vidi ti �ta su smislili, kultivator!
-Kultivator? -Zar ne vidi�?
190
00:25:08,786 --> 00:25:13,827
Kultivator, odli�no pokri�e.
Vozi po parku, brine o zelenilu
191
00:25:14,087 --> 00:25:19,890
i usput razvozi �vercovanu robu.
Kruglove, za volan. Prati ga.
192
00:25:20,140 --> 00:25:25,428
Stalni vizuelni kontakt,
samo ne prilazi previ�e.
193
00:25:25,709 --> 00:25:31,064
Solivjove, Spicine, za mnom.
Vodimo svedoka. Ne cmizdri!
194
00:25:31,311 --> 00:25:36,851
Idemo u stanicu, organizujemo
grupu za hvatanje. U akciju!
195
00:25:38,444 --> 00:25:42,464
Posti�i �emo izobilje!
-Da, videli smo troje.
196
00:25:42,781 --> 00:25:46,835
Na tragu smo im. Da�emo
signal za po�etak operacije.
197
00:25:47,196 --> 00:25:51,266
Za sada se ne me�amo,
da ih ne upla�imo.
198
00:25:51,498 --> 00:25:57,146
Dobro!
Kona�no �emo ih ukebati!
199
00:25:57,409 --> 00:26:01,389
Bi�e to, Solovjove,
zvezdani �as Dimova!
200
00:26:01,652 --> 00:26:06,184
Nisam vas ranije takvog video,
Ola�e Ivanovi�u. -Kakvog?
201
00:26:07,130 --> 00:26:12,320
Tako �ivog.
-Ne zna� ti, Solovjove,
202
00:26:12,621 --> 00:26:18,766
mlad si, pa se ne se�a�, ali na�
posao je postao suvi�e miran -
203
00:26:19,028 --> 00:26:22,805
tamo kra�a, ovde muvanje.
Reklo bi se dobro,
204
00:26:23,087 --> 00:26:26,908
�ivot je postao mirniji.
Ali po�eli� ne�to tako...
205
00:26:27,206 --> 00:26:32,858
Zna�ajno, da oseti�
kako je tvoj posao va�an.
206
00:26:33,210 --> 00:26:35,681
Ta�no.
207
00:26:37,898 --> 00:26:39,923
Izvinite.
208
00:26:40,216 --> 00:26:44,457
MI�o! -Mama, na poslu sam.
Kako je kod vas?
209
00:26:44,692 --> 00:26:49,109
Imamo voz za 40 minuta.
�urka pla�e.
210
00:26:49,517 --> 00:26:53,821
Znam da si zauzet,
ali mislim da ne�e biti dobro
211
00:26:54,069 --> 00:26:57,405
ako se ne vidite pre puta.
-Na koliko idete?
212
00:26:57,655 --> 00:27:01,274
Ne znam, uzela sam
mesec dana odmora.
213
00:27:01,523 --> 00:27:05,300
Da, mama, u pravu si.
Nije lepo da se ne pozdravimo.
214
00:27:05,984 --> 00:27:09,653
Vidimo se na stanici.
-Dobro, sine.
215
00:27:13,676 --> 00:27:16,905
Idem, Ole�e Ivanovi�u.
-Sre�no, Mi�o.
216
00:27:17,710 --> 00:27:23,076
�urka, tamo je zabavni park,
sve� vazduh, planine.
217
00:27:23,329 --> 00:27:27,354
Se�a� se, pri�ala sam ti
o pe�ini sne�nog �oveka.
218
00:27:27,634 --> 00:27:32,038
Imaju i kajake. Vozi�emo se?
219
00:27:51,921 --> 00:27:54,683
Na� je tamo.
220
00:28:06,682 --> 00:28:09,860
Brzo �u.
221
00:28:14,451 --> 00:28:19,174
Tako �e biti bolje.
-Bolje mi ne�e biti nikada.
222
00:28:19,882 --> 00:28:25,117
Dobro, bi�e bolje za mene.
Razume�, bi�u mirniji.
223
00:28:25,400 --> 00:28:29,643
Ja ti smetam?
-Kakve su to gluposti!
224
00:28:35,371 --> 00:28:40,432
Ti si moja �erka, volim te.
225
00:28:41,551 --> 00:28:48,965
Sada nam je te�ko, oboma.
Zato treba da otputujete, razume�?
226
00:28:51,128 --> 00:28:56,509
Mami se ne bi dopalo da sada
le�imo na divanu i pla�emo.
227
00:28:59,511 --> 00:29:02,577
Jesi li voleo mamu?
228
00:29:04,901 --> 00:29:09,255
Naravno da sam je voleo.
-Mami su na poslu dali vau�er
229
00:29:09,455 --> 00:29:13,740
da svi zajedno putujemo.
-Nije mi rekla.
230
00:29:13,940 --> 00:29:17,391
Htele smo da te iznenadimo.
231
00:29:17,680 --> 00:29:22,790
I jo� me je pitala imam li
ne�to protiv brata ili sestre.
232
00:29:26,119 --> 00:29:31,118
Nisam znao da ste pri�ale
o tim stvarima. -U poverenju.
233
00:29:31,312 --> 00:29:35,038
1. Ko ko ko, 2. Ukusni,
3. Slatki �ivot, 4. De�ji
234
00:29:41,419 --> 00:29:47,329
Vidi �ta sam ti uzela.
-�ta je to Ko ko ko?
235
00:29:47,580 --> 00:29:53,569
Koko�ka, krompir... -Krastavac.
-Ti si moj slatki krastav�i�!
236
00:29:54,769 --> 00:29:58,313
Pa, devojke, morate na voz.
237
00:30:11,459 --> 00:30:18,209
Mnogo te volim. Samo si
mi ti ostao. -Obo�avam te!
238
00:30:18,506 --> 00:30:20,927
Do�i �u.
239
00:30:21,661 --> 00:30:25,386
Hop! �ao!
240
00:30:26,547 --> 00:30:31,353
Mama, upamti,
ne vra�ajte se bar tri nedelje.
241
00:30:31,626 --> 00:30:35,498
Za�to kroz tri?
-Tek tada �e biti bezbedno.
242
00:30:35,777 --> 00:30:39,052
Razume�?
-Zdravo, sine. -Zdravo.
243
00:30:40,202 --> 00:30:43,788
Da? Samo sekund.
244
00:30:45,023 --> 00:30:52,137
Da. Upravo sam ispratio
mamu i �urku.
245
00:30:54,850 --> 00:30:57,517
Vide�emo.
246
00:31:06,117 --> 00:31:09,377
Nije trebalo da dolazi�.
247
00:31:11,971 --> 00:31:17,836
Mora� da ode�, rekao sam ti.
Ti i mama. Gde je ona?
248
00:31:18,238 --> 00:31:23,187
U bolnici. Ho�e� li �aj?
249
00:31:39,290 --> 00:31:44,364
�ta da uradim da me
poslu�a�? -Ne�u da idem.
250
00:31:44,564 --> 00:31:47,801
Mama i ja smo dugo pri�ale
o tome. Odlu�ile smo
251
00:31:48,001 --> 00:31:51,564
da sve ostane kako jeste.
-Bilo je argumenata za i protiv?
252
00:31:51,764 --> 00:31:54,314
Uglavnom protiv.
253
00:31:55,085 --> 00:32:01,556
Rekla mi je za tvoje stanje.
Ispri�ala mi je za sudar,
254
00:32:01,973 --> 00:32:06,325
udarac glavom, halucinacije,
odsustvo logike.
255
00:32:06,580 --> 00:32:11,009
Na�a je mrtva.
Zakasnio sam samo minut.
256
00:32:11,816 --> 00:32:18,060
Mislio sam da �e do�i po tebe.
-Rekli su nam kako je bilo.
257
00:32:19,242 --> 00:32:25,139
Srce...
De�ava se. Oprosti.
258
00:32:30,210 --> 00:32:35,608
Mama isto ho�e da te za�titi,
ali ona misli da opasnost
259
00:32:35,919 --> 00:32:43,071
preti od mene. A ja sam, Ka�u�a,
jedini koji mo�e da vas spase.
260
00:32:44,187 --> 00:32:47,148
Mi�o, nemoj.
261
00:32:52,503 --> 00:32:57,719
U redu, proba�emo druga�ije.
262
00:33:27,810 --> 00:33:31,387
Za�to mi nisi poverovala?
-Mi�o, �urim.
263
00:33:31,695 --> 00:33:34,505
�to si rekla Ka�i da imam
posledice od nesre�e?
264
00:33:34,800 --> 00:33:37,452
Zna� koliko je ozbiljno,
zna� istinu!
265
00:33:37,686 --> 00:33:40,681
Kakvu istinu? -O meni.
Ko sam i odakle sam.
266
00:33:40,934 --> 00:33:44,769
Samo ti mo�e� da veruje�
da ovde nisam sam.
267
00:33:45,034 --> 00:33:49,465
Ri�i je ovde. Vratio se, tu je!
Rekao sam Ka�i
268
00:33:49,698 --> 00:33:53,460
da je bio ovde, u bolnici.
Mo�e� i sama da proveri�.
269
00:33:53,679 --> 00:33:57,547
Dobro, idemo.
Sad �e� se sam uveriti.
270
00:34:01,438 --> 00:34:07,918
Kad mi je Ka�a rekla za Ri�eg,
izgubila sam tlo pod nogama.
271
00:34:08,903 --> 00:34:12,348
Kako da ne poverujem -
ti si ovde, �to ne bi i on.
272
00:34:14,376 --> 00:34:19,214
Ali Mi�o, ja sam doktor,
navikla sam da sve proveravam.
273
00:34:19,447 --> 00:34:22,914
Koji be�e datum?
A, evo ga! Do�i.
274
00:34:25,704 --> 00:34:31,494
Ovo je pacijent na�e bolnice.
Taj �ovek te je udario, Mi�o.
275
00:34:32,522 --> 00:34:36,812
I stvarno je ri�, drug Pavlov.
276
00:34:38,998 --> 00:34:44,954
To nije on! -Da.
-Promenio je podatke.
277
00:34:45,218 --> 00:34:51,240
Upao je u va� sistem
i promenio podatke.
278
00:34:51,505 --> 00:34:55,582
Mi�o, na�e odeljenje
nije priklju�eno na infoset.
279
00:34:55,843 --> 00:35:02,556
Mi smo autonomni zbog lekarske
tajne i niko ne mo�e da upadne.
280
00:35:02,789 --> 00:35:07,012
Kako? To je... Ne.
281
00:35:07,949 --> 00:35:13,053
Sve je vrlo prosto, Mi�o.
Udarac u glavu, gubitak pam�enja
282
00:35:13,314 --> 00:35:17,485
i jo� �enina smrt.
Saose�am s tobom, Mi�o.
283
00:35:19,726 --> 00:35:26,446
Toliko tuge, ogroman stres
i to posle traume.
284
00:35:31,848 --> 00:35:35,017
Da�u ti telefon
285
00:35:35,373 --> 00:35:38,649
Emanuila Afanasjevi�a.
286
00:35:39,449 --> 00:35:44,581
On je najbolji specijalista u zemlji.
Reci da sam te ja poslala.
287
00:35:45,918 --> 00:35:48,024
A moju porodicu,
288
00:35:49,853 --> 00:35:52,053
molim te,
289
00:35:52,503 --> 00:35:54,938
ostavi na miru.
290
00:35:55,299 --> 00:36:00,974
Ako ni�ta drugo, u spomen
na na�e prijateljstvo.
291
00:36:09,655 --> 00:36:13,727
Da? -Do�i brzo, po�injemo.
292
00:37:11,005 --> 00:37:13,121
Stoj!
293
00:37:26,803 --> 00:37:31,555
Ole�e Ivanovi�u, to je �ubrivo.
-Gde je roba?
294
00:37:31,821 --> 00:37:34,756
Sve je u kolima,
samo me ne tucite!
295
00:37:34,977 --> 00:37:40,265
Ovde su sam sadnice i seme.
-Gde je �vercovana roba?
296
00:37:40,996 --> 00:37:47,610
Ne razumem, vreme je sadnje.
-Pola dana te pratimo!
297
00:37:47,826 --> 00:37:52,698
Ovde je bio znak, a ti, ti...
Ti si ga obrisao!
298
00:37:53,148 --> 00:37:58,003
Odr�avam red, to mi je posao.
Bilo je i�arano.
299
00:37:58,265 --> 00:38:03,382
�ta radi� ovde, u ovo doba?
-Uskoro je svetski �ampionat,
300
00:38:03,646 --> 00:38:09,009
finale u Moskvi. Svaki dan
proveravamo parkove, ure�ujemo.
301
00:38:11,276 --> 00:38:14,721
Sve pregledajte,
do poslednjeg �rafa!
302
00:38:14,955 --> 00:38:18,559
Da, Ole�e Ivanovi�u.
-Ljo�a, proveri ovo.
303
00:38:25,144 --> 00:38:31,051
Radite samo u ovom parku?
-Ne, po celom gradu.
304
00:38:31,416 --> 00:38:34,381
Prazno, Ole�e Ivanovi�u!
305
00:38:37,129 --> 00:38:44,759
Zvao sam va�eg �efa.
Potvrdio je da radite no�nu smenu.
306
00:38:45,849 --> 00:38:51,417
Moje izvinjenje.
-Slu�ba, razumem. -Zavr�ili smo!
307
00:38:58,649 --> 00:39:01,470
Izvinite, drugovi!
308
00:39:01,819 --> 00:39:05,550
Mo�ete li da vratite
stvari na mesto?
309
00:39:12,594 --> 00:39:19,800
Pomo�i �emo, dru�e. -Pokaza�u
gde �ta ide. Red, znate.
310
00:39:50,304 --> 00:39:53,136
Otkud ti ovde?
311
00:39:53,386 --> 00:39:57,377
Izvinite, molim vas.
Nije vam smetao? -Nije.
312
00:39:57,659 --> 00:40:03,880
Je li sve u redu, dru�e? -Za�to?
-On oseti kad neko nije dobro.
313
00:40:04,268 --> 00:40:08,903
O, tra�ilica se javlja!
-�ta? -Tra�ilica.
314
00:40:09,160 --> 00:40:13,508
Ako se pas izgubi,
preko nje se mo�e na�i.
315
00:40:13,775 --> 00:40:16,736
Odmah se vidi
da nikad niste imali psa.
316
00:40:16,984 --> 00:40:21,460
A kako se tra�i?
-Postoji posebna slu�ba.
317
00:40:21,694 --> 00:40:25,690
Devojko, mo�ete li mi pozajmiti
tra�ilicu na nekoliko dana?
318
00:40:25,943 --> 00:40:28,449
Za potrebe sovjetske milicije.
319
00:40:28,699 --> 00:40:31,352
To je sve, idemo ku�i.
320
00:40:31,585 --> 00:40:36,967
Izvolite. -Hvala.
-Maleni, idemo na spavanje.
321
00:40:43,865 --> 00:40:48,838
Solovjove, da te povezem?
-Hvala, pro�eta�u.
322
00:40:50,917 --> 00:40:54,142
Jo� jednom,
primite na�e izvinjenje.
323
00:40:57,124 --> 00:41:01,241
Hvala, drugovi! Pravo ka�u
da je sovjetska milicija
324
00:41:01,557 --> 00:41:05,142
uvek spremna
da pritekne u pomo�!
325
00:41:23,757 --> 00:41:28,713
Slu�ba informacija, dobro ve�e.
-Devojko, pobegao mi je pas.
326
00:41:28,946 --> 00:41:33,065
Dajte mi adresu slu�be
koja prati tra�ilice.
327
00:41:35,831 --> 00:41:41,303
Brz vam je pas. -�ampion.
328
00:41:43,424 --> 00:41:48,328
Da ga hvatamo?
-Ne, pustimo ga malo.
329
00:41:48,576 --> 00:41:52,955
Da vidimo kuda �e.
-Izgleda da je va� pas
330
00:41:53,647 --> 00:41:58,858
u�ao u neku ku�u.
Krov je od metala,
331
00:41:59,370 --> 00:42:03,781
ometa signal. -Mo�ete li
da utvrdite gde je to?
332
00:42:16,267 --> 00:42:21,941
�udno, kako li je u�ao?
Sve je zatvoreno.
333
00:42:22,208 --> 00:42:25,241
Pametan pas.
334
00:42:25,508 --> 00:42:30,271
Sve je u redu. Dalje �u sam.
335
00:43:37,828 --> 00:43:43,534
Halo, Kostja, slu�aj pa�ljivo.
Pratio sam onog tipa.
336
00:43:43,817 --> 00:43:49,978
Podigni na�e i do�ite u Pionirski
prolaz 3. Ovde je skladi�te
337
00:43:50,308 --> 00:43:56,781
puno �vercovane robe. Poku�a�u
da ga savladam. Jesi li razumeo?
338
00:44:04,165 --> 00:44:08,905
�ta je? Jasno. Gde?
339
00:44:09,292 --> 00:44:14,875
Razumem. Treba mi vremena.
340
00:44:22,107 --> 00:44:27,722
Solovjove! Poru�ni�e milicije,
Mihailo Solovjove, znam da ste ovde!
341
00:44:27,990 --> 00:44:32,247
Iza�ite, molim vas! Nemojte
da se igramo ma�ke i mi�a.
342
00:44:32,518 --> 00:44:35,713
Upravo su me zvali
iz odreda Dimova.
343
00:44:35,946 --> 00:44:40,034
Ja sam poru�nik OBP-a,
Jevgenij Fjodorov.
344
00:44:40,234 --> 00:44:43,248
Iza�ite, molim vas!
345
00:44:47,192 --> 00:44:52,047
Slobodno do�ite.
Podeli�emo slavu.
346
00:44:55,600 --> 00:44:58,770
Na�a slu�ba ve�
dve godine lovi taj olo�.
347
00:44:59,037 --> 00:45:03,405
Ovde sam ve� tri meseca.
Vidite �ta sam uspeo,
348
00:45:03,682 --> 00:45:07,520
do�ao sam do skladi�ta.
Sutra �e biti velika operacija,
349
00:45:07,758 --> 00:45:13,562
pohvata�emo celu bandu.
-�to odmah niste rekli, u parku?
350
00:45:13,790 --> 00:45:18,845
Mogli su da posmatraju,
trebalo je odigrati do kraja.
351
00:45:21,450 --> 00:45:25,759
Moram da ostavim robu,
da do sutra ne posumnjaju.
352
00:45:28,579 --> 00:45:33,761
Ko vas je ta�no zvao
iz odreda Dimova?
353
00:45:34,041 --> 00:45:41,280
Kostja Spicin, va� kolega.
-Upoznat je s va�om operacijom?
354
00:45:41,543 --> 00:45:44,179
Posle dana�njeg incidenta,
svima su javili.
355
00:45:44,444 --> 00:45:49,456
A vas valjda nisu na�li.
Pomo�i �ete mi?
356
00:45:53,559 --> 00:45:59,015
�udno... �to mi nije rekao?
357
00:46:02,719 --> 00:46:05,223
Smiri se poru�ni�e,
nisi na poslu.
358
00:46:05,423 --> 00:46:08,991
Spicin vas je prikrivao,
zato nismo mogli da vas uhvatimo.
359
00:46:09,191 --> 00:46:13,162
Spicin je dobar momak,
a ti si uporni kreten!
360
00:46:14,116 --> 00:46:16,690
Ubi�u te!
361
00:46:27,315 --> 00:46:30,045
Sad �emo popri�ati.
362
00:47:03,953 --> 00:47:07,445
�teta �to nismo
uspeli da ga uhapsimo.
363
00:47:07,708 --> 00:47:10,952
Skladi�te smo otkrili,
ali olo� nismo pohvatali.
364
00:47:11,189 --> 00:47:15,228
Falsifikat, ali nije lo�.
Ma�enjka!
365
00:47:15,478 --> 00:47:21,530
Stavi u dokaze, pa javi OBP-u,
neka oni to re�e. -U redu.
366
00:47:21,763 --> 00:47:27,472
Ole�e Ivanovi�u, Spicin vam je
rekao da sam zvao? -Naravno.
367
00:47:30,283 --> 00:47:35,727
Bravo, Solovjove!
Dan nije pro�ao uzalud. -Da...
368
00:48:19,485 --> 00:48:24,975
Nije mi va�no �ta �e� re�i,
do�ao sam jer... -Razumem.
369
00:48:27,412 --> 00:48:30,596
Srce?
370
00:48:32,659 --> 00:48:35,866
Ko bi pomislio.
371
00:48:36,837 --> 00:48:39,519
Zna�, dobro je...
372
00:48:39,875 --> 00:48:44,807
Dobro je �to je pre toga ona...
373
00:48:46,678 --> 00:48:50,812
Ona... Ona je htela...
374
00:49:12,056 --> 00:49:14,897
Za�to niste otputovale?
375
00:49:15,146 --> 00:49:21,961
Tata, ne grdi baku. Rekla sam da
�u pobe�i. Ho�u da budem s tobom.
376
00:49:23,078 --> 00:49:27,520
Mi�o, oprosti, ali ovako je bolje.
Kad je tvoj otac poginuo,
377
00:49:27,787 --> 00:49:31,252
ni ja nikog nisam htela da vidim.
Sklonila sam se od svih,
378
00:49:31,486 --> 00:49:36,266
tebe odvela mami.
To je bila gre�ka.
379
00:49:38,442 --> 00:49:43,000
Ima stvari od kojih
ne mo�e� pobe�i.
380
00:49:44,125 --> 00:49:49,939
Bolje da takve stvari prebrodi�
zajedno sa svojom porodicom,
381
00:49:50,532 --> 00:49:53,158
s najbli�ima.
382
00:49:56,709 --> 00:50:00,569
Tata, ne�u nikuda bez tebe.
383
00:50:24,403 --> 00:50:26,512
Nemoj.
384
00:52:12,358 --> 00:52:18,611
Iza�e mesec iza oblaka tih,
no� iz d�epa izvadih.
385
00:52:18,893 --> 00:52:22,063
Se�i �u i rezati
386
00:52:22,339 --> 00:52:27,006
i tebe �u voditi.
387
00:52:32,259 --> 00:52:36,851
- prevod LjubicaSP -
ljubpet@gmail.com
388
00:52:39,851 --> 00:52:43,851
Preuzeto sa www.titlovi.com
32269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.