Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,080 --> 00:00:41,151
(Music)
2
00:01:11,440 --> 00:01:13,557
(Music)
3
00:01:35,440 --> 00:01:41,630
(Molly) This is the Hardwick orphanage.
I've spent my whole life here i>.
4
00:01:45,880 --> 00:01:48,839
That's the grumpy Edna, the cook
i>.
5
00:01:48,920 --> 00:01:51,116
That's the nice Mrs. Trinklebury i>.
6
00:01:51,200 --> 00:01:55,080
You take care of the kids and lives in the village
i>.
7
00:01:55,160 --> 00:01:59,359
And the caretaker. Oh, forgot:
Miss Adderstone threw him out i>
8
00:02:00,560 --> 00:02:04,713
She runs the orphanage
and is terribly i>.
9
00:02:06,040 --> 00:02:09,158
We live according Adderstones rules i>.
10
00:02:09,320 --> 00:02:13,519
No singing,
no sweets, no television i>.
11
00:02:15,520 --> 00:02:18,194
No Fun i>.
12
00:02:18,600 --> 00:02:22,310
That's me.
No, of course not i>.
13
00:02:23,440 --> 00:02:26,000
Miss Adderstone allowed not even know
that we read. I>
14
00:02:26,080 --> 00:02:30,233
That's why I always hide myself
in the laundry room i>.
15
00:02:31,400 --> 00:02:34,120
That's me. Molly Moon i>.
16
00:02:34,200 --> 00:02:36,271
Come on, Molly.
- And this is my friend Rocky i>
17
00:02:36,400 --> 00:02:38,073
Midnight feast.
18
00:02:38,800 --> 00:02:40,871
(Barking)
19
00:02:41,000 --> 00:02:44,118
Quiet, Petula.
Mommy's back.
20
00:02:48,840 --> 00:02:51,958
Ketchup sandwiches.
(All messed up)
21
00:02:52,240 --> 00:02:55,870
(Gemma) Not so loud.
Adderstone hears us otherwise.
22
00:02:55,960 --> 00:02:58,031
(Children's voices and laugh)
23
00:03:02,840 --> 00:03:05,275
What's going on here?
24
00:03:05,360 --> 00:03:08,194
Not in bed despite sleep?
25
00:03:08,280 --> 00:03:12,240
You steal easily from the kitchen?
And girls in boys' dormitory?
26
00:03:12,320 --> 00:03:16,360
If you think it was bad so far...
- I was & apos; s. It was my idea.
27
00:03:19,960 --> 00:03:22,236
Molly Moon.
28
00:03:22,320 --> 00:03:26,394
The putrid, bad apple.
If I had me may think.
29
00:03:26,520 --> 00:03:29,831
Toilet service, the whole week.
And all applies to you:
30
00:03:29,920 --> 00:03:34,392
Point six
to bed and fish soup three times a day.
31
00:03:36,280 --> 00:03:39,751
(Young) Is that disgusting.
- In my still & apos; s eye there.
32
00:03:39,840 --> 00:03:43,993
It stares at me.
- Come on, Ruby, too bad it's not.
33
00:03:47,240 --> 00:03:49,835
(Rocky) Do we have to eat, Mrs.
Trinklebury?
34
00:03:49,920 --> 00:03:54,517
Thanks Swamp Eye we have house arrest
and just get Kotzsuppe all week.
35
00:03:55,360 --> 00:03:59,434
Power was not my food maggoty.
I & apos; reingetan n hunk mackerel.
36
00:03:59,560 --> 00:04:03,873
One of you will & apos; s already found.
- (Gorden) I can not eat that.
37
00:04:03,960 --> 00:04:07,715
Molly, what is it?
- The talent show.
38
00:04:07,840 --> 00:04:11,720
You have to go there! You are great.
- No chance, you loser.
39
00:04:11,800 --> 00:04:13,220
The prize money is ours.
40
00:04:13,240 --> 00:04:14,100
No one goes anywhere.
41
00:04:14,120 --> 00:04:15,220
Just keep on the air
42
00:04:15,240 --> 00:04:16,833
I zwing you on your knees
43
00:04:17,120 --> 00:04:20,875
300 pounds!
- Now enough & apos; s but, you rascals.
44
00:04:21,640 --> 00:04:25,350
Your little ones, time for a nap.
45
00:04:25,520 --> 00:04:27,955
Bye, Jinx.
- Bye, Jinx.
46
00:04:28,040 --> 00:04:31,078
(Rocky) Sleep tight, Gerry.
(Ruby) Until then.
47
00:04:31,160 --> 00:04:34,870
Your favorite will not participate in the competition
. He is afraid.
48
00:04:34,960 --> 00:04:37,794
It's not my favorite!
He is my friend!
49
00:04:37,880 --> 00:04:41,317
The only one you'll ever have
, stupid cow.
50
00:04:41,400 --> 00:04:45,076
Your parents have exposed yourself rightly.
- No one has abandoned me!
51
00:04:45,160 --> 00:04:48,278
Yes, exactly. Foundling.
- Who said that to you?
52
00:04:48,360 --> 00:04:52,036
Everybody knows that.
- Door, or I'll thump you in!
53
00:04:52,120 --> 00:04:54,840
(Adderstone) alone!
54
00:04:58,240 --> 00:05:01,233
What is here we go again?
55
00:05:06,880 --> 00:05:08,553
Hey!
56
00:05:08,640 --> 00:05:11,314
What does it mean?
57
00:05:16,000 --> 00:05:18,993
A talent contest?
58
00:05:19,240 --> 00:05:23,917
What are you thinking of,
bring this nonsense and here to stir up trouble?
59
00:05:24,000 --> 00:05:26,310
Your punishment has you probably not enough.
60
00:05:26,400 --> 00:05:29,359
Geschirrspüldienst, all week.
61
00:05:29,440 --> 00:05:32,911
Do not think that you can call me
ever fooled, Small
62
00:05:33,000 --> 00:05:36,357
Because I'll you something of
miss a lesson!
63
00:05:36,440 --> 00:05:39,592
Molly, that's enough foam.
I'll help you. - Thank you.
64
00:05:39,680 --> 00:05:43,560
But I can handle it alone.
- Miss Moon.
65
00:05:44,120 --> 00:05:46,919
Take a happier face
66
00:05:48,720 --> 00:05:51,792
Do you see you smile again.
67
00:05:52,960 --> 00:05:54,300
You know
68
00:05:54,320 --> 00:05:58,220
We will get out of here
69
00:05:58,240 --> 00:05:59,594
You probably
70
00:06:00,240 --> 00:06:03,312
We do not need tyrants
71
00:06:05,200 --> 00:06:08,591
You have necessarily to this talent show.
72
00:06:08,680 --> 00:06:12,390
I can not sing in front of other people.
73
00:06:12,880 --> 00:06:15,998
To & apos; s nonsense. You sing for me.
74
00:06:16,120 --> 00:06:18,555
That's something else.
75
00:06:18,640 --> 00:06:22,031
Before Bed I get weak in the knees.
I can not do this.
76
00:06:22,120 --> 00:06:24,351
I step on to you.
- Really?
77
00:06:24,440 --> 00:06:27,592
None of you brats go somewhere!
78
00:06:28,360 --> 00:06:31,956
The only way out here is & apos; ne adoption.
And I can not imagine
79
00:06:32,040 --> 00:06:38,435
That someone who is in their right mind,
wants you. Now makes it ready.
80
00:06:38,560 --> 00:06:40,631
Foundling!
81
00:06:45,160 --> 00:06:47,550
Good night, Molly.
82
00:06:47,640 --> 00:06:50,314
What's going on?
83
00:06:52,040 --> 00:06:56,114
You say I'm a foundling.
No one wanted me.
84
00:06:56,200 --> 00:06:58,078
Oh, Molly.
85
00:06:58,680 --> 00:07:01,673
Do not listen to them.
Come here.
86
00:07:08,360 --> 00:07:11,512
Your parents loved you very much.
87
00:07:12,520 --> 00:07:16,070
You have died.
That's true, right?
88
00:07:19,040 --> 00:07:22,033
You mean them much.
89
00:07:22,520 --> 00:07:26,560
And that you're doing yet.
We all love you.
90
00:07:26,920 --> 00:07:30,675
Now go to bed. But you have
these grounds run tomorrow.
91
00:07:30,760 --> 00:07:32,638
Come on.
92
00:07:39,680 --> 00:07:42,673
Believe in yourself, Molly.
93
00:07:51,200 --> 00:07:55,240
Run with me, Molly.
- I'm not a waif.
94
00:07:55,840 --> 00:07:59,231
Come on, Molly. Not s; Why & apos try?
95
00:07:59,320 --> 00:08:03,360
Do not bother me, Rocky.
I hate this home!
96
00:08:03,520 --> 00:08:06,115
Forget the sample does not, at four clock!
97
00:08:06,640 --> 00:08:08,711
(Music: Believe in myself)
98
00:08:11,000 --> 00:08:15,791
Believe in myself
99
00:08:15,880 --> 00:08:18,440
I & apos; m like No One Else
100
00:08:18,560 --> 00:08:21,029
If They Could See for Themselves
101
00:08:21,120 --> 00:08:23,715
I & apos; m so far...
102
00:08:24,120 --> 00:08:26,510
Believe in myself
103
00:08:26,760 --> 00:08:28,956
Believe in myself
104
00:08:29,040 --> 00:08:31,555
Twisted Eyes on the shelf
105
00:08:31,640 --> 00:08:34,235
If They Could See for Themselves
106
00:08:34,320 --> 00:08:37,950
I & apos; m so far,
fromwhere you are...
107
00:08:38,040 --> 00:08:42,353
(Molly) Easy for you to laugh,
Davina Nuttel. I wish I were you i>.
108
00:08:51,600 --> 00:08:54,957
You need to return it to the 15th.
Have fun.
109
00:08:55,040 --> 00:08:58,158
Thank you very much.
- You are welcome.
110
00:08:58,840 --> 00:09:02,993
Hi, Molly. It's where it always is.
- Thank-you.
111
00:09:20,360 --> 00:09:22,431
Where are you, Molly?
112
00:09:30,280 --> 00:09:33,000
"Knowledge is power".
113
00:09:37,000 --> 00:09:41,153
Hypnosis. An ancient art,
explained by Dr. H. Logan.
114
00:09:41,720 --> 00:09:44,633
1908.
- I know what you mean,
115
00:09:44,720 --> 00:09:48,396
But as I said,
it is currently not findable.
116
00:09:48,520 --> 00:09:51,638
I have the book reserved
and come all the way from London.
117
00:09:51,720 --> 00:09:55,555
Professor, please.
- Seeking this book for a long time.
118
00:09:55,640 --> 00:09:58,394
Would you please talk a little quieter.
- There is only one copy
119
00:09:58,520 --> 00:10:03,037
Namely here in this library.
Find & apos; s! That's your job!
120
00:10:03,120 --> 00:10:07,034
What a useless, incompetent
librarian are you?
121
00:10:07,120 --> 00:10:10,113
Good, then I find & apos; s own
122
00:10:15,200 --> 00:10:19,353
(Nockman) haircare, hamsters, hippies,
Hypnosis. Since we have & apos; s yes.
123
00:10:19,440 --> 00:10:22,877
"History of hypnosis."
"Helpful Hints for hypnosis".
124
00:10:22,960 --> 00:10:26,158
Someone borrowed,
and it was not entered correctly.
125
00:10:26,240 --> 00:10:30,951
(Librarian) No one has borrowed it.
I suspect it has been lost.
126
00:10:31,040 --> 00:10:34,795
But I've already told you yes.
127
00:10:34,920 --> 00:10:36,991
(Music)
128
00:10:39,160 --> 00:10:43,439
"Embark equal to
on an incredible journey."
129
00:10:43,720 --> 00:10:46,679
(Nockman) I can not wait.
I need it now!
130
00:10:46,760 --> 00:10:50,515
(Librarian) It is no longer there.
- It would be better to find it,
131
00:10:50,600 --> 00:10:55,994
Otherwise Brier Ville
must look for a new librarian.
132
00:10:57,720 --> 00:11:01,111
(Librarian) I can still see after time.
- There it is.
133
00:11:01,200 --> 00:11:04,193
This is the book. Hey, wait!
134
00:11:08,440 --> 00:11:11,160
You! Come back!
135
00:11:17,640 --> 00:11:19,518
Moon...
136
00:11:20,360 --> 00:11:22,591
& Apos; sorry. Where does the road?
137
00:11:23,520 --> 00:11:25,591
(Music)
138
00:11:36,720 --> 00:11:39,838
"Hypnosis is an ancient art." I>
139
00:11:40,160 --> 00:11:44,871
"It is used since ancient times,
to fear and pain dissolve" i>
140
00:11:44,960 --> 00:11:48,397
"and to change the lives of people
." I>
141
00:11:48,520 --> 00:11:52,594
"An experienced hypnotist
Hypnosis can..." i>
142
00:11:52,680 --> 00:11:56,390
". Cause solely through his eyes" i>
143
00:11:57,120 --> 00:12:00,238
"Few have this gift." I>
144
00:12:01,520 --> 00:12:04,957
"To find out whether you have this talent
," i>
145
00:12:05,040 --> 00:12:07,157
"You put yourself in a trance." I>
146
00:12:07,240 --> 00:12:10,119
"All you need to
is a mirror," i>
147
00:12:10,200 --> 00:12:14,240
".
So that you can look into the eyes" i>
148
00:12:33,160 --> 00:12:35,277
"Fix your eyes." I>
149
00:12:35,360 --> 00:12:40,799
"If you have the feeling to float,
is your spirit in a trance." I>
150
00:12:41,640 --> 00:12:45,793
"Focus completely
at her reflection." I>
151
00:12:46,840 --> 00:12:48,911
(Bark)
152
00:12:49,440 --> 00:12:53,514
Quiet, Petula.
Why must you always be so evil?
153
00:12:57,640 --> 00:12:59,711
(Music)
154
00:13:04,440 --> 00:13:07,160
Petula, let it!
155
00:13:08,600 --> 00:13:11,991
"Think of the animal,
you want to hypnotize." I>
156
00:13:12,080 --> 00:13:16,871
"Imagine his voice before
and imitate for them." I>
157
00:13:19,520 --> 00:13:21,591
(Molly growls)
158
00:13:36,640 --> 00:13:40,350
From now on, you're
no longer angry, Petula.
159
00:13:43,200 --> 00:13:46,318
Wow, it actually works.
160
00:13:47,360 --> 00:13:49,511
We both are now friends.
161
00:13:49,600 --> 00:13:52,798
There you are.
You said you practice with me.
162
00:13:52,880 --> 00:13:57,033
You can not imagine what I...
- I've been waiting for one hour.
163
00:13:57,680 --> 00:14:01,515
I'm sorry, Rocky, I just have...
- I do not care why, Molly.
164
00:14:01,600 --> 00:14:05,310
Only... not staggered me next time
again.
165
00:14:05,640 --> 00:14:08,314
Undetermined.
166
00:14:08,640 --> 00:14:10,711
Come on.
It's time for dinner.
167
00:14:10,800 --> 00:14:13,918
Fish Kotzsuppe, all week.
168
00:14:17,080 --> 00:14:19,549
(Molly) Hmm, that we shall see.
169
00:14:25,080 --> 00:14:26,958
'Site free'.
170
00:14:35,400 --> 00:14:38,757
I wonder for whom I do it.
This tastes anyway no.
171
00:14:38,840 --> 00:14:40,991
Smells good.
- What?
172
00:14:41,080 --> 00:14:44,790
Your own recipe?
- Sure, my own funky recipe.
173
00:14:44,880 --> 00:14:50,274
Imitate your object. It helps
to put it into Trance i>.
174
00:14:53,240 --> 00:14:56,358
You're kinda scary to me.
175
00:14:56,840 --> 00:14:59,878
It's hot as hell in here.
176
00:14:59,960 --> 00:15:02,316
Hey, what are you doing?
177
00:15:02,400 --> 00:15:05,552
It's hot as hell in here.
178
00:15:05,800 --> 00:15:08,793
You need a break.
179
00:15:09,320 --> 00:15:12,438
I suppose times,
that can not hurt.
180
00:15:12,720 --> 00:15:15,838
Exactly, I need & apos; ne darn break.
181
00:15:17,280 --> 00:15:20,000
I'll do it.
182
00:15:20,160 --> 00:15:22,880
Stirring and stir...
183
00:15:24,280 --> 00:15:27,000
Relax Schön.
184
00:15:28,240 --> 00:15:31,358
I think I'm just a little...
185
00:15:32,520 --> 00:15:33,749
Dizzy.
186
00:15:33,840 --> 00:15:36,309
You feel tired.
187
00:15:36,400 --> 00:15:39,393
Feel how relaxed you are.
188
00:15:43,960 --> 00:15:48,034
What have beautiful eyes for you.
189
00:15:50,640 --> 00:15:56,193
Your eyelids feel
to heavier and heavier.
190
00:15:58,200 --> 00:16:03,320
Breathe a few times in and out deeply.
191
00:16:04,920 --> 00:16:06,798
A...
192
00:16:07,800 --> 00:16:09,678
And out.
193
00:16:10,840 --> 00:16:12,718
Three...
194
00:16:13,760 --> 00:16:15,638
Two...
195
00:16:15,920 --> 00:16:17,593
One.
196
00:16:25,120 --> 00:16:28,113
The madness!
- The madness.
197
00:16:28,600 --> 00:16:32,640
Edna, from now on you're
a friend of mine.
198
00:16:33,240 --> 00:16:35,197
Molly Moon.
199
00:16:35,280 --> 00:16:38,079
And also you cook any fish
200
00:16:38,160 --> 00:16:40,231
And no chicken feet.
201
00:16:40,320 --> 00:16:44,360
You cook from now on...
only something tasty.
202
00:16:46,120 --> 00:16:49,238
What Italian.
- Tasty Italian.
203
00:16:49,440 --> 00:16:51,079
Will do!
204
00:16:51,320 --> 00:16:55,075
(Edna) La, la, la, la, la, la... Buon appetito
!
205
00:16:55,160 --> 00:16:58,278
(Girls) Edna, that's really great.
206
00:16:58,520 --> 00:17:01,115
(Boy) This is really great.
207
00:17:01,200 --> 00:17:05,399
Spaghetti, Signorina Molly Moon?
Benvenuta a c & apos; s.
208
00:17:05,520 --> 00:17:08,638
Spaghetti Primavera, Formaggio...
209
00:17:10,800 --> 00:17:14,271
(Rocky) You've outdone themselves
, Edna.
210
00:17:14,360 --> 00:17:17,273
(Trinklebury) Real good. With garlic.
I love garlic.
211
00:17:17,360 --> 00:17:20,512
(Girl) Can I have more?
212
00:17:22,680 --> 00:17:25,149
(Girls) Spaghetti!
- Edna!
213
00:17:25,240 --> 00:17:28,358
Have you gone mad?
- No.
214
00:17:29,200 --> 00:17:33,080
I've always been a fan of Italy,
deep in my heart.
215
00:17:33,160 --> 00:17:36,278
And sometimes comes out the.
- I hear that for the first time.
216
00:17:36,360 --> 00:17:40,559
There's a first time for everything.
- (Rocky) She's right.
217
00:17:41,720 --> 00:17:45,714
Gemma, you can bring up the kids?
- (Jinx) I do not want to go to bed.
218
00:17:45,800 --> 00:17:49,760
You should try it, Miss Adderstone.
- I do not like spaghetti!
219
00:17:49,840 --> 00:17:52,071
(Girl) I want more!
- Silence Please!
220
00:17:52,160 --> 00:17:54,720
(Molly) Delicious, Edna.
(Rocky) Thank you, Edna.
221
00:17:54,800 --> 00:17:59,670
Crying is not allowed, Moon.
Come to my office after dinner.
222
00:17:59,760 --> 00:18:05,950
Molly gave me a compliment.
You should apologize to her.
223
00:18:07,000 --> 00:18:09,720
Edna...
- What?
224
00:18:11,840 --> 00:18:17,598
I think you need a break.
- And besides, Miss Adderstone, um...
225
00:18:17,680 --> 00:18:19,876
There is an argument for it.
226
00:18:19,960 --> 00:18:23,874
This is the first nutritious meal
for the children, for years.
227
00:18:23,960 --> 00:18:27,237
(Rocky) Yes, and it's delicious.
(Molly) delicious.
228
00:18:27,320 --> 00:18:31,075
This is a letter of
Beauty Alabaster.
229
00:18:31,720 --> 00:18:34,360
You will visit us
and have asked me
230
00:18:34,440 --> 00:18:37,353
Them one of you older children
recommended.
231
00:18:37,440 --> 00:18:40,592
And only one of you, for adoption.
232
00:18:44,400 --> 00:18:48,917
It does not happen every day, nice,
wealthy people do such a thing.
233
00:18:49,000 --> 00:18:52,118
And it certainly does not deserve that.
234
00:18:52,520 --> 00:18:54,716
I expect Saturday afternoon.
235
00:18:54,800 --> 00:18:56,951
All children are presented to them,
236
00:18:57,040 --> 00:19:01,193
But the child that I select, they will adopt
.
237
00:19:04,560 --> 00:19:06,392
Hazel...
238
00:19:08,120 --> 00:19:11,875
I wish you better luck next time.
- Yes!
239
00:19:13,080 --> 00:19:16,790
Rocky, today's your lucky day.
240
00:19:22,400 --> 00:19:25,552
Show yourself from your best side.
241
00:19:28,120 --> 00:19:30,555
I do not want to leave without you.
242
00:19:30,640 --> 00:19:34,793
For this it will not come.
We will always stay together.
243
00:19:34,880 --> 00:19:38,271
Do not worry.
I think to myself what made.
244
00:19:38,840 --> 00:19:42,072
You have promised that Molly and Rocky
only be adopted together.
245
00:19:42,160 --> 00:19:45,915
Do not mix a be Trinklebury.
246
00:19:46,600 --> 00:19:50,753
I have both raised
and I will not look at simply,
247
00:19:50,840 --> 00:19:55,437
As taking away what little happiness.
- But it's my decision.
248
00:19:55,560 --> 00:19:59,520
You must learn to stand on their own feet
anyway.
249
00:19:59,600 --> 00:20:03,355
And everyone
if nothing else works for themselves.
250
00:20:03,440 --> 00:20:06,638
If you do that really,
I am forced
251
00:20:06,720 --> 00:20:10,794
To contact me to the Board
and will not allow
252
00:20:10,880 --> 00:20:14,317
You so influence the future of children
.
253
00:20:26,280 --> 00:20:28,954
Moon. Moon.
254
00:20:29,040 --> 00:20:32,033
I know where you live, Moon.
255
00:20:35,400 --> 00:20:39,076
There you are. - Hello, Mum.
Where did you put the whole week, huh?
256
00:20:39,160 --> 00:20:43,154
I am preparing a coup. Fettes Ding.
You'll be proud of me.
257
00:20:43,240 --> 00:20:48,031
I doubt it.
You'll never a master criminal like me.
258
00:20:48,240 --> 00:20:52,393
I'm going to the bank to rob Shorings.
- The Shorings?
259
00:20:52,520 --> 00:20:56,673
The Jewel Bank? Are you crazy?
This is like Fort Knox.
260
00:20:57,080 --> 00:21:01,154
And anyway, I've heard, that
Creggs band has in its sights.
261
00:21:01,240 --> 00:21:05,393
What if I tell you,
I'll be facing here?
262
00:21:07,000 --> 00:21:11,153
What if I tell you,
I do that with hypnosis?
263
00:21:11,720 --> 00:21:15,760
What are you talking, please?
- There's this girl.
264
00:21:15,840 --> 00:21:18,799
She has a book, because everything is in it.
265
00:21:18,880 --> 00:21:22,078
A Girl and a book.
Again one of your stories.
266
00:21:22,160 --> 00:21:26,439
Mum, the book has to determine the power,
who is a Meisterhypnotiseur
267
00:21:26,560 --> 00:21:31,680
And it will choose me. I have to take the book
only the girls.
268
00:21:32,880 --> 00:21:36,396
You called Molly Moon
and lives in an orphanage.
269
00:21:36,520 --> 00:21:39,638
Moon, hypnosis, bank robbery.
Are you taking any medication?
270
00:21:39,720 --> 00:21:42,838
Mum, I just need to... this
- Let the rather stay.
271
00:21:42,920 --> 00:21:46,675
I do not want to sell the stuff,
have stolen other people.
272
00:21:46,760 --> 00:21:49,116
Shut up and let it remain.
273
00:21:51,840 --> 00:21:54,833
I will & apos; s show her.
274
00:21:55,000 --> 00:21:57,674
Hardwick orphanage.
275
00:22:21,400 --> 00:22:23,517
(Squeaking)
276
00:22:33,280 --> 00:22:35,158
Ah. Moon.
277
00:22:37,960 --> 00:22:40,316
Second floor.
278
00:22:42,080 --> 00:22:45,198
What do you want?
Out with it!
279
00:22:48,640 --> 00:22:51,758
The Shield.
Because of the vacancy.
280
00:22:52,360 --> 00:22:58,197
Oh, you want the job.
Let's start simultaneously with the clarifier.
281
00:23:00,360 --> 00:23:04,559
This must be done before the kids come home from school
.
282
00:23:04,920 --> 00:23:06,798
Disgusting.
283
00:23:25,200 --> 00:23:28,318
Now it's your turn, Trinklebury.
284
00:23:30,920 --> 00:23:34,630
"To someone into trance,
They reflect his feelings," i>
285
00:23:35,160 --> 00:23:38,437
"You see the world through his eyes." I>
- Adderstone is crazy.
286
00:23:39,600 --> 00:23:44,755
"You need to know that annoying
People are difficult to hypnotize." I>
287
00:23:45,920 --> 00:23:49,072
"Find out what his heart
depends." I>
288
00:23:49,160 --> 00:23:54,360
"This could be a hobby,
a piece of music or a favorite thing." I>
289
00:23:59,840 --> 00:24:02,435
Your pattern!
290
00:24:02,560 --> 00:24:06,839
Mrs. Trinklebury, the bulbs need to be replaced here
.
291
00:24:06,920 --> 00:24:10,231
I come there ran not quite.
Could you help me?
292
00:24:10,320 --> 00:24:11,879
Yes, Miss Adderstone.
293
00:24:11,960 --> 00:24:15,556
The children need to see your step.
294
00:24:15,640 --> 00:24:20,396
We do not want, that someone
what happens, right?
295
00:24:23,040 --> 00:24:25,111
(Floorboards creak)
296
00:24:29,200 --> 00:24:30,873
Yes.
297
00:24:31,760 --> 00:24:34,753
Just a few more centimeters.
298
00:24:38,720 --> 00:24:42,714
(Scream)
(Miss Adderstone) Oh, Mrs. Trinklebury!
299
00:24:42,800 --> 00:24:46,191
(Children) Mrs. Trinklebury!
- Come, come, come!
300
00:24:46,280 --> 00:24:50,035
You fell down the stairs.
- Fast!
301
00:24:51,600 --> 00:24:54,911
(Jinx) Quick, Molly,
it is what bad happens.
302
00:24:55,000 --> 00:24:57,071
(Young) Mrs. Trinklebury!
(Martin Horn)
303
00:25:02,880 --> 00:25:06,157
(Boy) I want to say goodbye.
- Me too.
304
00:25:06,240 --> 00:25:09,995
You must be brave.
Accidents happen...
305
00:25:10,080 --> 00:25:14,120
Is she dead?
- But no, she is fit again soon.
306
00:25:15,200 --> 00:25:19,194
(Siren)
So, off to bed. There is nothing to see.
307
00:25:33,280 --> 00:25:35,351
(Music)
308
00:25:35,440 --> 00:25:38,433
Get well soon, Trinklebury.
309
00:25:39,560 --> 00:25:42,553
But not too fast.
310
00:25:43,440 --> 00:25:45,557
(Rumbling)
311
00:25:50,040 --> 00:25:53,670
Well, well, but you are
pretty briskly, Mr. Nockman.
312
00:25:53,760 --> 00:25:58,039
The gutter, you know, I have to...
- The last caretaker...
313
00:25:58,120 --> 00:26:02,273
Just took the stairs.
Do you want a glass of sherry?
314
00:26:04,960 --> 00:26:06,633
Ouch!
315
00:26:08,280 --> 00:26:10,431
Until tomorrow morning.
Be on time!
316
00:26:11,880 --> 00:26:15,794
(Mrs. Adderstone) We are delighted that you have decided to
,
317
00:26:15,880 --> 00:26:20,113
To adopt one of our children.
I'll see you this afternoon.
318
00:26:20,200 --> 00:26:22,920
Bye.
319
00:26:23,400 --> 00:26:27,314
Come on, we have to leave.
- Go. I'll come right after.
320
00:26:27,400 --> 00:26:30,552
What?
- I have to do something else.
321
00:26:30,960 --> 00:26:33,953
We should occur last.
- But...
322
00:26:34,040 --> 00:26:37,158
I promise I'll be there. Go now.
323
00:26:41,720 --> 00:26:44,394
(Palpitations)
- Come in.
324
00:26:46,000 --> 00:26:51,917
If you think you can call me
because Rocky sway... a waste of time!
325
00:26:56,760 --> 00:26:59,559
Starr at me like that.
You look mad.
326
00:26:59,640 --> 00:27:03,156
I've always admired your sense
fashion, Miss Adderstone.
327
00:27:03,240 --> 00:27:07,393
How do you combine the pattern,
is genuine original.
328
00:27:07,600 --> 00:27:10,718
And that fit so well together.
329
00:27:13,560 --> 00:27:17,270
Yes, it has always been fun for me...
330
00:27:18,040 --> 00:27:21,795
Colors and patterns to combine and....
331
00:27:24,800 --> 00:27:26,678
Pattern.
332
00:27:34,920 --> 00:27:37,913
The pattern on her skirt...
333
00:27:39,720 --> 00:27:42,394
Fits perfectly...
334
00:27:43,080 --> 00:27:46,710
To the colors on your blouse.
335
00:27:49,920 --> 00:27:52,276
That's right.
336
00:27:52,360 --> 00:27:56,559
Some people would say that biting,
but I see...
337
00:27:58,280 --> 00:28:01,398
You understand what I mean.
338
00:28:01,640 --> 00:28:04,314
Um... my...
339
00:28:10,760 --> 00:28:12,638
Three...
340
00:28:13,200 --> 00:28:15,078
Two...
341
00:28:15,600 --> 00:28:17,239
One.
342
00:28:25,360 --> 00:28:29,274
(Rocky) I'm totally excited.
- Molly will come.
343
00:28:29,360 --> 00:28:32,319
But what if she does not come yet?
- (Gorden) Hey, watch it on!
344
00:28:32,400 --> 00:28:35,393
Get the Look of two!
345
00:28:38,960 --> 00:28:41,156
You so far?
- Yes Dad!
346
00:28:41,240 --> 00:28:45,393
I wish we had parents.
- Come on yet.
347
00:28:48,800 --> 00:28:51,918
You remember now because
as it was when you were a kid,
348
00:28:52,000 --> 00:28:55,960
How lucky you were.
And from now on you are nice to everyone.
349
00:28:56,040 --> 00:28:57,713
Yes...
350
00:28:58,640 --> 00:29:01,075
Only nice.
351
00:29:02,960 --> 00:29:07,113
And you need someone
which lets you play.
352
00:29:10,280 --> 00:29:12,670
Here is your new best friend.
353
00:29:23,560 --> 00:29:27,759
(Sings) I once was lost, but now...
354
00:29:30,240 --> 00:29:32,311
(Classical music)
355
00:29:35,680 --> 00:29:40,436
Well, where's your girlfriend?
Have probably afraid to go in alone?
356
00:29:40,800 --> 00:29:44,840
No one will adopt you, you
Total loser.
357
00:29:45,120 --> 00:29:47,271
(Music: "Shut The Front Door")
358
00:29:47,360 --> 00:29:49,716
(Cents) Nobody leave.
- Shut the front door.
359
00:29:49,800 --> 00:29:51,837
Not saying pretty please.
- Shut the front door.
360
00:29:52,280 --> 00:29:54,920
Gonna bring you to ya knees.
- Shut the front door.
361
00:29:55,000 --> 00:29:57,674
Cos I & apos; m a sting you like a bee.
- Shut the front door.
362
00:29:58,160 --> 00:30:03,110
You will propose the alabaster Hazel
for adoption, not Rocky.
363
00:30:03,200 --> 00:30:05,271
Have understood.
364
00:30:05,520 --> 00:30:07,671
(Cents) Nobody leave.
- Shut the front door.
365
00:30:07,760 --> 00:30:09,638
Cos I mean business.
366
00:30:11,960 --> 00:30:14,714
Come on, Molly.
Where are you only?
367
00:30:14,960 --> 00:30:17,270
And you will write in our files
368
00:30:17,360 --> 00:30:21,400
That Rocky and I are adopted only together
.
369
00:30:27,320 --> 00:30:31,519
"After the birth exposed.
Found on the stairs."
370
00:30:32,800 --> 00:30:35,793
"Since there is no contact."
371
00:30:37,160 --> 00:30:43,634
You have been on the front steps off.
In a "Moon & apos; s marshmallows" carton.
372
00:30:47,240 --> 00:30:50,233
Hence comes your name.
373
00:30:50,800 --> 00:30:53,679
I was exposed to.
374
00:30:53,760 --> 00:30:56,753
You're not dead.
375
00:31:05,920 --> 00:31:07,991
Rocky!
376
00:31:09,440 --> 00:31:12,592
And now the last appearance
our competition.
377
00:31:12,680 --> 00:31:16,674
A singing duet:
Molly Moon and Rocky Scarlet.
378
00:31:36,200 --> 00:31:40,319
That's not fair! We were the best,
we should have won.
379
00:31:54,320 --> 00:31:56,880
How was Rocky?
- He has not occurred.
380
00:31:57,360 --> 00:31:58,919
Oh!
381
00:32:01,640 --> 00:32:05,793
It's almost as if
here time has stopped.
382
00:32:09,160 --> 00:32:13,313
You come right.
- I hope you accept this donation.
383
00:32:16,200 --> 00:32:20,160
Thank you.
- Is intended for a few notebooks
384
00:32:20,240 --> 00:32:23,995
Or iPads maybe.
- Teddy says thank you.
385
00:32:24,120 --> 00:32:27,033
Is a pleasure.
386
00:32:27,120 --> 00:32:29,191
Butter cookies?
387
00:32:30,320 --> 00:32:33,313
Hey, nice car, right?
388
00:32:38,920 --> 00:32:43,915
There you are all. How nice!
It pleases me so long to see you.
389
00:32:44,000 --> 00:32:47,311
So... Hazel, hurry up.
390
00:32:47,920 --> 00:32:51,436
Mrs. and Mr. Alabaster
from London are already there.
391
00:32:51,560 --> 00:32:53,756
Combing you hair quickly.
392
00:32:53,840 --> 00:32:57,993
Now that you're my favorite.
- She has no longer all.
393
00:33:01,040 --> 00:33:03,111
This is my Teddy.
394
00:33:09,440 --> 00:33:12,592
So, if you please.
- Thank you, that's enough.
395
00:33:16,120 --> 00:33:18,271
Oh, the children.
396
00:33:18,360 --> 00:33:21,956
So, there is one that I would like to especially put
to heart.
397
00:33:22,040 --> 00:33:25,112
Hi, I'm Rocky.
I am very pleased.
398
00:33:25,200 --> 00:33:28,671
I could not wait to meet you
. - Likewise.
399
00:33:28,760 --> 00:33:30,672
Glad Rocky.
400
00:33:30,760 --> 00:33:35,152
Oh. Come here and tell me about yourself.
- No, no, no, I think
401
00:33:35,240 --> 00:33:38,711
Because there is a tiny little mistake.
- I like cross-country skiing,
402
00:33:38,800 --> 00:33:42,635
Interested in history
and enjoy playing guitar.
403
00:33:42,720 --> 00:33:45,838
Prefer Classic.
- Me too.
404
00:33:47,360 --> 00:33:50,114
Molly, where were you?
The alabaster are here!
405
00:33:50,200 --> 00:33:53,955
You have chosen Rocky!
He drives away!
406
00:33:54,320 --> 00:33:56,198
(Molly) Rocky...
407
00:33:56,280 --> 00:33:57,953
No!
408
00:33:58,640 --> 00:34:01,314
Stop! Rocky, wait!
409
00:34:10,040 --> 00:34:13,954
What are you doing? It was supposed to be Hazel!
- I want to just go away, Molly.
410
00:34:14,040 --> 00:34:17,033
What? No.
It is but now everything better.
411
00:34:17,120 --> 00:34:20,238
You did not come, though you
& apos; s have promised.
412
00:34:20,320 --> 00:34:24,519
Nothing is better.
- We have to go now, Richard.
413
00:34:41,560 --> 00:34:43,631
Rocky...
414
00:34:48,800 --> 00:34:52,953
Do not be sad, Molly.
He comes back determined.
415
00:34:53,800 --> 00:34:57,589
You have not seen,
as he looked at me.
416
00:35:00,320 --> 00:35:03,313
Then you have to bring him back.
417
00:35:05,680 --> 00:35:08,240
I can not leave you yet.
418
00:35:08,320 --> 00:35:12,519
Do not worry about us.
We'll be fine.
419
00:35:14,200 --> 00:35:18,240
Bring him back easily,
as fast as you can.
420
00:35:20,080 --> 00:35:23,869
Alright.
- Christmas you have to be there again.
421
00:35:23,960 --> 00:35:25,838
I do & apos; s.
422
00:35:45,320 --> 00:35:47,198
London?
423
00:35:52,800 --> 00:35:54,996
Where is it?
- Flag I yet.
424
00:35:55,080 --> 00:35:57,675
Give it to me.
- You were in the library.
425
00:35:57,760 --> 00:36:00,434
Give me the book.
426
00:36:01,400 --> 00:36:04,120
Which book?
427
00:36:05,400 --> 00:36:08,393
No! No, no, give it to her!
428
00:36:09,040 --> 00:36:12,158
Give & apos; s here!
- I do not think it.
429
00:36:17,680 --> 00:36:19,751
(Exciting music)
430
00:36:24,000 --> 00:36:26,071
(Bark)
431
00:36:33,000 --> 00:36:35,720
Little bitch!
432
00:36:41,000 --> 00:36:44,118
No, Petula, go back again.
433
00:36:54,600 --> 00:36:56,432
Stop!
434
00:36:56,880 --> 00:36:58,758
Stop!
435
00:37:03,720 --> 00:37:06,838
Where are you going?
- London. But the bus is chartered.
436
00:37:06,920 --> 00:37:10,516
You can not ride.
- But I need to to London.
437
00:37:10,600 --> 00:37:13,877
Not with this bus, you can not.
Go home to your mama.
438
00:37:13,960 --> 00:37:17,078
I do not.
I am an orphan.
439
00:37:17,760 --> 00:37:20,275
I have to urgently on this bus,
440
00:37:20,360 --> 00:37:23,512
And you want to help me reflect.
441
00:37:23,960 --> 00:37:27,078
So, I do not know if I'll...
442
00:37:33,000 --> 00:37:34,673
Hey!
443
00:37:35,600 --> 00:37:37,432
Stop!
444
00:37:37,760 --> 00:37:39,592
Wait!
445
00:37:39,680 --> 00:37:42,354
Stop the bus!
446
00:37:48,520 --> 00:37:50,591
(Music: Believe in myself)
447
00:37:52,080 --> 00:37:56,757
Believe in myself
448
00:37:57,000 --> 00:37:59,071
Things that I felt
449
00:37:59,160 --> 00:38:02,278
Like No One Else in the world...
450
00:38:02,520 --> 00:38:05,638
We will not see Rocky today.
451
00:38:05,720 --> 00:38:09,430
Petula, I need to find out the address.
452
00:38:10,320 --> 00:38:13,074
And we need a hotel.
453
00:38:13,160 --> 00:38:15,038
(Music: Believe in myself)
454
00:38:15,120 --> 00:38:19,637
Believe in myself
455
00:38:19,720 --> 00:38:22,030
Legend for myself
456
00:38:22,120 --> 00:38:25,557
See for myself
What can be
457
00:38:28,360 --> 00:38:32,991
Cause I need to find,
what & apos; s out there...
458
00:38:33,240 --> 00:38:34,833
For me.
459
00:38:37,520 --> 00:38:43,756
Maybe this time I & apos; ll be fine
460
00:38:46,760 --> 00:38:53,109
Maybe this time will be mine.
461
00:38:53,200 --> 00:38:56,318
Care of yourself, Molly.
- I will.
462
00:38:57,040 --> 00:38:59,760
Thank you. Goodbye.
463
00:39:04,000 --> 00:39:08,040
We have now again
& apos; s bit hypnotized, Petula.
464
00:39:08,120 --> 00:39:11,238
Do you work here? - Yes.
Can you help me?
465
00:39:11,320 --> 00:39:13,915
What?
- I need a room.
466
00:39:14,000 --> 00:39:16,993
Course. Come with me.
467
00:39:20,600 --> 00:39:22,671
(Music)
468
00:39:28,960 --> 00:39:33,318
This is the best suite in the hotel.
There are remote control for temperature,
469
00:39:33,400 --> 00:39:37,599
The lights and the TV.
- There is even a dining room!
470
00:39:40,320 --> 00:39:41,993
Wow!
471
00:39:43,080 --> 00:39:45,595
Is that Big Ben?
- Yes exactly.
472
00:39:45,680 --> 00:39:49,435
We strive to make your stay as pleasant as possible
.
473
00:39:49,560 --> 00:39:53,395
On request we lead the dog out
or make a Bentley available.
474
00:39:53,520 --> 00:39:56,513
Here, your patio.
- Wow!
475
00:39:56,720 --> 00:39:59,394
This is madness.
476
00:40:00,080 --> 00:40:03,835
Rocky will be thrilled thereof sure.
477
00:40:05,080 --> 00:40:06,560
(Singing) You know...
478
00:40:06,640 --> 00:40:10,350
I'm finally came out there
479
00:40:10,440 --> 00:40:12,033
You probably
480
00:40:12,120 --> 00:40:18,151
Old friends I do not need
481
00:40:21,320 --> 00:40:27,237
The bus was traveling to London.
Where he has let out well?
482
00:40:39,320 --> 00:40:41,391
Where the hell is she?
483
00:40:43,280 --> 00:40:45,351
(TV / Davina Nuttel) Qube...
If you & apos; re cool
484
00:40:45,440 --> 00:40:47,511
Qube...
If you rule.
485
00:40:48,000 --> 00:40:51,755
(Molly) I could be like her, Petula.
486
00:40:52,400 --> 00:40:55,996
(Sings) Everybody Loves You Now
you & apos; re so... Qube.
487
00:41:01,440 --> 00:41:03,193
Argh...
488
00:41:03,280 --> 00:41:05,431
(Radio) "Good morning, London." I>
489
00:41:05,560 --> 00:41:10,191
"What a beautiful day
for Christmas shopping Let & apos;.! S rock" i>
490
00:41:10,280 --> 00:41:12,431
Mr. Duncan alabaster address is:
491
00:41:12,560 --> 00:41:14,392
Montperris Avenue 12
492
00:41:15,240 --> 00:41:18,358
London W-1-6-3-SD.
493
00:41:18,920 --> 00:41:22,038
Thank you.
- Have a nice day, Miss.
494
00:41:24,440 --> 00:41:27,877
I know just as you get in here,
you and your dog.
495
00:41:27,960 --> 00:41:32,671
S not continue; But do not worry, I say & apos.
You are & apos; s orphan, right?
496
00:41:32,760 --> 00:41:34,911
Why do you think that?
- I can feel the
497
00:41:35,000 --> 00:41:38,118
We must be tougher than others.
498
00:41:40,200 --> 00:41:42,954
Are you also an orphan?
499
00:41:44,080 --> 00:41:46,595
Do not throw me out?
500
00:41:46,680 --> 00:41:50,833
Today, anyway.
That has a little time.
501
00:41:52,400 --> 00:41:55,393
Thank you.
- And, Miss Moon...
502
00:41:55,800 --> 00:41:59,953
Please do not
hypnotize even more of my employees.
503
00:42:04,720 --> 00:42:07,076
Okay, for you, cowboy.
504
00:42:07,160 --> 00:42:10,790
A serving of Angelas
homemade organic muesli.
505
00:42:10,880 --> 00:42:13,873
Let's taste it to you.
506
00:42:15,080 --> 00:42:17,993
Right way.
Since we had...
507
00:42:18,080 --> 00:42:22,233
That would lean... um, which is soy milk or rice milk
?
508
00:42:22,360 --> 00:42:25,353
Yogurt, probiotic.
509
00:42:26,080 --> 00:42:29,630
Good morning, Richard.
I hope you slept well.
510
00:42:29,720 --> 00:42:33,953
And you have everything you want?
Svetlana makes everything you like to eat.
511
00:42:34,040 --> 00:42:37,954
No, that's perfectly fine.
Thank you, Mrs. Alabaster.
512
00:42:38,040 --> 00:42:40,111
Call me but Angela.
513
00:42:40,200 --> 00:42:43,318
Or how about & apos; s... how about & apos; s with mommy?
514
00:42:49,040 --> 00:42:51,111
(Music)
515
00:42:58,920 --> 00:43:00,798
Hello?
516
00:43:02,440 --> 00:43:05,114
Yes, yes, of course.
517
00:43:05,200 --> 00:43:08,238
Richard, I think you have a visitor.
- What I?
518
00:43:08,320 --> 00:43:10,391
Come on, do not let them wait.
519
00:43:14,800 --> 00:43:17,315
Molly!
- Rocky!
520
00:43:17,400 --> 00:43:22,191
What are you doing here?
- Beautiful suit. The hair is also nice.
521
00:43:26,160 --> 00:43:30,313
How did you find me? Petula!
Why is it with you?
522
00:43:30,720 --> 00:43:34,396
It's a long story.
I gave you so much to tell.
523
00:43:34,520 --> 00:43:37,877
You turn by if you see,
where we live. It's madness.
524
00:43:37,960 --> 00:43:42,113
I can hypnotize people.
I can do insane things.
525
00:43:42,200 --> 00:43:45,079
We can do insane things.
We both...
526
00:43:45,160 --> 00:43:47,595
Everything we dreamed.
527
00:43:48,360 --> 00:43:50,750
I'm not going anywhere.
528
00:43:50,840 --> 00:43:54,629
Rocky, I'm sorry that I you...
- Go therefore & apos; s not.
529
00:43:55,080 --> 00:43:58,118
You are my family now.
- You're not your family.
530
00:43:58,200 --> 00:44:01,193
I'm your family!
- Richard, are you okay?
531
00:44:01,520 --> 00:44:04,638
Yes, Dad. I'm coming.
- Richard? Dad?
532
00:44:07,000 --> 00:44:09,720
Wait, wait, wait.
533
00:44:11,000 --> 00:44:15,153
Since I live. It's super great.
You see the whole of London from...
534
00:44:16,120 --> 00:44:20,273
Goodbye, Molly.
I'm sorry, I have to get high.
535
00:44:24,960 --> 00:44:27,031
(Sad music)
536
00:44:40,240 --> 00:44:43,233
What do we do now, Petula?
537
00:44:44,160 --> 00:44:47,278
Now are only two of us left.
538
00:44:47,600 --> 00:44:51,150
(She turns on the TV)
(Davina Nuttel / TV) It & apos; s not over...
539
00:44:51,440 --> 00:44:53,193
Unless I say so...
540
00:44:53,600 --> 00:44:56,593
It is truly everywhere.
- (Davina / TV) It & apos; s not over...
541
00:44:56,680 --> 00:44:59,036
Get on with the show
542
00:45:00,680 --> 00:45:03,240
Get on with the show
543
00:45:04,200 --> 00:45:09,878
Ladies and gentlemen, Miss Davina Nuttel,
here in Charlie Cooper morning show.
544
00:45:10,680 --> 00:45:12,751
(Applause)
545
00:45:17,040 --> 00:45:21,193
So, Davina,
Tell us about your latest project.
546
00:45:21,400 --> 00:45:26,077
Gern, Charlie, it's a television show.
So many fans love me
547
00:45:26,160 --> 00:45:29,039
And in this way to have something from me every
.
548
00:45:29,120 --> 00:45:32,636
"So many fans love me." Not s;
Upper Embarrassing is & apos.
549
00:45:32,720 --> 00:45:36,236
(Davina) An insane show.
- But it must be great to be popular.
550
00:45:36,600 --> 00:45:40,992
And you work with director Barry Rix,
London Starmacher? - He is the best.
551
00:45:41,080 --> 00:45:43,231
We have fantastic plans
552
00:45:43,320 --> 00:45:47,030
And are still looking for singers and dancers.
553
00:45:47,640 --> 00:45:50,394
If you would like to join you,
554
00:45:50,520 --> 00:45:54,116
Comes today to audition
here in the studios.
555
00:45:54,200 --> 00:45:55,919
Audition?
556
00:45:56,000 --> 00:45:58,151
A TV show?
557
00:46:00,120 --> 00:46:03,238
Petula, I could be a star.
558
00:46:03,800 --> 00:46:06,793
Dear Sirs,
559
00:46:07,400 --> 00:46:11,713
May I introduce:
The famous Miss Molly Moon.
560
00:46:20,360 --> 00:46:24,639
I want to talk with Barry. Namely, the same!
- Say Barry, we are on the way to him.
561
00:46:24,720 --> 00:46:30,637
That's right, we are on the way to him!
- To Davina can not operate.
562
00:46:31,440 --> 00:46:35,036
This is Davina Nuttel.
- I say & apos; s you, Barry,
563
00:46:35,120 --> 00:46:39,399
The moves are all totally stupid.
Continuously charges me to someone
564
00:46:39,520 --> 00:46:43,434
Or pushes me in the background.
- (Davina's mother) She is the star.
565
00:46:43,560 --> 00:46:46,678
I'm sure we can get it back.
566
00:46:49,280 --> 00:46:51,749
Search & apos; s new choreographers.
567
00:46:51,840 --> 00:46:54,560
Do the audition from.
568
00:46:55,240 --> 00:46:59,200
Send them all away.
- Please all in the waiting room.
569
00:47:07,200 --> 00:47:09,271
(Door slams shut)
570
00:47:10,160 --> 00:47:13,915
I can the number blindly.
Why do not they?
571
00:47:19,880 --> 00:47:22,315
(Sings) Believe in myself...
572
00:47:23,560 --> 00:47:25,756
I believe in myself
573
00:47:26,360 --> 00:47:28,920
I & apos; m like No One Else
574
00:47:29,320 --> 00:47:32,518
If They Could See for Themselves
575
00:47:32,880 --> 00:47:37,033
I & apos; m A Star...
576
00:47:42,640 --> 00:47:44,996
The audition takes place.
Get lost!
577
00:47:45,080 --> 00:47:48,835
Mr. Rix!
- Los, I call otherwise the security.
578
00:47:52,240 --> 00:47:55,358
You're the best director in the world.
579
00:47:56,080 --> 00:47:58,879
Who are you?
- It must be exhausting.
580
00:47:58,960 --> 00:48:04,354
People expect so much of you.
You sang very beautifully.
581
00:48:04,440 --> 00:48:06,432
You have a...
582
00:48:06,560 --> 00:48:09,553
You should be a star.
583
00:48:10,840 --> 00:48:12,718
The...
584
00:48:13,360 --> 00:48:17,354
Do you really?
- The part where I love...
585
00:48:17,440 --> 00:48:22,231
If They Could See for Themselves...
- This is my favorite spot.
586
00:48:22,320 --> 00:48:26,712
It goes like this:
If They Could See for Themselves...
587
00:48:27,240 --> 00:48:31,917
I & apos; m A Star...
588
00:48:39,600 --> 00:48:43,435
I say & apos; s you, Charlie, she & apos; s it!
And the whole package with ribbon.
589
00:48:43,560 --> 00:48:46,553
I todernst my that.
I want them replaced Davina.
590
00:48:46,640 --> 00:48:49,758
And we call the show: Marvellous.
591
00:48:50,440 --> 00:48:53,035
All you will love.
- Are you sure...
592
00:48:53,120 --> 00:48:55,635
Shut up.
593
00:48:55,720 --> 00:48:58,599
Look at the eyes.
594
00:48:58,680 --> 00:49:01,036
I'm telling you...
595
00:49:01,120 --> 00:49:03,919
You're a star.
596
00:49:08,520 --> 00:49:12,753
(Davina) The boot is not too small.
You do not have attracted him to me right!
597
00:49:12,840 --> 00:49:16,311
I can not believe,
he doing this to me.
598
00:49:16,400 --> 00:49:20,189
Mami regulates already.
- Ow! Be careful though, you oaf.
599
00:49:20,280 --> 00:49:24,035
I can not believe it. Stupid cow.
- I have enough.
600
00:49:26,880 --> 00:49:31,671
(Molly sings) It & apos; s not over,
unless I say that. - This is my song.
601
00:49:32,000 --> 00:49:34,435
(Molly) It & apos; s not over,
602
00:49:35,040 --> 00:49:37,953
Get on with the show.
- This is my song!
603
00:49:38,040 --> 00:49:41,192
No, not anymore.
- (Molly)... get on with the show.
604
00:49:42,920 --> 00:49:46,834
(Music: Satellite)
Well I & apos; ve been down, below the ground
605
00:49:46,920 --> 00:49:50,630
Couldn & apos; t see the stars were shining
606
00:49:50,720 --> 00:49:54,077
Way up above with so much love
607
00:49:54,160 --> 00:49:57,915
Didn & apos; t know what calling up above
608
00:49:59,160 --> 00:50:01,800
Woah, woah...
609
00:50:01,880 --> 00:50:05,430
Didn & apos; t know the stars were shining
610
00:50:06,600 --> 00:50:09,274
Woah, woah...
611
00:50:09,360 --> 00:50:13,036
Didn & apos; t know what the world calling.
612
00:50:13,120 --> 00:50:16,716
And I & apos; m shouting out
with the loudest light
613
00:50:16,800 --> 00:50:20,555
The shooting star is here tonight
614
00:50:20,640 --> 00:50:25,192
I can see it all, like a satellite
A Shooting Star...
615
00:50:25,280 --> 00:50:29,194
Molly, we need your full commitment.
Photo shoot this afternoon and tomorrow,
616
00:50:29,280 --> 00:50:31,237
Tonight's Charlie Cooper show.
617
00:50:32,120 --> 00:50:36,160
(Charlie) Ladies and gentlemen,
Miss Molly Moon!
618
00:50:42,960 --> 00:50:45,953
Hello, everyone.
619
00:50:50,920 --> 00:50:55,073
And who do we have here?
- Petula, my best friend.
620
00:50:56,120 --> 00:51:00,319
Strange that Davina was deposed,
but I have to say:
621
00:51:00,400 --> 00:51:03,552
Her successor is... charming.
622
00:51:03,800 --> 00:51:06,918
Thank you.
I love & apos; s really great here.
623
00:51:09,240 --> 00:51:12,995
I need a new bag,
that suits my new shoes.
624
00:51:13,080 --> 00:51:17,233
Um... And I need a lot of clothes
for my parties.
625
00:51:17,880 --> 00:51:21,635
Oh! Oh! I need also new jewelry.
626
00:51:24,600 --> 00:51:27,274
Wow, that's me.
627
00:51:28,720 --> 00:51:31,394
There's Molly Moon.
628
00:51:35,200 --> 00:51:38,193
It's all right, I can do that.
629
00:51:38,760 --> 00:51:43,277
(Music: Satellite)
And I & apos; m shouting out with the loudest light
630
00:51:43,800 --> 00:51:47,350
A shooting star is here tonight
631
00:51:47,440 --> 00:51:51,150
I can see it all like a satellite
632
00:51:51,240 --> 00:51:55,280
A shooting star is coming home tonight
633
00:51:58,200 --> 00:52:00,271
(Music)
634
00:52:08,360 --> 00:52:10,920
(Sings wrong) It & apos; s not over
635
00:52:11,000 --> 00:52:13,674
I & apos; ve still got my wings
636
00:52:13,760 --> 00:52:16,673
It & apos; s Not Over
637
00:52:16,760 --> 00:52:19,195
Unless I say so
638
00:52:19,560 --> 00:52:22,200
It & apos; s Not Over
639
00:52:22,560 --> 00:52:26,270
Get on with the show...
- What apos for &; s waste.
640
00:52:26,440 --> 00:52:28,557
Get on with the show!
641
00:52:29,560 --> 00:52:33,315
Petula, baby.
Not here, not now, not your show!
642
00:52:33,400 --> 00:52:36,393
Hello? Can someone...
643
00:52:36,880 --> 00:52:38,758
And you...
644
00:52:39,560 --> 00:52:42,234
're Fabulous.
645
00:52:43,680 --> 00:52:47,196
What has she done to him?
- We have to rehearse for weeks.
646
00:52:47,280 --> 00:52:50,876
London has no idea what it expects.
647
00:52:50,960 --> 00:52:52,838
Shit.
648
00:52:53,400 --> 00:52:56,393
I think I can not do that.
649
00:52:58,440 --> 00:53:01,592
But being famous is great.
650
00:53:01,760 --> 00:53:04,195
You can not dance and not sing.
651
00:53:04,280 --> 00:53:09,719
You can not just steal my.
I've worked hard for it.
652
00:53:10,000 --> 00:53:13,198
Let me explain to you briefly.
- You must have bribed or something.
653
00:53:13,280 --> 00:53:18,071
But no matter what, I promise you,
do not you come away with it.
654
00:53:18,280 --> 00:53:20,715
And these are my!
655
00:53:20,800 --> 00:53:22,871
And stop staring at me like that!
656
00:53:22,960 --> 00:53:27,113
The audience will notice,
What kind of a waste.
657
00:53:31,360 --> 00:53:33,431
(Chimes)
658
00:53:43,840 --> 00:53:46,514
(Molly) "How mesmerized a crowd
."
659
00:53:46,600 --> 00:53:51,197
"Anything you need,
Fix is a mirror. Your own eyes."
660
00:53:53,200 --> 00:53:55,317
"You're on the right track,"
661
00:53:55,400 --> 00:53:58,313
"When the shape of your face seems to change
"
662
00:53:58,400 --> 00:54:01,837
"And it is as if your
eyes shine. That's the intensity."
663
00:54:02,400 --> 00:54:07,350
"The intensity you needed
mesmerize a crowd."
664
00:54:07,880 --> 00:54:11,157
"You're going up to 10 people can be hypnotized
the same time."
665
00:54:11,240 --> 00:54:14,233
10? That's not enough.
666
00:54:16,240 --> 00:54:20,120
I do not know if I can do the
, Petula.
667
00:54:24,760 --> 00:54:26,399
Oh!
668
00:54:31,400 --> 00:54:32,595
Good.
669
00:54:32,680 --> 00:54:35,912
(Singing: "I & apos; m in heaven")
I & apos; m in heaven, heaven & apos; s in me
670
00:54:36,440 --> 00:54:39,797
I knew I & apos; d get to heaven Eventually
671
00:54:40,720 --> 00:54:43,838
I wish you were here, Molly.
672
00:54:45,960 --> 00:54:48,031
(Exciting music)
673
00:54:57,160 --> 00:55:01,200
I'll show you & apos; s, Mum.
I'm coming in there with hypnosis.
674
00:55:03,240 --> 00:55:05,311
I need the book!
675
00:55:06,000 --> 00:55:08,071
(Dial tone)
676
00:55:16,600 --> 00:55:19,718
Molly Moon.
- Molly, I & apos; s, Gerry.
677
00:55:20,120 --> 00:55:25,354
Gerry! How do you know where I am?
- We have heard about you on the radio.
678
00:55:25,440 --> 00:55:28,877
How & apos; s Mrs. Tricklebury?
- She's still in the hospital,
679
00:55:28,960 --> 00:55:32,636
But she's doing better.
- Miss Adderstone going to you
680
00:55:32,720 --> 00:55:37,078
After she has now become nice?
- Yes, yes, but it is very strange.
681
00:55:37,160 --> 00:55:39,629
We take care of ourselves
-. What about Edna?
682
00:55:39,720 --> 00:55:43,760
The is gone.
- You want to open a restaurant.
683
00:55:44,400 --> 00:55:47,393
Have you found Rocky?
- Yes.
684
00:55:49,000 --> 00:55:52,835
He's happy where he is.
- When you come home, Molly?
685
00:55:52,920 --> 00:55:56,675
Second, Gerry,
I still have a call.
686
00:55:57,520 --> 00:56:00,638
Hello?
(Wife) waiting for your limousine, Miss Moon.
687
00:56:00,720 --> 00:56:03,030
Thank you.
688
00:56:03,120 --> 00:56:07,273
Gerry, I have to go now.
I will get back to you later. Bye.
689
00:56:08,600 --> 00:56:10,876
(Adderstone) Teddy? Where are you?
- And?
690
00:56:10,960 --> 00:56:13,680
You had to get away.
- Oh!
691
00:56:17,280 --> 00:56:20,671
This is my Teddy.
- Now it's mine.
692
00:56:20,760 --> 00:56:22,399
What?
693
00:56:27,280 --> 00:56:31,559
(Cheers and applause)
(amount) Molly Moon! Molly Moon...
694
00:56:40,120 --> 00:56:43,557
The show is really sold out?
- Oh yeah.
695
00:56:43,640 --> 00:56:46,678
And to that the television audience.
696
00:56:46,760 --> 00:56:48,638
Million.
697
00:56:49,400 --> 00:56:51,790
Are you ready?
698
00:56:51,880 --> 00:56:53,758
Let's go.
699
00:56:54,200 --> 00:56:56,271
(Cheers and applause)
700
00:57:05,440 --> 00:57:09,320
(TV) To & apos; ne number of things to list,
which is Rick Astley never do i>.
701
00:57:10,320 --> 00:57:13,711
(singing) "I & apos; m in heaven...
- Hello Makka Pakka i>
702
00:57:14,520 --> 00:57:16,591
Molly Moon Molly Moon... i>
703
00:57:21,320 --> 00:57:25,155
What. is the
(TV) Can I have an autograph i>
704
00:57:25,240 --> 00:57:28,358
How do I know that name merely
705
00:57:30,040 --> 00:57:32,874
Oh, the girl and the book
706
00:57:34,240 --> 00:57:37,153
(Mr. Alabaster)
Richards guitar always goes down well
707
00:57:37,240 --> 00:57:40,551
We should leave him after eating
what play
708
00:57:40,640 --> 00:57:42,279
Hmm.
709
00:57:43,840 --> 00:57:48,437
You know, when the Tokyo with what is,
we will spend a lot of time there.
710
00:57:50,440 --> 00:57:53,717
= = We should look for a boarding
for Richard
711
00:57:53,800 --> 00:57:58,158
Really we do not take it with
- What do you think No
712
00:57:58,240 --> 00:58:04,430
That would be bad, he may have to interrupt the school
and his music lessons
713
00:58:09,960 --> 00:58:13,078
?.. Hello, Mum
-. Have you found it?
714
00:58:13,440 --> 00:58:17,639
No, not yet.
- Look in the Portland Studios.
715
00:58:18,960 --> 00:58:23,000
It is the moment for
biggest TV star in the world.
716
00:58:23,280 --> 00:58:25,954
Molly Moon? What do you mean by that?
717
00:58:26,040 --> 00:58:30,080
You have this book here
and I think she has learned from it.
718
00:58:30,160 --> 00:58:33,915
What is the studio again?
- Portland.
719
00:58:34,040 --> 00:58:38,193
How do you spell that?
- Oh, my God, just forget it.
720
00:58:44,600 --> 00:58:47,718
Attention s & apos; il vous plait. Silence Please.
721
00:58:48,400 --> 00:58:52,110
I present you the talented...
722
00:58:52,200 --> 00:58:54,920
Richard Alabaster.
723
00:58:59,160 --> 00:59:02,278
I can not.
- Now pull yourself together sometimes, Richard.
724
00:59:02,360 --> 00:59:06,115
Do not let yourself go like this.
- Please, Richard.
725
00:59:12,080 --> 00:59:14,754
Do not a drama out of it.
726
00:59:14,840 --> 00:59:16,718
Game.
727
00:59:17,640 --> 00:59:21,793
No! I do not play,
and I go on no boarding!
728
00:59:25,240 --> 00:59:27,880
Now you can
no longer send him back, right?
729
00:59:27,960 --> 00:59:32,079
(Mrs. Alabaster) Someone tea? Coffee? Wine?
(Man) an espresso, please.
730
00:59:38,520 --> 00:59:42,230
(Speakers) in five minutes and goes apos; s going on.
731
00:59:42,560 --> 00:59:45,678
I've done what I could, Petula.
732
00:59:47,400 --> 00:59:49,517
It has to work.
733
00:59:50,000 --> 00:59:54,119
(Announcer) Ladies and gentlemen,
please take their places.
734
00:59:54,200 --> 00:59:56,271
(Voices)
735
01:00:00,560 --> 01:00:06,397
Belle, hurry up! It begins!
- Molly Moon! I can & apos; s wait.
736
01:00:06,520 --> 01:00:10,673
(Announcer) Now we present you...
- She is so great!
737
01:00:11,080 --> 01:00:14,073
... Molly Moon!
(Applause)
738
01:00:20,080 --> 01:00:23,073
Please, do that it works.
739
01:00:40,440 --> 01:00:43,433
Hello, everyone.
740
01:00:46,160 --> 01:00:48,595
I'm glad to see you.
741
01:00:48,680 --> 01:00:52,720
Ye have determined wondered every
about me.
742
01:00:53,960 --> 01:00:55,633
So
743
01:00:59,120 --> 01:01:02,113
Look into my eyes.
744
01:01:04,920 --> 01:01:08,038
You want to see me and hear me...
745
01:01:09,200 --> 01:01:12,113
In the most fabulous,
746
01:01:12,200 --> 01:01:14,920
Spectacular
747
01:01:15,000 --> 01:01:17,720
And exciting...
748
01:01:19,320 --> 01:01:22,040
Show ever.
749
01:01:24,000 --> 01:01:26,720
And you will.
750
01:01:27,320 --> 01:01:30,313
You will be amazed.
751
01:01:34,000 --> 01:01:36,071
(Music)
752
01:01:48,800 --> 01:01:50,678
Yes, Molly!
753
01:01:51,560 --> 01:01:53,199
Yes!
754
01:01:53,360 --> 01:01:55,431
(Music: "Superstar")
755
01:01:56,400 --> 01:01:59,393
Hey, everybody, take a look at me
756
01:01:59,800 --> 01:02:02,759
I & apos; m on fire, brightest star you & apos; ll see
757
01:02:02,840 --> 01:02:06,151
I & apos; m one in a million hits to make a Gillion
758
01:02:06,240 --> 01:02:09,711
You don & apos; t want to miss me,
I & apos; m Making History
759
01:02:13,000 --> 01:02:17,233
I & apos; m on top...
760
01:02:17,640 --> 01:02:19,393
Right where I wanna be
761
01:02:19,520 --> 01:02:24,072
Superstar
762
01:02:24,400 --> 01:02:26,119
And there & apos; s no stopping me
763
01:02:26,200 --> 01:02:29,910
I & apos; m on top...
764
01:02:30,800 --> 01:02:32,632
Right where I wanna be
765
01:02:32,720 --> 01:02:35,758
Superstar...
766
01:02:36,200 --> 01:02:38,271
(Screeching mess)
767
01:02:39,880 --> 01:02:43,396
(Molly) I & apos; m on top...
768
01:02:43,960 --> 01:02:45,758
Right where I wanna be
769
01:02:45,840 --> 01:02:51,950
Superstar...
770
01:02:53,960 --> 01:02:56,031
(Cheers)
771
01:03:01,760 --> 01:03:05,800
Richard?
- I hot not Richard, but Rocky.
772
01:03:06,400 --> 01:03:10,599
You are an ungrateful, spoiled, childish
Fool.
773
01:03:11,800 --> 01:03:15,589
(Palpitations)
How dare you, shut the door?
774
01:03:15,680 --> 01:03:18,559
You will obey, Richard.
775
01:03:18,640 --> 01:03:20,871
(Mrs. Alabaster)
We want only the best for you.
776
01:03:20,960 --> 01:03:25,398
You can visit us during the holidays.
- (Mr. Alabaster) I'm going to count to 10.
777
01:03:25,520 --> 01:03:28,194
One, two, three...
778
01:03:29,000 --> 01:03:31,515
Four, five...
779
01:03:31,600 --> 01:03:33,592
I'm warning you!
780
01:03:33,680 --> 01:03:36,673
Six, seven, eight...
781
01:03:38,880 --> 01:03:40,951
(Music)
782
01:04:08,920 --> 01:04:12,038
"Molly Moon.
Parked outside the door."
783
01:04:12,440 --> 01:04:15,433
She is an orphan.
784
01:04:25,040 --> 01:04:28,795
"How mesmerized a crowd."
785
01:04:29,520 --> 01:04:32,513
So how you do it.
786
01:04:35,080 --> 01:04:37,436
Who are you?
- Who I am?
787
01:04:37,560 --> 01:04:41,315
Do you live under a rock?
Raus, or I'll call the security service.
788
01:04:41,400 --> 01:04:45,553
Give me the book, honey.
- This is probably & apos; to be kidding, you dwarf.
789
01:04:45,640 --> 01:04:48,235
Just give me...
790
01:04:48,320 --> 01:04:51,040
All good.
- Get lost!
791
01:04:52,680 --> 01:04:56,515
Give me the book.
Come on. Give it to me. Give me... Ah!
792
01:05:09,840 --> 01:05:11,911
(Man) Yeah, I'll check.
793
01:05:34,200 --> 01:05:36,920
All right.
794
01:05:39,840 --> 01:05:41,911
(Mobile)
795
01:05:50,240 --> 01:05:54,951
Do you have the book or turn you thumbs?
- I've had a hard day, mother.
796
01:05:55,040 --> 01:05:58,158
Now listen carefully, my son.
797
01:05:58,360 --> 01:06:03,435
I know with certainty that Cregg
and his boys are robbing the bank.
798
01:06:03,560 --> 01:06:07,918
Equal morning. And when they are done with the
hard work,
799
01:06:08,000 --> 01:06:12,153
You're going to rob
and this thou shalt this thingy...
800
01:06:12,680 --> 01:06:16,151
Use this hypnosis,
from you volllaberst my ears.
801
01:06:16,240 --> 01:06:20,393
I still could not take the girl
the book.
802
01:06:21,160 --> 01:06:24,949
You do not need the book.
You only need the girl.
803
01:06:25,040 --> 01:06:28,033
You mastered it already.
804
01:06:29,120 --> 01:06:32,113
You mean they kidnapped?
805
01:06:33,160 --> 01:06:35,231
(Singing) Ah...
806
01:06:51,920 --> 01:06:53,991
Ah...
807
01:07:09,040 --> 01:07:12,238
It is not Davina.
He ticks no longer correct.
808
01:07:12,320 --> 01:07:17,554
(Music: Stronger Together)
Now, we are all as one
809
01:07:17,920 --> 01:07:20,560
See the moments come
810
01:07:20,960 --> 01:07:23,998
Stronger Together
811
01:07:25,520 --> 01:07:29,309
Now, we are all as one
812
01:07:29,640 --> 01:07:32,155
See the moments come
813
01:07:32,720 --> 01:07:35,872
Stronger Together
814
01:07:54,600 --> 01:07:57,274
Molly Moon.
815
01:07:57,800 --> 01:07:59,837
I do not think so.
816
01:07:59,920 --> 01:08:04,073
Real now? Even in the playgroup
there & apos; s better kids.
817
01:08:15,360 --> 01:08:17,238
Come on...
818
01:08:17,800 --> 01:08:20,793
Molly Moon, you're a star.
819
01:08:21,440 --> 01:08:23,557
Welcome to Showbiz.
820
01:08:23,680 --> 01:08:27,390
Molly, how do you feel
as celebrated star of the city?
821
01:08:27,520 --> 01:08:30,194
I feel fit as a fiddle.
- Do you think fame will change you?
822
01:08:30,280 --> 01:08:33,796
No, no way.
- Your family must be proud of you.
823
01:08:33,880 --> 01:08:36,759
Are they all here now?
824
01:08:36,840 --> 01:08:39,639
You have... & apos; s not done.
825
01:08:39,720 --> 01:08:42,838
You have become an overnight star.
826
01:08:43,160 --> 01:08:47,359
Is there someone special,
with you that would like to share everything?
827
01:08:47,440 --> 01:08:49,557
And who would that be?
828
01:08:49,720 --> 01:08:51,791
(Melancholic music)
829
01:09:00,080 --> 01:09:02,436
All these people.
830
01:09:02,560 --> 01:09:06,713
I've cheated.
I am a swindler, Petula.
831
01:09:06,960 --> 01:09:11,637
I feel so bad about it.
The do not like me really.
832
01:09:11,720 --> 01:09:14,838
Do not like my real friends.
833
01:09:16,040 --> 01:09:19,033
I miss Rocky, Petula.
834
01:09:19,720 --> 01:09:25,273
Ah! There you are, Molly. You have to move now
for the aftershow party.
835
01:09:25,360 --> 01:09:28,080
I take Petula.
836
01:09:35,240 --> 01:09:37,118
Davina?
837
01:09:40,720 --> 01:09:44,714
I know exactly what you're doing,
and I know your secret.
838
01:09:44,800 --> 01:09:49,079
You hypnotisierst people to get to,
what you want. I had ballet
839
01:09:49,160 --> 01:09:53,200
Quilts and singing lessons, and you
klimperst eyelashes
840
01:09:53,280 --> 01:09:56,273
And you take everything.
841
01:10:00,680 --> 01:10:03,240
You're absolutely right.
842
01:10:03,320 --> 01:10:06,313
Here you have to sit.
843
01:10:10,280 --> 01:10:13,079
I just wanted what you have.
844
01:10:13,160 --> 01:10:15,880
You are the star.
845
01:10:16,520 --> 01:10:20,514
I thought I could be anything as good,
but I can & apos; s not. How could they?
846
01:10:20,600 --> 01:10:23,718
And I do not want that, too.
847
01:10:25,600 --> 01:10:28,274
This is yours.
848
01:10:30,560 --> 01:10:32,631
Thank you.
849
01:10:35,720 --> 01:10:38,838
I've listed as a bitch.
850
01:10:39,360 --> 01:10:42,512
We both made mistakes, Davina.
851
01:10:44,760 --> 01:10:47,434
I want to go back home.
852
01:10:47,560 --> 01:10:50,155
But you're an orphan.
853
01:10:50,240 --> 01:10:54,837
Yes, that's right.
- Then you've got no home.
854
01:10:55,280 --> 01:10:58,159
That does not mean that there is no one who loves me
.
855
01:10:58,240 --> 01:11:01,233
And I miss them all.
856
01:11:02,000 --> 01:11:04,117
I do not need that here.
857
01:11:08,200 --> 01:11:10,874
Molly! Luv, you're not moved.
858
01:11:10,960 --> 01:11:15,113
Do you have an interview with Charlie Cooper
and then the after-show party.
859
01:11:15,200 --> 01:11:17,669
I'm out of the show, Barry.
860
01:11:17,760 --> 01:11:21,515
I'm out of the whole show business.
861
01:11:23,880 --> 01:11:27,510
Molly, Molly, Molly, no, no, no,
game no theater here.
862
01:11:27,600 --> 01:11:31,276
Concentrate on singing and dancing.
- You said to be a star,
863
01:11:31,360 --> 01:11:36,037
You have to really want it.
But I do not want it enough, you know?
864
01:11:36,120 --> 01:11:39,955
My friends are important to me,
and I miss her,
865
01:11:40,040 --> 01:11:43,351
That's why I'm going.
- You ungrateful little brat.
866
01:11:43,440 --> 01:11:46,399
Sorry, Barry.
- Um...
867
01:11:46,520 --> 01:11:49,558
You are nothing, Moon. Do you know that?
868
01:11:49,640 --> 01:11:52,109
For your sake I
a real star kicked.
869
01:11:52,200 --> 01:11:56,160
Why do not you get it back?
She's over there in the dressing room.
870
01:11:56,240 --> 01:12:00,314
Davina to come back? They never will.
And anyway, it's a monster.
871
01:12:00,400 --> 01:12:03,791
She has quite what it.
It is much better than me.
872
01:12:03,880 --> 01:12:08,636
And they deserve a second chance.
And think of the publicity.
873
01:12:08,720 --> 01:12:12,760
Barry Rix is planning the comeback
by Davina Nuttel,
874
01:12:13,520 --> 01:12:16,513
The crowd favorite.
875
01:12:18,280 --> 01:12:19,680
Gedankenblitz.
876
01:12:19,760 --> 01:12:23,197
Davina in a new show,
the Mega experience. Do you feel & apos; s?
877
01:12:23,280 --> 01:12:27,559
A mega event. Orchestra, dancing girls,
everything that goes with it. Is it good? - Yes.
878
01:12:27,640 --> 01:12:30,394
When can we rehearse? - Any times.
I am brilliant!
879
01:12:30,520 --> 01:12:32,352
Davina.
880
01:12:33,240 --> 01:12:36,119
Baby.
You look fabulous.
881
01:12:36,200 --> 01:12:39,955
We have a lot to discuss.
- Petula.
882
01:12:45,840 --> 01:12:47,718
Rocky!
883
01:12:49,000 --> 01:12:52,914
Molly, I've missed you.
- I missed you too, Rocky.
884
01:12:53,000 --> 01:12:57,153
He asked the hotel for you.
I knew you were here,
885
01:12:57,240 --> 01:13:00,995
That's why I brought him here.
- Thank you.
886
01:13:01,920 --> 01:13:05,436
We have to be there for our friends,
you know that.
887
01:13:05,560 --> 01:13:08,553
Now comes home safely.
888
01:13:12,680 --> 01:13:17,436
The alabaster can never
be my family. The were terrible.
889
01:13:17,560 --> 01:13:21,190
But... what about you?
Now that you're a star.
890
01:13:21,280 --> 01:13:24,591
That's not for me. I thought I could make everything better
.
891
01:13:24,680 --> 01:13:27,673
I understand only station.
892
01:13:28,400 --> 01:13:31,552
I have found here this book.
893
01:13:32,120 --> 01:13:36,160
So you've learned
how mesmerized people? - Yes.
894
01:13:36,240 --> 01:13:41,679
In the beginning & has apos; s of fun,
Edna and the spaghetti, Adderstone...
895
01:13:42,240 --> 01:13:45,358
And then it all started to go wrong.
896
01:13:46,920 --> 01:13:49,879
Let's go back rather
to the orphanage.
897
01:13:49,960 --> 01:13:54,512
I have the director mesmerized,
so he takes me and the audience.
898
01:13:54,600 --> 01:13:58,389
All spectators?
But this is madness, Molly.
899
01:13:58,520 --> 01:14:02,799
You were around the world on television.
- Miss Moon, the letter arrived for you.
900
01:14:02,880 --> 01:14:05,600
Thank you.
901
01:14:07,320 --> 01:14:10,518
"Come alone. No police,
or the dog dies."
902
01:14:10,600 --> 01:14:14,674
Petula! She has been kidnapped!
I have to go alone to the meeting place.
903
01:14:14,760 --> 01:14:18,197
I have to be there at sunset.
- (Rocky) We call the police.
904
01:14:18,280 --> 01:14:21,273
(Molly) No. Then find out the,
what I've done.
905
01:14:21,360 --> 01:14:25,673
You can not go there alone.
We need a plan, okay?
906
01:14:25,760 --> 01:14:28,912
He knows nothing about me.
This is our advantage.
907
01:14:29,000 --> 01:14:34,394
He said, come alone.
- Since when do we do what adults say?
908
01:14:34,640 --> 01:14:36,120
Let's go.
909
01:14:37,160 --> 01:14:39,231
(Music)
910
01:15:04,160 --> 01:15:05,958
(Nockman) Listen well.
- Petula!
911
01:15:08,080 --> 01:15:11,198
You're the one! Why do you have this...
912
01:15:11,600 --> 01:15:16,595
I know what you have learned from the book,
and with me you will not do that.
913
01:15:16,800 --> 01:15:19,918
I've got a little job for you.
914
01:15:20,120 --> 01:15:24,911
Just do what I tell you
and I'll let you and the dog free.
915
01:15:26,000 --> 01:15:28,993
Rob a bank?
I steal from any bank!
916
01:15:29,080 --> 01:15:31,390
I am not a criminal!
- You Do at nothing.
917
01:15:31,520 --> 01:15:35,196
You cheated, to become famous.
How about this as a headline?
918
01:15:35,280 --> 01:15:38,557
I just tried...
- You're a natural, you know?
919
01:15:38,640 --> 01:15:43,396
We rob no bank. We rob
from the people who rob the bank.
920
01:15:48,440 --> 01:15:50,318
Cregg.
921
01:16:00,920 --> 01:16:02,639
(Exciting music)
922
01:16:07,200 --> 01:16:13,390
So, we wait until Creggs men
leave with the armored car the bank.
923
01:16:13,720 --> 01:16:16,076
The will be full of jewels.
924
01:16:16,160 --> 01:16:20,200
And you then do exactly what I tell you
.
925
01:16:31,120 --> 01:16:34,079
Where is the come from?
926
01:16:34,160 --> 01:16:36,880
Where is she going?
927
01:16:44,120 --> 01:16:46,840
Braves child.
928
01:16:56,640 --> 01:16:58,711
(Rocky border)
929
01:17:06,800 --> 01:17:09,269
Get out. Los!
930
01:17:09,360 --> 01:17:15,277
I've done what you wanted.
You have said, let me go!
931
01:17:16,600 --> 01:17:18,432
As pure.
932
01:17:19,840 --> 01:17:23,993
That was not done!
- Well, that's show business.
933
01:17:28,800 --> 01:17:30,678
So, Mum,
934
01:17:31,720 --> 01:17:35,430
Now thy son
one of the greats.
935
01:17:37,560 --> 01:17:40,553
(Petula barks)
Oh, the dog...
936
01:17:41,600 --> 01:17:43,910
Stays in the crate.
937
01:17:44,000 --> 01:17:46,720
And you... Sit down!
938
01:17:53,840 --> 01:17:56,560
What is it?
939
01:17:56,880 --> 01:17:59,156
What is this?
940
01:17:59,240 --> 01:18:02,153
(Auto-voice) Iris recognition.
Access denied i>.
941
01:18:02,240 --> 01:18:05,358
If you cancel the vehicle back.
942
01:18:07,320 --> 01:18:09,880
If you cancel the vehicle back.
943
01:18:09,960 --> 01:18:14,113
If you cancel the vehicle back i>
-. That's not fair!
944
01:18:17,680 --> 01:18:20,673
(Cregg) Go! Stop him!
945
01:18:29,840 --> 01:18:31,513
Mum!
946
01:18:34,520 --> 01:18:37,638
Well, son, where are you going?
947
01:18:38,760 --> 01:18:40,638
Cregg?
948
01:18:40,920 --> 01:18:44,994
Your colludes?
He is your worst enemy!
949
01:18:45,080 --> 01:18:50,235
Tony and I came together,
just before we got together.
950
01:18:52,760 --> 01:18:55,639
True & apos; s, Tony? Oh, you're so cute.
951
01:18:55,720 --> 01:18:57,791
You're old enough to make his...
952
01:18:57,880 --> 01:19:00,998
Think it well,
what you're saying now.
953
01:19:01,160 --> 01:19:04,153
(Petula barks)
(Molly) Petula.
954
01:19:06,640 --> 01:19:10,793
It's a pleasure to finally meet you
me.
955
01:19:11,560 --> 01:19:15,918
You're a smart girl.
- Hey, stay where you are, buddy.
956
01:19:16,000 --> 01:19:19,437
Do you think we do not know
what we & apos; s have to do here?
957
01:19:19,560 --> 01:19:22,280
You've hypnotized half the world
958
01:19:22,360 --> 01:19:25,671
And my two boys
at the top of that bank.
959
01:19:25,760 --> 01:19:29,913
But now you have to do it again,
and indeed for us.
960
01:19:30,520 --> 01:19:34,673
There's something
from my stupid son knew nothing.
961
01:19:38,040 --> 01:19:40,350
(Auto-voice) Iris recognition.
Access denied i>.
962
01:19:40,440 --> 01:19:44,639
I know you can do that
-. No. That's a machine.
963
01:19:44,960 --> 01:19:49,512
Concentrate! Otherwise we make
from your dog mince!
964
01:19:49,600 --> 01:19:52,718
Go!
(Auto-voice) Iris recognition i>.
965
01:19:53,560 --> 01:19:57,713
I know you can.
Stop fooling us what.
966
01:19:58,640 --> 01:20:01,792
(Auto-voice) recognition is not possible.
Recognition not... i>
967
01:20:01,880 --> 01:20:04,679
He... featuring... Iris DETECTION... i>
968
01:20:04,760 --> 01:20:07,878
iris recognition. Iris... not... i>
969
01:20:08,200 --> 01:20:11,193
Iris... Access Released i>.
970
01:20:13,160 --> 01:20:15,038
Ha-ha!
971
01:20:15,320 --> 01:20:18,313
Get down.
- Come here!
972
01:20:19,000 --> 01:20:20,673
Ah!
973
01:20:21,560 --> 01:20:23,199
Oh!
974
01:20:29,320 --> 01:20:31,198
Bingo!
975
01:20:31,840 --> 01:20:34,560
Locking them both a,
and creating the stuff into the car.
976
01:20:34,640 --> 01:20:37,678
Sure thing, baby.
- Mum, what about me? Mum!
977
01:20:37,760 --> 01:20:41,800
(Cregg) there!
- What about you, son?
978
01:20:42,560 --> 01:20:45,951
All the work
which I've since reingesteckt.
979
01:20:46,040 --> 01:20:50,512
Linked by my own mother.
- And now she has left you sitting
980
01:20:50,600 --> 01:20:53,593
And everything went wrong.
981
01:20:53,880 --> 01:20:56,793
Expect
I did not feel sorry for you, Nockman.
982
01:20:56,880 --> 01:21:01,113
You've stolen what what you
not hear. And hast thou deceived.
983
01:21:01,200 --> 01:21:04,193
That says exactly the right thing.
984
01:21:04,520 --> 01:21:07,877
Well, we probably built both
giant crap.
985
01:21:07,960 --> 01:21:10,759
You're right,
I also cheated.
986
01:21:10,840 --> 01:21:14,993
That was wrong. And I
my best friend lost.
987
01:21:15,160 --> 01:21:17,880
Again.
988
01:21:21,640 --> 01:21:23,836
Perhaps not.
989
01:21:23,920 --> 01:21:25,593
Hm?
990
01:21:27,280 --> 01:21:30,000
Rocky!
- Shh.
991
01:21:34,040 --> 01:21:36,111
(Music)
992
01:22:10,000 --> 01:22:13,880
(Nockman) He wants you
closes again with your eyes.
993
01:22:13,960 --> 01:22:17,351
And on the mirror,
if both are in the van.
994
01:22:17,440 --> 01:22:20,751
Come on, Tony. Standing not only there.
Come and help me.
995
01:22:20,840 --> 01:22:24,993
We do not have a charge,
then we're done. Take this.
996
01:22:27,000 --> 01:22:28,878
Now.
997
01:22:37,160 --> 01:22:39,675
It is much too far away.
998
01:22:39,760 --> 01:22:42,753
I can not do this.
999
01:22:43,640 --> 01:22:46,917
I've seen what you've done on television
,
1000
01:22:47,000 --> 01:22:50,118
With the giant magnifying glass.
1001
01:23:00,600 --> 01:23:02,671
(Exciting music)
1002
01:23:08,640 --> 01:23:12,111
(Auto-voice) Iris recognition.
Door is closed i>.
1003
01:23:13,960 --> 01:23:15,314
Yes!
- Hey!
1004
01:23:15,400 --> 01:23:18,552
It worked!
- That bitch.
1005
01:23:18,880 --> 01:23:21,520
Molly, you made it!
- Rocky, which was great!
1006
01:23:21,600 --> 01:23:24,593
Lot, let's get out.
1007
01:23:25,360 --> 01:23:27,431
What about him?
1008
01:23:27,560 --> 01:23:31,270
I think
he is no longer a problem for us.
1009
01:23:31,640 --> 01:23:35,793
But with the two since
we need to come up with something.
1010
01:23:36,680 --> 01:23:40,720
You know what?
The have taken their glasses.
1011
01:23:45,320 --> 01:23:49,360
(Molly) Oh, now see
but happy from.
1012
01:23:50,440 --> 01:23:53,592
We need to return the jewels.
1013
01:23:54,000 --> 01:23:56,720
True & apos; s, Nockman?
1014
01:23:58,360 --> 01:23:59,919
Yes.
1015
01:24:00,000 --> 01:24:04,233
(Radio) puzzles the morning were two criminals caught
today i>.
1016
01:24:04,320 --> 01:24:09,714
there are probably the mastermind of the attack on the
Shorings Bank i>.
1017
01:24:09,800 --> 01:24:15,159
The stolen jewels together
were 847 garden gnomes found i>.
1018
01:24:15,320 --> 01:24:18,438
Now there's a Christmas mystery to solve
i>.
1019
01:24:18,560 --> 01:24:20,631
(Music)
1020
01:24:36,800 --> 01:24:40,919
So says simply,
you want after Brier Ville, right?
1021
01:24:41,000 --> 01:24:43,356
And that will show you where you need to change
.
1022
01:24:43,440 --> 01:24:46,194
What you have now in front, Nockman?
1023
01:24:46,280 --> 01:24:49,352
Again & apos; ne Bank rob?
- Oh...
1024
01:24:49,440 --> 01:24:53,639
I do not want to end up like my mother.
- In prison.
1025
01:24:53,720 --> 01:24:55,916
But I just had it.
1026
01:24:56,000 --> 01:24:58,993
You still have determined friends?
1027
01:25:05,680 --> 01:25:09,833
We can be your friends.
You know where we are.
1028
01:25:10,400 --> 01:25:13,120
Come visit us.
1029
01:25:13,960 --> 01:25:15,553
Thank
1030
01:25:16,320 --> 01:25:18,152
I'll.
1031
01:25:19,760 --> 01:25:22,753
So now comes, hurry.
1032
01:25:25,000 --> 01:25:26,593
Merry Christmas.
1033
01:25:26,680 --> 01:25:30,833
(Rocky) gifts we really all that money for Christmas presents from
? - (Molly) Yes.
1034
01:25:33,680 --> 01:25:38,072
It looks deserted.
I hope it's all right.
1035
01:25:38,160 --> 01:25:41,790
We were away but not so long.
- That reminds me of what a degree.
1036
01:25:41,880 --> 01:25:46,033
As Gerry called,
he sounded worried.
1037
01:25:46,200 --> 01:25:48,510
Huh? where is everyone?
1038
01:25:48,600 --> 01:25:51,593
Molly! Rocky! - Jinx!
Petula!
1039
01:25:55,080 --> 01:25:59,120
Molly and Rocky are back!
- You're back!
1040
01:25:59,920 --> 01:26:02,560
(Rocky) We've missed you.
1041
01:26:02,640 --> 01:26:04,518
Molly!
1042
01:26:07,160 --> 01:26:10,676
What are you doing here?
- I thought you were adopted.
1043
01:26:10,760 --> 01:26:13,594
I'm here instead.
- I thought you left us.
1044
01:26:13,680 --> 01:26:16,673
No! London was indeed great...
1045
01:26:18,360 --> 01:26:21,637
But I've got missing something.
- Spaghetti?
1046
01:26:21,720 --> 01:26:24,713
No, no spaghetti, Ruby.
1047
01:26:25,240 --> 01:26:28,233
You! I've missed you.
1048
01:26:35,400 --> 01:26:38,120
Even you, Hazel.
1049
01:26:38,640 --> 01:26:42,156
Thank Molly.
- We get all the presents?
1050
01:26:42,240 --> 01:26:45,995
Sure. There is something for everyone.
(Cheers)
1051
01:26:50,680 --> 01:26:55,311
(Rocky) Where is Adderstone?
- In her room. She comes out hardly.
1052
01:26:55,400 --> 01:26:58,552
Who else cares about you?
- I!
1053
01:26:59,240 --> 01:27:02,233
Oh, Mrs. Trinklebury!
1054
01:27:03,160 --> 01:27:05,629
Molly, come here.
1055
01:27:05,720 --> 01:27:07,598
Rocky.
1056
01:27:08,280 --> 01:27:12,320
I'm back today morning,
as I find out what's going on here.
1057
01:27:12,400 --> 01:27:17,794
I had to see how & apos; s about you.
- Adderstone was quite terrible to you.
1058
01:27:17,880 --> 01:27:23,160
That has apparently forgotten.
It is somehow no longer herself.
1059
01:27:23,240 --> 01:27:26,995
But no matter,
it leaves us today namely.
1060
01:27:29,040 --> 01:27:31,396
Miss Adderstone.
1061
01:27:31,520 --> 01:27:34,194
Molly Moon.
1062
01:27:38,000 --> 01:27:40,993
Are you still hypnotized?
1063
01:27:41,240 --> 01:27:43,755
I'm just waiting for a taxi.
1064
01:27:43,840 --> 01:27:48,073
I think I've got me a bit lately
made a fool.
1065
01:27:48,160 --> 01:27:51,915
I know I was not very nice to you
.
1066
01:27:52,680 --> 01:27:54,558
Molly...
1067
01:27:56,000 --> 01:28:00,313
There's something that I would have to give
and I & apos; s never done.
1068
01:28:00,400 --> 01:28:03,120
I'm sorry.
1069
01:28:07,880 --> 01:28:11,635
As we found you at the door...
1070
01:28:13,040 --> 01:28:16,033
Was the with in the carton.
1071
01:28:19,040 --> 01:28:22,590
Your mother wanted to keep you,
but she could not.
1072
01:28:22,680 --> 01:28:26,390
She has loved you, Molly,
certainly.
1073
01:28:32,280 --> 01:28:35,398
Now go... go back to the others.
1074
01:28:39,560 --> 01:28:42,553
"For my beloved daughter".
1075
01:28:47,160 --> 01:28:49,231
(Door slams shut)
1076
01:28:52,400 --> 01:28:54,960
I have not seen you.
1077
01:28:55,040 --> 01:28:57,919
I have something that belongs here.
1078
01:28:58,000 --> 01:29:01,755
Thank Molly.
I hope it has helped you.
1079
01:29:02,680 --> 01:29:05,673
Why do you know that?
1080
01:29:06,640 --> 01:29:08,950
That has.
1081
01:29:09,040 --> 01:29:12,158
I mean, it really has.
1082
01:29:17,680 --> 01:29:21,560
It's strange how it always gets exactly
in the right hands.
1083
01:29:21,640 --> 01:29:25,680
You have it as an extra
laid for me, right?
1084
01:29:25,800 --> 01:29:31,717
Well, sometimes it needs some help,
in order to find the right person.
1085
01:29:33,640 --> 01:29:36,314
Who are you?
1086
01:29:37,920 --> 01:29:41,038
I'm only the librarian.
1087
01:29:41,200 --> 01:29:43,954
If you now go back again
rather not?
1088
01:29:44,040 --> 01:29:47,795
It's Christmas Eve.
- Yes, you are right.
1089
01:29:55,680 --> 01:29:58,354
Thank you.
1090
01:29:59,920 --> 01:30:02,913
If I have much pleasure.
1091
01:30:05,320 --> 01:30:11,794
Oh, and, Molly, it was not the hypnosis,
has to what made you special.
1092
01:30:11,960 --> 01:30:14,680
Du but even.
1093
01:30:30,160 --> 01:30:32,880
(Molly) One thing, however, had to be clarified
i>.
1094
01:30:35,880 --> 01:30:39,635
Mrs. Trinklebury?
Can we ask you a question?
1095
01:30:42,640 --> 01:30:45,155
We have just love,
1096
01:30:45,240 --> 01:30:48,233
And we need you here.
1097
01:30:48,360 --> 01:30:52,400
Please, would you stay
and take care of us?
1098
01:30:56,640 --> 01:30:58,711
With all my heart.
1099
01:31:00,000 --> 01:31:02,310
(Rocky sings) Sometimes you have to go
1100
01:31:04,800 --> 01:31:07,076
To a faraway place
1101
01:31:09,880 --> 01:31:12,520
To see the things that you do not know
1102
01:31:12,600 --> 01:31:14,910
And to have to play games
1103
01:31:15,000 --> 01:31:17,879
In order to find the way home
1104
01:31:19,880 --> 01:31:22,440
I tried to live elsewhere
1105
01:31:24,880 --> 01:31:27,236
Got into a mess
1106
01:31:29,880 --> 01:31:32,315
Been put to the test
1107
01:31:32,400 --> 01:31:34,995
You are the best
1108
01:31:35,080 --> 01:31:38,118
I've found my way home
1109
01:31:43,560 --> 01:31:45,631
(Music)84654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.