Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:06,531 --> 00:01:11,531
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:16,644 --> 00:01:18,680
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
4
00:01:37,232 --> 00:01:38,800
I don't think this is it.
5
00:01:40,869 --> 00:01:42,468
Because she said
a white house.
6
00:01:42,470 --> 00:01:44,470
It says 111 Christmas Street.
7
00:01:44,472 --> 00:01:47,073
I know 111 Christmas
but this is a blue house.
8
00:01:47,075 --> 00:01:49,575
MAN: I don't know,
maybe it was Christmas Circle.
9
00:01:49,577 --> 00:01:50,676
ALICE: Well, did you put
Christmas Circle
10
00:01:50,678 --> 00:01:51,744
or Christmas Street?
11
00:01:51,746 --> 00:01:53,346
Honey, I don't know.
12
00:01:53,348 --> 00:01:55,148
I don't know what I put it as.
13
00:01:55,150 --> 00:01:57,450
ALICE: Okay, well, she said
it was a white house
14
00:01:57,452 --> 00:01:58,920
and this is a blue house.
15
00:02:00,121 --> 00:02:02,056
MAN: Well, why don't we ask?
16
00:02:03,291 --> 00:02:05,859
It's not a big deal.
We're lost.
17
00:02:05,861 --> 00:02:08,796
Just check one more time.
Which one...
18
00:02:08,798 --> 00:02:10,263
There's, like,
four Christmases around here.
19
00:02:10,265 --> 00:02:12,265
Why don't we just ask?
20
00:02:12,267 --> 00:02:13,734
Can you just check
one more time?
21
00:02:13,736 --> 00:02:15,234
Honey, you told me...
22
00:02:15,236 --> 00:02:17,503
Just check the e-mail
that she sent one more time.
23
00:02:17,505 --> 00:02:18,707
All right. Okay.
24
00:02:20,942 --> 00:02:23,075
ALICE: I feel like
such an idiot because...
25
00:02:23,077 --> 00:02:26,314
MAN: No, honey,
we can't help it. Just ask.
26
00:02:28,283 --> 00:02:30,082
Take a deep breath.
27
00:02:30,084 --> 00:02:31,417
Let's just go ask.
28
00:02:31,419 --> 00:02:32,920
It's not a big deal.
29
00:02:32,922 --> 00:02:35,254
- (FLIES BUZZING)
- They have beautiful flowers.
30
00:02:35,256 --> 00:02:36,355
ALICE: Which one did I say?
31
00:02:36,357 --> 00:02:37,491
Which one did I say?
Which street?
32
00:02:37,493 --> 00:02:39,760
MAN: You told me 111th Street.
33
00:02:39,762 --> 00:02:43,131
I typed it in, and now
I'm not sure where we are.
34
00:02:48,838 --> 00:02:50,203
ALICE: (ON RADIO) What do I
do, just ring on the doorbell?
35
00:02:50,205 --> 00:02:52,806
I mean, these people
just ring the doorbell.
36
00:02:52,808 --> 00:02:55,845
MAN: Relax. It's not
a big deal. We're lost.
37
00:02:57,947 --> 00:03:00,514
ALICE: Check one more time
which one.
38
00:03:00,516 --> 00:03:02,149
MAN: Honey, it says 111...
39
00:03:02,151 --> 00:03:03,851
ALICE: It could be
five minutes away from here,
40
00:03:03,853 --> 00:03:05,319
and we could be at the wrong
place and not even know it...
41
00:03:05,321 --> 00:03:06,753
QUEEN: Vitals are stable.
42
00:03:06,755 --> 00:03:09,423
MAN: (ON RADIO) I don't know
if it's Christmas Street,
43
00:03:09,425 --> 00:03:11,625
Court, Lane, Circle.
44
00:03:11,627 --> 00:03:13,093
Mother to Child-One.
We're at set-point.
45
00:03:13,095 --> 00:03:14,862
BISHOP: I copy. Over.
WOMAN: Running kismet.
46
00:03:14,864 --> 00:03:17,968
BISHOP: I read you,
Lima Charlie. Help me, over.
47
00:03:20,302 --> 00:03:22,536
PAWN: Drone in position.
SILVA: I read you same.
48
00:03:22,538 --> 00:03:24,137
Awaiting further instruction.
49
00:03:24,139 --> 00:03:25,038
PAWN: Thermal is up.
50
00:03:25,040 --> 00:03:26,473
KNIGHT:
Getting in the networks.
51
00:03:26,475 --> 00:03:27,641
PAWN: We are validating
52
00:03:27,643 --> 00:03:28,775
on our primary
and secondary routes...
53
00:03:28,777 --> 00:03:30,477
ROOK: Social media is clear.
54
00:03:30,479 --> 00:03:31,846
BISHOP: How's our airspace?
55
00:03:31,848 --> 00:03:33,315
KNIGHT:
Residential alarm offline.
56
00:03:34,550 --> 00:03:36,049
I've got eyes inside.
57
00:03:36,051 --> 00:03:37,251
SILVA: Mother,
what's your count?
58
00:03:37,253 --> 00:03:38,452
KNIGHT: I've got two
in the kitchen and...
59
00:03:38,454 --> 00:03:39,520
ROOK: One in the back room.
60
00:03:39,522 --> 00:03:40,587
KNIGHT:
One in the living room.
61
00:03:40,589 --> 00:03:41,656
ROOK: I have one upstairs.
62
00:03:41,658 --> 00:03:43,691
- I count five.
- I'm counting five.
63
00:03:43,693 --> 00:03:45,058
ROOK: I got five, too.
64
00:03:45,060 --> 00:03:47,862
BISHOP: Child-One, there's
five subjects in the house.
65
00:03:47,864 --> 00:03:49,329
SILVA: Copy, Mother.
66
00:03:49,331 --> 00:03:50,665
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
67
00:03:50,667 --> 00:03:52,867
Child-One, conditions are set.
68
00:03:52,869 --> 00:03:55,970
Let's get in and out
real quick today. No drama.
69
00:03:55,972 --> 00:03:57,037
Here we go.
70
00:03:57,039 --> 00:03:59,709
ROOK: Child-Two
and Five engage.
71
00:04:00,710 --> 00:04:01,912
Ding-dong.
72
00:04:03,279 --> 00:04:04,280
(DOORBELL RINGS)
73
00:04:06,416 --> 00:04:09,151
PAWN: You got a female
coming your way, unarmed.
74
00:04:12,889 --> 00:04:14,856
Hi. I'm so sorry
to bother you,
75
00:04:14,858 --> 00:04:16,424
we're looking
for the Larkin home.
76
00:04:16,426 --> 00:04:17,792
Go.
77
00:04:17,794 --> 00:04:19,227
ALICE: My friend's supposed to
have given this address.
78
00:04:19,229 --> 00:04:20,528
111 Christmas.
79
00:04:20,530 --> 00:04:22,964
MAN: My wife, apparently,
gave me the wrong address.
80
00:04:22,966 --> 00:04:24,432
ALICE: We're visiting friends
and they just moved in.
81
00:04:24,434 --> 00:04:25,633
But they might have given us
82
00:04:25,635 --> 00:04:26,834
the wrong address.
I don't know, honey.
83
00:04:26,836 --> 00:04:28,202
You have the wrong house.
84
00:04:28,204 --> 00:04:30,071
Honey, I told you
it's the wrong street.
85
00:04:30,073 --> 00:04:32,273
MAN: We're looking
for 111 Christmas.
86
00:04:32,275 --> 00:04:33,908
- Maybe a Christmas Lane...
- (GRENADE CLICKS)
87
00:04:33,910 --> 00:04:35,312
...or a Christmas Circle?
88
00:04:37,614 --> 00:04:38,915
Look out!
89
00:04:41,685 --> 00:04:43,253
(GROANS)
90
00:04:44,187 --> 00:04:45,386
(ALICE SPEAKS RUSSIAN)
91
00:04:45,388 --> 00:04:46,821
(MAN GROANS)
92
00:04:46,823 --> 00:04:48,690
- (CONTINUES SPEAKING RUSSIAN)
- (COUGHS)
93
00:04:48,692 --> 00:04:49,894
(IN ENGLISH) Now.
94
00:04:50,460 --> 00:04:52,329
You, stop. Let's go.
95
00:04:53,563 --> 00:04:55,597
You, here, hands on the wall.
96
00:04:55,599 --> 00:04:56,999
ASSAULT-ONE:
Checking the rear.
97
00:04:57,001 --> 00:04:59,135
ALICE: One.
ASSAULT-ONE: Two.
98
00:05:03,373 --> 00:05:05,573
(ALICE SPEAKING RUSSIAN)
99
00:05:05,575 --> 00:05:08,077
ALICE: You, hands on the wall.
100
00:05:08,079 --> 00:05:10,113
PAWN: Be advised,
we're internal.
101
00:05:11,816 --> 00:05:13,350
SAM: On the wall. Closer.
102
00:05:14,184 --> 00:05:15,185
ALICE: Three.
103
00:05:16,186 --> 00:05:17,488
DOUGLAS: Get up.
Against the wall.
104
00:05:19,757 --> 00:05:21,590
DOUGLAS: Put your hands up.
105
00:05:21,592 --> 00:05:23,060
QUEEN: (ON RADIO)
Sweep upstairs.
106
00:05:28,231 --> 00:05:29,232
ALICE: Four.
107
00:05:32,268 --> 00:05:33,602
ASSAULT-ONE: One unknown.
108
00:05:33,604 --> 00:05:35,006
(SPEAKING RUSSIAN)
109
00:05:36,107 --> 00:05:37,274
(MAN GROANS)
110
00:05:41,479 --> 00:05:43,112
ALICE: Five.
111
00:05:43,114 --> 00:05:45,614
- Clear.
- SAM: That's five.
112
00:05:45,616 --> 00:05:47,583
We got five, let's go.
113
00:05:47,585 --> 00:05:49,084
BISHOP: Five subjects
in custody.
114
00:05:49,086 --> 00:05:51,754
Start the sweep. Commence SSE.
115
00:05:51,756 --> 00:05:52,821
SILVA: Roger that.
116
00:05:52,823 --> 00:05:54,158
Doug, close it out.
117
00:05:56,861 --> 00:05:58,293
(ALARM BLARING)
118
00:05:58,295 --> 00:05:59,928
DOUGLAS: Roger that.
Working on it now.
119
00:05:59,930 --> 00:06:01,832
QUEEN: Four minutes, 30.
SILVA: Clock is ticking.
120
00:06:09,740 --> 00:06:11,173
Turn around.
121
00:06:11,175 --> 00:06:12,574
Blow.
122
00:06:12,576 --> 00:06:13,778
ROOK: To the left.
123
00:06:15,579 --> 00:06:19,348
I see two computers,
four racks.
124
00:06:19,350 --> 00:06:21,419
BISHOP: Confirm.
What about the safe?
125
00:06:22,319 --> 00:06:23,320
DOUGLAS: Jackpot.
126
00:06:25,623 --> 00:06:26,825
(SAM SPEAKS RUSSIAN)
127
00:06:27,926 --> 00:06:28,992
ASSAULT-ONE: Turn around.
128
00:06:28,994 --> 00:06:31,195
- Against the wall.
- (GRUNTS)
129
00:06:37,468 --> 00:06:38,469
- Bite.
- (CAMERA CLICKING)
130
00:06:48,613 --> 00:06:49,948
(GRUNTS)
131
00:06:51,650 --> 00:06:52,949
DOUGLAS: I'm in.
132
00:06:52,951 --> 00:06:55,051
SAM: Child-One, commencing
full dental impressions
133
00:06:55,053 --> 00:06:56,855
for database crosscheck.
134
00:06:58,222 --> 00:06:59,923
DOUGLAS: Confirm collection
of all SSD drives.
135
00:06:59,925 --> 00:07:01,891
BISHOP: Roger that.
136
00:07:01,893 --> 00:07:03,829
SILVA: Let's go, people,
the clock is ticking.
137
00:07:07,899 --> 00:07:09,301
QUEEN: Three minutes.
138
00:07:11,603 --> 00:07:13,104
(BEEPING)
139
00:07:13,106 --> 00:07:14,437
ASSAULT-ONE: Hands up.
140
00:07:14,439 --> 00:07:16,209
(SAM SPEAKING RUSSIAN)
141
00:07:18,844 --> 00:07:20,312
KNIGHT: Receiving data dump.
142
00:07:21,379 --> 00:07:23,613
Downloading scans.
143
00:07:23,615 --> 00:07:26,349
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
144
00:07:26,351 --> 00:07:29,454
My ostensible crew.
145
00:07:30,756 --> 00:07:32,524
My titular crew.
146
00:07:42,334 --> 00:07:43,401
KING: What's that?
147
00:07:43,803 --> 00:07:45,204
Hey, Bishop.
148
00:07:46,139 --> 00:07:47,972
Got a faint heat signal here
149
00:07:47,974 --> 00:07:50,174
on the second floor
on the south-west corner.
150
00:07:50,176 --> 00:07:52,377
Can't really make it out.
Sir, I'm trying to.
151
00:07:55,413 --> 00:07:56,548
BISHOP: Hmm.
152
00:07:58,885 --> 00:08:00,383
What is it? A squirrel?
153
00:08:00,385 --> 00:08:04,223
If that's a squirrel,
it's a big fucking squirrel.
154
00:08:05,390 --> 00:08:09,059
Child-One, Mother.
Strong thermal. Second floor.
155
00:08:09,061 --> 00:08:11,028
Strong thermal
on the second floor.
156
00:08:11,030 --> 00:08:13,464
SILVA: Copy, Mother.
Child-Two, Child-Three?
157
00:08:13,466 --> 00:08:15,032
Go look into that.
158
00:08:15,034 --> 00:08:17,203
You got 90 seconds,
make it quick.
159
00:08:35,155 --> 00:08:37,490
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
160
00:08:47,867 --> 00:08:49,102
ALICE: Clear.
161
00:08:54,074 --> 00:08:56,241
PAWN: I'm seeing a room
to your left.
162
00:08:56,243 --> 00:08:57,474
There's nothing on my left.
163
00:08:57,476 --> 00:08:58,944
PAWN: I'm seeing a room
to your left.
164
00:08:58,946 --> 00:09:00,212
There's a door to your left.
165
00:09:00,214 --> 00:09:02,113
ALICE: It's just a wall,
not a door.
166
00:09:02,115 --> 00:09:05,085
PAWN: I'm seeing a room...
Fuck. Gun. Gun, gun, gun!
167
00:09:05,384 --> 00:09:06,987
(GROANS)
168
00:09:12,759 --> 00:09:14,127
(GROANS)
169
00:09:14,761 --> 00:09:17,231
(MEN SHOUTING IN RUSSIAN)
170
00:09:26,139 --> 00:09:27,471
Mother, Child-One,
171
00:09:27,473 --> 00:09:29,875
looks like you were
a little light on your count.
172
00:09:29,877 --> 00:09:32,277
KING: I think
the vest took that.
173
00:09:32,279 --> 00:09:34,579
SAM: You got him. You good?
ALICE: I'm good. Let's go.
174
00:09:34,581 --> 00:09:35,649
QUEEN: Sixty seconds.
175
00:09:46,593 --> 00:09:48,126
DOUGLAS: Child-One,
what are we doing?
176
00:09:48,128 --> 00:09:51,096
SILVA: Stay put,
we're on the clock.
177
00:09:51,098 --> 00:09:53,201
(SIGHS) You got to be
kidding me.
178
00:09:54,868 --> 00:09:56,534
ALICE: Assault-One KIA.
179
00:09:56,536 --> 00:10:00,005
BISHOP: Child-One, Mother.
Collection is terminated.
180
00:10:00,007 --> 00:10:01,475
We are weapons free.
181
00:10:11,618 --> 00:10:12,786
(SAM YELLS)
182
00:10:14,222 --> 00:10:16,324
- Confirm, capture to kill.
- Confirm.
183
00:10:17,691 --> 00:10:20,692
- Confirming capture to kill.
- BISHOP: Confirm.
184
00:10:20,694 --> 00:10:22,163
(CRACKLING)
185
00:10:25,199 --> 00:10:26,401
They're gonna torch it.
186
00:10:34,943 --> 00:10:36,342
MAN 1: ...Christmas Street.
WOMAN: 911...
187
00:10:36,344 --> 00:10:38,311
MAN 2: ...just sort of
really loud explosion...
188
00:10:38,313 --> 00:10:39,845
Fire and Police
have been alerted.
189
00:10:39,847 --> 00:10:41,249
ETA two minutes.
190
00:10:50,992 --> 00:10:52,858
(SCREAMING)
191
00:10:52,860 --> 00:10:54,162
QUEEN: Thirty seconds.
192
00:10:57,231 --> 00:10:59,133
(CONTINUES SCREAMING)
193
00:11:10,078 --> 00:11:11,744
QUEEN: Twenty seconds.
194
00:11:11,746 --> 00:11:13,347
SILVA: Okay, so you want me
to waste this guy
195
00:11:13,349 --> 00:11:14,914
in broad fucking daylight?
196
00:11:14,916 --> 00:11:15,982
Confirm.
197
00:11:15,984 --> 00:11:17,252
(CONVERSING IN RUSSIAN)
198
00:11:22,157 --> 00:11:24,324
BISHOP: Child-One,
the cavalry is en route.
199
00:11:24,326 --> 00:11:26,428
Get the hell out of there.
200
00:11:47,749 --> 00:11:50,618
PAWN: Kill CCTV-1, CCTV-2.
201
00:11:53,188 --> 00:11:54,589
SILVA: Let's go.
202
00:11:58,293 --> 00:12:01,328
Child-One, Mother.
You're clear for four miles.
203
00:12:01,330 --> 00:12:04,164
We are gonna be with you
for full exfil.
204
00:12:04,166 --> 00:12:07,834
Continue on the current route
to the park exit.
205
00:12:07,836 --> 00:12:10,003
There will be a parking lot...
206
00:12:10,005 --> 00:12:11,707
(CONTINUES INDISTINCTLY)
207
00:12:14,143 --> 00:12:15,442
REPORTER 1:
Seven people believed to be
208
00:12:15,444 --> 00:12:18,779
members of Russia's FSB,
or State Intelligence Service,
209
00:12:18,781 --> 00:12:21,416
formerly known as the KGB,
were found dead
210
00:12:21,418 --> 00:12:23,784
in, what sources say,
was a Russian safehouse.
211
00:12:23,786 --> 00:12:25,886
REPORTER 2: Sources inside
the US intelligence community
212
00:12:25,888 --> 00:12:29,390
indicated that this was
an FSB hit on its own,
213
00:12:29,392 --> 00:12:31,825
perhaps an attempt to
manufacture what appeared
214
00:12:31,827 --> 00:12:34,094
to be an assault
on Russian civilians,
215
00:12:34,096 --> 00:12:36,297
but was, in fact,
a kind of suicide...
216
00:12:36,299 --> 00:12:37,898
REPORTER 3: This is clearly
a slaughterhouse
217
00:12:37,900 --> 00:12:39,267
turned in on itself.
218
00:12:39,269 --> 00:12:40,700
REPORTER 4: ...what they
describe as a quiet, safe,
219
00:12:40,702 --> 00:12:41,902
and friendly community.
220
00:12:41,904 --> 00:12:44,338
REPORTER 5: One of
the victims, disturbingly,
221
00:12:44,340 --> 00:12:46,541
an 18-year-old Russian male.
222
00:12:46,543 --> 00:12:50,677
This is uncharacteristic for
the KGB to be targeting...
223
00:12:50,679 --> 00:12:53,013
REPORTER 6: The victim,
apparently 18 years of age.
224
00:12:53,015 --> 00:12:54,449
And this is truly shocking...
225
00:12:54,451 --> 00:12:56,484
REPORTER 7: White House
official indicated
226
00:12:56,486 --> 00:12:57,884
that this was
a Russia-led operation.
227
00:12:57,886 --> 00:12:59,619
REPORTER 8: More information
will be coming out.
228
00:12:59,621 --> 00:13:02,689
They have been playing it very
close to the vest of the FBI.
229
00:13:02,691 --> 00:13:04,358
MAN: Here's
your non-disclosure.
230
00:13:04,360 --> 00:13:06,227
We're transcribing
and recording.
231
00:13:06,229 --> 00:13:08,231
- There might be a finding.
- (INHALES DEEPLY)
232
00:13:09,866 --> 00:13:12,666
SILVA: We live in a new world.
These are bloody times.
233
00:13:12,668 --> 00:13:16,206
Evil exists. Horror exists.
The great game continues.
234
00:13:17,841 --> 00:13:18,873
If you have patience,
235
00:13:18,875 --> 00:13:20,477
you wouldn't have expected it
to end, so...
236
00:13:21,478 --> 00:13:23,311
Most governments have
very little patience.
237
00:13:23,313 --> 00:13:24,479
What is a government anyway?
238
00:13:24,481 --> 00:13:25,680
Does a government
have a heartbeat?
239
00:13:25,682 --> 00:13:27,750
Does a government have
ten fingers and ten toes?
240
00:13:28,685 --> 00:13:31,185
A government is capable
of vengeance.
241
00:13:31,187 --> 00:13:33,557
Is a government
capable of slaughter?
242
00:13:38,995 --> 00:13:42,130
BARACK OBAMA: The American
people do not see their work
243
00:13:42,132 --> 00:13:43,700
or know their names.
244
00:14:01,084 --> 00:14:04,219
MAN 1: Lieutenant Silva
showed exceptional courage
245
00:14:04,221 --> 00:14:06,390
in extreme danger.
246
00:14:07,591 --> 00:14:11,659
MAN 2: Subject, James Silva,
age seven.
247
00:14:11,661 --> 00:14:13,761
MRS. SILVA: He's not
like other little boys.
248
00:14:13,763 --> 00:14:16,799
MAN 3: Mrs. Silva, I believe
your son may be gifted.
249
00:14:18,602 --> 00:14:20,737
MRS. SILVA: There's nothing
wrong with you, Jimmy.
250
00:14:23,474 --> 00:14:25,943
Your mind just moves faster
than the other kids.
251
00:14:27,545 --> 00:14:30,014
Snap this
when you can't slow down.
252
00:14:31,048 --> 00:14:32,848
Just like that.
253
00:14:32,850 --> 00:14:34,749
(SCREAMS)
254
00:14:34,751 --> 00:14:36,820
COACH: We need to talk
about your anger, Jimmy.
255
00:14:40,391 --> 00:14:42,224
REPORTER 1: A tragic scene on
256
00:14:42,226 --> 00:14:43,892
Jericho Turnpike
this morning...
257
00:14:43,894 --> 00:14:46,528
REPORTER 2: ...killing
a mother and her twin sons.
258
00:14:46,530 --> 00:14:49,464
A third son,
11-year-old Jimmy Silva,
259
00:14:49,466 --> 00:14:51,468
is in critical condition.
260
00:15:01,845 --> 00:15:03,981
RICHARD NIXON: We do have
some other activities.
261
00:15:06,750 --> 00:15:08,786
I won't discuss those other
activities at this time.
262
00:15:11,121 --> 00:15:13,692
JOHN F. KENNEDY: It requires
a change in tactics.
263
00:15:14,992 --> 00:15:18,561
A tightly knit,
highly efficient machine.
264
00:15:18,563 --> 00:15:20,996
GEORGE W. BUSH: We will direct
every tool of intelligence,
265
00:15:20,998 --> 00:15:23,233
until there's no refuge.
266
00:15:23,235 --> 00:15:24,467
MAN 1: ...ramping up
of these wars
267
00:15:24,469 --> 00:15:26,471
outside of the war zones.
268
00:15:27,505 --> 00:15:29,239
MAN 2: Grade 546...
269
00:15:29,241 --> 00:15:30,340
MAN 3: Eyes on a blue sedan.
270
00:15:30,342 --> 00:15:31,775
MAN 4: Copy.
You're clear to engage.
271
00:15:34,546 --> 00:15:36,011
MAN 1: You're authorized
272
00:15:36,013 --> 00:15:37,614
to go break the law
in other countries,
273
00:15:37,616 --> 00:15:40,749
and you have the presidential
authority to do it.
274
00:15:40,751 --> 00:15:42,619
DONALD TRUMP: The real
abilities that we have,
275
00:15:42,621 --> 00:15:46,057
this is something
nobody can even understand.
276
00:15:48,859 --> 00:15:53,131
MAN 5: James Silva,
welcome to the new wars.
277
00:17:07,073 --> 00:17:09,442
(MUSIC PLAYING)
278
00:17:11,277 --> 00:17:12,877
(SILVA SNAPPING ELASTIC BAND)
279
00:17:36,535 --> 00:17:38,502
I need to know before we start
this conversation
280
00:17:38,504 --> 00:17:39,806
how bad of a mood are you in.
281
00:17:41,374 --> 00:17:42,439
What you want?
Like one to ten?
282
00:17:42,441 --> 00:17:43,540
Yeah.
283
00:17:43,542 --> 00:17:45,409
Seven and rising quickly.
284
00:17:45,411 --> 00:17:47,911
There's no caesium
in the crate, Jimmy.
285
00:17:47,913 --> 00:17:49,014
What?
286
00:17:49,816 --> 00:17:52,084
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
287
00:17:53,018 --> 00:17:54,051
SILVA: What was in it?
288
00:17:54,053 --> 00:17:55,986
DOUGLAS: Twelve cases
of M4 rifles,
289
00:17:55,988 --> 00:17:57,389
18 guns per case,
290
00:17:57,391 --> 00:17:59,289
180 M67 grenades.
291
00:17:59,291 --> 00:18:01,225
We broke them to pieces,
no caesium.
292
00:18:01,227 --> 00:18:02,360
There were paintings.
293
00:18:02,362 --> 00:18:03,395
We tore the canvases
off the frames.
294
00:18:03,397 --> 00:18:04,529
There's no caesium.
295
00:18:04,531 --> 00:18:05,830
MAN: (ON RADIO)
Repeat, no caesium.
296
00:18:05,832 --> 00:18:07,432
Repeat, no caesium found.
Just some grenades.
297
00:18:07,434 --> 00:18:09,334
SAM: We tore
the whole fucking thing apart.
298
00:18:09,336 --> 00:18:10,970
- Paintings?
- Fakes.
299
00:18:11,505 --> 00:18:12,804
Munch. Norwegian.
300
00:18:12,806 --> 00:18:13,872
Munch as in The Scream?
301
00:18:13,874 --> 00:18:15,642
Yeah. But it wasn't
The Scream.
302
00:18:17,076 --> 00:18:18,812
Well, this is
a big fucking problem.
303
00:18:20,147 --> 00:18:21,613
Where's Alice?
304
00:18:21,615 --> 00:18:23,415
Where is she?
It was her source.
305
00:18:23,417 --> 00:18:25,350
We all thought the source
was credible, Jimmy.
306
00:18:25,352 --> 00:18:27,552
Just shut the fuck up.
307
00:18:27,554 --> 00:18:29,754
I never liked this lead.
Causing avalanches.
308
00:18:29,756 --> 00:18:31,556
This is basically what
this is, this is an avalanche.
309
00:18:31,558 --> 00:18:33,758
'Cause we have now what?
Sam, what do we have now?
310
00:18:33,760 --> 00:18:35,760
- What do we have now, huh?
- Nothing.
311
00:18:35,762 --> 00:18:37,996
- Dougie, what do we have now?
- Nothing.
312
00:18:37,998 --> 00:18:39,664
Six sets of caesium
still missing.
313
00:18:39,666 --> 00:18:41,833
Eleven discs per set.
That's 66 missing discs.
314
00:18:41,835 --> 00:18:43,836
That's 66 dirty bombs.
At least. Right?
315
00:18:43,838 --> 00:18:45,136
We all thought it was real.
316
00:18:45,138 --> 00:18:47,674
Oh, it is very real.
This is a big fucking problem.
317
00:18:48,975 --> 00:18:50,408
What is this?
318
00:18:50,410 --> 00:18:51,509
It's Sam's birthday.
319
00:18:51,511 --> 00:18:53,211
It's my birthday.
320
00:18:53,213 --> 00:18:54,816
Oh. Happy birthday.
321
00:18:56,383 --> 00:18:58,751
No birthday cake.
No birthday cake.
322
00:18:58,753 --> 00:19:00,954
- (HELICOPTER HOVERING)
- (INDISTINCT ANNOUNCEMENT)
323
00:19:04,157 --> 00:19:05,691
Your source sucked.
324
00:19:05,693 --> 00:19:07,860
- What, he lied to you?
- It happens.
325
00:19:07,862 --> 00:19:10,896
We are well outside the realm
of "it happens," Alice. Okay?
326
00:19:10,898 --> 00:19:12,698
This is not a case
where shit can happen.
327
00:19:12,700 --> 00:19:13,799
We are not talking about
328
00:19:13,801 --> 00:19:15,001
stolen fucking
ice cream cones here.
329
00:19:15,470 --> 00:19:16,669
I'm handling it.
330
00:19:16,671 --> 00:19:17,837
Oh, you're handling it?
331
00:19:17,839 --> 00:19:19,472
Really?
Do you need help with that?
332
00:19:19,474 --> 00:19:20,639
No, I don't.
333
00:19:20,641 --> 00:19:22,575
- Who is the source?
- Local special forces.
334
00:19:22,577 --> 00:19:24,042
You running a cop?
335
00:19:24,044 --> 00:19:26,846
Since when do we trust local
special forces? Jesus, Alice.
336
00:19:26,848 --> 00:19:28,714
He's been an excellent source.
337
00:19:28,716 --> 00:19:30,316
Is that supposed to mean
something to me
338
00:19:30,318 --> 00:19:31,450
that he is
an excellent source?
339
00:19:31,452 --> 00:19:32,551
Do you want me to tell
John Porter,
340
00:19:32,553 --> 00:19:33,919
"Oh, he's
an excellent source"?
341
00:19:33,921 --> 00:19:35,488
No, I don't think so. That
story does not work for me.
342
00:19:35,490 --> 00:19:37,121
It's not a story, Jimmy.
It's the truth.
343
00:19:37,123 --> 00:19:39,991
No, this cannot not work,
all right? I trusted you.
344
00:19:39,993 --> 00:19:41,362
Does that mean anything
to you?
345
00:19:43,264 --> 00:19:44,599
Hello?
346
00:19:45,433 --> 00:19:46,632
I'm handling it.
347
00:19:46,634 --> 00:19:47,700
You know
what's in the container?
348
00:19:47,702 --> 00:19:49,368
Edvard Munch.
You ever seen a Munch?
349
00:19:49,370 --> 00:19:51,270
I mean,
this guy is dark as fuck.
350
00:19:51,272 --> 00:19:52,671
Sounds perfect for you, Jimmy.
351
00:19:52,673 --> 00:19:53,906
You know,
I don't appreciate that.
352
00:19:53,908 --> 00:19:55,276
I actually resent that.
Thank you.
353
00:19:56,277 --> 00:19:57,376
Wow. 120 million at auction.
354
00:19:57,378 --> 00:19:58,544
Jimmy.
355
00:19:58,546 --> 00:19:59,578
SILVA: He was a Sagittarius,
just like you.
356
00:19:59,580 --> 00:20:00,679
I should have been a painter.
357
00:20:00,681 --> 00:20:01,950
Take a breath.
358
00:20:02,985 --> 00:20:04,149
Go outside.
359
00:20:04,151 --> 00:20:05,988
SAM: Yeah, the sign outside
says "ladies."
360
00:20:09,290 --> 00:20:10,658
(SNAPPING ELASTIC BAND)
361
00:20:11,960 --> 00:20:13,127
(DOOR OPENS)
362
00:20:16,965 --> 00:20:18,497
(SIGHS)
363
00:20:18,499 --> 00:20:20,734
He hears everything,
never listens.
364
00:20:20,736 --> 00:20:22,334
He listens
to what works for him.
365
00:20:22,336 --> 00:20:24,236
So, what works for him?
366
00:20:24,238 --> 00:20:26,240
Actionable intelligence.
367
00:20:27,174 --> 00:20:28,342
And pain.
368
00:20:30,545 --> 00:20:32,179
(INAUDIBLE)
369
00:20:34,215 --> 00:20:35,749
(INDISTINCT CHATTER)
370
00:20:35,751 --> 00:20:37,283
SILVA: The definition
of a war zone
371
00:20:37,285 --> 00:20:39,318
is an interesting thing.
372
00:20:39,320 --> 00:20:41,821
Being a cop in Baltimore might
be every bit as dangerous
373
00:20:41,823 --> 00:20:43,224
as being a cop in Baghdad.
374
00:20:43,792 --> 00:20:45,326
(INDISTINCT SHOUTING)
375
00:20:49,898 --> 00:20:51,498
The cops played
the politicians
376
00:20:51,500 --> 00:20:52,899
and the politicians
played the cops
377
00:20:52,901 --> 00:20:55,869
and I don't think anyone ever
knew who is on whose side.
378
00:20:55,871 --> 00:20:57,406
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
379
00:21:01,075 --> 00:21:02,676
I think he got scared, Jimmy.
380
00:21:02,678 --> 00:21:05,145
He's an honest guy.
He's been 100% reliable.
381
00:21:05,147 --> 00:21:06,446
SILVA: Yeah,
there's a big difference
382
00:21:06,448 --> 00:21:07,581
between honest and reliable,
Alice.
383
00:21:07,583 --> 00:21:09,449
I'll handle it.
384
00:21:09,451 --> 00:21:11,918
How's that going, by the way?
Do you want me to take that?
385
00:21:11,920 --> 00:21:13,420
- Let me get the phone.
- I want to get it later.
386
00:21:13,422 --> 00:21:15,022
No, you'll take it now and
end whatever is happening
387
00:21:15,024 --> 00:21:16,356
on the other side
of that phone
388
00:21:16,358 --> 00:21:17,992
so you can return home
from that planet to this one.
389
00:21:17,994 --> 00:21:19,926
I need you here with me.
Do you understand?
390
00:21:19,928 --> 00:21:20,995
Can I help you, sir?
391
00:21:20,997 --> 00:21:22,562
Sir. Ma'am,
you have a walk-in.
392
00:21:22,564 --> 00:21:23,697
You know what,
I'll take the walk-in.
393
00:21:23,699 --> 00:21:25,032
You're gonna take the walk-in?
394
00:21:25,034 --> 00:21:26,466
I said I'll take the walk-in.
Is that okay with you?
395
00:21:26,468 --> 00:21:28,035
SOLDIER: Yes, sir. Yes, sir.
SILVA: Are you sure?
396
00:21:28,037 --> 00:21:29,937
- You want to take the walk-in?
- No, sir.
397
00:21:29,939 --> 00:21:31,371
Okay, then,
I'll take the walk-in.
398
00:21:31,373 --> 00:21:33,506
Alice, handle the ex and then
we handle the source, okay?
399
00:21:33,508 --> 00:21:35,175
Can you do that for me?
Let's go. Show me the walk-in.
400
00:21:35,177 --> 00:21:37,979
I want a solution, okay?
Not a bunch of excuses.
401
00:21:37,981 --> 00:21:39,715
I'll handle
the fucking walk-in.
402
00:21:41,316 --> 00:21:42,649
(EXHALES DEEPLY)
403
00:21:42,651 --> 00:21:44,053
(DOOR OPENS)
404
00:21:46,388 --> 00:21:47,454
Hey, how are you?
405
00:21:47,456 --> 00:21:48,723
WOMAN: I'm well, how are you?
406
00:21:48,725 --> 00:21:50,625
Excellent, thank...
Wow, that's a beautiful pin.
407
00:21:50,627 --> 00:21:51,959
The government is going to
seize my assets.
408
00:21:51,961 --> 00:21:53,493
I have $1.3 billion.
409
00:21:53,495 --> 00:21:54,562
That's very impressive.
410
00:21:54,564 --> 00:21:55,663
I know a lot of people
in America.
411
00:21:55,665 --> 00:21:56,731
It's beautiful.
412
00:21:56,733 --> 00:21:57,999
I know Warren Buffett.
413
00:21:58,001 --> 00:21:59,900
- You know Warren Buffett?
- Yes. Mr. Warren Buffett.
414
00:21:59,902 --> 00:22:01,669
I can pay whatever it takes.
415
00:22:01,671 --> 00:22:02,803
You're offering me
whatever it takes or...
416
00:22:02,805 --> 00:22:04,040
No, no, no. No, no.
417
00:22:06,274 --> 00:22:07,541
- Hey.
- Hey.
418
00:22:07,543 --> 00:22:08,909
I'm sorry
I missed all those calls.
419
00:22:08,911 --> 00:22:10,276
I need to confirm
420
00:22:10,278 --> 00:22:13,481
that you are not going to be
at her school on Mother's Day.
421
00:22:13,483 --> 00:22:14,749
You just wanted
to confirm that?
422
00:22:14,751 --> 00:22:16,317
Correct.
Diane is gonna take her...
423
00:22:16,319 --> 00:22:17,618
You know I can't be there.
424
00:22:17,620 --> 00:22:19,720
- Are you recording this?
- Pardon me?
425
00:22:19,722 --> 00:22:20,821
You know it's illegal
to record me, Luke.
426
00:22:20,823 --> 00:22:22,023
I am just trying...
427
00:22:22,025 --> 00:22:23,891
I'm the 17th richest person
in this country.
428
00:22:23,893 --> 00:22:25,126
They liquidate my accounts,
429
00:22:25,128 --> 00:22:27,561
my whole family is
going to be ruined.
430
00:22:27,563 --> 00:22:28,763
I will have nothing.
431
00:22:28,765 --> 00:22:30,031
Well, that's a shame.
432
00:22:30,033 --> 00:22:31,699
Are you familiar with
Lincoln's First Inaugural,
433
00:22:31,701 --> 00:22:33,101
delivered March 1861?
434
00:22:33,103 --> 00:22:36,106
Better angels and the bonds
of affection? No?
435
00:22:37,240 --> 00:22:38,606
All right. Abraham Lincoln
was from Kentucky.
436
00:22:38,608 --> 00:22:39,974
You ever been to Kentucky?
437
00:22:39,976 --> 00:22:41,776
What about Nebraska? Where
your friend Warren was born?
438
00:22:41,778 --> 00:22:42,980
Hi, Mommy.
439
00:22:43,579 --> 00:22:45,579
- Hey.
- Look.
440
00:22:45,581 --> 00:22:47,051
You got your ears pierced?
441
00:22:47,717 --> 00:22:48,950
Oh, wow.
442
00:22:48,952 --> 00:22:51,519
You look so grown up.
Your dad took you?
443
00:22:51,521 --> 00:22:52,988
INDIA: No, Diane took me.
444
00:22:52,990 --> 00:22:54,288
Are you coming
to Mother's Day?
445
00:22:54,290 --> 00:22:56,257
I thought you would make
blue cupcakes with me.
446
00:22:56,259 --> 00:22:58,726
You know I can't be there.
I'm really sorry.
447
00:22:58,728 --> 00:22:59,828
Okay, I'll save one for you.
448
00:22:59,830 --> 00:23:01,897
You know what America
does not need?
449
00:23:01,899 --> 00:23:03,364
(SCOFFS) Another rich person
450
00:23:03,366 --> 00:23:05,466
scared about the liquidation
of her accounts.
451
00:23:05,468 --> 00:23:07,169
- It's just earrings.
- You know that I would...
452
00:23:07,171 --> 00:23:09,071
Don't give me the attitude.
She wanted the earrings.
453
00:23:09,073 --> 00:23:10,237
And by the way, it's not
454
00:23:10,239 --> 00:23:11,840
Warren Buffett anymore.
It's Buff-ay.
455
00:23:11,842 --> 00:23:14,042
- Ba-ffay?
- Bu-ffay.
456
00:23:14,044 --> 00:23:15,409
- Buff-ay?
- Buff-ay.
457
00:23:15,411 --> 00:23:17,445
Warren Buffett. He doesn't
live in Nebraska anymore.
458
00:23:17,447 --> 00:23:18,446
He lives in Paris.
459
00:23:18,448 --> 00:23:20,481
You need the French Embassy.
(SPEAKS FRENCH)
460
00:23:20,483 --> 00:23:21,583
You speak French?
461
00:23:21,585 --> 00:23:22,851
I'm the mother, Luke.
462
00:23:22,853 --> 00:23:24,619
Oh, right. And Diane will be
the step-mother,
463
00:23:24,621 --> 00:23:26,320
and she's actually able
to be there.
464
00:23:26,322 --> 00:23:28,389
I'm gonna give you
the personal mobile number
465
00:23:28,391 --> 00:23:29,591
of the French Ambassador.
466
00:23:29,593 --> 00:23:31,593
He's a very good friend of
mine. He's gonna hook you up.
467
00:23:31,595 --> 00:23:32,828
He's single, by the way.
468
00:23:32,830 --> 00:23:34,396
You tell him that Steve Bannon
sent you, okay?
469
00:23:34,398 --> 00:23:36,064
- This is his number.
- Thank you, Mr. Bannon.
470
00:23:36,066 --> 00:23:37,766
You think you're the only one
that's out there working?
471
00:23:37,768 --> 00:23:38,934
You think it's so easy?
472
00:23:38,936 --> 00:23:41,002
- You motherfucker.
- What? I can't hear you.
473
00:23:41,004 --> 00:23:43,038
- You motherfucker!
- Bingo.
474
00:23:43,040 --> 00:23:44,339
Alice, good job.
475
00:23:44,341 --> 00:23:46,641
Welcome back to
the FamilyWizard, sweetheart.
476
00:23:46,643 --> 00:23:48,710
- No.
- Yes. You're wizard-ed.
477
00:23:48,712 --> 00:23:50,011
- Wait.
- Goodbye.
478
00:23:50,013 --> 00:23:52,347
- Tell her that I love her. No!
- (CELL PHONE CHIMES)
479
00:23:52,349 --> 00:23:54,051
Fucking motherfucker!
480
00:23:54,985 --> 00:23:56,651
(BREATHING HEAVILY)
481
00:23:56,653 --> 00:23:58,123
Are we done here now?
482
00:24:01,859 --> 00:24:03,092
Let's go.
483
00:24:03,094 --> 00:24:04,726
WOMAN: (ON PA)
Sam Snel, you have a walk-in.
484
00:24:04,728 --> 00:24:06,897
Sam Snel, you have a walk-in.
485
00:24:18,009 --> 00:24:20,912
(INDISTINCT CHATTER)
486
00:24:31,522 --> 00:24:32,623
(ALEKSANDER SPEAKING RUSSIAN)
487
00:24:40,899 --> 00:24:41,998
SILVA: (IN ENGLISH)
Everyone thinks
488
00:24:42,000 --> 00:24:43,201
they know everything now.
489
00:24:44,202 --> 00:24:46,068
You think you know
about election hacking?
490
00:24:46,070 --> 00:24:48,438
You think you understand
the definition of "collusion"?
491
00:24:49,841 --> 00:24:51,142
You know nothing.
492
00:24:54,879 --> 00:24:57,446
(INDISTINCT SHOUTING ON VIDEO)
493
00:24:57,448 --> 00:24:59,415
SILVA: Last night we had
a seven-man team at the port,
494
00:24:59,417 --> 00:25:01,250
acting on what we believed
was accurate intelligence
495
00:25:01,252 --> 00:25:03,386
regarding four pounds
of stolen C-139,
496
00:25:03,388 --> 00:25:05,888
a new form of caesium-137
radioactive powder.
497
00:25:05,890 --> 00:25:07,023
Just to understand
the magnitude,
498
00:25:07,025 --> 00:25:08,191
four pounds is enough
499
00:25:08,193 --> 00:25:10,893
to make six major cities
uninhabitable.
500
00:25:10,895 --> 00:25:12,296
We identified the container,
501
00:25:12,298 --> 00:25:14,063
there was nothing in it
but weapons and some fake art,
502
00:25:14,065 --> 00:25:16,966
all of which Doug and Sam
meticulously disassembled.
503
00:25:16,968 --> 00:25:19,068
No caesium was found.
The intel was bad.
504
00:25:19,070 --> 00:25:20,137
JOHN: Whose source was it?
505
00:25:20,139 --> 00:25:21,238
That'd be on me, John.
506
00:25:21,240 --> 00:25:22,839
- Whose source?
- It's on me, John.
507
00:25:22,841 --> 00:25:24,006
JOHN: How much
are we paying him?
508
00:25:24,008 --> 00:25:25,441
ALICE: He didn't want money.
509
00:25:25,443 --> 00:25:27,343
We tried to pay him,
and he gave it away.
510
00:25:27,345 --> 00:25:29,812
- To who?
- Local senior citizen center.
511
00:25:29,814 --> 00:25:31,014
(CELL PHONE CHIMES)
512
00:25:31,016 --> 00:25:32,682
- FamilyWizard.
- What?
513
00:25:32,684 --> 00:25:35,319
He's been accurate on
everything else, John, 100%.
514
00:25:35,321 --> 00:25:36,686
And he appears driven
and motivated
515
00:25:36,688 --> 00:25:37,854
by something
other than funding.
516
00:25:37,856 --> 00:25:40,891
- Fix this.
- Oh, it's gonna be fixed.
517
00:25:40,893 --> 00:25:42,358
JOHN: Every one of
these events occurred
518
00:25:42,360 --> 00:25:44,760
as a result of a failure
of imagination.
519
00:25:44,762 --> 00:25:48,698
Your job is not to predict
tomorrow based on yesterday.
520
00:25:48,700 --> 00:25:50,133
That's what academics do.
521
00:25:50,135 --> 00:25:53,303
Your job is to prevent
the end of tomorrow
522
00:25:53,305 --> 00:25:55,072
by using your brains
and your imagination.
523
00:25:55,074 --> 00:25:57,875
If you don't find the caesium
before it's too late,
524
00:25:57,877 --> 00:25:59,243
you will be held responsible
525
00:25:59,245 --> 00:26:01,510
for the single largest
intelligence fumble
526
00:26:01,512 --> 00:26:03,914
since a flight instruction
school in Florida
527
00:26:03,916 --> 00:26:05,414
failed to grasp
the significance
528
00:26:05,416 --> 00:26:08,352
of a 19-year-old
Al-Qaeda terrorist
529
00:26:08,354 --> 00:26:11,090
saying he didn't need to learn
how to land.
530
00:26:12,725 --> 00:26:14,460
So fucking wake up.
531
00:26:16,795 --> 00:26:19,596
Very impressive list, John.
Greatest Hits of Shit Show.
532
00:26:19,598 --> 00:26:22,532
You didn't give
the French Ambassador's
533
00:26:22,534 --> 00:26:25,168
mobile number to a walk-in?
Did you?
534
00:26:25,170 --> 00:26:26,637
Uh, yeah, maybe I did.
535
00:26:26,639 --> 00:26:31,176
I don't need phone calls from
the French Ambassador, Jimmy.
536
00:26:33,213 --> 00:26:35,246
- Is she all right?
- I got her.
537
00:26:35,248 --> 00:26:37,781
I don't need
radioactive powder discs
538
00:26:37,783 --> 00:26:39,917
floating around
unaccounted for.
539
00:26:39,919 --> 00:26:43,087
This is such shit.
540
00:26:43,089 --> 00:26:44,955
This is the worst fucking shit
541
00:26:44,957 --> 00:26:47,292
of all the fucked up shit
we've ever seen.
542
00:26:47,294 --> 00:26:49,260
This is the shittiest,
most fucked up shit...
543
00:26:49,262 --> 00:26:52,763
I got it, okay? Relax.
Calm down.
544
00:26:52,765 --> 00:26:55,532
- Go take a little nap.
- Fuck you.
545
00:26:55,534 --> 00:26:56,733
SILVA: FamilyWizard?
546
00:26:56,735 --> 00:26:58,202
ALICE: It's a divorce app.
547
00:26:58,204 --> 00:26:59,938
Cuts out direct communication.
548
00:26:59,940 --> 00:27:01,705
- It lowers conflict.
- It's working.
549
00:27:01,707 --> 00:27:03,841
Edits your emails,
copies them to the lawyers.
550
00:27:03,843 --> 00:27:04,943
It doesn't like certain words.
551
00:27:04,945 --> 00:27:06,177
Like what?
552
00:27:06,179 --> 00:27:08,379
"Prick. Whore. Cocksucker.
Male whore, sadist.
553
00:27:08,381 --> 00:27:09,981
"Fucking asshole,
fucking psychopath,
554
00:27:09,983 --> 00:27:11,182
"fucking deadbeat,
fucking idiot,
555
00:27:11,184 --> 00:27:12,283
"fucking parsimonious,
dictatorial,
556
00:27:12,285 --> 00:27:13,450
"abusive motherfucking..."
557
00:27:13,452 --> 00:27:16,087
I got it. You're upset,
suck it up, okay?
558
00:27:16,089 --> 00:27:17,188
I have no ability
to communicate
559
00:27:17,190 --> 00:27:18,289
with my daughter now.
560
00:27:18,291 --> 00:27:19,523
You're never gonna do
something normal
561
00:27:19,525 --> 00:27:21,426
until you die.
That's what this job is.
562
00:27:21,428 --> 00:27:23,493
I think I've lied to every
person that I've ever met.
563
00:27:23,495 --> 00:27:25,063
So what? You really
wanna get into this now?
564
00:27:25,065 --> 00:27:26,563
- No.
- "No," what?
565
00:27:26,565 --> 00:27:28,199
No to your black vision
of everything.
566
00:27:28,201 --> 00:27:29,400
If you can't fucking tell,
567
00:27:29,402 --> 00:27:30,601
I'm not in the mood
to be light-housed.
568
00:27:30,603 --> 00:27:33,104
This is dark work, Alice.
And you requested it.
569
00:27:33,106 --> 00:27:34,272
And I'm not gonna be washing
strawberry jam
570
00:27:34,274 --> 00:27:35,707
out of my swimsuit
this summer,
571
00:27:35,709 --> 00:27:36,908
I get to wash blood.
572
00:27:36,910 --> 00:27:38,042
Only maybe not
because they don't make
573
00:27:38,044 --> 00:27:39,377
a detergent for that.
574
00:27:39,379 --> 00:27:40,511
And you can forget about sex
on Sundays, there are no
575
00:27:40,513 --> 00:27:42,080
- Sundays in our world.
- None.
576
00:27:42,082 --> 00:27:43,214
- The job comes first.
- You said it.
577
00:27:43,216 --> 00:27:44,515
- You said it.
- You said it, and you've
578
00:27:44,517 --> 00:27:46,150
learned well. You're starting
to make me proud.
579
00:27:46,152 --> 00:27:48,152
- I'm not you.
- You're pretty close.
580
00:27:48,154 --> 00:27:49,355
Just take the fucking
medicine, Al, okay?
581
00:27:49,357 --> 00:27:50,555
It's halfway down your throat.
582
00:27:50,557 --> 00:27:52,559
- You need a vacation.
- For what?
583
00:27:54,462 --> 00:27:57,262
- You need a week on a beach.
- This is my beach.
584
00:27:57,264 --> 00:27:58,397
I love it here.
585
00:27:58,399 --> 00:28:00,299
There is no absolution, Al,
all right?
586
00:28:00,301 --> 00:28:02,167
There is no washing out
what we do.
587
00:28:02,169 --> 00:28:04,669
Unless, of course,
you try that Jesus guy.
588
00:28:04,671 --> 00:28:06,205
I mean, they say
he's very forgiving.
589
00:28:06,207 --> 00:28:07,572
They also say,
"Thou shall not kill."
590
00:28:07,574 --> 00:28:09,609
You and I have put up some
serious numbers, young lady.
591
00:28:12,712 --> 00:28:14,313
ALICE: Fuck.
592
00:28:14,315 --> 00:28:15,749
(TIRES SCREECHING)
593
00:28:17,684 --> 00:28:19,184
We were not there
to keep the peace, all right?
594
00:28:19,186 --> 00:28:20,319
There was no peace.
595
00:28:20,321 --> 00:28:22,223
We were there
to limit the violence.
596
00:28:24,791 --> 00:28:25,893
(TIRES SCREECHING)
597
00:28:27,094 --> 00:28:28,360
Hey, get back!
598
00:28:28,362 --> 00:28:29,761
(INDISTINCT SHOUTING)
599
00:28:29,763 --> 00:28:31,497
Sometimes that's all it takes
for a guy to take a risk.
600
00:28:31,499 --> 00:28:32,898
For a guy to do
the right thing.
601
00:28:32,900 --> 00:28:34,333
SOLDIER: You, get back!
602
00:28:34,335 --> 00:28:35,870
MAN: (ON RADIO) Asian male
approaching. Please advise.
603
00:28:37,171 --> 00:28:39,507
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
- (ALARM BLARING)
604
00:28:42,143 --> 00:28:43,976
Be advised.
There's one male subject
605
00:28:43,978 --> 00:28:45,479
right at the front gate.
606
00:28:46,113 --> 00:28:47,882
(ALARM CONTINUES BLARING)
607
00:28:50,518 --> 00:28:52,885
(SCOFFS)
People are rarely rational.
608
00:28:52,887 --> 00:28:53,986
- SOLDIER: Put it down.
- A gift.
609
00:28:53,988 --> 00:28:55,687
People are highly
self-destructive.
610
00:28:55,689 --> 00:28:56,922
On your knees.
611
00:28:56,924 --> 00:28:59,224
The definition of an unknown
known is a thing which exists,
612
00:28:59,226 --> 00:29:00,460
but which
you don't know about,
613
00:29:00,462 --> 00:29:02,261
and which you cannot
even imagine.
614
00:29:02,263 --> 00:29:03,430
SOLDIER 1:
Back up! End of the road!
615
00:29:03,432 --> 00:29:04,763
SOLDIER 2:
Let me see both hands.
616
00:29:04,765 --> 00:29:06,466
SOLDIER 1: Back. Get back.
617
00:29:06,468 --> 00:29:08,967
Put your hands in the air.
618
00:29:08,969 --> 00:29:10,602
SOLDIER 3: Get back!
End of the road!
619
00:29:10,604 --> 00:29:11,904
SOLDIER 4:
What the hell is that?
620
00:29:11,906 --> 00:29:13,174
SOLDIER 5: Get back!
621
00:29:16,710 --> 00:29:19,211
(HANDCUFFS CLICKING)
622
00:29:19,213 --> 00:29:21,980
SILVA: Most sources
lie right to your face.
623
00:29:21,982 --> 00:29:23,516
When they have what you need,
624
00:29:23,518 --> 00:29:25,287
they know they have the power.
625
00:29:27,822 --> 00:29:29,458
(INDISTINCT CHATTER)
626
00:29:36,964 --> 00:29:38,200
(ALL SPEAKING RUSSIAN)
627
00:30:12,801 --> 00:30:13,867
That's my asset.
628
00:30:13,869 --> 00:30:15,201
- Who is he?
- Li Noor.
629
00:30:15,203 --> 00:30:16,402
I don't wanna know his name,
630
00:30:16,404 --> 00:30:17,437
I don't wanna know
what he does for a living,
631
00:30:17,439 --> 00:30:19,372
- I wanna know who is he?
- A loner.
632
00:30:19,374 --> 00:30:22,342
No kids. No family.
100% accurate and reliable.
633
00:30:22,344 --> 00:30:23,409
You marked him
or he marked you?
634
00:30:23,411 --> 00:30:24,478
ALICE: I marked him.
635
00:30:24,480 --> 00:30:26,112
He says
he has the exact locations
636
00:30:26,114 --> 00:30:27,380
of all six sets of caesium.
637
00:30:27,382 --> 00:30:28,882
He's locked it on a disc.
638
00:30:28,884 --> 00:30:30,584
He says only if we get him
out of the country
639
00:30:30,586 --> 00:30:32,986
and give him asylum
will he open the disc.
640
00:30:32,988 --> 00:30:34,721
You're gonna deal with this
or you want me to handle it?
641
00:30:34,723 --> 00:30:36,390
I got it.
642
00:30:36,392 --> 00:30:37,690
DOUGLAS:
This is serious, right?
643
00:30:37,692 --> 00:30:38,727
Oh, very.
644
00:30:42,898 --> 00:30:44,567
(FOOTSTEPS APPROACHING)
645
00:30:55,311 --> 00:30:57,344
Oh, fuck.
646
00:30:57,346 --> 00:30:59,746
- This is an ouroborus drive.
- What the fuck is that?
647
00:30:59,748 --> 00:31:01,515
WOMAN: It means
it's gonna self-destruct.
648
00:31:01,517 --> 00:31:04,318
The entire program is gonna
eat itself in eight hours.
649
00:31:04,320 --> 00:31:05,718
It's gonna be gone.
650
00:31:05,720 --> 00:31:09,058
He's smart. Time is insurance,
so he gets what he wants.
651
00:31:11,294 --> 00:31:12,628
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
652
00:31:14,931 --> 00:31:16,096
(IN ENGLISH) No, I didn't.
653
00:31:16,098 --> 00:31:17,300
You didn't?
654
00:31:19,502 --> 00:31:22,069
Open the disc, Li.
655
00:31:22,071 --> 00:31:23,439
(BOTH SPEAKING OTHER LANGUAGE)
656
00:31:32,882 --> 00:31:35,082
(IN ENGLISH)
I want out of the country.
657
00:31:35,084 --> 00:31:36,417
The information on the disc
658
00:31:36,419 --> 00:31:39,588
will lead to the safe return
of the stolen caesium
659
00:31:39,590 --> 00:31:43,392
and to the complete political
collapse of the country.
660
00:31:44,727 --> 00:31:46,760
Which country?
661
00:31:46,762 --> 00:31:48,929
The country
you're currently sitting in.
662
00:31:48,931 --> 00:31:50,601
(LI SPEAKING OTHER LANGUAGE)
663
00:31:53,437 --> 00:31:54,636
(IN ENGLISH)
Are you under the impression
664
00:31:54,638 --> 00:31:57,037
that you are in a position
to make demands?
665
00:31:57,039 --> 00:32:00,444
I tell you what I want,
and you give it to me.
666
00:32:01,645 --> 00:32:05,449
Open the motherfucking disc.
667
00:32:07,651 --> 00:32:09,251
(SIGHS)
668
00:32:09,253 --> 00:32:10,853
You're wasting time.
669
00:32:15,758 --> 00:32:17,492
Do you think
that because I'm a woman
670
00:32:17,494 --> 00:32:20,796
I'm less capable
of extreme violence?
671
00:32:24,034 --> 00:32:25,801
I'll go get a sledgehammer
672
00:32:27,204 --> 00:32:31,008
and an ice-axe
and I will fuck you up.
673
00:32:42,919 --> 00:32:45,656
LI: Take a closer look
at the paintings.
674
00:32:50,260 --> 00:32:51,694
SILVA: Li was a man
of his word.
675
00:32:51,696 --> 00:32:53,897
He gave us the exact location
of the caesium.
676
00:32:55,132 --> 00:32:56,598
(GEIGER COUNTER CRACKLING)
677
00:32:56,600 --> 00:32:58,566
He was telling us the truth
on the crate.
678
00:32:58,568 --> 00:33:00,201
So we took him at his word
on the remaining
679
00:33:00,203 --> 00:33:02,537
caesium locations.
680
00:33:02,539 --> 00:33:04,806
Certain operations require
a level of violence
681
00:33:04,808 --> 00:33:06,908
not palatable to most people.
682
00:33:06,910 --> 00:33:10,812
And certain operations require
a higher level of deniability.
683
00:33:10,814 --> 00:33:14,017
- This is Overwatch, John.
- Give me a moment.
684
00:33:15,553 --> 00:33:18,521
You and I both know this is
an Overwatch operation.
685
00:33:18,523 --> 00:33:21,022
What was that thing about
"unadvisedly or lightly"?
686
00:33:21,024 --> 00:33:22,425
Oh, some things
should not be entered
687
00:33:22,427 --> 00:33:23,659
into unadvisedly or lightly
688
00:33:23,661 --> 00:33:24,926
but reverently, discreetly
advisedly, soberly,
689
00:33:24,928 --> 00:33:27,062
and in the fear of God.
That thing?
690
00:33:27,064 --> 00:33:28,832
- Yeah.
- That's the thing.
691
00:33:33,805 --> 00:33:35,304
I'm not gonna authorize it,
Jimmy.
692
00:33:35,306 --> 00:33:36,439
But you can warm him up.
693
00:33:36,441 --> 00:33:38,073
- Oh, I'm gonna warm him up.
- Discreetly.
694
00:33:38,075 --> 00:33:39,110
Discreetly.
695
00:33:40,511 --> 00:33:42,213
(CELL PHONE RINGING)
696
00:33:56,728 --> 00:33:58,694
SILVA: I really
don't like diplomats.
697
00:33:58,696 --> 00:34:00,429
Diplomacy never works
once the match
698
00:34:00,431 --> 00:34:01,764
has been lit
to start the fire.
699
00:34:01,766 --> 00:34:04,033
"Oh, look at that fire.
700
00:34:04,035 --> 00:34:06,235
"Let's drink tea and talk
about hearts and minds."
701
00:34:06,237 --> 00:34:07,572
No. I don't think so.
702
00:34:13,311 --> 00:34:14,410
SOLDIER: How can
I help you, gentlemen?
703
00:34:14,412 --> 00:34:16,547
I'm here to see
Ambassador Brady.
704
00:34:21,486 --> 00:34:23,386
He won't talk.
He doesn't feel safe.
705
00:34:23,388 --> 00:34:24,688
Oh, does he want
to go back outside?
706
00:34:24,690 --> 00:34:26,823
'Cause I'm not sure
he'll feel safe there either.
707
00:34:26,825 --> 00:34:28,224
Listen up.
We have a situation.
708
00:34:28,226 --> 00:34:29,992
Deputy Foreign Minister
is here. He wants the cop.
709
00:34:29,994 --> 00:34:31,260
So whatever you guys
are doing here,
710
00:34:31,262 --> 00:34:32,328
I suggest you chop-chop.
711
00:34:32,330 --> 00:34:33,429
Well, that makes things
712
00:34:33,431 --> 00:34:34,498
a little more interesting,
don't it?
713
00:34:34,500 --> 00:34:35,599
Do not give him up, Brady.
714
00:34:35,601 --> 00:34:36,800
BRADY: I wasn't planning
on giving him up.
715
00:34:36,802 --> 00:34:38,200
You have
any other advice for me?
716
00:34:38,202 --> 00:34:39,403
Anything else? You sure?
717
00:34:39,405 --> 00:34:40,637
No, no, just making
a friendly suggestion.
718
00:34:40,639 --> 00:34:42,439
Thank you. You cracked it yet?
719
00:34:42,441 --> 00:34:43,640
I'm gonna need
a little more time.
720
00:34:43,642 --> 00:34:45,007
You need time?
721
00:34:45,009 --> 00:34:46,410
I don't have any time.
722
00:34:46,412 --> 00:34:48,612
Didn't they teach you anything
about caesium at Harvard?
723
00:34:48,614 --> 00:34:49,912
I didn't go to Harvard.
724
00:34:49,914 --> 00:34:51,515
You didn't graduate Harvard
with Mark Zuckerberg?
725
00:34:51,517 --> 00:34:53,250
Actually Mark Zuckerberg
didn't graduate.
726
00:34:53,252 --> 00:34:54,718
SILVA: I'm not talking to you.
727
00:34:54,720 --> 00:34:56,118
Were you born
on second base or third?
728
00:34:56,120 --> 00:34:57,220
'Cause I can never remember.
729
00:34:57,222 --> 00:34:59,256
- I'm Scottsdale, Arizona...
- I don't give a shit.
730
00:34:59,258 --> 00:35:01,258
They didn't teach you anything
about caesium at MIT?
731
00:35:01,260 --> 00:35:02,592
I didn't go to MIT.
732
00:35:02,594 --> 00:35:04,161
Well, let me give you
a little science lesson then.
733
00:35:04,163 --> 00:35:06,563
You know what happens
when you ionize a protein?
734
00:35:06,565 --> 00:35:08,665
You ever read Hiroshima,
by John Hersey?
735
00:35:08,667 --> 00:35:11,201
Pulitzer Prize-winning writer,
essay on the atom bomb.
736
00:35:11,203 --> 00:35:12,935
'Cause John Hersey wrote about
the survivors, all right?
737
00:35:12,937 --> 00:35:14,337
He wrote about
how he reached out
738
00:35:14,339 --> 00:35:15,505
to take the hands of women
739
00:35:15,507 --> 00:35:17,073
in the wake
of the bombing in Japan
740
00:35:17,075 --> 00:35:18,842
and their skin
slipped off like gloves.
741
00:35:18,844 --> 00:35:20,444
And then you know
what happens next?
742
00:35:20,446 --> 00:35:22,012
Your kidneys fail.
Your lungs collapse.
743
00:35:22,014 --> 00:35:23,647
You cannot breathe,
you cannot think.
744
00:35:23,649 --> 00:35:25,883
Your thyroid just evaporates,
all right?
745
00:35:25,885 --> 00:35:28,151
Then your lymphocyte
cell count takes a nose dive.
746
00:35:28,153 --> 00:35:29,152
Jimmy.
747
00:35:29,154 --> 00:35:30,754
We're looking at approximately
60,000 people
748
00:35:30,756 --> 00:35:32,255
becoming Jell-O
on our watch, all right?
749
00:35:32,257 --> 00:35:33,590
That's what this shit does.
750
00:35:33,592 --> 00:35:37,194
Caesium-139 is Hiroshima
and Nagasaki combined.
751
00:35:37,196 --> 00:35:38,295
Only you don't need
752
00:35:38,297 --> 00:35:39,362
sophisticated planes
to place it.
753
00:35:39,364 --> 00:35:40,630
You only need a kid
754
00:35:40,632 --> 00:35:42,568
who can empty an envelope
on a sidewalk.
755
00:35:46,338 --> 00:35:48,873
Do your job
and crack the code.
756
00:35:48,875 --> 00:35:50,440
(SIGHS)
757
00:35:50,442 --> 00:35:51,542
You know,
I think I'll go meet
758
00:35:51,544 --> 00:35:52,745
the new
Deputy Foreign Minister.
759
00:35:54,213 --> 00:35:55,280
(DOOR OPENS)
760
00:35:58,283 --> 00:35:59,652
(DOOR CLOSES)
761
00:36:04,056 --> 00:36:06,757
What exactly is Silva's
psychological problem?
762
00:36:06,759 --> 00:36:08,994
He doesn't like
computer people.
763
00:36:10,028 --> 00:36:11,364
Fuckin' nerds.
764
00:36:20,138 --> 00:36:21,374
(CONVERSING IN RUSSIAN)
765
00:36:37,156 --> 00:36:38,391
(DEVICE POWERING UP)
766
00:36:39,092 --> 00:36:40,159
What is your name?
767
00:36:41,895 --> 00:36:43,361
Li Noor.
768
00:36:43,363 --> 00:36:46,165
- Repeat after me. Blue.
- Blue.
769
00:36:46,733 --> 00:36:48,733
- Strange.
- Strange.
770
00:36:48,735 --> 00:36:50,735
- Coffee.
- Coffee.
771
00:36:50,737 --> 00:36:52,069
- Egg.
- Egg.
772
00:36:52,071 --> 00:36:53,939
Do you know what it feels like
to fall in love?
773
00:36:53,941 --> 00:36:54,840
Dangerous.
774
00:36:54,842 --> 00:36:56,140
What does it feel like
to kill a man?
775
00:36:56,142 --> 00:36:57,143
Nothing.
776
00:36:58,012 --> 00:37:01,713
- Repeat after me. Green.
- Green.
777
00:37:01,715 --> 00:37:03,114
- White.
- White.
778
00:37:03,116 --> 00:37:04,448
INTERROGATOR: Are you an agent
of the Israeli government?
779
00:37:04,450 --> 00:37:05,651
No.
780
00:37:05,653 --> 00:37:07,251
Are you an agent of
the Pakistani government?
781
00:37:07,253 --> 00:37:08,119
No.
782
00:37:08,121 --> 00:37:09,487
Are you involved
in acts of espionage
783
00:37:09,489 --> 00:37:10,656
against your own government?
784
00:37:10,658 --> 00:37:11,823
- Yes.
- (INTERROGATOR SIGHS)
785
00:37:11,825 --> 00:37:13,559
Do you possess the code
to open the disc?
786
00:37:13,561 --> 00:37:14,626
Yes.
787
00:37:14,628 --> 00:37:16,095
Can we trust you?
788
00:37:18,298 --> 00:37:19,397
Yes.
789
00:37:19,399 --> 00:37:20,532
- Romeo.
- Romeo.
790
00:37:20,534 --> 00:37:21,936
- Juliet.
- Juliet.
791
00:37:22,836 --> 00:37:25,973
- Where is that code?
- In my mind.
792
00:37:27,240 --> 00:37:29,741
If transported
to the United States,
793
00:37:29,743 --> 00:37:31,177
will you open it?
794
00:37:33,647 --> 00:37:34,848
Yes.
795
00:37:42,590 --> 00:37:43,824
(DOOR OPENS)
796
00:37:59,940 --> 00:38:02,140
(WHISPERING)
Two cups of sugar.
797
00:38:02,142 --> 00:38:04,345
And a cup
of blueberries, you...
798
00:38:05,512 --> 00:38:07,779
(EXHALES) Shit!
799
00:38:07,781 --> 00:38:09,350
(BREATHING DEEPLY)
800
00:38:14,923 --> 00:38:16,858
(INDISTINCT ANNOUNCEMENTS
ON PA)
801
00:38:18,059 --> 00:38:19,358
BRADY: So here's the thing...
802
00:38:19,360 --> 00:38:22,628
We take our request for asylum
extremely seriously.
803
00:38:22,630 --> 00:38:23,763
If you have him, Brady,
804
00:38:23,765 --> 00:38:25,430
we'd like him back.
That's all.
805
00:38:25,432 --> 00:38:26,833
He's wanted for espionage.
806
00:38:26,835 --> 00:38:28,067
- Espionage?
- Yes.
807
00:38:28,069 --> 00:38:30,903
- What do you mean?
- How's everybody doing?
808
00:38:30,905 --> 00:38:33,438
If you have him, we would
very much like him back.
809
00:38:33,440 --> 00:38:34,843
Somebody lose a dog?
810
00:38:36,176 --> 00:38:37,177
Fuck!
811
00:38:41,315 --> 00:38:42,582
You good?
812
00:38:42,584 --> 00:38:43,785
(SNIFFLES) Yes.
813
00:38:55,063 --> 00:38:56,498
(BOTH SPEAKING OTHER LANGUAGE)
814
00:39:03,672 --> 00:39:05,507
(ALL GRUNTING)
815
00:39:28,296 --> 00:39:29,662
(YELLS)
816
00:39:29,664 --> 00:39:31,366
(ALL GRUNTING)
817
00:39:48,718 --> 00:39:50,186
He's crying wolf.
818
00:39:50,753 --> 00:39:52,052
He's a witch.
819
00:39:52,054 --> 00:39:53,987
A witch? What, like a good
witch or a wicked witch?
820
00:39:53,989 --> 00:39:56,156
Like a witch with a big nose
and a broom?
821
00:39:56,158 --> 00:39:58,257
Axel, this is
a friendly meeting.
822
00:39:58,259 --> 00:40:01,095
We're talking about a corrupt,
low-level cop.
823
00:40:01,097 --> 00:40:02,896
I think the fact
that you're sitting here
824
00:40:02,898 --> 00:40:04,834
indicates he's not
so low level.
825
00:40:07,803 --> 00:40:09,205
(YELLING)
826
00:40:10,873 --> 00:40:12,441
(GROANING)
827
00:40:42,638 --> 00:40:44,107
(SCREAMS)
828
00:40:50,546 --> 00:40:51,914
(YELLS)
829
00:40:52,983 --> 00:40:54,918
(ALL GRUNTING)
830
00:40:59,455 --> 00:41:01,958
- (ALARM BLARING)
- (ANNOUNCEMENTS ON PA)
831
00:41:18,608 --> 00:41:20,409
(PANTING)
832
00:41:21,611 --> 00:41:23,545
I can assure you
that the appropriate choice
833
00:41:23,547 --> 00:41:24,679
is to hand him over.
834
00:41:24,681 --> 00:41:25,747
You assure me?
835
00:41:25,749 --> 00:41:27,347
I mean, can you assure me
that those
836
00:41:27,349 --> 00:41:29,083
circling helicopters
are in our airspace
837
00:41:29,085 --> 00:41:30,752
for a cop not worth my time?
838
00:41:30,754 --> 00:41:31,886
- Jimmy...
- Do you know
839
00:41:31,888 --> 00:41:32,987
how airspace works?
840
00:41:32,989 --> 00:41:34,088
Do you know there's, like,
841
00:41:34,090 --> 00:41:35,456
a silo that goes up
from this building
842
00:41:35,458 --> 00:41:36,791
all the way up to Heaven?
843
00:41:36,793 --> 00:41:38,159
You send choppers
into that silo,
844
00:41:38,161 --> 00:41:40,428
you're in violation, speaking
of what's appropriate.
845
00:41:40,430 --> 00:41:41,496
BRADY: Jimmy...
846
00:41:41,498 --> 00:41:43,500
- I'm just stating the facts.
- (PHONE RINGING)
847
00:41:43,967 --> 00:41:45,033
This is Brady.
848
00:41:45,035 --> 00:41:46,100
(WHISPERS) Be careful.
849
00:41:46,102 --> 00:41:48,102
Oh, you fucking be careful.
850
00:41:48,104 --> 00:41:49,938
- BRADY: Where were they found?
- (AXEL SCOFFS)
851
00:41:49,940 --> 00:41:51,307
Is the situation contained?
852
00:41:51,309 --> 00:41:54,044
You should trust me, James.
It's good for your health.
853
00:41:55,279 --> 00:41:57,179
Do you have men
wandering our embassy?
854
00:41:57,181 --> 00:41:58,746
- Absolutely not.
- BRADY: Good.
855
00:41:58,748 --> 00:42:00,081
Because the men
who were wandering
856
00:42:00,083 --> 00:42:02,220
the embassy
are now absolutely dead.
857
00:42:02,619 --> 00:42:03,620
Let's go.
858
00:42:04,387 --> 00:42:05,455
(MOUTHING)
859
00:42:07,225 --> 00:42:08,692
(PANTING)
860
00:42:19,536 --> 00:42:20,537
SOLDIER: Get up!
861
00:42:23,740 --> 00:42:25,276
Hands behind your head!
862
00:42:26,710 --> 00:42:28,411
Hands behind your head!
863
00:42:29,947 --> 00:42:31,148
Turn around!
864
00:42:41,092 --> 00:42:42,590
About the fog of war
and imagine chaos
865
00:42:42,592 --> 00:42:45,060
on a battlefield.
Armies. Tanks. Smoke. Fire.
866
00:42:45,062 --> 00:42:47,263
But it depends on your
definition of battlefield.
867
00:42:47,265 --> 00:42:49,531
A battlefield can be
a room with two people in it.
868
00:42:49,533 --> 00:42:51,399
That's chaos. That's fog.
869
00:42:51,401 --> 00:42:53,137
(MEN GROANING)
870
00:42:58,309 --> 00:42:59,642
The assassination attempt
871
00:42:59,644 --> 00:43:04,013
meant that Li had to be
a very high-value asset.
872
00:43:04,015 --> 00:43:06,450
Or a direct threat to them.
873
00:43:08,052 --> 00:43:10,355
Prepare my resignation papers.
874
00:43:12,156 --> 00:43:14,725
Either way,
we had to protect him.
875
00:43:17,195 --> 00:43:19,762
Warriors don't wear uniforms
anymore.
876
00:43:19,764 --> 00:43:21,030
(GUNS COCKING)
877
00:43:21,032 --> 00:43:22,998
There are no uniforms
in war now.
878
00:43:23,000 --> 00:43:24,267
The little girl
that looks like
879
00:43:24,269 --> 00:43:25,434
your little sister's
hippie friend on holiday
880
00:43:25,436 --> 00:43:27,372
might be a weapon of
mass destruction.
881
00:43:29,308 --> 00:43:30,606
The start of
an operation is just
882
00:43:30,608 --> 00:43:32,208
like the start of
anything else.
883
00:43:32,210 --> 00:43:34,413
Everything could go right.
Everything could go wrong.
884
00:43:36,348 --> 00:43:40,317
Diplomacy is option one.
Military's option two.
885
00:43:40,319 --> 00:43:42,285
When option one and option two
are abandoned,
886
00:43:42,287 --> 00:43:43,721
there is only one thing left.
887
00:43:45,090 --> 00:43:46,722
Which is us.
888
00:43:46,724 --> 00:43:48,293
We are the third option.
889
00:43:56,168 --> 00:43:58,600
Special situations teams.
Special missions units.
890
00:43:58,602 --> 00:44:01,340
Smart people on short notice
to solve problems.
891
00:44:03,041 --> 00:44:05,241
The two teams,
they are by design
892
00:44:05,243 --> 00:44:07,545
2,000 miles from one another.
893
00:44:08,814 --> 00:44:10,213
The Overwatch location
894
00:44:10,215 --> 00:44:13,085
is America's most closely
guarded secret.
895
00:44:20,426 --> 00:44:22,794
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
896
00:44:24,529 --> 00:44:25,895
Mmm-hmm.
897
00:44:25,897 --> 00:44:27,332
(CONVERSING IN RUSSIAN)
898
00:44:28,133 --> 00:44:29,435
(ALEKSANDER SPEAKING)
899
00:44:37,042 --> 00:44:38,608
An op is a living thing.
900
00:44:38,610 --> 00:44:42,045
Once you launch,
the op has a life of its own.
901
00:44:42,047 --> 00:44:43,414
- Sam, what's the op?
- It's classified.
902
00:44:43,416 --> 00:44:44,848
- The op is classified?
- Correct.
903
00:44:44,850 --> 00:44:45,915
Sam, we don't need
the attitude.
904
00:44:45,917 --> 00:44:46,983
You know what, Sam?
Your attitude
905
00:44:46,985 --> 00:44:48,352
is turning
into a real problem.
906
00:44:48,354 --> 00:44:49,519
You know what?
I'll go work on it
907
00:44:49,521 --> 00:44:50,822
after you go fuck yourself.
Okay, Victor?
908
00:44:53,558 --> 00:44:58,062
BISHOP: This is a Title 50
Overwatch operation.
909
00:44:58,064 --> 00:45:00,231
Overwatch protocols
will be in effect
910
00:45:00,233 --> 00:45:02,701
for the next 180 minutes.
911
00:45:04,437 --> 00:45:08,205
The package is Li Noor.
912
00:45:08,207 --> 00:45:11,942
He spent seven years
in our host country's
913
00:45:11,944 --> 00:45:13,844
elite tactical squad.
914
00:45:13,846 --> 00:45:16,480
He has no known family.
915
00:45:16,482 --> 00:45:21,285
The goal is to deliver
that package from here,
916
00:45:21,287 --> 00:45:24,355
22 miles to our Angel.
917
00:45:24,357 --> 00:45:27,224
Nine pounds of
radioactive isotope,
918
00:45:27,226 --> 00:45:30,094
otherwise known as
caesium-139,
919
00:45:30,096 --> 00:45:33,733
otherwise known as
Fear Powder is missing.
920
00:45:35,134 --> 00:45:38,569
Mr. Noor knows
exactly where it is.
921
00:45:38,571 --> 00:45:42,106
He has locked the information
on a disc,
922
00:45:42,108 --> 00:45:45,410
and it is deconstructing
even as we speak.
923
00:45:45,412 --> 00:45:50,014
He wants asylum.
He wants America.
924
00:45:50,016 --> 00:45:52,318
Only when we get him
to the plane
925
00:45:53,653 --> 00:45:57,855
will he give us the code
to unlock the disc.
926
00:45:57,857 --> 00:46:00,559
She can only stay on
the ground ten minutes.
927
00:46:00,561 --> 00:46:02,993
So we are extremely limited.
928
00:46:02,995 --> 00:46:04,795
Speed matters.
929
00:46:04,797 --> 00:46:06,366
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
930
00:46:09,735 --> 00:46:12,738
We have a team of
seven operators.
931
00:46:15,007 --> 00:46:19,346
They are no longer employees
of the US government.
932
00:46:20,713 --> 00:46:24,485
They are engaged in
a higher form of patriotism.
933
00:46:26,786 --> 00:46:28,589
They are ghosts.
934
00:46:51,879 --> 00:46:53,547
You're not a witch, are you?
935
00:46:54,948 --> 00:46:55,949
No.
936
00:46:57,885 --> 00:46:58,886
Are you?
937
00:47:26,447 --> 00:47:27,781
(ENGINE STARTING)
938
00:47:31,718 --> 00:47:34,786
Prepare for
net changeover. Ready.
939
00:47:34,788 --> 00:47:36,155
And in five,
940
00:47:36,157 --> 00:47:37,858
four,
941
00:47:38,359 --> 00:47:39,925
...three, two...
942
00:47:39,927 --> 00:47:40,928
...one.
943
00:47:43,764 --> 00:47:47,200
PAWN: Child-One, Mother.
We are active on new comms.
944
00:47:47,202 --> 00:47:49,302
(SPEAKS RUSSIAN)
945
00:47:49,304 --> 00:47:50,670
SILVA: Do I believe
in Santa Claus?
946
00:47:50,672 --> 00:47:51,705
No.
947
00:47:52,307 --> 00:47:53,705
Tooth fairy?
948
00:47:53,707 --> 00:47:54,706
Uh-uh.
949
00:47:54,708 --> 00:47:56,775
Did I believe that
my three ex-wives meant it
950
00:47:56,777 --> 00:47:58,544
when they said that
they'd love me forever?
951
00:47:58,546 --> 00:48:00,346
Absolutely fucking not.
952
00:48:00,348 --> 00:48:03,082
Did I believe that the comms
were secure? Yes.
953
00:48:03,084 --> 00:48:04,718
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
954
00:48:05,887 --> 00:48:07,086
We all did.
955
00:48:07,088 --> 00:48:09,488
- Hello, my old friend.
- SILVA: Yes, Mother. All good.
956
00:48:09,490 --> 00:48:10,925
Do you have your sneakers on?
957
00:48:12,160 --> 00:48:13,926
Good to go.
958
00:48:13,928 --> 00:48:15,096
Let's take a drive.
959
00:48:33,515 --> 00:48:35,716
PILOT: Angel to Mother.
We are wheels up.
960
00:48:35,718 --> 00:48:37,517
Twenty-seven mikes to LC.
961
00:48:37,519 --> 00:48:39,688
We'll be yo-yo
for the next 27 minutes.
962
00:48:49,265 --> 00:48:50,765
(TIRES SCREECHING)
963
00:48:55,204 --> 00:48:56,403
So you're telling me
964
00:48:56,405 --> 00:48:57,770
you really wanna bring down
this government?
965
00:48:57,772 --> 00:48:59,141
Why don't you give me the
codes, save us some trouble?
966
00:48:59,575 --> 00:49:00,440
No.
967
00:49:00,442 --> 00:49:01,774
(BOTH CHUCKLE)
968
00:49:01,776 --> 00:49:05,412
Anonymity is a hard concept
for most coders to grasp
969
00:49:05,414 --> 00:49:09,016
because it's a hard concept
for most men to grasp.
970
00:49:09,018 --> 00:49:11,285
Most coders are men.
971
00:49:11,287 --> 00:49:13,920
This was definitely written
by a woman.
972
00:49:13,922 --> 00:49:15,422
SILVA: (ON RADIO) Our friend
here has a little bit of
973
00:49:15,424 --> 00:49:17,825
an ego. Changes ideology...
974
00:49:20,262 --> 00:49:21,528
Do you know
why people commit espionage
975
00:49:21,530 --> 00:49:22,795
against their own government?
976
00:49:22,797 --> 00:49:24,164
It's mainly money,
right, Dougie?
977
00:49:24,166 --> 00:49:25,499
That's been
my experience, yeah.
978
00:49:25,501 --> 00:49:26,500
So if you're not into money,
which I hear you're not.
979
00:49:26,502 --> 00:49:27,901
- Is that correct, Alice?
- Right.
980
00:49:27,903 --> 00:49:28,802
And it's not ideology,
981
00:49:28,804 --> 00:49:29,970
and nobody's forcing you
to do this.
982
00:49:29,972 --> 00:49:32,007
There can only be
one possible exception.
983
00:49:32,574 --> 00:49:34,107
You've got a big ego.
984
00:49:34,109 --> 00:49:34,975
It's not ego.
985
00:49:34,977 --> 00:49:36,678
It's everybody's downfall,
my friend.
986
00:49:36,680 --> 00:49:38,178
Ego is not your amigo.
987
00:49:38,180 --> 00:49:40,449
I'm gonna find out
what bitch wrote this script.
988
00:49:43,185 --> 00:49:46,155
Change one number,
change the idea.
989
00:49:49,325 --> 00:49:50,625
BISHOP: The package
will be received
990
00:49:50,627 --> 00:49:51,925
in Ramstein, Germany.
991
00:49:51,927 --> 00:49:53,628
- You don't know me.
- SILVA: No, I don't know you.
992
00:49:53,630 --> 00:49:55,130
This government
destroyed my family.
993
00:49:56,733 --> 00:49:57,833
Oh.
994
00:49:58,568 --> 00:49:59,801
SAM: When that shit goes down,
995
00:49:59,803 --> 00:50:01,101
if you can't go
to a grocery
996
00:50:01,103 --> 00:50:01,968
'cause nothing's refrigerated,
997
00:50:01,970 --> 00:50:03,270
where are you gonna
get your milk?
998
00:50:03,272 --> 00:50:04,706
No. It's a very
lucrative business.
999
00:50:04,708 --> 00:50:06,039
If you get yourself
the Ferrari of goats,
1000
00:50:06,041 --> 00:50:07,140
it's pretty expensive.
1001
00:50:07,142 --> 00:50:09,446
You wanna text me a link
when we're done with this?
1002
00:50:10,647 --> 00:50:12,447
SILVA: Check out
how calm Meditation Mike is.
1003
00:50:12,449 --> 00:50:14,382
- You feeling calm, Alice?
- Not even a little bit.
1004
00:50:14,384 --> 00:50:15,949
- Are you?
- I'm totally calm.
1005
00:50:15,951 --> 00:50:17,819
That's because
you're mentally unstable.
1006
00:50:17,821 --> 00:50:19,320
Thank you.
1007
00:50:19,322 --> 00:50:20,987
Mother, Child-One.
1008
00:50:20,989 --> 00:50:22,856
Starting to slow down here.
You got another route for us?
1009
00:50:22,858 --> 00:50:24,991
PAWN: Yeah, there's
an incident on this route
1010
00:50:24,993 --> 00:50:26,594
three blocks ahead.
1011
00:50:26,596 --> 00:50:27,762
Rerouting now.
1012
00:50:27,764 --> 00:50:28,796
Want me to clear out
some of this traffic?
1013
00:50:28,798 --> 00:50:30,064
I could pick 'em off, sir.
Clear...
1014
00:50:30,066 --> 00:50:31,132
BISHOP: Maybe later.
1015
00:50:31,134 --> 00:50:31,999
How's Angel?
1016
00:50:32,001 --> 00:50:33,368
We're green
across the board, sir.
1017
00:50:33,370 --> 00:50:34,602
Cruising at 40,000 feet.
1018
00:50:34,604 --> 00:50:36,773
PAWN: Child-One,
switching to alternate route.
1019
00:50:37,841 --> 00:50:39,507
Take your next right,
and we'll green-light you
1020
00:50:39,509 --> 00:50:41,111
through the next
three intersections.
1021
00:50:45,816 --> 00:50:48,116
BISHOP: Slow your roll...
KING: All this Snapchattin',
1022
00:50:48,118 --> 00:50:51,252
Facebookin', and bookin'
a face and Instagrammin', sir.
1023
00:50:51,254 --> 00:50:52,790
Pick up a goddamn book.
1024
00:50:54,257 --> 00:50:55,258
Green.
1025
00:50:58,194 --> 00:50:59,596
Two, one.
1026
00:51:05,001 --> 00:51:07,068
BISHOP:
You're approaching a "Y".
1027
00:51:07,070 --> 00:51:08,773
Bear left on the "Y".
1028
00:51:11,509 --> 00:51:13,709
SILVA: Mother, Child-One.
1029
00:51:13,711 --> 00:51:15,780
Mother, Child-One.
Nice job on the green lights.
1030
00:51:18,348 --> 00:51:20,283
PAWN: Make...
Make a left.
1031
00:51:21,852 --> 00:51:26,222
Seeing additional traffic.
See if we could open that up.
1032
00:51:39,936 --> 00:51:41,470
Bishop,
I've got seven motorcycles
1033
00:51:41,472 --> 00:51:42,838
approaching quickly.
1034
00:51:42,840 --> 00:51:44,173
They got bikes, Dougie.
1035
00:51:44,175 --> 00:51:45,176
DOUGLAS: I see 'em.
1036
00:51:46,544 --> 00:51:47,776
ALICE: The fuck is that?
1037
00:51:47,778 --> 00:51:49,547
SILVA: Dougie, Dougie,
get right, get right!
1038
00:51:57,421 --> 00:51:58,887
Where'd that come from?
1039
00:51:58,889 --> 00:52:00,155
Fuck!
1040
00:52:00,157 --> 00:52:01,723
SILVA: Watch that motorcycles.
SAM: On your left!
1041
00:52:01,725 --> 00:52:03,327
- Dougie, get right!
- Get right!
1042
00:52:06,096 --> 00:52:07,631
PAWN: Where's the signal?
1043
00:52:10,634 --> 00:52:12,100
Child-One, Mother.
1044
00:52:12,102 --> 00:52:13,103
Status?
1045
00:52:17,742 --> 00:52:18,942
SILVA: Mother, Child-One.
1046
00:52:18,944 --> 00:52:20,509
Looks like the threats
are breaking contact.
1047
00:52:20,511 --> 00:52:22,544
BISHOP: Check the tape.
What'd we miss?
1048
00:52:22,546 --> 00:52:24,315
KING: Rewinding footage.
1049
00:52:30,321 --> 00:52:31,690
Bishop?
1050
00:52:39,564 --> 00:52:40,730
This motorcycle's
placed something
1051
00:52:40,732 --> 00:52:42,032
on the side of the vehicle.
1052
00:52:51,075 --> 00:52:54,245
QUEEN: Base, Bretsky,
Reed, KIA.
1053
00:52:58,917 --> 00:52:59,883
(GROANING)
1054
00:52:59,885 --> 00:53:01,651
SILVA: Mother, Child-One,
contact, contact.
1055
00:53:01,653 --> 00:53:03,020
Vehicle is down hard.
1056
00:53:06,625 --> 00:53:08,627
(PEOPLE SCREAMING)
1057
00:53:11,162 --> 00:53:13,663
(TIRES SCREECH)
1058
00:53:13,665 --> 00:53:15,131
SILVA: Mother, we're
surrounded, need help.
1059
00:53:15,133 --> 00:53:17,202
Multiple hostiles
behind vehicles.
1060
00:53:17,936 --> 00:53:18,801
Alice, go!
1061
00:53:18,803 --> 00:53:20,138
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1062
00:53:21,473 --> 00:53:22,772
Back up, back up, back up!
1063
00:53:22,774 --> 00:53:24,276
Mother, Child-One. We're
in contact. Major contact.
1064
00:53:31,182 --> 00:53:32,284
(INDISTINCT SHOUTING)
1065
00:53:38,557 --> 00:53:39,990
BISHOP: Child-One, Mother.
1066
00:53:39,992 --> 00:53:42,091
What is the status
of the package?
1067
00:53:42,093 --> 00:53:44,028
SILVA: Mother,
we have the package.
1068
00:53:44,030 --> 00:53:45,965
The car's down hard.
We're evacing now.
1069
00:53:47,165 --> 00:53:48,233
Sam, get cover.
1070
00:54:00,046 --> 00:54:02,180
Mother, Child-One.
We need a new car.
1071
00:54:03,081 --> 00:54:04,014
On it.
1072
00:54:04,016 --> 00:54:05,716
BISHOP: They're gonna need
another route.
1073
00:54:05,718 --> 00:54:07,352
- Big eye, what do you see?
- Yes, sir.
1074
00:54:08,020 --> 00:54:09,154
(GROANS)
1075
00:54:16,127 --> 00:54:17,128
(WHIMPERS)
1076
00:54:18,798 --> 00:54:19,999
ALICE: Fuck!
1077
00:54:21,567 --> 00:54:23,134
(GROANING)
1078
00:54:23,636 --> 00:54:24,702
Breathe.
1079
00:54:24,704 --> 00:54:26,135
(BOTH BREATHING DEEPLY)
1080
00:54:26,137 --> 00:54:28,839
BISHOP: Scan all local
law enforcement.
1081
00:54:28,841 --> 00:54:30,943
I need to know
how much time we have.
1082
00:54:32,745 --> 00:54:34,645
(BEEPING)
1083
00:54:34,647 --> 00:54:35,779
PAWN: This car looks good.
1084
00:54:35,781 --> 00:54:37,514
Child-One, gray BMW,
1085
00:54:37,516 --> 00:54:39,485
about 20 meters
in front of you.
1086
00:54:41,420 --> 00:54:44,390
SILVA: Dougie, gray BMW,
20 meters, one o'clock.
1087
00:54:44,857 --> 00:54:46,093
- Yes.
- Get it.
1088
00:54:49,695 --> 00:54:51,029
SILVA: Dougie, keep your 12.
1089
00:54:51,031 --> 00:54:53,165
I'mma flank the fuck
out of these motherfuckers.
1090
00:54:55,534 --> 00:54:57,236
BISHOP: Stay with the package.
1091
00:54:59,438 --> 00:55:00,473
(GROANS)
1092
00:55:21,160 --> 00:55:22,129
SAM: Fuck!
1093
00:55:23,130 --> 00:55:24,929
- Ready?
- (BREATHING HEAVILY)
1094
00:55:24,931 --> 00:55:26,867
Go! We're getting
out of here now!
1095
00:55:31,170 --> 00:55:32,906
BISHOP: Where'd that
come from?
1096
00:55:33,674 --> 00:55:35,075
ALICE: (GROANS) Silva!
1097
00:55:38,111 --> 00:55:39,411
QUEEN: Threat, one o'clock.
1098
00:55:39,413 --> 00:55:41,848
Blue jacket, magazine stand,
grenade launcher.
1099
00:55:50,857 --> 00:55:52,057
Two threats advancing towards
1100
00:55:52,059 --> 00:55:53,425
the package
from the right side.
1101
00:55:53,427 --> 00:55:54,861
(INDISTINCT SHOUTING)
1102
00:55:56,329 --> 00:55:57,796
(GRUNTING)
1103
00:55:57,798 --> 00:55:59,232
BISHOP: Child-One,
stay with the package.
1104
00:56:02,602 --> 00:56:03,804
(GROANS)
1105
00:56:04,905 --> 00:56:07,207
BISHOP: Child-One,
cover the package.
1106
00:56:18,418 --> 00:56:21,122
(COUGHING)
1107
00:56:23,958 --> 00:56:25,993
- (HORN HONKING)
- (TIRES SCREECHING)
1108
00:56:27,661 --> 00:56:29,262
BMW, now. Go!
1109
00:56:34,936 --> 00:56:36,269
Look at me.
1110
00:56:39,640 --> 00:56:40,875
(SAM WHIMPERS)
1111
00:56:42,110 --> 00:56:43,111
I'm done.
1112
00:56:44,277 --> 00:56:45,278
You did good.
1113
00:56:46,948 --> 00:56:48,413
Child-One, get out.
1114
00:56:48,415 --> 00:56:49,550
Now.
1115
00:57:07,869 --> 00:57:10,104
- Go, go, go.
- (TIRES SCREECHING)
1116
00:57:37,331 --> 00:57:39,201
(ALARM BLARING)
1117
00:57:44,039 --> 00:57:45,337
DOUGLAS: What the hell
happened back there?
1118
00:57:45,339 --> 00:57:46,840
Our car is made.
We need a safe house.
1119
00:57:46,842 --> 00:57:48,208
We need to
regroup immediately.
1120
00:57:48,210 --> 00:57:49,477
(LI SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1121
00:57:50,611 --> 00:57:51,980
How far is it?
1122
00:57:52,547 --> 00:57:53,612
PAWN: 2.3 miles ahead.
1123
00:57:53,614 --> 00:57:54,748
Is this your idea
of justice, huh?
1124
00:57:54,750 --> 00:57:56,348
- (SPEAKS OTHER LANGUAGE)
- Shut your mouth!
1125
00:57:56,350 --> 00:57:57,250
Is it secure?
1126
00:57:57,252 --> 00:57:58,417
I had three hours
to vet the place.
1127
00:57:58,419 --> 00:58:01,288
Fuck vetting.
I don't wanna hear vetting!
1128
00:58:01,290 --> 00:58:02,789
Is it secure?
1129
00:58:02,791 --> 00:58:04,024
You know what?
I want the code.
1130
00:58:04,026 --> 00:58:05,225
- And I want the code now!
- (TIRES SCREECH)
1131
00:58:05,227 --> 00:58:06,458
I don't give a shit
about your family.
1132
00:58:06,460 --> 00:58:08,595
I don't give a fuck
if you had three hours.
1133
00:58:08,597 --> 00:58:10,462
I take you, and I throw you
out the side...
1134
00:58:10,464 --> 00:58:13,099
Yes, with high confidence,
it's secure.
1135
00:58:13,101 --> 00:58:16,236
See? That's all I needed.
High degree of confidence.
1136
00:58:16,238 --> 00:58:18,138
Just take me to the airport.
I'll give you what you want.
1137
00:58:18,140 --> 00:58:20,042
PAWN: Take the next
two rights.
1138
00:58:21,810 --> 00:58:23,378
- (TIRES SCREECHING)
- (HORN BLARES)
1139
00:58:25,180 --> 00:58:26,415
Take the next left.
1140
00:58:28,150 --> 00:58:31,685
2-1-4-7-2 is your intro.
1141
00:58:31,687 --> 00:58:33,622
Third garage on the right.
1142
00:58:34,823 --> 00:58:37,327
- WOMAN: 214.
- 72.
1143
00:58:51,341 --> 00:58:53,176
KING: (ON RADIO)
Entering the den...
1144
00:58:54,110 --> 00:58:55,311
KNIGHT:
Getting in the networks.
1145
00:58:57,412 --> 00:58:58,645
Visuals up.
1146
00:58:58,647 --> 00:59:00,580
(INDISTINCT CHATTER)
1147
00:59:00,582 --> 00:59:04,988
PAWN: Contact is bald, male,
48 years old, blue shirt.
1148
00:59:14,063 --> 00:59:15,397
(MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1149
00:59:26,441 --> 00:59:28,410
KNIGHT: Examining for
possible threats.
1150
00:59:29,312 --> 00:59:30,546
(BEEPING)
1151
00:59:32,148 --> 00:59:33,915
PAWN: Do you have
any identifiable threats,
1152
00:59:33,917 --> 00:59:35,616
weapons? Any hostiles?
1153
00:59:35,618 --> 00:59:37,084
MAN: No anomalous
behavior detected.
1154
00:59:37,086 --> 00:59:39,120
BISHOP: Clean vehicle
will be there in six.
1155
00:59:39,122 --> 00:59:41,222
Clean vehicle
will be there in six.
1156
00:59:41,224 --> 00:59:42,659
(ALEKSANDER SPEAKING RUSSIAN)
1157
00:59:49,400 --> 00:59:51,333
QUEEN: Noor files downloaded.
1158
00:59:51,335 --> 00:59:54,635
Looks like maybe a study
abroad during university.
1159
00:59:54,637 --> 00:59:56,671
Why would that be redacted?
1160
00:59:56,673 --> 00:59:59,073
(MAN SPEAKING IN OTHER
LANGUAGE ON RADIO)
1161
00:59:59,075 --> 01:00:00,574
MAN: We need all police to
1162
01:00:00,576 --> 01:00:02,277
clear out
the West Papua district.
1163
01:00:02,279 --> 01:00:03,811
PAWN: Be advised.
Police are being ordered
1164
01:00:03,813 --> 01:00:06,116
to clear out of the area.
1165
01:00:17,127 --> 01:00:18,429
SILVA: Let's get ready
to move.
1166
01:00:23,233 --> 01:00:26,536
Jimmy, we don't leave
the reservation.
1167
01:00:28,005 --> 01:00:29,171
PAWN: We've got
armed motorcyclist...
1168
01:00:29,173 --> 01:00:32,007
BISHOP: Armed motorcycles
on either side
1169
01:00:32,009 --> 01:00:34,309
of the entrance to the bakery.
1170
01:00:34,311 --> 01:00:36,078
QUEEN: Angel, Knight.
Unexpected delay.
1171
01:00:36,080 --> 01:00:38,814
BISHOP: Get the fuck
out of there.
1172
01:00:38,816 --> 01:00:41,649
Attack on an American officer
is an act of war.
1173
01:00:41,651 --> 01:00:43,018
I need him back right now.
1174
01:00:43,020 --> 01:00:44,886
Let me give you some advice.
1175
01:00:44,888 --> 01:00:45,988
You ready?
1176
01:00:45,990 --> 01:00:47,191
Stop.
1177
01:00:47,925 --> 01:00:49,159
You hear me?
1178
01:00:49,492 --> 01:00:50,359
Stop.
1179
01:00:50,361 --> 01:00:52,394
This is nothing personal, man.
1180
01:00:52,396 --> 01:00:54,296
- I'm just doing my job.
- I'm just doing mine.
1181
01:00:54,298 --> 01:00:55,397
KING: Sir, I got the scope
on the man.
1182
01:00:55,399 --> 01:00:56,698
You want me to take the shot?
1183
01:00:56,700 --> 01:00:57,701
No.
1184
01:00:58,469 --> 01:00:59,334
Please, sir?
1185
01:00:59,336 --> 01:01:00,635
I heard there was a little
1186
01:01:00,637 --> 01:01:02,104
unfortunate incident
on the highway.
1187
01:01:02,106 --> 01:01:03,505
A little incident?
1188
01:01:03,507 --> 01:01:05,374
I would really hate for it
to happen again.
1189
01:01:05,376 --> 01:01:07,042
Are you threatening me?
1190
01:01:07,044 --> 01:01:08,444
We can do this
however you wanna do it.
1191
01:01:08,446 --> 01:01:10,446
You gonna keep coming at me
until you kill us all?
1192
01:01:10,448 --> 01:01:11,513
Yeah.
1193
01:01:11,515 --> 01:01:13,949
That's a weird fucking game,
but okay, I'll play.
1194
01:01:13,951 --> 01:01:15,717
I mean, you have
home court advantage.
1195
01:01:15,719 --> 01:01:16,718
You have a larger team,
1196
01:01:16,720 --> 01:01:18,488
unlimited resources
due to the support of
1197
01:01:18,490 --> 01:01:20,289
a phenomenally
corrupt government
1198
01:01:20,291 --> 01:01:21,556
willing to kill
innocent citizens.
1199
01:01:21,558 --> 01:01:23,359
Plus, a local
special forces which
1200
01:01:23,361 --> 01:01:25,994
we designed and trained
and built for you.
1201
01:01:25,996 --> 01:01:29,198
Stop monologuing,
you bipolar fuck.
1202
01:01:29,200 --> 01:01:30,799
I think he's more
manic-depressed.
1203
01:01:30,801 --> 01:01:32,135
Or narcissistic disorder.
1204
01:01:32,137 --> 01:01:33,969
- Dissociative disorder.
- He's just an asshole.
1205
01:01:33,971 --> 01:01:35,271
And let's not forget
about your
1206
01:01:35,273 --> 01:01:36,772
absolutely medieval
moral compass
1207
01:01:36,774 --> 01:01:38,341
and nasty thirst for bloodshed
1208
01:01:38,343 --> 01:01:39,608
for which there has been
no legal repercussion
1209
01:01:39,610 --> 01:01:41,912
because you do not operate
under any rule of law.
1210
01:01:42,613 --> 01:01:43,612
Chaos.
1211
01:01:43,614 --> 01:01:44,981
- That's right, Jimmy.
- Yeah, but you know what?
1212
01:01:44,983 --> 01:01:46,149
What's that, Jimmy?
1213
01:01:46,151 --> 01:01:47,419
I think I might just be
a little worse.
1214
01:01:48,887 --> 01:01:51,755
BISHOP: Child-One, Mother,
move the package now.
1215
01:01:54,159 --> 01:01:56,194
Get him in the car now.
Let's go.
1216
01:01:56,760 --> 01:01:57,796
ALICE: Let's go.
1217
01:02:05,904 --> 01:02:07,638
Bomb! Get down now!
1218
01:02:12,811 --> 01:02:14,243
(PEOPLE SCREAMING)
1219
01:02:14,245 --> 01:02:15,814
(ALARM BLARING)
1220
01:02:23,154 --> 01:02:25,524
Child-One, Mother.
Status, please.
1221
01:02:26,157 --> 01:02:28,527
(CAR ALARM BLARING)
1222
01:02:30,563 --> 01:02:31,729
(GRUNTS)
1223
01:02:37,869 --> 01:02:39,769
(GROANING)
1224
01:02:39,771 --> 01:02:41,474
(ALARM RINGING)
1225
01:02:46,077 --> 01:02:47,677
ALICE: Shit.
1226
01:02:47,679 --> 01:02:49,348
- Anywhere else?
- I don't think so.
1227
01:02:49,948 --> 01:02:51,517
(ALL GRUNTING)
1228
01:02:56,155 --> 01:02:57,356
Let's go.
1229
01:02:57,956 --> 01:02:59,258
(YELLING)
1230
01:03:11,937 --> 01:03:13,036
In the fucking car, now!
1231
01:03:13,038 --> 01:03:14,104
ALICE: Let's go.
1232
01:03:14,106 --> 01:03:15,407
(ALL GRUNTING)
1233
01:03:26,852 --> 01:03:28,020
(GROANS)
1234
01:03:28,888 --> 01:03:30,856
BISHOP: Child-One, gunmen.
1235
01:03:33,926 --> 01:03:35,427
SILVA: Go. Move!
1236
01:03:37,163 --> 01:03:38,397
I've got package in tow.
1237
01:03:40,266 --> 01:03:41,500
(HORNS HONKING)
1238
01:03:48,140 --> 01:03:49,543
Okay.
1239
01:03:53,312 --> 01:03:55,515
(TIRES SCREECHING)
1240
01:03:57,651 --> 01:03:58,715
Alice, status?
1241
01:03:58,717 --> 01:03:59,785
He is fine.
1242
01:04:00,286 --> 01:04:01,486
(SCREAMS)
1243
01:04:01,488 --> 01:04:02,587
Come on, Dougie.
Get your shit together.
1244
01:04:02,589 --> 01:04:04,021
He is fine. You just keep
fuckin' driving.
1245
01:04:04,023 --> 01:04:05,722
SILVA: You pull this shit
on me now?
1246
01:04:05,724 --> 01:04:08,226
Mother, package in tow.
We have one critical.
1247
01:04:08,228 --> 01:04:09,993
We need a new vehicle ASAP.
1248
01:04:09,995 --> 01:04:11,061
What's the ETA on the plane?
1249
01:04:11,063 --> 01:04:13,298
- Twenty-two minutes.
- How many miles out are we?
1250
01:04:13,300 --> 01:04:15,300
KNIGHT: Twelve.
BISHOP: Child-One, no time.
1251
01:04:15,302 --> 01:04:17,368
Get your ass
to the airstrip now.
1252
01:04:17,370 --> 01:04:18,572
Copy, Mother.
1253
01:04:36,256 --> 01:04:37,691
MAN 1: Go, go!
MAN 2: Spread out, spread out!
1254
01:04:38,458 --> 01:04:39,790
(TIRES SCREECH)
1255
01:04:39,792 --> 01:04:42,796
(MAN SHOUTING
IN OTHER LANGUAGE)
1256
01:04:44,097 --> 01:04:45,532
Get him in the building
behind us.
1257
01:04:50,537 --> 01:04:52,372
Get out of my face.
1258
01:04:52,973 --> 01:04:53,974
Go.
1259
01:04:58,646 --> 01:04:59,647
Now.
1260
01:05:04,784 --> 01:05:06,019
I got you. Yeah.
1261
01:05:08,255 --> 01:05:09,387
You've got it?
1262
01:05:09,389 --> 01:05:11,091
Paradise Apartment Complex.
1263
01:05:12,993 --> 01:05:14,826
I got you. I got you.
1264
01:05:14,828 --> 01:05:16,062
(GRUNTING)
1265
01:05:24,505 --> 01:05:26,407
(MEN SHOUTING
IN OTHER LANGUAGE)
1266
01:05:32,346 --> 01:05:34,313
Oh, you give 'em hell, Dougie.
1267
01:05:34,315 --> 01:05:36,116
You just get him
to the airport.
1268
01:05:37,718 --> 01:05:40,053
I will. All right, brother.
1269
01:05:46,661 --> 01:05:48,162
(MAN SHOUTS IN OTHER LANGUAGE)
1270
01:05:53,668 --> 01:05:59,538
Every normal man must be
tempted at times
1271
01:05:59,540 --> 01:06:03,442
- to spit upon his hands...
- SILVA: Alice!
1272
01:06:03,444 --> 01:06:04,910
...hoist the black flag...
1273
01:06:04,912 --> 01:06:06,545
DOUGLAS: Silva,
you better be moving.
1274
01:06:06,547 --> 01:06:09,183
...and begin slitting throats.
1275
01:06:16,924 --> 01:06:18,059
(GROANING)
1276
01:06:33,307 --> 01:06:34,509
(GROANS)
1277
01:06:43,851 --> 01:06:45,219
(COUGHING)
1278
01:06:55,530 --> 01:06:57,131
(BREATHING HEAVILY)
1279
01:07:11,179 --> 01:07:12,247
(GUNSHOT)
1280
01:07:15,283 --> 01:07:16,685
SILVA: Fuck.
1281
01:07:18,954 --> 01:07:20,255
(ALARM BLARING)
1282
01:07:23,291 --> 01:07:24,993
- We got a car?
- I do.
1283
01:07:28,463 --> 01:07:29,562
SILVA: Mother, Child-One.
1284
01:07:29,564 --> 01:07:31,030
You gotta get us
the way out of here ASAP.
1285
01:07:31,032 --> 01:07:32,599
BISHOP: Child-One,
working on extraction point.
1286
01:07:32,601 --> 01:07:34,401
Get to the south staircase.
1287
01:07:34,403 --> 01:07:35,803
Alice, this way.
1288
01:07:35,805 --> 01:07:38,839
BISHOP: I repeat.
Get to the south staircase.
1289
01:07:38,841 --> 01:07:40,843
SILVA: Copy that.
Heading south.
1290
01:08:01,062 --> 01:08:02,063
Sir, I've got eyes.
1291
01:08:07,437 --> 01:08:08,638
Come on.
1292
01:08:28,624 --> 01:08:29,723
SILVA: Mother,
we are on the fourth level.
1293
01:08:29,725 --> 01:08:30,825
What's the route?
1294
01:08:30,827 --> 01:08:32,027
How the fuck
do I get out of here?
1295
01:08:33,696 --> 01:08:36,497
Extraction point is at the end
of the second hallway,
1296
01:08:36,499 --> 01:08:38,568
coming up on your right.
1297
01:08:47,210 --> 01:08:51,949
Child-One, exit is 20 yards
in front of you. R-447.
1298
01:08:53,917 --> 01:08:55,917
That'll take you
to the extraction point
1299
01:08:55,919 --> 01:08:57,819
- in the rear courtyard.
- (GRENADE CLATTERS)
1300
01:08:57,821 --> 01:09:00,223
Shit! Back up,
back up, back up!
1301
01:09:04,962 --> 01:09:05,993
Go.
1302
01:09:05,995 --> 01:09:07,664
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
ON PA)
1303
01:09:13,135 --> 01:09:14,136
Fuck!
1304
01:09:23,514 --> 01:09:25,413
Move, move. Back up!
1305
01:09:25,415 --> 01:09:26,850
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1306
01:09:35,492 --> 01:09:36,927
Back up, back up. Now!
1307
01:09:40,330 --> 01:09:42,098
KNIGHT: They're separated.
1308
01:09:43,634 --> 01:09:45,034
(MAN SPEAKS IN OTHER LANGUAGE)
1309
01:09:46,135 --> 01:09:47,136
ALICE: (SIGHS) Fuck!
1310
01:09:50,741 --> 01:09:51,942
Jimmy, do you copy?
1311
01:09:52,809 --> 01:09:54,244
Jimmy, do you copy?
1312
01:10:03,453 --> 01:10:04,719
SILVA: Mother,
I have the package.
1313
01:10:04,721 --> 01:10:06,323
Do you have eyes on Alice?
1314
01:10:08,358 --> 01:10:10,358
- Mother?
- Negative.
1315
01:10:10,360 --> 01:10:11,560
Mother, Child-One, reroute us.
1316
01:10:11,562 --> 01:10:14,931
The route out is directly
behind you. Take it.
1317
01:10:14,933 --> 01:10:18,466
Stairwell, Romeo-445.
1318
01:10:18,468 --> 01:10:20,304
(BREATHING HEAVILY)
1319
01:10:27,477 --> 01:10:31,379
- No.
- Child-One, no what?
1320
01:10:31,381 --> 01:10:35,385
No! I'm want a route to Alice.
Reroute me to Alice now.
1321
01:10:37,755 --> 01:10:40,488
PILOT: It's before Bingo Fuel.
Where's the package?
1322
01:10:40,490 --> 01:10:41,693
Ten minutes. We're counting.
1323
01:10:42,392 --> 01:10:44,729
Child-One, it's time.
1324
01:10:49,033 --> 01:10:50,800
You understand a little girl
who calls her mother every day
1325
01:10:50,802 --> 01:10:51,934
because she misses her?
1326
01:10:51,936 --> 01:10:53,569
Because her mother is not home
with her?
1327
01:10:53,571 --> 01:10:54,704
She's here with you.
1328
01:10:54,706 --> 01:10:56,841
She is here for you.
1329
01:10:57,976 --> 01:10:59,242
(MAN SHOUTS IN OTHER LANGUAGE)
1330
01:11:12,323 --> 01:11:14,390
Option one,
open the disc and end this.
1331
01:11:14,392 --> 01:11:15,458
Exit.
1332
01:11:15,460 --> 01:11:16,995
Option two, we let her die.
1333
01:11:18,663 --> 01:11:21,664
BISHOP: Repeat,
the order is to exit.
1334
01:11:21,666 --> 01:11:23,234
Now!
1335
01:11:24,435 --> 01:11:25,770
Let's go get her.
1336
01:11:27,238 --> 01:11:28,471
Let's go get her.
1337
01:11:28,473 --> 01:11:30,109
Son of a bitch.
1338
01:11:33,778 --> 01:11:35,645
Do not fuck me.
1339
01:11:35,647 --> 01:11:36,779
Let's go.
1340
01:11:36,781 --> 01:11:38,383
Mother, Child-One.
Make it dark in here.
1341
01:11:40,218 --> 01:11:41,283
BISHOP: Fine.
1342
01:11:41,285 --> 01:11:42,520
(BEEPING)
1343
01:11:48,794 --> 01:11:50,461
(GUNFIRE)
1344
01:12:22,461 --> 01:12:23,462
(ALICE GRUNTS)
1345
01:12:25,297 --> 01:12:26,832
Go.
1346
01:12:35,774 --> 01:12:37,009
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1347
01:12:44,917 --> 01:12:47,085
- Silva, do you copy?
- (STATIC)
1348
01:12:47,087 --> 01:12:50,056
Silva, do you copy?
Silva, do you copy?
1349
01:12:52,624 --> 01:12:53,993
(MAN SHOUTING
IN OTHER LANGUAGE)
1350
01:12:54,827 --> 01:12:56,228
(GROANS)
1351
01:13:30,329 --> 01:13:31,498
(BOTH GRUNTING)
1352
01:14:20,480 --> 01:14:21,481
(GROANS)
1353
01:14:46,207 --> 01:14:49,473
Hey, Jimmy, all you had to do
was hand him over.
1354
01:14:49,475 --> 01:14:51,946
SILVA: Who?
You mean the low-level cop?
1355
01:14:54,682 --> 01:14:56,349
(BOTH GRUNTING)
1356
01:15:09,331 --> 01:15:11,230
AXEL: What's the rush, Jimmy?
You got somewhere to be?
1357
01:15:11,232 --> 01:15:12,497
- Fuck you.
- I could do this
1358
01:15:12,499 --> 01:15:13,534
all day, baby.
1359
01:15:16,904 --> 01:15:18,105
(GASPS)
1360
01:15:25,546 --> 01:15:27,381
ALICE: Please. I'm a...
1361
01:15:34,322 --> 01:15:36,191
(CRYING)
Please, I'm a mother. Please.
1362
01:15:37,658 --> 01:15:39,058
I have a...
1363
01:15:39,060 --> 01:15:40,594
I have a daughter.
1364
01:15:43,999 --> 01:15:45,331
(YELLING)
1365
01:15:45,333 --> 01:15:46,334
(GROANS)
1366
01:15:57,279 --> 01:15:59,645
Hey, Jimmy, you and I, we
could have made a great team.
1367
01:15:59,647 --> 01:16:02,115
You happen to have any more
.45 caliber ammo back there?
1368
01:16:02,117 --> 01:16:03,450
Here it is!
1369
01:16:12,493 --> 01:16:14,062
(BOTH GRUNTING)
1370
01:16:25,941 --> 01:16:27,275
(CHOKING)
1371
01:17:02,811 --> 01:17:04,213
(GROANING)
1372
01:17:04,546 --> 01:17:05,747
(CHOKING)
1373
01:17:06,815 --> 01:17:08,217
(ALARM BLARING)
1374
01:17:13,889 --> 01:17:15,490
(ALICE GASPING)
1375
01:17:18,127 --> 01:17:19,559
Let's go. Now. Move.
1376
01:17:19,561 --> 01:17:21,629
Fucking wasted 10 minutes
coming back for you.
1377
01:17:35,811 --> 01:17:36,810
Child-One,
1378
01:17:36,812 --> 01:17:39,747
Nissan pickup,
back parking lot.
1379
01:17:39,749 --> 01:17:42,685
Repeat. It's at the back
of the building.
1380
01:17:43,219 --> 01:17:44,420
(PEOPLE SCREAMING)
1381
01:17:46,155 --> 01:17:47,855
- SILVA: Come on, come on.
- (ENGINE STARTS)
1382
01:17:47,857 --> 01:17:48,858
Let's go.
1383
01:17:50,059 --> 01:17:51,560
(TIRES SCREECHING)
1384
01:18:02,605 --> 01:18:05,672
SILVA: Mother, Child-One.
What's our route?
1385
01:18:05,674 --> 01:18:07,074
PAWN: Child-One,
stand by for new route.
1386
01:18:07,076 --> 01:18:08,445
(MAN SPEAKING RUSSIAN)
1387
01:18:11,381 --> 01:18:12,613
BISHOP: Child-One...
1388
01:18:12,615 --> 01:18:15,849
Child-One, the route
is directly behind you.
1389
01:18:15,851 --> 01:18:16,852
Take it.
1390
01:18:22,758 --> 01:18:24,125
PILOT 1: Engines turning.
PILOT 2: Copy that. Roger.
1391
01:18:24,127 --> 01:18:26,094
PILOT 1: We're buttoned up.
Oscar Mike.
1392
01:18:26,096 --> 01:18:27,495
PILOT 2: We are set.
PILOT 1: Let's go.
1393
01:18:27,497 --> 01:18:30,200
The end of an operation
is euphoric.
1394
01:18:31,767 --> 01:18:33,303
(ENGINE REVVING)
1395
01:18:34,570 --> 01:18:37,072
It's placing that last piece
in the puzzle.
1396
01:18:37,074 --> 01:18:39,107
(COUNTDOWN BEEPING)
1397
01:18:39,109 --> 01:18:41,142
You know
the euphoria cannot last.
1398
01:18:41,144 --> 01:18:42,777
PILOT 1: Ten minutes
to Bingo Fuel.
1399
01:18:42,779 --> 01:18:44,012
Where is your package?
1400
01:18:44,014 --> 01:18:45,947
Window is closing.
We need to be wheels-up now!
1401
01:18:45,949 --> 01:18:47,614
Get your ass
to the airstrip now.
1402
01:18:47,616 --> 01:18:49,451
SILVA: Yeah,
I'm working on that.
1403
01:18:49,453 --> 01:18:50,952
You tell yourself,
"This one time..."
1404
01:18:50,954 --> 01:18:53,221
PILOT 1: If I wait, we're all
gonna die. Hurry the fuck up!
1405
01:18:53,223 --> 01:18:54,491
"...just might be different."
1406
01:18:56,326 --> 01:18:57,992
(BEEPING CONTINUES)
1407
01:18:57,994 --> 01:18:59,160
"Just might be different."
1408
01:18:59,162 --> 01:19:00,297
(ALEKSANDER AND MAN
CONVERSING IN RUSSIAN)
1409
01:19:06,303 --> 01:19:09,507
"Today I just might be able
to just hold it, catch it
1410
01:19:11,942 --> 01:19:13,844
"in my hands
and look at it."
1411
01:19:16,746 --> 01:19:17,981
Tell them to stop the plane.
We're here.
1412
01:19:19,116 --> 01:19:20,617
(TIRES SCREECHING)
1413
01:19:27,592 --> 01:19:30,595
Mother, we don't have time
for this.
1414
01:19:31,429 --> 01:19:32,729
- King.
- KING: Yup.
1415
01:19:34,465 --> 01:19:37,368
Child-One, Mother.
My pleasure.
1416
01:19:40,271 --> 01:19:41,539
KING: Target acquired.
1417
01:19:41,972 --> 01:19:42,973
Take it.
1418
01:19:50,515 --> 01:19:51,549
Let's go.
1419
01:19:54,919 --> 01:19:56,519
(LAUGHING)
1420
01:19:56,521 --> 01:19:58,220
What's the status
of the plane?
1421
01:19:58,222 --> 01:19:59,756
PILOT 1: The LZ's hot.
We're rolling.
1422
01:20:00,625 --> 01:20:01,524
Child-One...
1423
01:20:01,526 --> 01:20:02,692
SILVA: You tell those fuckers
to wait.
1424
01:20:05,129 --> 01:20:07,530
They're gonna stay put
no matter what.
1425
01:20:07,532 --> 01:20:08,696
QUEEN:
Overwatch is requesting...
1426
01:20:08,698 --> 01:20:10,366
PILOT 2: Negative.
The window is closing.
1427
01:20:10,368 --> 01:20:14,136
Tell those pilots
I don't give a fuck!
1428
01:20:14,138 --> 01:20:16,040
SILVA: Tell 'em we're here.
We're on the runway now.
1429
01:20:18,543 --> 01:20:20,543
PILOT 1: Holy shit! Abort!
Abort! Abort!
1430
01:20:20,545 --> 01:20:22,378
PILOT 2: Abort! Abort! Abort!
1431
01:20:22,380 --> 01:20:24,280
PILOT 1: Abort! Copy that.
We're aborting!
1432
01:20:24,282 --> 01:20:25,748
Okay. Tell me
when the package is there.
1433
01:20:25,750 --> 01:20:26,784
MAN: Copy.
1434
01:20:27,885 --> 01:20:29,218
Let's go. Move.
1435
01:20:29,220 --> 01:20:31,220
- (BEEPING)
- Code. Now.
1436
01:20:31,222 --> 01:20:32,424
Hey.
1437
01:20:33,224 --> 01:20:34,759
You got something for me now?
1438
01:20:35,561 --> 01:20:41,163
R-O-Z-H-D-E-S-T-V-O...
1439
01:20:41,165 --> 01:20:42,467
1-1-1.
1440
01:20:43,201 --> 01:20:45,034
Mother, Child-One,
Rebel, Oz...
1441
01:20:45,036 --> 01:20:47,002
KNIGHT: R-O-Z-H-D-
1442
01:20:47,004 --> 01:20:48,371
E-S-T...
SILVA: Trust, Virgin,
1443
01:20:48,373 --> 01:20:51,410
- Oyster, triple-one.
- V-O-1-1-1.
1444
01:20:52,344 --> 01:20:53,577
This is a hard line of work.
1445
01:20:53,579 --> 01:20:54,879
What line is that? Witchcraft?
1446
01:20:55,746 --> 01:20:56,712
Our line.
1447
01:20:56,714 --> 01:20:59,081
We are not in the same line.
Respectfully.
1448
01:20:59,083 --> 01:21:00,952
Respectfully, we are.
1449
01:21:03,288 --> 01:21:04,621
(BEEPING STOPS)
1450
01:21:04,623 --> 01:21:07,324
It stopped. The clock stopped.
1451
01:21:07,326 --> 01:21:08,857
We have five locations
of the caesium.
1452
01:21:08,859 --> 01:21:10,994
Five locations
have been confirmed.
1453
01:21:10,996 --> 01:21:12,761
They're being sent to Langley.
1454
01:21:12,763 --> 01:21:14,899
BISHOP: He's clear.
Put him on the plane.
1455
01:21:15,934 --> 01:21:16,935
Go.
1456
01:21:18,270 --> 01:21:20,003
MAN: Hands up.
1457
01:21:20,005 --> 01:21:21,006
Embark.
1458
01:21:22,841 --> 01:21:23,907
He's clear.
1459
01:21:23,909 --> 01:21:25,108
This might actually work.
1460
01:21:25,110 --> 01:21:26,376
PILOT 2: Okay, we're rolling.
PILOT 1: Let's move.
1461
01:21:26,378 --> 01:21:27,444
Let's get this package
out of here.
1462
01:21:27,446 --> 01:21:28,680
PILOT 2: Clear.
1463
01:21:30,949 --> 01:21:32,816
SILVA: You got six days. Go.
1464
01:21:32,818 --> 01:21:33,819
Go be a mother.
1465
01:21:34,253 --> 01:21:35,454
Go.
1466
01:21:38,423 --> 01:21:39,692
I'll be back in five.
1467
01:21:43,596 --> 01:21:44,597
Oh, hey.
1468
01:21:46,398 --> 01:21:47,799
Say hello to your Mother
for me.
1469
01:21:51,471 --> 01:21:53,370
(PLANE ENGINES POWERING UP)
1470
01:21:53,372 --> 01:21:54,574
My what?
1471
01:21:55,374 --> 01:21:56,507
Say hello to who?
1472
01:21:56,509 --> 01:21:58,143
What the fuck did you say?
1473
01:22:07,420 --> 01:22:08,954
- (BEEPING)
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
1474
01:22:10,456 --> 01:22:11,790
BISHOP: What are you doing?
1475
01:22:19,599 --> 01:22:21,066
QUEEN: It's odd.
They're spiking.
1476
01:22:22,100 --> 01:22:24,470
Maybe he doesn't like planes.
1477
01:22:35,448 --> 01:22:36,683
(BOTH SPEAKING RUSSIAN)
1478
01:22:43,089 --> 01:22:45,823
Bishop, look.
1479
01:22:45,825 --> 01:22:47,193
It's taking over our computer.
1480
01:22:49,729 --> 01:22:51,197
It's not done encoding.
1481
01:22:58,338 --> 01:22:59,870
Who's that?
1482
01:22:59,872 --> 01:23:00,873
Who is that?
1483
01:23:08,147 --> 01:23:09,148
What is this?
1484
01:23:12,318 --> 01:23:13,787
Meditation, Alice.
1485
01:23:16,122 --> 01:23:17,458
Keeps me focused on the job.
1486
01:23:18,692 --> 01:23:20,059
The code is Russian.
1487
01:23:21,160 --> 01:23:22,960
Jesus. All things Russian.
1488
01:23:22,962 --> 01:23:26,230
The code word is Russian
for Christmas.
1489
01:23:26,232 --> 01:23:28,167
ASSAULT-ONE:
It says 111 Christmas...
1490
01:23:29,001 --> 01:23:30,002
ALICE: Christmas Street?
1491
01:23:33,273 --> 01:23:35,141
It's a Trojan horse op.
1492
01:23:35,609 --> 01:23:36,675
(PEOPLE SCREAM)
1493
01:23:36,677 --> 01:23:38,645
(INDISTINCT CHATTER)
1494
01:23:40,314 --> 01:23:42,280
PILOT 1: Take off, wheels up.
1495
01:23:42,282 --> 01:23:43,817
He's not a double agent.
1496
01:23:46,687 --> 01:23:48,756
He's a triple agent.
1497
01:24:04,505 --> 01:24:06,037
Oh, my God.
1498
01:24:06,039 --> 01:24:06,938
He's a Russian.
1499
01:24:06,940 --> 01:24:09,608
Child-One, Mother.
Keep them on the ground.
1500
01:24:09,610 --> 01:24:11,278
I repeat. Keep them on the...
1501
01:24:14,982 --> 01:24:15,983
Gotcha.
1502
01:24:16,550 --> 01:24:17,752
ALICE: No!
1503
01:24:33,434 --> 01:24:34,903
SILVA: This is
a very simple story.
1504
01:24:38,105 --> 01:24:39,306
Killed the wrong kid.
1505
01:24:41,576 --> 01:24:42,976
NEWS ANCHOR:
Eighteen years of age...
1506
01:24:46,781 --> 01:24:48,079
SILVA: A mother lost her son,
1507
01:24:48,081 --> 01:24:51,149
and it turns out
she was a very powerful lady.
1508
01:24:51,151 --> 01:24:53,020
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1509
01:24:57,592 --> 01:24:59,090
Failure of imagination.
1510
01:24:59,092 --> 01:25:00,728
REPORTER: You mean
the death of Overwatch.
1511
01:25:02,062 --> 01:25:03,161
Death of what?
1512
01:25:03,163 --> 01:25:04,330
REPORTER: Overwatch.
1513
01:25:04,332 --> 01:25:05,867
You were the target.
1514
01:25:07,100 --> 01:25:08,601
PILOT 2: Mayday!
Package is armed
1515
01:25:08,603 --> 01:25:09,735
and attempting hostile...
1516
01:25:09,737 --> 01:25:11,069
He did everything right.
1517
01:25:11,071 --> 01:25:13,206
He was unpredictable.
Highly trained.
1518
01:25:13,208 --> 01:25:14,774
(ALL GRUNTING)
1519
01:25:14,776 --> 01:25:16,375
SILVA: Recruited
when he was young.
1520
01:25:16,377 --> 01:25:18,044
He convinced us
he did not trust us,
1521
01:25:18,046 --> 01:25:19,881
and then convinced us
to trust him.
1522
01:25:23,985 --> 01:25:27,019
REPORTER: Do you wanna
talk about Alice?
1523
01:25:27,021 --> 01:25:29,589
Do you wanna talk about what
happened on that airplane?
1524
01:25:29,591 --> 01:25:30,690
PILOT 1: Mayday!
Mayday! Mayday!
1525
01:25:30,692 --> 01:25:32,058
Cockpit has been breached!
1526
01:25:32,060 --> 01:25:34,126
PILOT 2: Package is armed.
Direct to immediate LZ.
1527
01:25:34,128 --> 01:25:35,263
No.
1528
01:25:40,401 --> 01:25:41,467
You already know this.
1529
01:25:41,469 --> 01:25:42,568
REPORTER: Tell me again.
1530
01:25:42,570 --> 01:25:43,939
I've already gone over this
with you.
1531
01:25:45,774 --> 01:25:49,645
They activated him
to make us activate Overwatch.
1532
01:25:53,014 --> 01:25:54,247
Say hello to your Mother
for me.
1533
01:25:54,249 --> 01:25:56,182
PILOT 1: Bishop, come in.
Can you hear me?
1534
01:25:56,184 --> 01:25:58,284
PILOT 2: Bishop, can you
hear me? Bishop? Over.
1535
01:25:58,286 --> 01:25:59,586
I think there is no defense
1536
01:25:59,588 --> 01:26:00,754
against someone
willing to die.
1537
01:26:00,756 --> 01:26:02,823
Someone capable
of cultivating our trust
1538
01:26:02,825 --> 01:26:05,057
by offering us
the one thing that we want,
1539
01:26:05,059 --> 01:26:06,560
and the one thing
that we need,
1540
01:26:06,562 --> 01:26:08,229
that's the real weapon
of mass destruction.
1541
01:26:10,633 --> 01:26:12,267
A killer
who looks like a hero.
1542
01:26:18,007 --> 01:26:19,742
The great game continues.
1543
01:26:25,146 --> 01:26:26,181
Today was yours.
1544
01:26:37,826 --> 01:26:39,361
I'll see you tomorrow.
1545
01:26:45,584 --> 01:26:50,584
Subtitles by explosiveskull
1545
01:26:51,305 --> 01:26:57,482
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org112398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.