Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,297 --> 00:00:23,370
Evening News with Claire Chazal
channel TF- 1
2
00:00:24,417 --> 00:00:25,567
Good evening, ladies and gentlemen.
3
00:00:25,698 --> 00:00:28,495
Before we go to the main news,
Let me inform you
4
00:00:28,617 --> 00:00:31,414
that the graduation results this year
5
00:00:31,536 --> 00:00:32,890
broke all records :
6
00:00:32,976 --> 00:00:36,606
86% of students
passed successfully!
7
00:00:36,777 --> 00:00:38,174
Great, I passed!
8
00:00:41,136 --> 00:00:42,363
How cool!
9
00:00:45,615 --> 00:00:46,935
Christian Clavier
10
00:00:50,015 --> 00:00:51,334
Pierre- Francois Martin - Laval
11
00:00:51,854 --> 00:00:53,048
Kev ADAM
12
00:00:53,734 --> 00:00:55,054
Francois Morel
13
00:00:55,494 --> 00:00:56,722
Arnaud Ducret
14
00:00:57,414 --> 00:00:58,643
Stefi Selma
15
00:00:59,414 --> 00:01:00,209
Raymond Bouchard
16
00:01:04,653 --> 00:01:06,067
with
Dominique Pinon
17
00:01:06,813 --> 00:01:09,185
Screen play:
Pierre- Francois MARTEEN - LAVAL
and Matthias GAVARRI
18
00:01:09,254 --> 00:01:11,563
Based on the comic "Les Profs"
PICA and ERROC
19
00:01:13,972 --> 00:01:15,451
Music: Mathieu Gonet
20
00:01:16,052 --> 00:01:17,451
producer:
Roman Rojtman
21
00:01:18,332 --> 00:01:20,972
In contrast of the increased rates
22
00:01:21,052 --> 00:01:25,329
is the consistent bad
record hold by
23
00:01:25,451 --> 00:01:27,170
High school "Jules Ferry"
24
00:01:27,292 --> 00:01:29,088
in one small town.
25
00:01:29,891 --> 00:01:34,043
Worst school in France.
26
00:01:35,811 --> 00:01:37,085
I don't understand...
27
00:01:37,411 --> 00:01:40,847
Students are from good families...
Inexplicably!
28
00:01:40,930 --> 00:01:43,046
We have tried to help you.
29
00:01:43,730 --> 00:01:46,688
We even got assistance
from the best teachers.
30
00:01:46,850 --> 00:01:48,000
Expensive!
31
00:01:48,129 --> 00:01:49,801
And unsuccessful.
32
00:01:49,930 --> 00:01:51,727
Only 12% passed the exam!
33
00:01:52,490 --> 00:01:55,003
Students prefer other
schools 30 kilometers away,
34
00:01:55,129 --> 00:01:56,628
rather than going to "Jules Ferry"!
35
00:01:56,650 --> 00:01:58,799
The Education Minister
is pressing me!
36
00:01:59,729 --> 00:02:03,641
For the next year the target is
set to 50% pass rate,
37
00:02:03,769 --> 00:02:06,408
otherwise your school
will be closed, and I'm...
38
00:02:08,968 --> 00:02:10,367
I don't know how to...
39
00:02:10,568 --> 00:02:11,682
Exactly.
40
00:02:12,608 --> 00:02:15,805
But my deputy believes
41
00:02:16,527 --> 00:02:21,443
there's a chance to save
your school and my job.
42
00:02:22,448 --> 00:02:23,401
A last chance.
43
00:02:24,766 --> 00:02:28,122
This idea is... original.
44
00:02:30,007 --> 00:02:31,520
And not yet tested?...
45
00:02:31,646 --> 00:02:32,966
No, nowhere.
46
00:02:35,045 --> 00:02:39,038
And what is the idea that...
47
00:02:44,566 --> 00:02:46,396
You have good teachers.
48
00:02:46,925 --> 00:02:48,324
But you need the worst ones.
49
00:02:48,444 --> 00:02:49,433
I don't understand...
50
00:02:49,564 --> 00:02:50,997
- Worst.
- Excuse me?
51
00:02:51,125 --> 00:02:52,444
Worst teachers.
52
00:02:52,925 --> 00:02:55,061
Another teachers,
I understand, but that's...
53
00:02:55,085 --> 00:02:57,758
The worst students with
the worst teachers.
54
00:02:58,283 --> 00:03:02,038
- The worst?
- Yes, for the worst - the worst.
55
00:03:02,764 --> 00:03:04,163
This is silly...
56
00:03:04,644 --> 00:03:07,317
We must hope!
Two negatives make an affirmative.
57
00:03:07,443 --> 00:03:09,560
- Yeah, but...
- Here, you already agree.
58
00:03:10,203 --> 00:03:11,318
I found the stars!
59
00:03:13,163 --> 00:03:15,393
Gladys.
A rare gem!
60
00:03:16,242 --> 00:03:17,058
I beg your pardon?
61
00:03:17,082 --> 00:03:20,393
We are looking for the station.
How to get there?
62
00:03:21,242 --> 00:03:24,438
Ok, go to your France,
come back when learned.
63
00:03:24,461 --> 00:03:25,372
Are you insane?
64
00:03:27,282 --> 00:03:30,478
Cutiro.
The genius of a kind!
65
00:03:38,001 --> 00:03:40,799
- Posture! Posture!
- Nothing, you can go.
66
00:03:40,920 --> 00:03:43,435
I can't go!
He's back is not straight!
67
00:03:43,561 --> 00:03:46,312
Eric.
Very athletic, even too much!
68
00:03:46,439 --> 00:03:48,634
Here, sport is good for you!
69
00:03:48,759 --> 00:03:50,079
Close the boot!
70
00:03:50,199 --> 00:03:52,474
- Teach others!
- I didn't turn off...
71
00:03:52,599 --> 00:03:55,397
Albert - a champion of being
kicked out from everywhere!
72
00:03:56,439 --> 00:03:57,155
My Portfolio...
73
00:03:58,759 --> 00:04:01,068
To teach philosophy -
means to understand
74
00:04:01,199 --> 00:04:02,677
we don't understand anything
75
00:04:02,758 --> 00:04:05,054
and are unable to understand
what we don't understandable.
76
00:04:05,118 --> 00:04:07,792
Maurice.
Deported from Quebec!
77
00:04:11,318 --> 00:04:14,435
Amine, she is... she
78
00:04:19,757 --> 00:04:23,112
Napoleon Bonaparte used
pasta in 1796...
79
00:04:23,197 --> 00:04:25,836
Poloshon, my favorite!
80
00:04:25,997 --> 00:04:28,670
You failed the teaching exams
18 times, didn't you?
81
00:04:28,797 --> 00:04:29,627
No, no...
82
00:04:29,757 --> 00:04:33,430
Francis Huston, I'm from
the Ministry of Education.
83
00:04:33,716 --> 00:04:36,310
At the discussion of May 68th
I have argued
84
00:04:36,435 --> 00:04:38,995
Napoleon's influence
on student demonstrations.
85
00:04:39,196 --> 00:04:42,028
- And you prove it?
- Yes! But not according to the examiners.
86
00:04:42,156 --> 00:04:43,350
They are incompetent!
87
00:04:44,074 --> 00:04:46,827
From today you are
a history teacher.
88
00:04:47,514 --> 00:04:49,790
Make 50% of students to pass the exam,
89
00:04:49,915 --> 00:04:52,747
and consider all your
requests accepted.
90
00:04:52,875 --> 00:04:56,149
Academic awards, civil pension,
moving to an island...
91
00:04:56,274 --> 00:04:58,071
Holiday in Austerlitz?
92
00:04:58,593 --> 00:04:59,788
Fascinating!
93
00:05:01,754 --> 00:05:05,189
And what if we don't succeed
and it leaks to the press?
94
00:05:06,074 --> 00:05:08,064
Nobody will know.
95
00:05:10,393 --> 00:05:11,341
And we will succeed.
96
00:05:11,833 --> 00:05:14,262
High school "Jules Ferry".
The beginning of next school year.
97
00:05:24,312 --> 00:05:30,069
THE TEACHERS
98
00:05:51,029 --> 00:05:54,499
director
Pierre- Francois Martin - Laval
99
00:06:00,949 --> 00:06:03,509
Ladies and gentlemen, let me
introduce the new colleagues.
100
00:06:03,629 --> 00:06:06,620
They will be in charge
for the seniors.
101
00:06:06,747 --> 00:06:11,298
This is an extreme challenge,
but I am sure that they will...
102
00:06:11,627 --> 00:06:14,096
I expect
that all of you will help them.
103
00:06:14,228 --> 00:06:17,423
We are here...
ready for anything.
104
00:06:17,867 --> 00:06:23,225
Okay, let's get known.
I'm Eric, the PE teacher. I hope...
105
00:06:29,305 --> 00:06:30,420
May I?
106
00:06:31,185 --> 00:06:32,504
My name is Eric, I teach PE.
107
00:06:32,625 --> 00:06:36,096
You like sports?
Active at day keeps you active at night!
108
00:06:37,586 --> 00:06:39,622
Can I turn now?
109
00:06:43,584 --> 00:06:44,495
Quiet!
110
00:06:45,745 --> 00:06:46,894
Good morning!
111
00:06:46,942 --> 00:06:47,826
Good morning!
112
00:06:53,384 --> 00:06:57,855
So, my name is Gladys,
I'm glad to meet you!
113
00:06:58,183 --> 00:07:01,653
I'll write my name on the black board.
114
00:07:07,822 --> 00:07:11,098
So, please introduce yourself.
You!
115
00:07:13,382 --> 00:07:16,339
My name is Quentan,
'm seventeen.
116
00:07:18,942 --> 00:07:23,617
My name is Quentin,
I am seventeen.
117
00:07:23,622 --> 00:07:25,817
Next! You!
118
00:07:26,262 --> 00:07:28,536
- Is this for me?
- I don't know.
119
00:07:28,781 --> 00:07:29,815
The rainbow.
120
00:07:30,860 --> 00:07:31,690
No, it's you.
121
00:07:33,701 --> 00:07:35,418
- I told you...
- Next!
122
00:07:35,420 --> 00:07:35,978
Yes?
123
00:07:36,300 --> 00:07:38,495
Good morning, my name is
Nectarine, I am sixteen,
124
00:07:38,620 --> 00:07:42,533
I skipped two years because I have skills in
most academic fields and I love English!
125
00:07:43,899 --> 00:07:46,050
- Madam, I didn't make mistakes!
- It's so long!
126
00:07:49,699 --> 00:07:51,495
Excuse me, but I am against
your methods.
127
00:07:51,619 --> 00:07:54,178
You're late!
So what's your name?
128
00:07:54,738 --> 00:07:56,730
- Boulard.
- In English!
129
00:07:56,838 --> 00:07:57,668
Bula-ard.
130
00:07:59,639 --> 00:08:01,336
You got a problem, Boulard?
131
00:08:01,358 --> 00:08:03,269
- No, sorry, I...
- In English! Here!
132
00:08:06,577 --> 00:08:10,935
I said... I say... I'm sorry,
because I'm...
133
00:08:11,098 --> 00:08:13,565
I am singing in the rain, you know?
134
00:08:13,737 --> 00:08:15,887
It's like - like ketchup, mustard.
135
00:08:16,336 --> 00:08:19,115
Paris Hilton, you know?
It is... Ugh
136
00:08:19,417 --> 00:08:22,033
New York City, like Chinatown,
sauce barbecue.
137
00:08:22,057 --> 00:08:23,675
You know it is like - wow!
138
00:08:24,216 --> 00:08:25,365
Yes, we can!
139
00:08:26,216 --> 00:08:27,444
Idiot!
140
00:08:29,696 --> 00:08:32,004
And dont try to play
fool around with me!
141
00:08:32,456 --> 00:08:34,572
So, next!
142
00:08:34,936 --> 00:08:38,847
And how is he?
Kissing? Was tender?
143
00:08:43,215 --> 00:08:44,614
Excuse me I'm late,
144
00:08:44,735 --> 00:08:47,966
but in flip flops climbing up
the stairs is very difficult.
145
00:08:54,974 --> 00:08:57,932
So, let me introduce.
146
00:09:02,013 --> 00:09:03,809
Weirdo...
147
00:09:05,732 --> 00:09:07,849
Well, we will spend a year together.
148
00:09:09,052 --> 00:09:12,647
At least at the beginning we need to
149
00:09:13,652 --> 00:09:17,610
learn each other's names.
150
00:09:23,932 --> 00:09:25,922
- Cutir?
- Chicken?
151
00:09:26,091 --> 00:09:27,206
Clear?
152
00:09:28,730 --> 00:09:32,201
I don't know...
Perhaps here a bit...
153
00:09:38,889 --> 00:09:39,845
That's it.
154
00:09:44,529 --> 00:09:48,966
That's it. Now it's your turn.
Take a sheet of paper.
155
00:09:51,009 --> 00:09:53,078
Write the name on the top left,
156
00:09:53,609 --> 00:09:55,998
name, age,
157
00:09:56,849 --> 00:09:59,317
group and class last year.
158
00:09:59,927 --> 00:10:05,126
I want to know which one of you here
will eventually repeat the year.
159
00:10:06,087 --> 00:10:07,999
Of course, it's not a problem...
160
00:10:08,648 --> 00:10:10,479
Ah, mister Principal, just on time!
161
00:10:10,648 --> 00:10:13,764
I'm on a break.
I can't smoke in front of the students.
162
00:10:15,167 --> 00:10:16,282
Back shortly.
163
00:10:22,346 --> 00:10:23,380
How are you?
164
00:10:23,926 --> 00:10:26,394
- You'll see, everything will be ok.
- Yeah...
165
00:10:27,326 --> 00:10:29,043
One is missing, mister Principal.
166
00:10:29,525 --> 00:10:32,643
One of 300 students -
it's fine, Mr. Miguén.
167
00:10:32,846 --> 00:10:36,154
No, not a student,
one of the Seven Samurai.
168
00:10:36,684 --> 00:10:37,959
Already run away?
169
00:10:42,304 --> 00:10:45,456
Good afternoon.
How are you guys?
170
00:10:46,604 --> 00:10:50,392
Hello ladies and gentlemen, the world
is cruel, and the school is...
171
00:10:51,084 --> 00:10:53,961
Hey kids,
how was your holiday?
172
00:10:54,803 --> 00:10:57,113
Who are you?
Why are you not in class?
173
00:10:59,043 --> 00:11:00,953
- It's too early.
- No, it's too late.
174
00:11:01,123 --> 00:11:04,558
I'm late since year 96.
It is a family tradition.
175
00:11:04,682 --> 00:11:05,240
What?
176
00:11:05,403 --> 00:11:08,759
Yes, in our family Boulard,
this is a sacred tradition.
177
00:11:08,883 --> 00:11:13,000
Already in the Middle Ages, my great, great...
in general, my ancestor Gontran de Boulard,
178
00:11:13,121 --> 00:11:15,272
got late to wake up
King Henry.
179
00:11:15,402 --> 00:11:17,393
- What year are you in?
- Same as last.
180
00:11:18,601 --> 00:11:19,636
- For second time?
- No.
181
00:11:19,761 --> 00:11:23,116
For third.
And then luckily - fourth, God will...
182
00:11:23,240 --> 00:11:26,677
Never give up, follow your dream
and one day you may be able to...
183
00:11:26,801 --> 00:11:29,678
Oh no, I dream returning to
Madame Perron in year one.
184
00:11:29,880 --> 00:11:31,472
She scented like strawberries.
185
00:11:31,640 --> 00:11:34,597
I was the best
in year one! Well, almost.
186
00:11:34,720 --> 00:11:38,633
I will never forget.
Diplodocus, life cockatoo, Soissons...
187
00:11:38,759 --> 00:11:40,398
Napoleon died in exile...
188
00:11:40,519 --> 00:11:41,952
In 1789.
189
00:11:42,240 --> 00:11:45,436
In 1821!
There was nothing in 1789.
190
00:11:45,558 --> 00:11:48,630
It doesn't matter.
Napoleon died and no one cares.
191
00:11:49,119 --> 00:11:50,437
No, I do care!
192
00:11:50,558 --> 00:11:52,947
You need to fill the gaps
in your knowledge! Come on!
193
00:11:53,198 --> 00:11:56,746
Let me go! Sick! Psycho!
Are you a pedophile?
194
00:11:57,197 --> 00:11:58,392
Mister Nerd.
195
00:11:58,638 --> 00:12:00,173
Who is the author?
196
00:12:03,518 --> 00:12:04,313
Wonderful.
197
00:12:05,158 --> 00:12:07,672
I'll give you 35 minutes.
198
00:12:08,756 --> 00:12:09,506
To tell me.
199
00:12:12,397 --> 00:12:13,716
I'm not in hurry.
200
00:12:15,076 --> 00:12:18,068
He's one of yours. Excuse him,
the clock didn't ring.
201
00:12:18,397 --> 00:12:19,591
What kind of clock?
202
00:12:19,797 --> 00:12:21,787
Tell me, please,
what is your alarm clock?
203
00:12:21,916 --> 00:12:23,793
An ordinary one - my mother.
204
00:12:23,916 --> 00:12:26,827
Clocks used to be simple.
205
00:12:27,475 --> 00:12:32,025
Press a single button
and they stop ringing.
206
00:12:33,774 --> 00:12:35,667
Now the trouble comes
with the mobile phones.
207
00:12:35,875 --> 00:12:39,549
You put it on vibration mode,
then bury it under the pillow,
208
00:12:40,115 --> 00:12:43,152
And you can still hear it.
...br-r-r-r.....
209
00:12:43,994 --> 00:12:44,870
Yes, you are right!
210
00:12:45,334 --> 00:12:49,312
- Go and sit, but don't run.
- Running, that's not me.
211
00:12:50,274 --> 00:12:51,342
Enough.
212
00:12:53,033 --> 00:12:55,786
Are you thirsty?
I have carrot and blueberries juice.
213
00:12:56,232 --> 00:12:59,350
No thanks, I'm late and
I still need to find my class.
214
00:13:00,024 --> 00:13:00,725
Wait, wait...
215
00:13:02,432 --> 00:13:04,947
We are one of a hell team!
216
00:13:09,844 --> 00:13:11,500
217
00:13:15,192 --> 00:13:18,899
Hello, I'm your new history teacher,
because I passed the exam!
218
00:13:19,431 --> 00:13:21,182
- Excuse me, but...
- Miss, sit down.
219
00:13:21,311 --> 00:13:23,870
- But I'm...
- No but, sit down, we are late.
220
00:13:24,071 --> 00:13:26,460
- But I do....
- Just sit down!
221
00:13:26,711 --> 00:13:29,748
Enough already,
We're wasting time, take a sit.
222
00:13:29,870 --> 00:13:32,144
I can deal with a chatterbox.
223
00:13:34,350 --> 00:13:37,547
So, my name is Antoine Poloshon with 'sh'.
224
00:13:37,750 --> 00:13:43,857
Don't misspell it with 'ch' - Polochon(Pillow)
as I get offended.
225
00:13:44,749 --> 00:13:45,976
What are your names?
226
00:13:48,629 --> 00:13:49,265
What's that?
227
00:13:51,469 --> 00:13:56,542
Take a sheet, fold it in half,
then once again to make a card.
228
00:13:56,668 --> 00:13:58,067
- Business card?
- Square?
229
00:13:58,187 --> 00:13:59,143
Portrait or landscape?
230
00:14:01,548 --> 00:14:03,937
Well, someone wants to
make impression!
231
00:14:12,386 --> 00:14:18,255
Well, before we get deep into the
subject, let's revise the basis.
232
00:14:18,385 --> 00:14:19,865
Epoch of Napoleon!
233
00:14:26,985 --> 00:14:30,057
Napoleon Bonaparte
was born in Ajaccio.
234
00:14:30,465 --> 00:14:32,023
The city was hot...
235
00:14:33,105 --> 00:14:35,857
- Excuse me, will you be a long time?
- What does it mean?
236
00:14:36,105 --> 00:14:39,302
I teach German and
you've interrupted my lesson.
237
00:14:44,903 --> 00:14:48,100
I see... I was thinking...
238
00:14:49,024 --> 00:14:52,059
You are too old
for a student...
239
00:14:53,023 --> 00:14:53,759
Well, thank you.
240
00:14:56,942 --> 00:15:00,652
- Move away! For frisbee lesson!
- Is frisbee on the exam?
241
00:15:00,783 --> 00:15:03,932
To pass the 50%
you must be prepared!
242
00:15:05,221 --> 00:15:07,251
This one is completely insane.
243
00:15:07,282 --> 00:15:08,919
I hate coffee machines.
244
00:15:09,542 --> 00:15:11,498
I am totally against coffee.
245
00:15:11,621 --> 00:15:15,932
I had a cup in '93,
couldn't sleep all day!
246
00:15:18,461 --> 00:15:19,940
You don't need this.
247
00:15:24,541 --> 00:15:27,895
- Do you have coffee at home?
- Yes. What is the point?
248
00:15:28,460 --> 00:15:29,972
- And husband?
- No.
249
00:15:30,320 --> 00:15:31,389
What about boyfriend?
250
00:15:32,460 --> 00:15:34,894
That's him.
He burst into my lesson and began...
251
00:15:35,500 --> 00:15:39,207
I once kissed
Marceline Jacare on the lips.
252
00:15:39,538 --> 00:15:42,292
But he is long gone.
There is no other.
253
00:15:42,739 --> 00:15:45,650
- No kisses ever....
- With tongue, no.
254
00:15:50,058 --> 00:15:51,855
You've been targeted.
255
00:15:53,418 --> 00:15:54,611
The German teacher.
256
00:15:55,778 --> 00:15:57,370
Our quick Poloshon!
257
00:15:57,538 --> 00:16:01,769
No way. She wouldn't
fall for someone as me.
258
00:16:01,857 --> 00:16:04,610
Sometimes without words
you say more.
259
00:16:06,657 --> 00:16:09,888
- She can't take her eyes of you.
- Same point!
260
00:16:10,216 --> 00:16:13,845
Flirting?
I doubt it, it's not her style.
261
00:16:15,296 --> 00:16:16,206
Yes?
262
00:16:18,456 --> 00:16:19,172
Yes?
263
00:16:33,294 --> 00:16:35,924
Dear Sir, please excuse
Boulard for he cannot
264
00:16:35,955 --> 00:16:40,524
participate in your lessons due to some
problems with his testicles.
265
00:16:40,553 --> 00:16:41,952
Signature: Mr. Boulard.
266
00:16:44,254 --> 00:16:47,610
Well, I got it. But the problem is Up,
not Down and it is on.
267
00:16:47,734 --> 00:16:49,052
- Top?
- Come on!
268
00:16:49,212 --> 00:16:52,046
You're free.
Stay in cool.
269
00:16:53,373 --> 00:16:55,523
Yes, you deserve standing applauds.
Ready!
270
00:16:56,253 --> 00:16:59,211
Good afternoon.
Let me explain, sport - that's life!
271
00:16:59,332 --> 00:17:00,481
It is all around and free.
272
00:17:00,613 --> 00:17:02,682
Hey, Britney Spears, dear,
listen to me!
273
00:17:03,011 --> 00:17:04,411
- I'm Nectarine!
- Okay.
274
00:17:04,531 --> 00:17:06,807
Don't spend on sports clubs!
275
00:17:06,932 --> 00:17:08,808
- Jacques, get on the tree!
- I'm Ludovic, sir.
276
00:17:08,932 --> 00:17:12,445
Ludovic, Jacques, Josephine...all the same
Who cares. Get moving!
277
00:17:12,570 --> 00:17:15,563
Faster! Hey you!
Come on, you - the rainbow!
278
00:17:15,691 --> 00:17:18,204
Boudin (sausage), you had enough food!
Put kebab down and go!
279
00:17:18,330 --> 00:17:19,923
- This is not a kebab.
- It is, a chicken one!
280
00:17:22,770 --> 00:17:23,920
What did you do to your body?
281
00:17:24,289 --> 00:17:26,105
- What?
- As if it's not yours!
282
00:17:26,130 --> 00:17:27,949
What's your problem?
Are your pants too tight?
283
00:17:29,049 --> 00:17:30,005
Watch your attitude.
284
00:17:32,250 --> 00:17:35,144
- Once on the ground, you won't fall further, Jacques.
- But it hurts.
285
00:17:35,170 --> 00:17:36,647
Life is pain, remember!
286
00:17:36,929 --> 00:17:39,647
- Keep going. Nadia, your turn.
- I'm Juliette.
287
00:17:39,808 --> 00:17:42,686
Enough of you games!
Do you think I'm stupid?
288
00:17:43,088 --> 00:17:45,204
All gather!
Shrek, sit down.
289
00:17:46,409 --> 00:17:48,478
Is it funny, Jackie Chan?
290
00:17:48,607 --> 00:17:50,199
And you - take off this wig!
291
00:17:55,167 --> 00:17:56,395
Hello everybody!
292
00:18:18,286 --> 00:18:20,163
Hey, wake up!
293
00:18:21,685 --> 00:18:25,883
Please write on a sheet your name,
address, phone number and so on.
294
00:18:26,045 --> 00:18:32,055
Then pass it to me at
the end of the lesson.
Today we'll do text analysis.
295
00:18:35,203 --> 00:18:36,432
What is that here!
296
00:18:37,203 --> 00:18:39,194
You are late young man.
Sit down.
297
00:18:40,763 --> 00:18:41,594
Yeah...
298
00:18:45,962 --> 00:18:48,921
Let's not wasting more time.
We have work to do, haven't we?
299
00:18:49,042 --> 00:18:50,760
Please have your exercise book ready.
300
00:18:50,883 --> 00:18:52,257
What is she saying?
301
00:18:52,282 --> 00:18:55,731
Doesn't matter! If I had passed my exams
I wouldn't be here to see her.
302
00:18:55,762 --> 00:18:56,751
You at the back...
303
00:19:07,642 --> 00:19:10,837
She says "flip the book"!
Moron!
304
00:19:13,240 --> 00:19:16,278
"Moron" - a word
not in use since the 19th century.
305
00:19:20,881 --> 00:19:22,915
So cool...
306
00:19:23,799 --> 00:19:27,429
We've waited years for IT room
but finally got it, you know
307
00:19:27,759 --> 00:19:28,396
Oh, yeah.
308
00:19:28,519 --> 00:19:33,115
Capitalists build prisons and
close schools, spit on teachers.
309
00:19:33,239 --> 00:19:36,595
But it will end badly,
because at the end who will pay?
310
00:19:37,558 --> 00:19:38,275
The prisoners?
311
00:19:39,318 --> 00:19:44,869
Things don't have meaning until you use them.
Write it down.
312
00:19:44,998 --> 00:19:47,432
Sir, it's not very convenient,
the chairs are too low.
313
00:19:47,597 --> 00:19:50,714
No, they are high!
You just have low tables.
314
00:19:51,077 --> 00:19:54,513
Below the top but above the floor,
below ground, above the head.
315
00:19:54,637 --> 00:19:56,308
Everything is relative.
Write.
316
00:19:56,517 --> 00:19:59,634
I give up, I don't understand
anything at all.
317
00:19:59,757 --> 00:20:00,586
Write, it is important.
318
00:20:00,717 --> 00:20:03,867
He is a complete moron.
He complicates everything.
319
00:20:03,997 --> 00:20:06,067
I understand only "write".
320
00:20:09,395 --> 00:20:10,271
What are you doing, sir?
321
00:20:11,556 --> 00:20:12,909
The coat rack talks!
322
00:20:13,036 --> 00:20:16,744
- I'm not a coat rack, sir.
- Hanging a coat proves that you are.
323
00:20:17,796 --> 00:20:19,547
I'll go mad.
324
00:20:20,275 --> 00:20:22,630
- I don't get anything.
- Just do as I do.
325
00:20:22,755 --> 00:20:26,191
Squint eyes and nod head
pretending all is clear.
326
00:20:30,194 --> 00:20:31,832
Clown!
I'll go to the Principal.
327
00:20:31,953 --> 00:20:34,104
Don't do it Nectarine,
we're not snitches.
328
00:20:34,233 --> 00:20:35,552
They are wrong.
329
00:20:35,673 --> 00:20:39,989
But the French teacher is a bomb.
She is a serious stuff.
330
00:20:40,074 --> 00:20:42,432
Because of her I come on time.
Take this from Boulard.
331
00:20:42,493 --> 00:20:45,211
Your voyeurism is satisfied
but we'll fail. Ignoramus!
332
00:20:45,752 --> 00:20:48,950
Ignoramus - the word
depreciated in the 610th.
333
00:20:49,073 --> 00:20:51,189
Boulard, sit properly.
You are not in the Middle Ages.
334
00:20:52,552 --> 00:20:54,224
Deputy Head teacher - Mr."Nightmare".
335
00:20:55,632 --> 00:20:59,385
It is not funny. 80% of accidents happen
with home supplements.
336
00:20:59,471 --> 00:21:00,984
Miss, how many children do you have?
337
00:21:01,632 --> 00:21:04,226
None. I am just 16.
I skipped 2 years.
338
00:21:05,192 --> 00:21:06,146
And you fatty boy?
339
00:21:06,211 --> 00:21:08,383
I skipped over Karina
but luckily no children too.
340
00:21:09,151 --> 00:21:11,903
Relax, it's chemistry, it takes
on average two years to conceive.
341
00:21:12,550 --> 00:21:14,541
So, here are the usual things -
342
00:21:14,671 --> 00:21:17,742
Antibacterial spray,
liquid soap, and of course...
343
00:21:19,630 --> 00:21:20,186
Eggs!
344
00:21:26,829 --> 00:21:30,616
Everything was going well until suddenly
your children opened cupboard.
345
00:21:32,068 --> 00:21:35,981
You are tired of chores,
and fall asleep.
346
00:21:36,229 --> 00:21:36,944
However...
347
00:21:37,068 --> 00:21:40,538
- It stings my eyes.
- Sir, can we go?
348
00:21:42,188 --> 00:21:45,737
You don't have my problems,
because you sit all the time.
349
00:21:46,468 --> 00:21:50,017
But with flip-flops on the stairs -
it's extremely dangerous! Bye.
350
00:21:50,587 --> 00:21:52,499
I have two movie tickets.
351
00:21:52,667 --> 00:21:55,306
Two?
I see, madam likes comfort.
352
00:21:56,146 --> 00:22:00,140
No, I think
it's good to get closer.
353
00:22:00,267 --> 00:22:02,144
Teaching - it's a
team work, right?
354
00:22:02,307 --> 00:22:05,058
Yes, of course, of course!
You are a good pro!
355
00:22:05,185 --> 00:22:07,221
I really need
substitution on Friday.
356
00:22:07,346 --> 00:22:10,576
Bio-products' fair is
only once a month!
357
00:22:10,746 --> 00:22:12,542
So I have to take your class?
358
00:22:12,665 --> 00:22:14,861
Oh, thank you! Thank you!
359
00:22:14,986 --> 00:22:16,702
Coming on strike this Thursday?
360
00:22:16,825 --> 00:22:20,977
Paul, I'd love to, but we're
on a mission here, not for fun.
361
00:22:21,105 --> 00:22:24,461
Oh yes, by the way until Thursday
I'll have two in a row.
362
00:22:24,744 --> 00:22:26,178
What can I do...
363
00:22:30,183 --> 00:22:32,334
I don't understand
I managed to tuck...
364
00:22:32,584 --> 00:22:34,414
- Cuckoo!
- Hi.
365
00:22:34,624 --> 00:22:36,296
Marie, it was so silly today...
366
00:22:36,423 --> 00:22:39,018
Dolores, meet
Antoine Reblochon (Smelly Cheese),
367
00:22:39,144 --> 00:22:40,416
we were in the same class.
368
00:22:40,542 --> 00:22:43,615
Exactly, I just wanted to tell you...
When I opened the door...
369
00:22:43,742 --> 00:22:46,211
Clearly, you are new.
The Elite Squad, right?
370
00:22:46,343 --> 00:22:48,512
Yes. I don't think
you're too old, Marie.
371
00:22:48,722 --> 00:22:49,892
Oh, how kind.
372
00:22:50,022 --> 00:22:52,057
I'll accompany you.
Our bus is in 4 min.
373
00:22:52,221 --> 00:22:54,291
- Wow, bus.
- They are the stars...
374
00:22:55,541 --> 00:22:57,692
- What a shame...
- No, thank you, we'll walk.
375
00:22:57,902 --> 00:22:59,017
Watch out!
376
00:23:03,540 --> 00:23:05,736
Thanks, you saved me.
377
00:23:07,381 --> 00:23:10,417
- You're hurting me...
- let her go!
378
00:23:13,461 --> 00:23:14,415
He's crazy!
379
00:23:14,980 --> 00:23:15,934
See you...
380
00:23:25,019 --> 00:23:26,895
Remember, sport - it's free
381
00:23:27,019 --> 00:23:29,407
we don't need a shopping basket,
to play basketball.
382
00:23:29,578 --> 00:23:31,648
Excuse me, sir,
but the tobacco is bad.
383
00:23:31,818 --> 00:23:36,268
I need the tallest and strongest!
They'll be our baskets!
384
00:23:37,538 --> 00:23:39,414
It's all in the newspapers.
385
00:23:39,538 --> 00:23:43,133
66% of graduates at least once
have tried cannabis, upsetting!
386
00:23:43,458 --> 00:23:45,528
Only once? Upsetting!
387
00:23:45,978 --> 00:23:49,766
If you improve your body, you can make
wow love nonstop!
388
00:23:49,897 --> 00:23:53,532
And who is not involved in sport,
will sit forgotten in the corner...
389
00:23:53,656 --> 00:23:55,409
Weak stuff.
390
00:23:55,616 --> 00:23:58,006
Patience will be rewarded.
391
00:23:58,856 --> 00:23:59,686
A Boulard!
392
00:24:02,056 --> 00:24:03,250
Hello, sir.
393
00:24:07,096 --> 00:24:09,211
Well, yes.
Now I see.
394
00:24:10,135 --> 00:24:11,410
You're not lying.
395
00:24:12,776 --> 00:24:13,969
Well...
396
00:24:16,535 --> 00:24:17,092
Okay.
397
00:24:21,134 --> 00:24:22,010
Take care.
398
00:24:25,334 --> 00:24:26,049
Warm up!
399
00:24:26,574 --> 00:24:29,566
I was wrong.
Cool stuff...
400
00:24:34,733 --> 00:24:36,927
I glide,
like a drop of rain...
401
00:24:38,932 --> 00:24:40,251
I'm on a skating rink!
402
00:24:40,732 --> 00:24:43,884
Pulled to the ground, getting on the ground!
Better, better...
403
00:24:45,413 --> 00:24:47,449
Lead the ball! Come on!
404
00:24:47,893 --> 00:24:49,722
Class!
Dribble!
405
00:24:49,852 --> 00:24:50,967
Why don't you move?
406
00:24:53,451 --> 00:24:54,851
Pussy! Come on!
407
00:25:09,411 --> 00:25:11,560
Ok. Understood?
This is the basketball!
408
00:25:12,250 --> 00:25:13,648
Continue!
Nelly, catch the ball!
409
00:25:15,650 --> 00:25:17,641
Obelix, put down the couscous!
410
00:25:17,769 --> 00:25:19,282
It's not couscous, Sponge Bob.
411
00:25:19,410 --> 00:25:21,559
Hey, don't push it!
412
00:25:22,690 --> 00:25:24,998
Stews, couscous, whatever.
We're not blind.
413
00:25:25,209 --> 00:25:27,260
I'm not blind, sir,
Just have glasses.
414
00:25:30,009 --> 00:25:31,202
Take off your socks!
415
00:25:37,008 --> 00:25:38,759
Cool exercise, sir.
416
00:25:38,887 --> 00:25:42,278
That's right! Sadly, my
examiners didn't like it.
417
00:25:42,407 --> 00:25:43,557
Hey, don't crush Britney!
418
00:25:43,688 --> 00:25:45,040
Yes, cool stuff...
419
00:25:49,166 --> 00:25:50,759
Two months later...
420
00:25:50,926 --> 00:25:53,487
I will write to the Minister!
You're all worthless!
421
00:25:53,606 --> 00:25:54,721
Disgraceful!
422
00:25:54,846 --> 00:25:58,282
The English teacher force
my son to eat a dictionary!
423
00:25:58,406 --> 00:26:00,157
It's not your turn, madam Vilano.
424
00:26:00,286 --> 00:26:03,323
It's me now.
I'm Mr.Blondeau, Nectarine's dad.
425
00:26:03,445 --> 00:26:04,401
She's very clever...
426
00:26:04,526 --> 00:26:07,563
The chemistry teacher
dropped her book bag in acid...
427
00:26:08,685 --> 00:26:11,676
Bungee jumping from the roof
of the school - this is outrageous!
428
00:26:11,805 --> 00:26:12,839
Yes, I heard.
429
00:26:12,964 --> 00:26:17,277
But the teachers are free to
choose their teaching methods.
430
00:26:17,464 --> 00:26:19,403
Is the suicide included
in the curriculum as a standard?
431
00:26:19,525 --> 00:26:20,958
Please, don't be...
432
00:26:21,085 --> 00:26:23,314
Excuse me. Just to leave the
keys for the video room.
433
00:26:23,844 --> 00:26:26,232
Here they are. Relax.
Have a nice weekend.
434
00:26:26,364 --> 00:26:29,560
Mr.Nerds... Kutir, you're
50 minutes earlier.
435
00:26:29,844 --> 00:26:31,242
Have you read Pierre Maya?
436
00:26:31,523 --> 00:26:34,798
The average student concentrates
only three minutes in one hour.
437
00:26:34,923 --> 00:26:37,117
Until Monday, eh? See you.
438
00:26:37,722 --> 00:26:39,599
Excuse me, excuse me, let me...
439
00:26:40,682 --> 00:26:43,116
Is this the freedom to choice methods?
440
00:26:43,563 --> 00:26:45,916
Huston, we have a problem.
You have to come.
441
00:26:46,041 --> 00:26:47,520
Skip the drama!
442
00:26:47,642 --> 00:26:50,951
They are champions and all champions
have very complex personality.
443
00:26:51,082 --> 00:26:52,116
Come!
444
00:26:52,241 --> 00:26:57,893
If the school is closed, 300 students
will be 40 km away from the other one!
445
00:26:57,961 --> 00:27:01,112
See, Huguette, I've balanced
the ball with the left hand.
446
00:27:01,441 --> 00:27:02,669
Hello?
447
00:27:03,401 --> 00:27:05,596
Say something, Huston!
I need help!
448
00:27:23,519 --> 00:27:24,473
What is this machine?
449
00:27:24,598 --> 00:27:27,590
This is not a machine,
it is a tape recorder.
450
00:27:27,719 --> 00:27:29,391
Gosh.
Prehistoric.
451
00:27:29,519 --> 00:27:33,306
So today we'll put the
words in the right place.
452
00:27:36,518 --> 00:27:37,314
I am black!
453
00:27:38,357 --> 00:27:41,588
I got the right to vote!
454
00:27:41,758 --> 00:27:43,713
I'm black, and I will be back!
455
00:27:44,356 --> 00:27:45,311
Your turn.
456
00:27:48,957 --> 00:27:50,435
Get up, sleepyhead!
457
00:27:50,836 --> 00:27:51,586
Boulard!
458
00:27:51,757 --> 00:27:52,394
Ugh...
459
00:27:52,916 --> 00:27:53,872
Your turn.
460
00:27:55,797 --> 00:27:56,750
- I am...
- I'm black.
461
00:27:56,955 --> 00:27:58,070
I'm back.
462
00:27:58,875 --> 00:27:59,512
I'm back.
463
00:28:00,955 --> 00:28:02,627
I'm black and got the right...
464
00:28:03,435 --> 00:28:06,872
I'm back, I get the bag.
465
00:28:10,194 --> 00:28:10,672
Yes...
466
00:28:10,795 --> 00:28:12,114
I'm back, I get the bag.
467
00:28:12,234 --> 00:28:14,988
I hope so.
But don't fool me.
468
00:28:15,234 --> 00:28:17,464
- Oh, no, no,
I don't fool you.
469
00:28:18,075 --> 00:28:19,665
- Never?
- Never-land!
470
00:28:22,114 --> 00:28:24,582
But... but...
what's happened with the chalk?
471
00:28:28,794 --> 00:28:29,589
Glued!
472
00:28:33,472 --> 00:28:34,701
- Boulard!
- Yes?
473
00:28:41,032 --> 00:28:42,067
Oh, My God...
474
00:28:56,951 --> 00:29:00,260
Oh, okay, I see, I see, I see.
All clear.
475
00:29:00,391 --> 00:29:04,224
Okay, get your stuff.
The lesson is over.
476
00:29:04,351 --> 00:29:08,308
No, the lesson is not over,
It is 4:48pm.
477
00:29:08,750 --> 00:29:09,421
It's broken.
478
00:29:09,549 --> 00:29:13,987
No, it's not broken, the lesson is
not over and it's 4:48...
479
00:29:17,710 --> 00:29:19,539
- Broken!
- Not broken!
480
00:29:19,709 --> 00:29:21,619
Like I said, the clock is broken!
481
00:29:23,509 --> 00:29:25,545
Here's the gadget.
482
00:29:25,949 --> 00:29:26,619
Hello?
483
00:29:27,429 --> 00:29:28,259
Hello?
484
00:29:30,307 --> 00:29:31,661
I know it's you, Mr. Principal!
485
00:29:31,988 --> 00:29:33,785
This is a talking clock!
486
00:29:33,907 --> 00:29:36,342
- You must continue the lesson!
- Listen!
487
00:29:36,508 --> 00:29:40,342
My methods are revolutionary,
I fought for them for years.
488
00:29:40,708 --> 00:29:44,336
I will not tolerate
someone to interfere with my work!
489
00:29:44,707 --> 00:29:46,220
- Roger!
- Roger!
490
00:29:46,386 --> 00:29:47,422
Roger. Over.
491
00:29:47,906 --> 00:29:49,863
Napoleon stated...
492
00:29:51,186 --> 00:29:56,544
Napoleon stated that...
Damn, how do you clean...
493
00:30:02,226 --> 00:30:03,295
Napoleon stated...
494
00:30:03,425 --> 00:30:06,336
Japan is located
in the Asian Pacific
495
00:30:06,704 --> 00:30:10,778
and covers an area of 380,000
square kilometers.
496
00:30:16,903 --> 00:30:20,817
We combine
water and soda
497
00:30:21,344 --> 00:30:24,142
which gives a mixture of
lightly carbonated water.
498
00:30:25,663 --> 00:30:27,858
- It's logical.
- Ridiculous.
499
00:30:40,622 --> 00:30:43,089
What's wrong with the radiator, Mr.Miranda?
500
00:30:44,182 --> 00:30:48,892
The thermostat is stuck. Strange.
It looks like it's been tampered with.
501
00:30:49,221 --> 00:30:53,452
Okay, I'll bring some firewood.
Nothing else I can do.
502
00:30:54,621 --> 00:30:59,330
She insists not on emotions,
but insists on...
503
00:30:59,461 --> 00:31:01,497
- Feelings!
- Yes, Boudin, right!
504
00:31:01,861 --> 00:31:03,930
Excellent!
Excellent, Boudin!
505
00:31:03,960 --> 00:31:07,071
I don't know what's happened with you today,
but you're doing great.
506
00:31:11,940 --> 00:31:14,976
- Is the machine faulty?
- It took me 10 euros.
507
00:31:15,098 --> 00:31:16,656
The beast is broken.
I'll fix it.
508
00:31:16,778 --> 00:31:19,531
- No! I'm not thirsty any longer!
- Me too.
509
00:31:19,979 --> 00:31:20,968
I know one method.
510
00:31:21,179 --> 00:31:23,374
- Scientific?
- A foot procedure!
511
00:31:23,778 --> 00:31:24,814
Attention!
512
00:31:26,538 --> 00:31:28,813
How's going on with the
German teacher?
513
00:31:29,538 --> 00:31:31,893
- Goes with the flow.
- It's good for the spine.
514
00:31:32,258 --> 00:31:34,407
I'm burning as a
sausage on fire.
515
00:31:34,538 --> 00:31:35,573
- Oh, no....
- No...
516
00:31:35,698 --> 00:31:37,972
Yes.
I almost broke her ribs.
517
00:31:38,097 --> 00:31:41,452
- So what?
- Nothing. She laughed.
518
00:31:42,096 --> 00:31:44,166
- She likes it.
- Likes what?
519
00:31:44,297 --> 00:31:46,252
She likes
you've got a male attitude.
520
00:31:46,376 --> 00:31:48,652
Male - an animal, but not evil,
male - an animal!
521
00:31:49,116 --> 00:31:49,886
Don't understand.
522
00:31:50,016 --> 00:31:53,611
The old man thinks women like
strong and brainless men.
523
00:31:53,776 --> 00:31:55,971
- Agree.
- Brainless strong men?
524
00:32:02,214 --> 00:32:04,330
Every time I go in
the rain, shoes stick...
525
00:32:35,292 --> 00:32:36,724
Hey, babe!
526
00:32:36,892 --> 00:32:38,371
Ah Antoine, it's you.
527
00:32:38,652 --> 00:32:41,769
I hope you don't have plans
for the evening! I'll take you out.
528
00:32:42,092 --> 00:32:44,559
I'm afraid today
will not work because...
529
00:32:44,692 --> 00:32:45,681
Get lost!
530
00:32:46,971 --> 00:32:48,007
Touch her and you're dead.
531
00:32:49,330 --> 00:32:51,605
- Don't be afraid, I am here.
- Antoine, are you all right?
532
00:32:51,730 --> 00:32:53,403
You worried baby.
533
00:32:55,250 --> 00:32:58,960
The tattoo, your bird...
It flies away.
534
00:32:59,451 --> 00:33:00,929
Yes, it loves to fly.
535
00:33:01,410 --> 00:33:02,604
What an international shame...
536
00:33:02,730 --> 00:33:05,563
Anyway, is 8 o'clock still good?
537
00:33:06,170 --> 00:33:08,637
No, I have already plans
I somewhat...
538
00:33:08,769 --> 00:33:10,760
Yes, he's super sassy.
Let's go.
539
00:33:11,049 --> 00:33:11,606
Bye.
540
00:33:12,209 --> 00:33:13,926
- He smeared you.
- Where?
541
00:33:14,048 --> 00:33:15,448
He is a complete moron!
542
00:33:21,929 --> 00:33:24,361
End of first term
543
00:33:25,968 --> 00:33:30,007
- So, we are doing better.
- Better?
544
00:33:30,567 --> 00:33:34,197
Ah, Mister deputy inspector.
We've got teachers' meeting.
545
00:33:34,327 --> 00:33:36,682
You've asked me to come.
Now, I'm here.
546
00:33:36,807 --> 00:33:39,684
Continue.
Be -be -be- become better?
547
00:33:39,967 --> 00:33:42,560
The average score in the senior
classes is up.
548
00:33:42,686 --> 00:33:45,041
We've overcome the worst,
except some subjects
549
00:33:45,166 --> 00:33:48,602
where students
have not progressed at all.
550
00:33:52,685 --> 00:33:58,363
I'm at the stage of observation,
analyzing, making conclusions.
551
00:34:01,845 --> 00:34:03,517
What's going on here?
552
00:34:05,884 --> 00:34:08,079
There's interference on us
how to do our job.
553
00:34:08,925 --> 00:34:12,882
You know, personally I'm having
some difficulties with the material.
554
00:34:13,563 --> 00:34:16,521
Oh, come on!
We are all squeezed!
555
00:34:17,364 --> 00:34:20,673
I know I have to be careful.
Zero risk, but...
556
00:34:21,123 --> 00:34:22,954
- Zero risk?
- Exactly.
557
00:34:23,163 --> 00:34:24,197
Here...
558
00:34:26,003 --> 00:34:26,913
Censorship.
559
00:34:27,762 --> 00:34:28,956
Censorship?
560
00:34:31,163 --> 00:34:33,199
Kids, what is the time?
561
00:34:34,442 --> 00:34:35,760
6:12, sir.
562
00:34:36,121 --> 00:34:38,510
Isn't it time for bed?
563
00:34:39,802 --> 00:34:40,791
But...
564
00:34:49,121 --> 00:34:50,918
So, I'll tell you straight.
565
00:34:52,481 --> 00:34:56,110
You have a talent, incredible!
You are talents!
566
00:34:56,240 --> 00:34:58,833
And I will not allow any
obstacles to our geniuses!
567
00:34:59,320 --> 00:34:59,876
Thank you.
568
00:34:59,900 --> 00:35:04,012
I am responsible for this school, and I think
that everyone should obey the rules!
569
00:35:04,039 --> 00:35:06,679
- It's school, not a jungle!
- Jungle?
570
00:35:06,800 --> 00:35:10,347
By the way, I know a school in Guinea,
where a Principal is urgently needed.
571
00:35:11,518 --> 00:35:15,193
Listen to me carefully, because
I will tell you this only once.
572
00:35:15,798 --> 00:35:19,427
Give the teachers
carte blanche!
573
00:35:37,277 --> 00:35:39,791
While the troops
crossed the Berezina
574
00:35:39,916 --> 00:35:43,909
I suddenly realised - it is
minus forty, and I don't feel it!
575
00:35:44,356 --> 00:35:46,186
I hadn't even taken my gloves.
576
00:35:47,516 --> 00:35:49,507
Long live the Emperor!
577
00:35:59,875 --> 00:36:05,313
In today's lesson you'll
think of exercise, find solution
578
00:36:05,594 --> 00:36:09,427
and checked it by yourself.
And be silent.
579
00:36:10,313 --> 00:36:11,713
You have 45 minutes.
580
00:36:12,994 --> 00:36:13,983
Start.
581
00:36:14,434 --> 00:36:16,583
Con- con- con- concentrate!
582
00:36:16,833 --> 00:36:22,748
Are you sleeping,
Are you sleeping, brother Jack?
583
00:36:22,873 --> 00:36:23,623
Thank you.
584
00:36:23,833 --> 00:36:25,152
Brother Jack?
585
00:36:25,273 --> 00:36:27,503
Madam, Boulard yanked
my tail!
586
00:36:28,753 --> 00:36:29,503
Lie.
587
00:36:31,231 --> 00:36:31,869
What do you...
588
00:36:32,791 --> 00:36:34,668
Problem solved.
589
00:36:37,592 --> 00:36:42,108
What can I say?
You would've cut it eventually someday.
590
00:36:51,550 --> 00:36:53,905
- Is it safe?
- Sit quietly.
591
00:36:54,269 --> 00:36:56,625
hydrochloric acid
affects magnesia
592
00:36:56,750 --> 00:36:58,900
available in
chocolate and seafood
593
00:36:59,030 --> 00:37:01,065
and then there is a reaction...
594
00:37:02,829 --> 00:37:03,545
Nectarine?
595
00:37:04,309 --> 00:37:04,981
With hydrogen.
596
00:37:05,789 --> 00:37:06,425
Nectarine?
597
00:37:07,028 --> 00:37:09,782
- Is it safe?
- Yes. No.
598
00:37:10,708 --> 00:37:11,585
Yes or no?
599
00:37:11,869 --> 00:37:16,340
Yes, I am sure that no
you don't risk. Yes... no...
600
00:37:16,708 --> 00:37:17,538
Yes or no?
601
00:37:17,708 --> 00:37:18,697
Of course, yes, yes, no...
602
00:37:18,827 --> 00:37:20,659
I'm sorry, to interrupt you...
603
00:37:22,068 --> 00:37:23,581
What a huge glove...
604
00:37:29,867 --> 00:37:33,576
I thought it was seafood,
but it's more like chocolate.
605
00:37:35,067 --> 00:37:39,981
Yes, exactly, it's chocolate, however,
it has a slight taste of shit.
606
00:37:40,826 --> 00:37:42,019
I don't eat shit.
607
00:37:43,746 --> 00:37:44,780
Missed...
608
00:37:46,226 --> 00:37:47,101
Average.
609
00:37:47,585 --> 00:37:49,177
Come on! Well done!
610
00:37:49,666 --> 00:37:51,304
And you forgot to put the cake....
611
00:37:51,425 --> 00:37:52,063
Thank you.
612
00:37:54,945 --> 00:37:55,855
Damn...
613
00:37:56,065 --> 00:37:58,532
- My leg!
- Broken legs, don't give up!
614
00:37:58,664 --> 00:38:01,384
Is it mine?
No, you need to take an action!
615
00:38:01,505 --> 00:38:03,972
Along with Beauty
decomposition always goes!
616
00:38:04,664 --> 00:38:06,460
Well, do you see?
617
00:38:06,864 --> 00:38:09,661
I told you, your school sucks.
This one is the coolest!
618
00:38:10,664 --> 00:38:12,335
I see there is...
619
00:38:12,463 --> 00:38:15,023
Ass! Ass!
Naked ass!
620
00:38:15,503 --> 00:38:18,255
Yes, I saw a
raw of naked ass.
621
00:38:18,742 --> 00:38:19,300
And?...
622
00:38:20,143 --> 00:38:24,135
Rousseau, nature, philosophy,
but no touching is allowed.
623
00:38:24,943 --> 00:38:26,137
No touching...
624
00:38:45,501 --> 00:38:47,456
Don't fuck with me, Boulard.
625
00:38:47,900 --> 00:38:50,574
He is not in the office.
Can I call the police?
626
00:38:50,701 --> 00:38:52,496
He never disappeared...
627
00:38:53,980 --> 00:38:56,494
- Nightmare...
- They brought it.
628
00:39:02,619 --> 00:39:05,929
Don't do it, the months
are harsh, it's not your fault.
629
00:39:06,059 --> 00:39:07,286
Give me your hand.
630
00:39:07,579 --> 00:39:08,773
Look down Miguén.
631
00:39:11,338 --> 00:39:13,056
What is this?
632
00:39:14,617 --> 00:39:19,452
No, no, tomorrow!
Come back tomorrow! We don't have places!
633
00:39:20,297 --> 00:39:22,811
Stop! You can't go there!
634
00:39:23,018 --> 00:39:25,485
The school is filled to 120%.
635
00:39:25,898 --> 00:39:28,809
- It can't be true!
- It is.
636
00:39:29,177 --> 00:39:30,291
It's all because of them.
637
00:39:31,097 --> 00:39:34,054
Students come here
from 30 kilometers.
638
00:39:35,416 --> 00:39:37,248
Something happens Miguén.
639
00:39:38,376 --> 00:39:39,650
Something is happening.
640
00:39:42,815 --> 00:39:44,168
Okay, go ahead.
641
00:40:04,853 --> 00:40:05,764
Hush!
642
00:40:09,534 --> 00:40:10,762
Quiet!
643
00:40:33,811 --> 00:40:35,244
- Thank you.
- Come on.
644
00:40:35,411 --> 00:40:36,764
- Thank you.
- We are very pleased.
645
00:40:36,891 --> 00:40:37,641
Thank you.
646
00:40:37,811 --> 00:40:41,724
For you it's free, miss.
Girls go for free.
647
00:40:41,851 --> 00:40:43,045
How cool!
648
00:40:43,170 --> 00:40:46,846
Not free for all girls.
Come on.
649
00:40:57,050 --> 00:40:59,280
- When I say ha ha...
- Madam, he cheats!
650
00:41:10,208 --> 00:41:11,925
Not any longer.
651
00:41:12,648 --> 00:41:15,036
Con- con- con- concentrate!
652
00:41:22,887 --> 00:41:24,001
Carrot juice...
653
00:41:30,086 --> 00:41:31,440
- Hi.
- Thank you.
654
00:41:31,567 --> 00:41:33,762
- Excuse me, sir, you can not.
- Why?
655
00:41:33,887 --> 00:41:37,003
It's a stupid questions!
Move!
656
00:41:37,246 --> 00:41:39,396
It was like a vision.
657
00:41:40,166 --> 00:41:44,523
She was sitting on the bench,
not noticing a thing
658
00:41:44,646 --> 00:41:48,081
because the scales
blanketed her eyes.
659
00:41:48,284 --> 00:41:52,072
Involuntarily he shrugged,
and when was a little further...
660
00:41:56,485 --> 00:41:57,554
There is no place...
661
00:41:58,523 --> 00:42:02,233
Is it so difficult ever be on time?
You're sloth!
662
00:42:03,083 --> 00:42:04,311
Sloth.
663
00:42:04,443 --> 00:42:07,753
This word was scratched
in a cave long before Christ.
664
00:42:07,884 --> 00:42:09,635
Better say " whacked ".
665
00:42:11,443 --> 00:42:12,000
Boulard.
666
00:42:12,802 --> 00:42:13,952
Go out of the window.
667
00:42:22,601 --> 00:42:26,833
I'm sorry, could you get lost?
This is my place.
668
00:42:27,802 --> 00:42:28,518
Thank you.
669
00:42:42,601 --> 00:42:43,157
Hello.
670
00:42:55,280 --> 00:42:56,155
This is Albert!
671
00:43:00,958 --> 00:43:03,427
I need a space for the awards.
672
00:43:03,599 --> 00:43:05,668
- And I'll be having Sedan!
- Want Sedan?
673
00:43:05,798 --> 00:43:07,914
Well, I asked,
and they agree!
674
00:43:08,039 --> 00:43:09,471
Coming on strike on Monday?
675
00:43:09,597 --> 00:43:12,192
Oh, Paul.
We're overloaded with work.
676
00:43:12,318 --> 00:43:13,637
Can I have an autograph for your brother?
677
00:43:13,757 --> 00:43:15,429
Write dedication, I'll sign.
678
00:43:15,557 --> 00:43:16,195
Thank you.
679
00:43:16,318 --> 00:43:18,148
- Could you sign on...
- No, I...
680
00:43:18,277 --> 00:43:21,427
You broke it by running
in my desk. Be kind.
681
00:43:21,556 --> 00:43:22,387
Perisher!
682
00:43:22,516 --> 00:43:26,192
Thank you, now I can make a claim
for physical abuse.
683
00:43:26,876 --> 00:43:28,356
I'm kidding! Yet.
684
00:43:28,476 --> 00:43:31,990
I don't understand, Maurice, I did as
you said, and it's a disaster!
685
00:43:32,315 --> 00:43:33,112
Strange.
686
00:43:34,115 --> 00:43:36,789
I'm burning as in hell.
687
00:43:36,916 --> 00:43:38,985
Change the coach.
Maurice is not the man!
688
00:43:39,115 --> 00:43:43,028
He knows that he knows exactly
that he knows nothing at all.
689
00:43:43,155 --> 00:43:44,746
Coming on Monday on strike?
690
00:43:45,074 --> 00:43:45,666
Thank you.
691
00:43:46,514 --> 00:43:47,833
Move!
692
00:43:48,074 --> 00:43:49,713
This teacher is mine!
693
00:43:50,114 --> 00:43:53,072
She needs romance, courtship.
694
00:43:53,394 --> 00:43:55,907
Trust me.
She is waiting for her prince.
695
00:43:58,833 --> 00:44:01,586
When I go in the woods,
my feet get so swollen...
696
00:44:06,833 --> 00:44:08,744
The galactic shame.
697
00:44:08,873 --> 00:44:10,670
Antoine, come on, everyone looks!
698
00:44:10,833 --> 00:44:13,300
I hereby noble
Antoine Poloshon,
699
00:44:13,432 --> 00:44:15,389
invites you to have pizza
in a cafe "Vesuvius"
700
00:44:15,512 --> 00:44:18,231
where you will be served
a welcome cocktail
701
00:44:19,072 --> 00:44:21,063
and a mysterious box...
702
00:44:21,911 --> 00:44:23,630
with a surprise inside.
703
00:44:23,791 --> 00:44:25,702
Come back!
White ass!
704
00:44:25,831 --> 00:44:30,030
Marie, I'll catch the horse and come back!
Don't go on the bus!
705
00:44:30,192 --> 00:44:32,500
This one is completely insane.
706
00:44:34,351 --> 00:44:35,829
- What are you waiting?
- Nothing.
707
00:44:36,030 --> 00:44:37,304
- Coming then.
- Yes.
708
00:44:38,990 --> 00:44:42,869
Mock exam today
(10 weeks before the real exam)
709
00:44:43,110 --> 00:44:45,748
Don't queue if you don't
have a permit!
710
00:44:45,989 --> 00:44:47,742
They have
extreme sports here!
711
00:44:47,869 --> 00:44:50,384
- They have a maniac, too!
- How very Gotham...
712
00:44:50,510 --> 00:44:51,943
I even put my shirt on!
713
00:44:52,070 --> 00:44:53,422
We booked a desk!
714
00:44:56,228 --> 00:44:57,628
I'm sorry. All full.
715
00:44:58,708 --> 00:44:59,585
Not fair...
716
00:45:09,148 --> 00:45:10,978
Five plus....
717
00:45:11,668 --> 00:45:13,659
The job is done, time for a drink!
718
00:45:14,188 --> 00:45:16,099
- Come on!
- He's my favorite.
719
00:45:16,387 --> 00:45:18,440
Leave it to me.
Bubbles and gas are my strong side.
720
00:45:18,706 --> 00:45:20,617
- Here's the appetizer.
- I love chips.
721
00:45:23,427 --> 00:45:24,576
Hold on.
722
00:45:25,146 --> 00:45:27,023
Well, how is it?
With Marie?
723
00:45:27,586 --> 00:45:28,702
Waterloo.
724
00:45:28,905 --> 00:45:32,137
If it is less than sixteen,
I'll be very upset.
725
00:45:32,266 --> 00:45:33,061
This is normal.
726
00:45:34,585 --> 00:45:35,382
Three.
727
00:45:37,025 --> 00:45:39,255
- Have I heard three?
- Three?
728
00:45:39,865 --> 00:45:42,378
Is it possible
just to say "three"?
729
00:45:42,545 --> 00:45:43,260
No, no...
730
00:45:43,784 --> 00:45:44,900
He said so.
731
00:45:45,224 --> 00:45:47,215
Three percent passed the exam.
732
00:45:53,543 --> 00:45:57,856
It's... a little.
Too little.
733
00:45:59,184 --> 00:46:00,742
Just unbelievable.
734
00:46:07,143 --> 00:46:08,177
Wait for me.
735
00:46:56,018 --> 00:47:00,331
Three percent!
This isn't bad, this is a disaster!
736
00:47:00,898 --> 00:47:04,014
Redouble our efforts!
Tomorrow I'll get the para-planers!
737
00:47:09,137 --> 00:47:13,813
Accept the obvious. We underestimated
the complexity of this school.
738
00:47:13,978 --> 00:47:15,126
Incredible!
739
00:47:15,777 --> 00:47:17,927
When he is drunk,
I understand him!
740
00:47:21,336 --> 00:47:23,612
- Are you sure 3%?
- Unfortunately, yes.
741
00:47:23,737 --> 00:47:24,965
Couldnt be a mistake?
742
00:47:25,137 --> 00:47:28,844
I almost believed we would succeed, but
I'm sorry, with such teachers...
743
00:47:28,976 --> 00:47:30,489
3% - it's brilliant!
744
00:47:30,615 --> 00:47:33,130
Oh yes, "brilliant",
we need to change the plan!
745
00:47:33,255 --> 00:47:35,565
We must find a solution,
otherwise the school is closed!
746
00:47:35,695 --> 00:47:38,003
Whatever you do,
the school still will be closed.
747
00:47:38,135 --> 00:47:40,932
- I don't understand.
- Another 2 months. We will continue.
748
00:47:41,054 --> 00:47:44,934
And if you don't cooperate,
next stop is Guinea!
749
00:47:45,054 --> 00:47:46,123
I won't let you!
750
00:47:46,255 --> 00:47:49,088
If the Press finds out about your methods,
you and your boss are history!
751
00:47:49,253 --> 00:47:51,788
The person who employed
the worst teachers for school
752
00:47:51,813 --> 00:47:54,612
where the best ones failed,
deserves this.
753
00:47:54,893 --> 00:47:58,284
If your boss is fired,
you'll take his place...
754
00:47:59,054 --> 00:48:00,806
It haven't crossed my mind...
755
00:48:05,012 --> 00:48:07,043
The Deputy Inspector deceived us!
756
00:48:08,132 --> 00:48:09,407
We are incompetent.
757
00:48:09,733 --> 00:48:11,385
We're the worst teachers in France.
758
00:48:11,893 --> 00:48:15,043
We weren't hired to save the school,
but to destroy it!
759
00:48:20,811 --> 00:48:22,244
That bastard!
760
00:48:34,210 --> 00:48:38,202
I believe I'm "incompetent"
because of my revolutionary methods.
761
00:48:38,329 --> 00:48:40,081
I'm used to.
But they are not!
762
00:48:40,969 --> 00:48:42,722
They are not incompetent!
763
00:48:42,929 --> 00:48:45,398
Who said you're incompetent?
It's opposite!
764
00:48:45,530 --> 00:48:48,123
Don't lie on us,
we know about the plot.
765
00:48:48,248 --> 00:48:50,001
Don't dramatize!
766
00:48:50,128 --> 00:48:54,360
For you this year will be a failure
as usual, nothing will change!
767
00:48:54,489 --> 00:48:57,525
Because of us the
school will be closed!
768
00:48:58,409 --> 00:49:02,764
Schools are closed regularly,
don't you read papers.
769
00:49:02,927 --> 00:49:07,239
The school year is not finished yet.
Steering wheel, power?
770
00:49:07,768 --> 00:49:09,201
Take us seriously.
771
00:49:09,608 --> 00:49:11,199
Be strong and don't give up.
772
00:49:11,327 --> 00:49:16,081
But if you see the Good Fairy,
ask her for the exam questions.
773
00:49:16,206 --> 00:49:18,641
Now, excuse me but
I have to go. Bye.
774
00:49:18,847 --> 00:49:21,235
- Bureaucrat!
- Get lost!
775
00:49:21,967 --> 00:49:25,514
Find the questions?
Who do you think we are?
776
00:49:26,445 --> 00:49:28,880
Albert, don't you know some
criminals?
777
00:49:29,646 --> 00:49:31,079
Antoine, are you kidding?
778
00:49:31,525 --> 00:49:34,403
It's risky.
Even if you destroy all the clues...
779
00:49:35,925 --> 00:49:36,994
Although...
780
00:49:38,085 --> 00:49:39,518
An accident...
781
00:49:39,724 --> 00:49:43,141
We're not killing anybody.
Just need the questions.
782
00:49:43,204 --> 00:49:47,675
If we steal them from the ministry,
the school is saved. Think about it.
783
00:49:48,483 --> 00:49:51,237
Jojo.
Jojo - the fryer.
784
00:49:53,324 --> 00:49:56,713
Last year I didn't do well
bit now...
785
00:49:57,083 --> 00:49:58,914
- What's your result?
- F star.
786
00:49:59,043 --> 00:50:00,920
It was all over before it began.
787
00:50:01,043 --> 00:50:05,400
If I don't graduate,
I'll do sushi with my father for life.
788
00:50:05,762 --> 00:50:09,438
- This test was really hard.
- Only 3% passed.
789
00:50:10,121 --> 00:50:13,353
This percentage is relative.
How many of us did sit the exam?
790
00:50:13,481 --> 00:50:14,311
Nearly a hundred.
791
00:50:14,442 --> 00:50:17,672
What is 3 % of a hundred?
Here's how to look at it!
792
00:50:17,882 --> 00:50:19,251
Only 3 students passed.
793
00:50:19,961 --> 00:50:20,996
Sushi...
794
00:50:22,760 --> 00:50:25,992
Stronger, Gladys,
Make the police to attack!
795
00:50:28,561 --> 00:50:30,313
Whenever ready, Gladys.
796
00:50:35,039 --> 00:50:36,393
I can't believe it!
797
00:50:36,519 --> 00:50:37,315
So what?
798
00:50:37,440 --> 00:50:41,114
Remember Napoleon said:
"Motivation is the key to success".
799
00:50:41,480 --> 00:50:42,230
So what?
800
00:50:42,360 --> 00:50:44,713
So what, in your place,
Glad I would...
801
00:50:47,759 --> 00:50:48,509
Finally Glad!
802
00:50:49,079 --> 00:50:50,367
Berrichon (Fruit), is that you?
803
00:50:51,199 --> 00:50:52,693
What should I say?
804
00:50:53,159 --> 00:50:54,592
Don't say we are here!
805
00:50:54,798 --> 00:50:55,867
We are not here!
806
00:50:55,998 --> 00:50:57,476
What are you doing?
Shut up.
807
00:50:57,637 --> 00:50:59,356
Oh, Marie!
You are still in school?
808
00:50:59,838 --> 00:51:03,956
Yes, I checked the students' work, so...
What are you doing?
809
00:51:05,918 --> 00:51:07,795
- I'm walking!
- That's not my voice.
810
00:51:08,157 --> 00:51:10,465
- Sounds very similar.
- Really?
811
00:51:10,836 --> 00:51:14,795
I meditate.
Sometimes you need to recharge.
812
00:51:14,916 --> 00:51:16,713
This responsibility is big...
813
00:51:16,836 --> 00:51:19,067
Yes, that's true.
814
00:51:19,237 --> 00:51:20,146
Bye for now.
815
00:51:21,195 --> 00:51:22,469
You are not you letting me in?
816
00:51:24,155 --> 00:51:25,190
This is not my house!
817
00:51:26,275 --> 00:51:27,594
- Not my house?
- Is this my house?
818
00:51:27,876 --> 00:51:29,195
Great...
819
00:51:29,396 --> 00:51:33,148
I just thought,
maybe we could...
820
00:51:34,875 --> 00:51:36,190
You want this too?
821
00:51:37,554 --> 00:51:38,704
Okay, bye.
822
00:51:39,394 --> 00:51:42,943
Better late than never
but sooner the better!
823
00:51:43,994 --> 00:51:46,746
- She wants your pants off!
- Kind of.
824
00:51:47,034 --> 00:51:48,592
Take off my pants...
825
00:51:50,474 --> 00:51:52,429
Well, since you're finished,
can continue?
826
00:51:53,393 --> 00:51:55,429
- Yes.
- You. On the pitch.
827
00:51:57,713 --> 00:51:59,271
So we could?
828
00:52:00,273 --> 00:52:02,422
You're covered in blood!
I knew that you're hurt!
829
00:52:02,552 --> 00:52:05,213
- I'll have a shower and be as new.
- We're going to the hospital.
830
00:52:05,632 --> 00:52:08,304
Come on Monday.
So that we could?
831
00:52:08,952 --> 00:52:11,068
Antoine, you're delusional,
you need to see a doctor.
832
00:52:11,351 --> 00:52:14,230
No, I can not, I'm not alone...
833
00:52:16,112 --> 00:52:19,103
Okay, then.
I don't understand.
834
00:52:20,670 --> 00:52:23,231
Call me, when done with your game.
835
00:52:23,471 --> 00:52:25,666
Okay, I have to go.
836
00:52:26,351 --> 00:52:29,865
So on Monday,
we could still go to hospital!
837
00:52:32,309 --> 00:52:33,981
Come on, Glad, again!
838
00:52:35,349 --> 00:52:38,659
Give us red chalk!
Give us red chalk!
839
00:52:39,110 --> 00:52:41,623
Give us red chalk!
Give us red chalk!
840
00:52:41,989 --> 00:52:43,262
Fuck the police!
841
00:52:45,789 --> 00:52:46,744
Damn it! (in German)
842
00:52:47,349 --> 00:52:48,304
Damn it! (in Spanish)
843
00:52:50,708 --> 00:52:52,585
Where are the seven wonders of the world?
844
00:52:53,188 --> 00:52:54,541
In Paris, all day.
845
00:52:54,668 --> 00:52:58,740
They organized a protest at
the ministry because of the red chalk!
846
00:52:58,867 --> 00:53:01,335
What is this nonsense?
What's next...
847
00:53:04,068 --> 00:53:06,739
Protest in Paris?
848
00:53:07,146 --> 00:53:09,103
Give us red chalk!
849
00:53:09,306 --> 00:53:11,059
850
00:53:11,266 --> 00:53:12,416
Come on!
851
00:53:25,385 --> 00:53:27,695
Step number two.
Serge, the way is clear.
852
00:53:27,826 --> 00:53:29,382
Super!
853
00:53:29,864 --> 00:53:31,014
Wait, Serge!
854
00:53:31,664 --> 00:53:33,302
Good luck!
Come on!
855
00:53:37,425 --> 00:53:39,255
Good luck, good luck to you!
856
00:53:47,304 --> 00:53:48,737
857
00:54:10,822 --> 00:54:12,858
Plan of the Ministry!
858
00:54:22,701 --> 00:54:24,179
Step three!
Amine!
859
00:54:32,099 --> 00:54:33,931
- Hello, Miss.
- Hi.
860
00:54:34,059 --> 00:54:37,699
I'm looking for a place, I don't the
name, but it seems that it is...
861
00:54:38,219 --> 00:54:39,971
What will do?
One guard didn't show!
862
00:54:40,099 --> 00:54:42,293
- Maybe he's gay?
- Or dead!
863
00:54:42,418 --> 00:54:44,568
I'll show you.
And then I suggest that ...
864
00:54:44,699 --> 00:54:45,210
Wait!
865
00:54:45,338 --> 00:54:46,054
That's it!
866
00:54:46,179 --> 00:54:48,773
It must be on this street...
867
00:54:56,378 --> 00:54:59,733
They want to steal the
questions for the exam!
868
00:55:04,137 --> 00:55:05,889
To steal the questions for the exam?
869
00:55:06,217 --> 00:55:07,536
Yes, I know, it's madness!
870
00:55:07,657 --> 00:55:08,851
Yes, madness...
871
00:55:09,257 --> 00:55:12,215
I even found a receipt!
They bought masks!
872
00:55:12,376 --> 00:55:13,492
Steal the questions....
873
00:55:13,777 --> 00:55:16,449
- Or maybe they'll go skiing?
- Super.
874
00:55:16,936 --> 00:55:17,686
Excuse me?
875
00:55:20,056 --> 00:55:22,172
I don't, no, no...
876
00:55:23,576 --> 00:55:25,134
I can't believe it.
877
00:55:25,255 --> 00:55:26,608
I wanted to warn you.
878
00:55:26,735 --> 00:55:27,929
I'm sick.
879
00:55:28,054 --> 00:55:29,534
All right, I'm calling the police.
880
00:55:39,213 --> 00:55:41,204
Come on, there's nobody here.
881
00:55:41,733 --> 00:55:43,052
Step four - it's you Maurice.
882
00:55:43,173 --> 00:55:45,813
- All as agreed?
- Just say "hello".
883
00:55:47,014 --> 00:55:48,128
Masks.
884
00:56:03,052 --> 00:56:03,847
Sir?
885
00:56:05,211 --> 00:56:06,530
Yes, you.
886
00:56:06,972 --> 00:56:07,927
Hello.
887
00:56:08,211 --> 00:56:09,041
Yes?
888
00:56:09,331 --> 00:56:10,367
Hello.
889
00:56:12,811 --> 00:56:15,563
Who are you?
Where would you like to go?
890
00:56:16,251 --> 00:56:19,170
Who am I, where am I going?
This is a complex question.
891
00:56:19,490 --> 00:56:22,599
And how will I know where to go,
if I don't know where I intended to go?
892
00:56:24,050 --> 00:56:25,005
Excuse me?
893
00:56:25,489 --> 00:56:28,885
Up Boulard, go,
it's 4pm, the lesson has started!
894
00:56:29,289 --> 00:56:32,282
- Thank you, sir Miguén, mindful as usual.
- You bet! Out!
895
00:56:36,849 --> 00:56:39,079
Where is my mobile?
896
00:56:42,869 --> 00:56:44,659
Boulard, open the door!
897
00:56:46,028 --> 00:56:47,507
Open the door immediately!
898
00:56:51,248 --> 00:56:55,206
Boulard!
You accidentally locked the door!
899
00:56:59,567 --> 00:57:02,639
Sometimes you need to close
eyes to see clearly.
900
00:57:02,967 --> 00:57:04,639
Do you understand?
Try it.
901
00:57:05,246 --> 00:57:06,726
But I'm at work.
902
00:57:06,967 --> 00:57:09,639
Try, you'll thank me later.
903
00:57:09,967 --> 00:57:14,914
See, I close my eyes
and see, I see thousands of lakes, forest,
904
00:57:15,045 --> 00:57:20,119
wolves, bears
and many Labradors.
905
00:57:20,606 --> 00:57:21,958
What do you see?
906
00:57:22,605 --> 00:57:26,119
- I see the sea...
- Sea, yeah, yeah...
907
00:57:26,284 --> 00:57:27,239
And my mum.
908
00:57:27,764 --> 00:57:30,324
- Really? More?
- More ships.
909
00:57:31,405 --> 00:57:33,760
Gulls, how cool!
910
00:57:35,364 --> 00:57:37,275
- Oh, shrimp!
- Shrimp?
911
00:57:37,403 --> 00:57:40,202
Yes, small shrimp
runs along the sand.
912
00:57:41,244 --> 00:57:42,472
Ops, ran away.
913
00:57:59,001 --> 00:58:02,277
Nine hours locked
914
00:58:07,961 --> 00:58:09,393
Jojo - the fryer was right.
915
00:58:09,561 --> 00:58:11,552
No doubt.
True professional.
916
00:58:11,681 --> 00:58:13,239
- Step number six.
- Freeze!
917
00:58:14,400 --> 00:58:16,391
There are motion detectors.
918
00:58:16,960 --> 00:58:18,188
Beware!
919
00:58:21,000 --> 00:58:22,148
Where's the light switch?
920
00:58:22,599 --> 00:58:24,556
Albert, not now!
921
00:58:27,760 --> 00:58:29,670
Ok, slowly.
922
00:58:31,500 --> 00:58:32,376
Piece of cake!
923
00:58:35,918 --> 00:58:36,873
Mum...
924
00:58:37,599 --> 00:58:38,827
Here's the light.
925
00:58:40,478 --> 00:58:41,547
Sorry.
926
00:58:42,958 --> 00:58:46,188
- Step number six.
- Seven! Six - motion detectors!
927
00:58:46,318 --> 00:58:48,070
Yes, but there was a light.
928
00:58:48,197 --> 00:58:49,630
This stage
was important for me!
929
00:58:49,757 --> 00:58:52,909
Step number six is breaking the safe!
Here it is written!
930
00:58:53,318 --> 00:58:56,831
This can blow up the whole pot.
931
00:59:00,456 --> 00:59:03,887
Well, we steal the questions,
aren't they going to change them?
932
00:59:03,916 --> 00:59:05,144
We won't take them.
933
00:59:06,556 --> 00:59:07,467
Is it yours?
934
00:59:11,195 --> 00:59:15,347
And when they see that the safe was blown,
aren't they going to change the questions?
935
00:59:16,876 --> 00:59:18,467
- Plug your ears!
- No, no!
936
00:59:24,675 --> 00:59:25,425
I don't understand...
937
00:59:25,554 --> 00:59:27,226
I understand,
it is easier to blow up in schools!
938
00:59:27,355 --> 00:59:31,552
Bravo, great, bravo!
What a stupid plan!
939
00:59:31,673 --> 00:59:33,027
Cuckoo, guys!
940
00:59:34,434 --> 00:59:36,025
Why are you here?
This is not according to plan!
941
00:59:36,153 --> 00:59:39,112
I found a shop, all for 50 cents.
942
00:59:39,233 --> 00:59:40,713
I bought 15 Eiffel Towers!
943
00:59:41,554 --> 00:59:43,429
- A real bargain!
- Excellent!
944
00:59:43,552 --> 00:59:47,228
And we need to know the code!
How to crack a six-digit code?
945
00:59:47,393 --> 00:59:50,065
Six digits?
Ten on the power of six?
946
00:59:50,193 --> 00:59:51,831
There are a million options, too much.
947
00:59:52,393 --> 00:59:57,226
Unless the code is chosen by
human, not a machine.
948
00:59:57,472 --> 00:59:58,905
Let's make an equation.
949
01:00:00,791 --> 01:00:05,581
Knowing that 7 is selected
in 64 percent of cases...
950
01:00:09,990 --> 01:00:11,184
Is this Egyptian?
951
01:00:11,791 --> 01:00:15,989
That's it!
7-3-2-9-8-7!
952
01:00:16,231 --> 01:00:16,788
Albert!
953
01:00:22,230 --> 01:00:23,742
Not working!
Blowing!
954
01:00:24,030 --> 01:00:27,385
Impossible!
This is the logic of Lapunov's formula!
955
01:00:27,710 --> 01:00:28,300
Bravo!
956
01:00:28,750 --> 01:00:31,900
Steve Jobs done it well, I love it!
957
01:00:32,108 --> 01:00:35,943
Here's the Minister, wife, daughter,
Labrador, the inauguration...
958
01:00:36,068 --> 01:00:40,858
If you're the Minister of Education,
what code would you choose?
959
01:00:41,028 --> 01:00:43,143
14/03/1879.
Albert Einstein birthday!
960
01:00:43,268 --> 01:00:46,021
09/12/1774.
Napoleon got measles!
961
01:00:46,188 --> 01:00:48,748
03/06/1991.
Film "Double Impact" with Van Dam!
962
01:00:48,947 --> 01:00:52,496
No, no, no, no,
the date of inauguration!
963
01:00:53,867 --> 01:00:55,300
15-06-2012.
964
01:00:55,507 --> 01:00:57,498
These are his favorite figures.
965
01:00:57,626 --> 01:00:59,139
This depends
whether he is pleased...
966
01:00:59,266 --> 01:01:00,222
Albert, come on!
967
01:01:13,865 --> 01:01:16,902
62 hours locked
968
01:01:32,344 --> 01:01:33,856
It was Boulard!
969
01:01:34,864 --> 01:01:35,932
You are on duty, Mr. Miguén?
970
01:01:36,063 --> 01:01:39,135
- Boulard is killer, he locked me!
- No, you're wrong.
971
01:01:39,264 --> 01:01:40,981
Terrorist! Taliban!
972
01:01:41,103 --> 01:01:42,251
Boulard is slacker
973
01:01:42,382 --> 01:01:45,375
but I can't expel him because he
didn't open a door for you!
974
01:01:46,063 --> 01:01:49,099
I will write to the Minister!
He will be expelled!
975
01:01:53,981 --> 01:01:55,414
Now what?
976
01:01:55,541 --> 01:01:57,657
Maybe they
prepared performance?
977
01:02:01,621 --> 01:02:02,452
Mock exam.
978
01:02:03,021 --> 01:02:04,056
Mock?
979
01:02:04,621 --> 01:02:06,338
Mock exam, to be prepared.
980
01:02:08,021 --> 01:02:11,615
It's open mock.
You can take textbooks, notebooks.
981
01:02:12,260 --> 01:02:13,215
It's cool.
982
01:02:13,380 --> 01:02:15,940
This training,
type of training.
983
01:02:16,059 --> 01:02:18,175
But take it seriously.
984
01:02:18,340 --> 01:02:20,251
Just in case.
985
01:02:20,940 --> 01:02:23,454
Some questions may turn to
986
01:02:24,179 --> 01:02:27,728
to be the same as on the exam?
987
01:02:29,619 --> 01:02:30,528
Yes!
988
01:02:31,579 --> 01:02:33,012
You never know...
989
01:02:35,259 --> 01:02:37,516
Don't waste time!
Places!
990
01:02:37,797 --> 01:02:38,297
Posture!
991
01:02:47,938 --> 01:02:49,211
Thanks Boudin.
992
01:02:49,978 --> 01:02:52,206
"Thanks", but I didn't give it to you.
993
01:02:52,336 --> 01:02:55,329
You took it,
although you had no right.
994
01:02:56,416 --> 01:03:00,170
You shouldn't threaten someone
not knowing what he is capable of.
995
01:03:04,416 --> 01:03:06,646
You have two hours.
996
01:03:06,856 --> 01:03:08,289
You have two hours.
997
01:03:09,416 --> 01:03:11,054
- Time!
- Time!
998
01:03:18,135 --> 01:03:19,411
What kind of nonsense is this?
999
01:03:24,614 --> 01:03:26,809
- Boulard!
- Silence!
1000
01:03:33,293 --> 01:03:34,123
Look!
1001
01:03:42,052 --> 01:03:42,882
I don't understand.
1002
01:03:50,251 --> 01:03:54,210
They did it!
God, I knew it.
1003
01:03:56,371 --> 01:03:59,045
What do you know?
What did they do?
1004
01:04:10,771 --> 01:04:14,364
Hey, what's the hurry?
You have one hour and forty five min. more!
1005
01:04:14,489 --> 01:04:15,922
I finished, sir.
1006
01:04:28,768 --> 01:04:30,248
- Funny.
- What is funny?
1007
01:04:30,409 --> 01:04:33,400
- Brad.
- But... hey, Nectarine?
1008
01:04:33,849 --> 01:04:35,998
Why did you give us
questions for year 9?
1009
01:04:36,128 --> 01:04:38,039
We're grown-ups!
This is humiliation!
1010
01:04:38,168 --> 01:04:41,762
No, if this is for the year 9...
What the...
1011
01:04:50,487 --> 01:04:51,840
They're all losers!
1012
01:04:51,967 --> 01:04:53,320
Why questions for the ninth?
1013
01:04:53,347 --> 01:04:54,561
Because they're good for nothing!
1014
01:04:54,686 --> 01:04:57,155
Good for nothing, right!
Do you understand the pun?
1015
01:04:57,806 --> 01:04:58,443
No.
1016
01:04:58,567 --> 01:05:00,443
They even stole the wrong questions.
1017
01:05:00,565 --> 01:05:03,079
- Superiors could not!
- Anyone can make a mistake.
1018
01:05:03,206 --> 01:05:06,003
Silence, please
people work here!
1019
01:05:06,306 --> 01:05:08,119
On their ground - their rules.
1020
01:05:08,246 --> 01:05:11,362
Their ground!
I can easily report them!
1021
01:05:11,485 --> 01:05:12,679
That's not right, Nectarine.
1022
01:05:12,804 --> 01:05:14,284
They risked themselves for us.
1023
01:05:14,405 --> 01:05:18,762
They need to give us knowledge, so
we won't be the France's notorious looser!
1024
01:05:19,085 --> 01:05:22,077
I'm sorry for you Nectarine,
you have a calculator instead of a heart!
1025
01:05:22,483 --> 01:05:23,518
This is my calculator!
1026
01:05:24,083 --> 01:05:25,994
And I have my calculator, okay?
1027
01:05:26,244 --> 01:05:27,518
What is your say?
1028
01:05:27,643 --> 01:05:30,396
Judge all, preach all,
you graduate!
1029
01:05:30,523 --> 01:05:34,277
- Here people work!
- Excuse me, here people say, thank you.
1030
01:05:34,443 --> 01:05:38,277
True, I stay in the same class for
years and I don't pass the exams.
1031
01:05:38,443 --> 01:05:41,596
But so I had the chance to meet
these unconventional teachers.
1032
01:05:42,163 --> 01:05:44,393
Yes, you're right,
they did not teach you.
1033
01:05:45,601 --> 01:05:46,431
On the contrary!
1034
01:05:47,521 --> 01:05:50,719
For first time I come early in
the morning and listen to all lessons.
1035
01:05:50,842 --> 01:05:53,402
First time since year 1!
1036
01:05:53,422 --> 01:05:55,173
Can't you understand?
We have work to...
1037
01:05:55,402 --> 01:05:57,233
No one works here,
it's "Jules Ferry"!
1038
01:05:59,081 --> 01:05:59,751
Well said!
1039
01:06:00,121 --> 01:06:03,112
They taught a lesson
which is more important than any curriculum!
1040
01:06:03,240 --> 01:06:05,855
They didnt lose faith,
didn't give up, and for whom?
1041
01:06:07,121 --> 01:06:08,394
For whom, Nectarine?
1042
01:06:10,139 --> 01:06:12,753
For us.
They did it for us.
1043
01:06:21,039 --> 01:06:24,713
I don't know what it is,
glands ache here and here.
1044
01:06:25,278 --> 01:06:26,916
Swollen, but so what?
1045
01:06:27,559 --> 01:06:30,471
It happens, work,
this will self-heal.
1046
01:06:34,557 --> 01:06:35,876
Let me guess, Poloshon,
1047
01:06:35,998 --> 01:06:39,228
you also have tonsillitis
and you also need sick leave?
1048
01:06:48,237 --> 01:06:50,592
I hope you are aware of the consequences?
1049
01:06:52,996 --> 01:06:54,793
You can not be a teacher anymore.
1050
01:06:56,795 --> 01:06:58,228
I'm not a teacher.
1051
01:07:31,353 --> 01:07:34,583
I knew you are fibber.
And a big stump.
1052
01:07:35,393 --> 01:07:38,032
I heard also
you're a liar and a crook.
1053
01:07:40,992 --> 01:07:43,710
But I thought you are brave.
1054
01:07:45,552 --> 01:07:48,942
Even in your defeats
you are charming.
1055
01:07:49,751 --> 01:07:51,264
I didn't think you are a coward.
1056
01:07:52,992 --> 01:07:55,346
Leaving just two weeks before the exam.
1057
01:07:58,990 --> 01:08:01,380
My Roboshon
would never go away.
1058
01:08:02,110 --> 01:08:03,862
But maybe I'm wrong...
1059
01:09:04,345 --> 01:09:06,336
Okay, so all is lost!
1060
01:09:07,545 --> 01:09:08,898
You won't pass the exam!
1061
01:09:10,904 --> 01:09:13,260
You won't take a chance and fly!
1062
01:09:14,625 --> 01:09:17,296
The word "impossible" is not French!
1063
01:09:19,823 --> 01:09:23,612
Think of yourself as loosers -
yes, you are.
1064
01:09:25,503 --> 01:09:26,983
But so am I.
1065
01:09:29,222 --> 01:09:30,814
We are a team of loosers.
1066
01:09:32,023 --> 01:09:34,582
But we're a team!
1067
01:09:35,222 --> 01:09:38,693
The guard dies, but never give up!
1068
01:09:40,822 --> 01:09:43,939
My students, my children,
1069
01:09:44,782 --> 01:09:46,340
unite our weakness!
1070
01:09:47,221 --> 01:09:48,574
Uniting!
1071
01:09:50,341 --> 01:09:52,570
And you, colleagues...
1072
01:09:53,100 --> 01:09:55,376
You all - my friends!
1073
01:09:56,661 --> 01:09:59,095
You gave me strength.
1074
01:10:00,381 --> 01:10:01,939
Don't leave me!
1075
01:10:03,020 --> 01:10:04,009
Not now!
1076
01:10:06,500 --> 01:10:08,889
From the height of the building
1077
01:10:09,020 --> 01:10:11,170
I look at 40 weeks behind us.
1078
01:10:11,340 --> 01:10:13,136
Ahead are only two!
1079
01:10:13,260 --> 01:10:18,207
Two. To erect in the middle of the
yard the obelisk of our victory!
1080
01:10:24,859 --> 01:10:26,927
I'm back, I'll pass the test.
1081
01:10:28,978 --> 01:10:30,569
Yes! Hand over the exam!
1082
01:10:33,417 --> 01:10:35,090
You pass the exam!
1083
01:10:35,457 --> 01:10:37,130
You pass the exam!
1084
01:10:39,417 --> 01:10:40,532
Where are they?
1085
01:10:41,056 --> 01:10:42,854
And don't forget to flush!
1086
01:11:05,654 --> 01:11:06,882
53622!
1087
01:11:07,015 --> 01:11:09,131
Exactly!
Now find the integral.
1088
01:11:09,255 --> 01:11:13,725
Use the rule of three.
And look, make no mistake in the sign.
1089
01:11:13,854 --> 01:11:16,890
Mr. Nerds...
Mr. Kutir, we need to talk.
1090
01:11:17,014 --> 01:11:18,652
Let's drink some coffee in July.
1091
01:11:20,333 --> 01:11:21,528
End of Napoleon's sleep!
1092
01:11:21,654 --> 01:11:24,122
Bandages for the French lesson!
1093
01:11:26,132 --> 01:11:27,485
Hurry! Hurry!
1094
01:11:28,212 --> 01:11:33,970
So, I read a poem,
and you select the key idea.
1095
01:11:34,613 --> 01:11:37,649
You'll have the bandage off,
when I wear a coat.
1096
01:11:40,332 --> 01:11:43,051
Take your helmets!
Who forgot the helmet?
1097
01:11:43,212 --> 01:11:47,728
She always gives
my sister .... she wants.
1098
01:11:48,690 --> 01:11:50,363
I'm sorry!
Fix your helmet.
1099
01:11:50,530 --> 01:11:52,600
- Shawarma?
- Yes, exactly!
1100
01:11:53,850 --> 01:11:57,685
Each one of us becomes
stronger and knows himself,
1101
01:11:57,810 --> 01:11:59,961
colliding with other people.
1102
01:12:00,449 --> 01:12:01,802
He drinks.
1103
01:12:02,329 --> 01:12:03,364
I understand everything!
1104
01:12:07,130 --> 01:12:08,323
Elixir!
1105
01:12:10,409 --> 01:12:12,319
- Elixir?
- It is against stupidity!
1106
01:12:12,448 --> 01:12:12,961
Elixir!!
1107
01:12:15,769 --> 01:12:16,884
He drugs them?
1108
01:12:17,009 --> 01:12:18,600
Nothing illegal.
1109
01:12:18,729 --> 01:12:22,243
Caffeine, ginger,
vitamins A, B, C, D, F, and G,H
1110
01:12:22,368 --> 01:12:24,484
plus 9 Colombian herbs.
1111
01:12:24,608 --> 01:12:26,724
- Elixir...
- We all have our secrets.
1112
01:12:26,887 --> 01:12:27,797
More clever!
1113
01:12:39,487 --> 01:12:42,684
Dust in eyes. I don't believe at all
in your success.
1114
01:12:42,806 --> 01:12:47,197
And do you know why? Can't drift
from three to fifty just by chance!
1115
01:12:47,365 --> 01:12:49,162
Week ahead, who knows?
1116
01:12:49,326 --> 01:12:51,680
Students are lazy,
worst teacher!
1117
01:12:51,706 --> 01:12:56,496
I hope, you're not afraid of insects.
In Guinea, mosquitoes are the size of a pigeon.
1118
01:12:56,506 --> 01:12:58,418
Isn't the product of two negatives
a positive one?
1119
01:12:58,445 --> 01:13:01,161
Correct.
But negative plus negative - is still negative.
1120
01:13:07,404 --> 01:13:08,154
Bagger off.
1121
01:13:08,484 --> 01:13:11,520
The Exams.
High School "Anatole"
France
1122
01:13:12,804 --> 01:13:14,078
So as you can...
1123
01:13:14,644 --> 01:13:17,953
Wash 30 degrees, 30...
1124
01:13:18,444 --> 01:13:20,435
Do what a cutie...
1125
01:13:21,804 --> 01:13:23,395
- Workaholic...
- Sir?
1126
01:13:24,283 --> 01:13:25,716
Hey, little lamb!
1127
01:13:27,042 --> 01:13:29,398
Exam started 5 minutes ago.
1128
01:13:29,523 --> 01:13:32,320
- We did what we could.
- Keep my fingers crossed.
1129
01:13:32,882 --> 01:13:36,078
Three - two in favor of Canada,
it's a double for Canada.
1130
01:13:36,202 --> 01:13:39,796
Then come Saturday.
Wait, wait, I'll write it down.
1131
01:13:40,042 --> 01:13:45,479
I'm sorry, old man.
0-6-2-3-9-4.
1132
01:13:46,161 --> 01:13:49,073
So, everything is ready, super!
1133
01:13:49,640 --> 01:13:51,518
We've all surpassed ourselves.
1134
01:13:52,480 --> 01:13:54,631
And all thanks to you, Poloshon.
1135
01:13:57,079 --> 01:13:59,992
- What was that?
- She kissed.
1136
01:14:00,479 --> 01:14:01,275
And he's still alive?
1137
01:14:01,399 --> 01:14:03,310
Much alive.
But what is life?
1138
01:14:03,439 --> 01:14:06,000
It kind of to die
and still exist and...
1139
01:14:06,119 --> 01:14:07,189
Enough, Maurice.
1140
01:14:07,560 --> 01:14:14,635
Arise, children of our Nation,
The day of glory has arrived!....
1141
01:14:37,476 --> 01:14:39,432
49 percent.
1142
01:14:42,957 --> 01:14:44,469
Only one percent...
1143
01:14:48,315 --> 01:14:50,226
Ministry of Education
1144
01:14:56,475 --> 01:14:58,146
Are you all right?
1145
01:14:58,755 --> 01:15:01,064
I'm all wonderful, but you...
1146
01:15:01,234 --> 01:15:04,829
"Jules Ferry" did not passed
the bar at 50 percent.
1147
01:15:06,154 --> 01:15:07,064
What?
1148
01:15:10,113 --> 01:15:12,752
You said
they have successfully passed the test?
1149
01:15:13,274 --> 01:15:14,547
A game...
1150
01:15:14,753 --> 01:15:17,426
Mister Principal there's a letter.
1151
01:15:17,594 --> 01:15:20,470
That haven't happened since the 86th
great result!
1152
01:15:20,592 --> 01:15:22,345
The letter for closure.
1153
01:15:23,153 --> 01:15:26,622
Your idea was stupid,
how could I listen to you?
1154
01:15:26,953 --> 01:15:28,180
My?
1155
01:15:28,912 --> 01:15:30,663
Yes, yes, your idea!
1156
01:15:30,792 --> 01:15:33,465
Was that my idea for the
worst teachers?
1157
01:15:34,192 --> 01:15:37,547
Yes!
Officially, it's you!
1158
01:15:37,671 --> 01:15:41,585
I don't crave fame,
I've always said that idea is yours.
1159
01:15:41,712 --> 01:15:43,429
Strange idea, but...
1160
01:15:52,751 --> 01:15:53,739
Shame on you, Napoleon!
1161
01:15:53,871 --> 01:15:55,427
- Where Boulard?
- How did you...
1162
01:15:56,470 --> 01:15:57,663
Hey, Boulard!
1163
01:15:58,430 --> 01:15:59,578
Boulard!
1164
01:16:00,869 --> 01:16:02,302
Where's Boulard?
Boulard!
1165
01:16:03,069 --> 01:16:04,502
All come here!
1166
01:16:07,349 --> 01:16:07,905
All come here!
1167
01:16:10,469 --> 01:16:11,185
Here, Boulard.
1168
01:16:11,668 --> 01:16:13,579
- Good for you, Boulard!
- Me?
1169
01:16:13,708 --> 01:16:16,826
You once again
failed the final exam.
1170
01:16:17,349 --> 01:16:19,259
- I'm sorry.
- Bravo, my son!
1171
01:16:19,387 --> 01:16:22,140
You didn't pass the exam,
and wherein
1172
01:16:22,268 --> 01:16:25,100
came under strict
Ministry hand!
1173
01:16:25,228 --> 01:16:25,864
I did it!..
1174
01:16:26,028 --> 01:16:29,814
Here is the letter.
You're expelled as lagging behind!
1175
01:16:30,186 --> 01:16:31,744
And for bad behavior!
1176
01:16:32,827 --> 01:16:34,578
You are expelled from the school!
1177
01:16:34,987 --> 01:16:39,219
Thanks to you, Boulard, the final
result of the school "Jules Ferry"
1178
01:16:40,707 --> 01:16:42,185
is 50 percent!
1179
01:16:42,666 --> 01:16:43,381
I don't understand...
1180
01:16:44,746 --> 01:16:46,099
Fifty percent!
1181
01:16:56,864 --> 01:16:59,140
Wow!
That's good!
1182
01:16:59,305 --> 01:17:01,454
Boulard! Boulard! Boulard!
1183
01:17:11,984 --> 01:17:13,780
Hats off.
1184
01:17:14,663 --> 01:17:16,539
It seems that you are to be congratulated.
1185
01:17:16,703 --> 01:17:18,738
By the way, a short haircut
suits you.
1186
01:17:18,863 --> 01:17:21,331
If you're hitting on me,
you're long from passed.
1187
01:17:21,462 --> 01:17:23,613
I like it, you've changed.
1188
01:17:24,983 --> 01:17:28,577
Well, I'm waiting for the chemistry.
Maybe it'll turn into physics?
1189
01:17:33,542 --> 01:17:34,099
Don't understand...
1190
01:17:37,221 --> 01:17:39,609
Through hard work
and self-sacrificing
1191
01:17:39,740 --> 01:17:42,460
This team reached
the highest results
1192
01:17:42,581 --> 01:17:45,140
this school has ever achieved
in the history of France.
1193
01:17:45,301 --> 01:17:47,655
Here is a happy man.
Well, sir?
1194
01:17:47,780 --> 01:17:50,215
Miguén, I'm in charge of studies.
1195
01:17:50,341 --> 01:17:51,658
Our nightmare!
1196
01:17:52,060 --> 01:17:53,731
How can you explain this miracle?
1197
01:17:53,859 --> 01:17:57,773
At first glance, we should be
grateful to the fantastic Seven.
1198
01:17:57,899 --> 01:18:01,972
But if I had not demanded to expel
Mr. Boulard, nothing would have happened.
1199
01:18:02,140 --> 01:18:03,572
Thank you, Mr. Miguén.
1200
01:18:03,698 --> 01:18:06,895
As you can see, I am surrounded by
crowd of happy students.
1201
01:18:07,019 --> 01:18:09,692
What will say to
your teachers?
1202
01:18:09,899 --> 01:18:11,729
Poloshon - the best of the best!
1203
01:18:11,939 --> 01:18:14,009
Amine reply to my message!
1204
01:18:14,139 --> 01:18:15,457
What are your plans?
1205
01:18:15,898 --> 01:18:20,050
I'll stay at school,
these teachers are awesome!
1206
01:18:20,337 --> 01:18:23,011
- And you?
- We'll study hard, I swear!
1207
01:18:23,978 --> 01:18:26,014
For these good results
1208
01:18:26,976 --> 01:18:30,367
you are heroes among heroes
1209
01:18:30,537 --> 01:18:32,845
you're brave among the brave,
and therefore
1210
01:18:33,896 --> 01:18:36,171
deserve a special prize...
1211
01:18:37,457 --> 01:18:38,729
47 euros.
1212
01:18:39,935 --> 01:18:41,130
Prize.
1213
01:18:41,815 --> 01:18:45,854
But most importantly - you can
choose your next school
1214
01:18:46,136 --> 01:18:50,207
somewhere at sun, or
close to the sea, wherever you want.
1215
01:18:53,295 --> 01:18:56,172
Thanks, but no, it is unacceptable.
1216
01:18:56,574 --> 01:18:59,213
This success can be
consider as defeat
1217
01:18:59,335 --> 01:19:02,564
I can not accept an award
for defeat, I can not.
1218
01:19:03,134 --> 01:19:04,646
- Here.
- I don't understand.
1219
01:19:04,774 --> 01:19:07,925
He wanted to say that he doesn't need
your cheque and contributions.
1220
01:19:08,054 --> 01:19:09,328
- Puzzled.
- Why?
1221
01:19:09,453 --> 01:19:10,773
Too many students didn't pass.
1222
01:19:11,694 --> 01:19:14,570
Don't forget who saved
the day - Boulard.
1223
01:19:14,693 --> 01:19:17,047
Thank you sir, but we
want to stay in "Jules Ferry".
1224
01:19:18,972 --> 01:19:20,485
We have to go to work.
1225
01:19:20,693 --> 01:19:22,046
I'm sorry, too late.
1226
01:19:22,172 --> 01:19:25,641
Let me introduce my
new deputy, Marcel.
1227
01:19:25,771 --> 01:19:26,521
Jacquard?
1228
01:19:30,851 --> 01:19:31,601
Amine?
1229
01:19:32,811 --> 01:19:33,688
Marceline!
1230
01:19:40,650 --> 01:19:42,323
Don't say
this was the same guy...
1231
01:19:43,570 --> 01:19:45,243
They kiss with tongue.
1232
01:19:49,569 --> 01:19:51,685
By the way, where's our Mr. Huston?
1233
01:19:59,729 --> 01:20:00,797
God, what is this?
1234
01:20:19,528 --> 01:20:20,596
Take it slowly.
1235
01:20:21,728 --> 01:20:23,524
You're weird, Antoine Poloshon.
1236
01:20:26,447 --> 01:20:27,960
Well, are you ready?
1237
01:20:28,487 --> 01:20:29,442
Sorry, I...
1238
01:20:38,725 --> 01:20:41,524
The one who taught me a lot...
my dad.
1239
01:20:44,605 --> 01:20:47,721
camera:
Régis Blondeau
1240
01:20:47,925 --> 01:20:48,640
Stop!
1241
01:20:48,805 --> 01:20:50,363
I'm tired of hours of study,
1242
01:20:50,484 --> 01:20:52,042
When I pull my pants
1243
01:20:52,404 --> 01:20:55,953
This year the exam is big
I don't understand this school.
1244
01:20:56,085 --> 01:20:59,234
Tired of being an outcast,
Get prodding from the teacher,
1245
01:20:59,684 --> 01:21:03,313
Can expel me hundred times,
I swear I still have exam offered.
1246
01:21:18,203 --> 01:21:21,796
I have to graduate,
I promised my mother,
1247
01:21:21,921 --> 01:21:25,198
And soon get to college,
These bums bored me to death.
1248
01:21:25,322 --> 01:21:26,880
I'm back I'll pass the rest.
1249
01:21:27,042 --> 01:21:28,634
I will not hang out in the hammock!
1250
01:21:28,801 --> 01:21:29,597
Get ready....
1251
01:21:29,721 --> 01:21:30,597
By performance.
1252
01:21:30,721 --> 01:21:32,439
I will have a heart attack!
1253
01:21:50,800 --> 01:21:51,755
That's it!
1254
01:21:56,001 --> 01:22:11,171
Improved English subtitles
L.Dobrev
based on random English, Ukrainian and Bulgarian translations
91002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.