Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,818 --> 00:00:30,781
THE YEAR OF THE JELLYFISH
2
00:00:33,200 --> 00:00:37,246
BASED ON THE NOVEL
"THE YEAR OF THE JELLYFISH" BY C. FRANK
3
00:01:00,227 --> 00:01:02,188
SONG PERFORMED BY
NINA HAGEN
4
00:01:24,543 --> 00:01:26,337
"Not yet. Not before noon"
5
00:01:45,981 --> 00:01:47,483
You're sleeping?
6
00:01:49,235 --> 00:01:54,156
Vic called. He wants us to have lunch
with Marianne. You're coming?
7
00:01:54,240 --> 00:01:58,369
I don't know.
- I'm thirsty.
8
00:01:59,078 --> 00:02:00,538
What can I get you?
9
00:02:01,414 --> 00:02:03,874
I'm trying to last until noon at least.
10
00:02:05,292 --> 00:02:08,212
I'm going swimming.
- Already?
11
00:02:27,440 --> 00:02:31,068
How is it going, Salome?
- You fell out of bed?
12
00:02:31,152 --> 00:02:33,654
I never made it to bed.
This is Dorothy.
13
00:02:33,779 --> 00:02:37,033
Hi, your name's Salome?
- No.
14
00:02:38,826 --> 00:02:42,038
If you want to have lunch, reserve.
There is an arrival.
15
00:02:44,040 --> 00:02:47,168
No, thanks.
We're having lunch at "Le 80".
16
00:02:47,543 --> 00:02:52,340
How're you doing? Who's that?
- I don't know.
17
00:02:57,094 --> 00:03:01,223
Let's eat. It's too hot.
- Ten minutes.
18
00:03:01,974 --> 00:03:05,102
At 30, you'll be an old,
wrinkled, dried up thing.
19
00:03:05,811 --> 00:03:07,355
Too bad.
20
00:03:13,652 --> 00:03:17,490
It's Guttaz.
Do you know how lucky you are?
21
00:03:29,835 --> 00:03:33,172
(Speaking German)
22
00:03:37,677 --> 00:03:38,928
Two Oranginas?
23
00:03:39,011 --> 00:03:41,597
It's paid for.
- Oh, yes? By whom?
24
00:03:43,432 --> 00:03:45,976
Nice, but...
- They want to eat with you?
25
00:03:46,060 --> 00:03:48,145
I'll do it.
- Wait...
26
00:03:49,188 --> 00:03:51,190
Yeah?
- Maybe.
27
00:03:51,524 --> 00:03:52,733
Okay?
- Okay.
28
00:03:55,111 --> 00:03:56,654
What do you mean?
29
00:03:56,696 --> 00:03:59,365
You'd rather eat fries
on the public beach?
30
00:04:02,034 --> 00:04:03,536
Where will you go?
31
00:04:03,661 --> 00:04:06,122
I didn't know.
You should have told me.
32
00:04:06,205 --> 00:04:08,541
Buddy, I can't tell you anything.
33
00:04:09,834 --> 00:04:12,128
You must ask me first.
Understand?
34
00:04:13,087 --> 00:04:14,463
Okay.
35
00:04:14,714 --> 00:04:18,968
You buy them drinks and
you let me operate. Get it?
36
00:04:27,018 --> 00:04:28,227
I'm listening.
37
00:04:28,310 --> 00:04:30,479
A beer and fries.
- Two.
38
00:04:31,564 --> 00:04:35,901
Good job with your "maybes".
- Can't you leave me alone.
39
00:04:35,985 --> 00:04:39,780
First year we came,
there was absolutely nothing.
40
00:04:40,614 --> 00:04:42,450
The bay was such a beauty!
41
00:04:42,575 --> 00:04:45,578
Yes, dad. The commoners have
seized your paradise.
42
00:04:45,703 --> 00:04:47,913
So, why come back?
- I ask myself.
43
00:04:47,997 --> 00:04:50,124
To pick up girls.
- Come on, Chris!
44
00:04:50,207 --> 00:04:53,878
She's right.
It's for the memories too.
45
00:04:54,003 --> 00:04:56,839
Tell us about your friend,
the politician's wife.
46
00:04:56,922 --> 00:04:58,549
Lolotte?
- Oh no!
47
00:04:59,008 --> 00:05:00,593
My son is not amused.
48
00:05:02,845 --> 00:05:05,514
Well,
how about the casino tonight?
49
00:05:05,639 --> 00:05:07,433
Don't count me in.
- I'll go.
50
00:05:07,558 --> 00:05:10,770
You're not legal.
- I can use a fake ID.
51
00:05:10,895 --> 00:05:13,522
You can lend me one
of your granny dresses.
52
00:05:13,606 --> 00:05:14,648
Thank you.
53
00:05:15,232 --> 00:05:17,318
You want to play?
- Win.
54
00:05:32,208 --> 00:05:36,671
Miss,
we borrowed your newspaper.
55
00:05:37,004 --> 00:05:40,257
That's all right. We read it. Keep it.
56
00:05:41,801 --> 00:05:44,261
Come on.
How about my recipe cards!
57
00:05:44,303 --> 00:05:45,638
You never use them.
58
00:05:45,763 --> 00:05:47,473
Peter Casteline,
my wife, Barbara.
59
00:05:47,598 --> 00:05:49,850
Chris Riveaut.
My mother.
60
00:05:49,934 --> 00:05:52,978
Nice to meet you.
- You're going swimming?
61
00:05:53,354 --> 00:05:54,730
No. I'm tanning.
62
00:05:54,855 --> 00:05:57,108
Then, see you.
- See you.
63
00:05:57,858 --> 00:06:01,821
No. Hey, look!
Not like that.
64
00:06:09,537 --> 00:06:11,163
Go get the ball.
65
00:06:13,124 --> 00:06:16,085
Go hard with the racket.
It's all in the shoulder.
66
00:06:16,335 --> 00:06:18,963
I am useless, you know.
- No, no, no.
67
00:06:19,046 --> 00:06:23,050
Look at the movement.
You keep it going.
68
00:06:23,134 --> 00:06:25,720
Don't panic. I'm coming.
I'll help you later.
69
00:06:25,845 --> 00:06:27,263
Let's start over.
70
00:06:52,204 --> 00:06:53,998
Cream please.
- Here it is.
71
00:06:56,250 --> 00:06:58,294
Feeling better?
- I'm all right.
72
00:06:58,502 --> 00:07:00,212
Drink this.
- What is it?
73
00:07:00,379 --> 00:07:02,214
Gin Fizz.
Exceptional.
74
00:07:02,256 --> 00:07:04,759
Without my wife here, that was
bound to happen
75
00:07:04,884 --> 00:07:07,219
Thank you.
- Is it true what they say?
76
00:07:07,345 --> 00:07:10,598
What?
- That a jellyfish stung you.
77
00:07:11,182 --> 00:07:13,893
I'm giving a 6:00PM
press conference at the bar.
78
00:07:13,934 --> 00:07:16,687
Will that be all right?
- I don't know if I can come.
79
00:07:17,897 --> 00:07:19,607
Who's she?
80
00:07:19,857 --> 00:07:22,610
A bimbo.
- Thank you. I had noticed.
81
00:07:26,906 --> 00:07:28,574
Yes?
- Twenty minutes. Okay?
82
00:07:28,741 --> 00:07:30,826
No problem.
You're coming?
83
00:07:30,910 --> 00:07:33,329
We're coming.
- Did you make the decision, Vic?
84
00:07:33,454 --> 00:07:36,082
No, he did. I think he feels
he has to watch his father.
85
00:07:36,207 --> 00:07:39,877
If he had to impose him on you,
he felt he had to suffer too.
86
00:07:39,960 --> 00:07:42,588
What a pain.
- Yeah. See you soon.
87
00:07:49,762 --> 00:07:50,888
I'm old.
88
00:07:51,389 --> 00:07:52,723
Stop your bullshit.
89
00:07:52,765 --> 00:07:57,520
Yes, I'm old. Inside.
Nothing's like before anymore.
90
00:07:57,603 --> 00:07:58,729
You're only 38.
91
00:07:58,813 --> 00:08:00,564
I don't care.
I'm afraid.
92
00:08:01,565 --> 00:08:02,983
Afraid of what?
93
00:08:03,442 --> 00:08:05,528
Of not being able to hang it up.
94
00:08:09,031 --> 00:08:10,950
Will you tell me
when it's time.
95
00:08:18,791 --> 00:08:19,917
I will.
96
00:08:21,794 --> 00:08:23,963
What's the matter with you tonight?
97
00:08:27,174 --> 00:08:28,592
I don't know.
98
00:08:40,438 --> 00:08:42,106
13 red.
- 16 black.
99
00:08:46,527 --> 00:08:47,653
No more bets.
100
00:08:53,701 --> 00:08:54,952
No.
101
00:08:57,288 --> 00:08:58,622
Another, please
102
00:08:59,832 --> 00:09:02,626
Is that you, Claude?
- Mr. Guttaz.
103
00:09:02,960 --> 00:09:04,545
Pierre is here?
- No.
104
00:09:04,587 --> 00:09:07,423
He's working?
Do you know Romain?
105
00:09:07,715 --> 00:09:09,008
I've seen him.
106
00:09:11,469 --> 00:09:13,471
You're Salome's mom, right?
107
00:09:22,188 --> 00:09:23,356
Come over here.
108
00:09:26,817 --> 00:09:29,153
I heard you got stung
by a jellyfish.
109
00:09:29,278 --> 00:09:31,197
Yeah.
- Show me.
110
00:09:32,615 --> 00:09:34,533
What are you doing, Chris?
111
00:09:35,159 --> 00:09:37,828
Do you know it will never go away.
- I know.
112
00:09:38,329 --> 00:09:41,665
And you don't care.
You're right.
113
00:09:41,707 --> 00:09:45,670
Can I dance with your mom?
- Anybody you wish, except me.
114
00:09:45,961 --> 00:09:47,922
It goes without saying.
115
00:09:48,255 --> 00:09:49,799
Let's go my dear lady.
116
00:09:59,350 --> 00:10:02,728
I'm going back.
Can you hold them for me?
117
00:10:12,905 --> 00:10:16,117
It's a waltz.
- Yes. So what?
118
00:10:35,970 --> 00:10:37,763
How well do you know Guttaz?
119
00:10:38,889 --> 00:10:41,459
I know his vices.
- Then you know him well.
120
00:10:41,559 --> 00:10:45,187
No, the Guttaz labs can't be
only known for the sexual escapades.
121
00:10:45,938 --> 00:10:48,315
How about you?
You know him well?
122
00:10:48,399 --> 00:10:50,276
Neither vice, nor virtue.
123
00:10:50,401 --> 00:10:52,903
My husband had
many business deals with him.
124
00:10:53,029 --> 00:10:54,780
I believe he respects him.
125
00:10:54,822 --> 00:10:56,866
And where's your husband?
- In Paris.
126
00:10:56,949 --> 00:10:57,950
Poor guy.
127
00:10:57,992 --> 00:11:01,620
Oh, not at all.
He does not know how to relax.
128
00:11:04,373 --> 00:11:06,709
Why did you want to dance with me?
129
00:11:09,587 --> 00:11:12,048
Stupid question?
- Yes.
130
00:11:16,093 --> 00:11:18,679
May I know why you call
my daughter Salome?
131
00:11:18,763 --> 00:11:20,097
No, you may not.
132
00:11:20,139 --> 00:11:24,101
We talked about your husband
and now your daughter.
133
00:11:24,185 --> 00:11:26,854
I don't like to dance
with several people at once.
134
00:11:26,937 --> 00:11:29,106
You're forgetting Guttaz.
- I'm not.
135
00:11:29,148 --> 00:11:34,195
I used Guttaz to meet you,
so I can't count him as an undesirable.
136
00:11:34,278 --> 00:11:36,781
You did what?
- Later.
137
00:11:46,582 --> 00:11:48,125
Where's the other one?
138
00:11:49,335 --> 00:11:50,836
Here it is.
139
00:11:56,425 --> 00:11:57,593
Sleep tight.
140
00:12:01,180 --> 00:12:02,973
Romain is a strange guy.
141
00:12:03,599 --> 00:12:04,892
He's a pimp.
142
00:12:06,060 --> 00:12:08,104
A what?
- A pimp.
143
00:12:09,271 --> 00:12:12,983
Don't exaggerate.
A bit of a player for sure.
144
00:12:13,234 --> 00:12:16,320
He hunts the girls on the beach.
He's a provider.
145
00:12:18,280 --> 00:12:19,824
What? He's a provider?
146
00:12:19,865 --> 00:12:23,911
Yes, on the port, in the villas.
He's a pimp.
147
00:12:25,079 --> 00:12:26,539
How do you know this?
148
00:12:27,832 --> 00:12:30,584
Everybody knows.
149
00:12:50,646 --> 00:12:52,523
I thought you had stopped.
150
00:12:54,859 --> 00:12:56,235
Me too.
151
00:13:04,910 --> 00:13:06,871
Can't sleep?
152
00:13:06,996 --> 00:13:08,748
Never before dawn.
153
00:13:08,998 --> 00:13:13,044
Really.
Since when?
154
00:13:13,252 --> 00:13:14,712
A few years.
155
00:13:16,047 --> 00:13:17,173
How about you?
156
00:13:17,256 --> 00:13:18,382
I don't know.
157
00:13:21,260 --> 00:13:22,595
I'm stressed.
158
00:13:30,353 --> 00:13:32,563
Call her a taxi.
That's all.
159
00:13:32,772 --> 00:13:36,108
I'll take the train.
- Not on Sundays. It's full of punks.
160
00:13:36,442 --> 00:13:39,820
Let's give her a ride.
- Sure.
161
00:13:39,904 --> 00:13:42,198
We'll drop her off.
- Nice of you, but...
162
00:13:42,281 --> 00:13:44,825
That's no problem.
You'll miss your plane.
163
00:13:45,076 --> 00:13:46,577
Well. Goodbye.
164
00:13:57,296 --> 00:14:00,466
You can turn on the radio.
- No, thank you.
165
00:14:02,051 --> 00:14:03,511
Very well.
166
00:14:14,480 --> 00:14:18,442
You had a plan. That's why
you wanted to take the train?
167
00:14:18,943 --> 00:14:21,487
No, no.
- You wanted to go home alone?
168
00:14:21,654 --> 00:14:26,242
No.
It's on the right over there.
169
00:14:36,335 --> 00:14:38,838
You would rather nobody
saw me drop you off?
170
00:15:15,332 --> 00:15:17,501
I have to go.
171
00:15:57,583 --> 00:16:01,253
Hello, hello.
- It's me.
172
00:16:01,337 --> 00:16:03,631
Who's "me"?
- Vic.
173
00:16:03,714 --> 00:16:06,342
Hi.
I thought you were with my parents.
174
00:16:06,425 --> 00:16:08,052
I call from the restaurant.
175
00:16:08,177 --> 00:16:10,846
Really. Mom forgot something?
176
00:16:10,930 --> 00:16:16,560
No, no.
- Hello.
177
00:16:18,604 --> 00:16:21,065
Chris.
- Yes.
178
00:16:21,482 --> 00:16:22,900
We'll meet?
179
00:16:23,776 --> 00:16:26,946
I don't know. If you come up
later and I'm not in bed...
180
00:16:30,825 --> 00:16:33,994
Well. I have to go.
181
00:16:34,078 --> 00:16:36,288
Don't mention
this call to your mother.
182
00:16:36,622 --> 00:16:37,748
Okay.
183
00:16:42,837 --> 00:16:44,130
How about you, Vic?
184
00:16:46,007 --> 00:16:47,800
Excuse me?
185
00:16:47,883 --> 00:16:50,845
You're in a dream.
Is she pretty at least?
186
00:16:51,637 --> 00:16:54,348
Coffee, brandy?
- The bill.
187
00:16:54,765 --> 00:16:56,308
The bill.
188
00:16:57,476 --> 00:17:01,439
Shall we have a drink at home?
- Yes, but just one.
189
00:17:07,987 --> 00:17:11,323
Poor thing.
He really can't hear any longer?
190
00:17:11,490 --> 00:17:14,035
Nothing at all.
- He's old.
191
00:17:16,912 --> 00:17:21,208
In a way, it is restful.
192
00:17:21,667 --> 00:17:24,795
How's everything with Chris?
- Fine.
193
00:17:24,879 --> 00:17:28,883
At least,
better than last year.
194
00:17:28,966 --> 00:17:33,179
There's always a bad year.
For Christine it was 8th grade.
195
00:17:45,191 --> 00:17:48,027
I go pee and we're going.
196
00:18:47,169 --> 00:18:48,988
Hi.
- Hello.
197
00:18:49,088 --> 00:18:52,425
Danny.
She is a hall monitor at St Jeanne.
198
00:18:52,675 --> 00:18:55,511
Teacher's aide.
- Don't be a pain.
199
00:19:04,937 --> 00:19:07,148
She is sometimes nice too.
Shall we go?
200
00:19:24,165 --> 00:19:28,127
Who lives here?
- Danny. When she's in Paris.
201
00:19:29,754 --> 00:19:32,882
I had planned everything.
She changed her mind at the last minute.
202
00:19:33,257 --> 00:19:35,134
She didn't want me here?
- Yeah.
203
00:19:36,260 --> 00:19:40,264
She doesn't like the idea.
- Of course.
204
00:19:48,522 --> 00:19:51,067
Are you crazy or what?
- What?
205
00:19:51,400 --> 00:19:55,446
I didn't think you would do this.
- What?
206
00:19:57,114 --> 00:19:59,450
There's only cold water
in this fucking room.
207
00:20:00,993 --> 00:20:02,328
I thought that...
208
00:20:03,537 --> 00:20:05,164
Well. I believed...
209
00:20:05,206 --> 00:20:07,291
I have to ask my mother
for the pill.
210
00:20:07,416 --> 00:20:08,834
If you think that's easy.
211
00:20:10,419 --> 00:20:11,962
Oh, shit. It's freezing.
212
00:20:17,009 --> 00:20:17,968
I'm sorry.
213
00:20:27,770 --> 00:20:31,982
Yes.
- It's me. Can you come?
214
00:20:32,191 --> 00:20:34,235
Where?
- At home.
215
00:20:35,861 --> 00:20:37,363
They went out.
216
00:20:38,155 --> 00:20:39,824
I'm going to try.
217
00:20:43,244 --> 00:20:45,538
I have to pick up a file at the office.
218
00:20:47,540 --> 00:20:48,708
Now?
219
00:20:48,833 --> 00:20:50,835
They moved up
the project to Monday.
220
00:20:51,002 --> 00:20:52,878
I would not be ready otherwise.
221
00:20:55,965 --> 00:20:57,591
I'll be back in 45 minutes.
222
00:21:19,113 --> 00:21:21,782
Where are they?
- At the theater.
223
00:21:32,626 --> 00:21:34,086
What's wrong?
224
00:21:37,089 --> 00:21:40,551
Nothing.
- Regrets?
225
00:21:42,178 --> 00:21:44,013
Maybe.
226
00:21:56,942 --> 00:22:02,948
I wonder if you'll remember
this a few years from now.
227
00:22:04,700 --> 00:22:06,744
Or if you will erase everything.
228
00:22:07,620 --> 00:22:09,288
Why would I erase this.
229
00:22:14,251 --> 00:22:17,254
I don't know.
That's the way it is.
230
00:22:17,505 --> 00:22:23,052
I wonder...
- Why are you so serious?
231
00:22:23,427 --> 00:22:25,596
It can't be the first time?
232
00:22:29,183 --> 00:22:31,977
Yes.
- Really?
233
00:22:32,103 --> 00:22:33,771
This is not like me.
234
00:22:35,064 --> 00:22:38,818
I always despised
those who do this.
235
00:22:38,859 --> 00:22:40,528
Really. Why?
236
00:22:40,695 --> 00:22:43,239
Because of your father?
237
00:22:50,246 --> 00:22:52,540
Yes.
Is that you, dad?
238
00:22:54,125 --> 00:22:56,919
No.
Nobody called.
239
00:22:58,587 --> 00:23:02,008
Who?
Okay. If he calls, I'll tell him.
240
00:23:02,341 --> 00:23:05,344
No, nothing.
I'm reading.
241
00:23:05,428 --> 00:23:07,304
This is the intermission?
242
00:23:07,805 --> 00:23:12,184
All right.
I kiss you.
243
00:23:44,383 --> 00:23:47,928
No. It's not for a man.
- What?
244
00:23:48,763 --> 00:23:51,974
I don't like it.
- That's not what you said.
245
00:23:52,058 --> 00:23:54,060
But that's what
I wanted to say.
246
00:24:03,110 --> 00:24:06,906
It's Danny, the teacher's aide?
- She can go to hell.
247
00:24:07,323 --> 00:24:10,743
I can't stand to be uptight.
Can't do this, can't do that.
248
00:24:10,868 --> 00:24:12,828
Where you go?
Whom you write to?
249
00:24:12,953 --> 00:24:14,955
You call me Sunday?
You love me?
250
00:24:15,081 --> 00:24:19,835
Let me look at you.
I'll stay with you, I'll watch you pee.
251
00:24:20,419 --> 00:24:24,590
You're me, you're my daughter.
Everything I've never had. I've had it!
252
00:24:29,553 --> 00:24:33,432
If you don't love, don't you have
at least a shred of compassion?
253
00:24:34,225 --> 00:24:35,476
You should talk.
254
00:24:35,935 --> 00:24:37,895
She called your wife last week.
255
00:24:39,063 --> 00:24:41,065
When?
- Wednesday.
256
00:24:41,107 --> 00:24:43,109
That's why I could not call you.
257
00:24:43,943 --> 00:24:49,407
She spoke to Marianne?
- Yes. Or rather no.
258
00:24:50,366 --> 00:24:53,411
She hung up when I promised
never to see you again.
259
00:25:03,170 --> 00:25:05,464
Your wife must be waiting for you.
260
00:25:54,555 --> 00:25:56,974
Claude called me.
- Yes.
261
00:25:58,267 --> 00:26:00,770
She is at her wits' end.
- Why?
262
00:26:01,020 --> 00:26:04,857
Keep it for yourself. She made me
swear not to talk about it.
263
00:26:05,399 --> 00:26:07,068
Her daughter is pregnant.
264
00:26:09,028 --> 00:26:10,988
Chris?
Are you joking?
265
00:26:11,030 --> 00:26:13,157
16.
Can you imagine.
266
00:26:13,949 --> 00:26:16,160
A good thing
we don't have daughters.
267
00:26:17,995 --> 00:26:19,330
What will she do?
268
00:26:19,372 --> 00:26:22,124
What you do in this situation.
What else?
269
00:26:23,626 --> 00:26:25,044
Who's the father?
270
00:26:26,837 --> 00:26:29,298
They don't know.
She won't say.
271
00:26:29,882 --> 00:26:31,509
Probably some other kid.
272
00:26:31,717 --> 00:26:33,177
What do you think?
273
00:26:38,307 --> 00:26:41,686
With or without a necklace?
- Without.
274
00:26:59,704 --> 00:27:03,582
What are you doing here?
- Get in.
275
00:27:24,854 --> 00:27:27,481
You're smoking now?
- Yes.
276
00:27:34,780 --> 00:27:38,784
I know.
- Good for you.
277
00:27:41,954 --> 00:27:44,957
Why didn't you say anything?
- What for?
278
00:27:45,041 --> 00:27:48,169
I could have...
- No, nothing at all.
279
00:27:48,336 --> 00:27:51,881
I had to tell my mom.
I like it better that way.
280
00:27:53,132 --> 00:27:55,968
Why?
- That's the way it is.
281
00:27:59,138 --> 00:28:03,309
Do you blame me?
- This is where it ends, Vic.
282
00:28:03,434 --> 00:28:06,687
Next time, I'll just be
the daughter of your friends.
283
00:28:07,063 --> 00:28:10,608
Don't try to talk or look at me.
284
00:28:11,609 --> 00:28:14,487
Don't call or write me, okay?
285
00:28:17,698 --> 00:28:19,784
Leave me there.
I'll take the train.
286
00:28:20,826 --> 00:28:23,162
Listen...
- I like it better this way.
287
00:28:33,005 --> 00:28:35,424
Come on,
don't make this long face.
288
00:28:42,390 --> 00:28:43,766
Say hello to your wife.
289
00:29:15,256 --> 00:29:17,383
I was looking for you.
- Really?
290
00:29:17,425 --> 00:29:19,635
Of course.
- Your bike is so cool.
291
00:29:19,760 --> 00:29:22,805
It's cool all right,
but it's not mine. Get on.
292
00:29:36,444 --> 00:29:40,322
Champagne.
- You have a gift for observation.
293
00:29:43,409 --> 00:29:49,415
Have you ever wondered at night
whether you'd see the sun again?
294
00:29:51,417 --> 00:29:53,544
No.
- No?
295
00:29:55,421 --> 00:29:58,090
I do wonder.
That's my Viking side.
296
00:30:08,768 --> 00:30:11,729
Did you know Vikings
thought the earth was flat?
297
00:30:12,104 --> 00:30:15,399
That's why they did not sail
at night or in foggy weather.
298
00:30:15,816 --> 00:30:19,028
Why's that?
- They would drop anchor and get drunk.
299
00:30:19,362 --> 00:30:21,989
To forget about their fear.
- Fear of what?
300
00:30:24,492 --> 00:30:28,079
The fear of void.
- I don't see the point between us.
301
00:30:28,162 --> 00:30:29,997
It's better that way.
302
00:30:49,058 --> 00:30:53,646
What are you thinking about?
- A friend.
303
00:30:53,729 --> 00:30:55,564
A friend?
304
00:30:56,482 --> 00:31:00,611
It's great. Guttaz and his lab.
I talked to you about him.
305
00:31:00,903 --> 00:31:02,822
The guys on the beach?
306
00:31:03,739 --> 00:31:05,783
Do you see the boat over there?
307
00:31:05,991 --> 00:31:08,119
Where I can see the light?
308
00:31:08,994 --> 00:31:11,872
Do you know why there is a light?
- No.
309
00:31:13,249 --> 00:31:14,667
He's not sleeping.
310
00:31:14,709 --> 00:31:16,460
You know why?
311
00:31:16,502 --> 00:31:19,505
No.
- He's not sleeping because he's lonely.
312
00:31:20,631 --> 00:31:21,632
Really.
313
00:31:23,092 --> 00:31:25,386
You know what we're going to do?
314
00:31:29,181 --> 00:31:31,892
You're going to see him.
- Me?
315
00:31:32,226 --> 00:31:34,395
What am I going to tell him?
316
00:31:35,563 --> 00:31:36,856
That I sent you.
317
00:31:40,276 --> 00:31:43,029
Do it for me.
318
00:31:56,959 --> 00:31:58,753
You don't object, do you?
319
00:32:13,768 --> 00:32:16,854
Will I see you after?
- Of course.
320
00:32:39,543 --> 00:32:42,129
Yes.
- It's late, isn't it?
321
00:32:44,924 --> 00:32:47,218
Or early.
What's the matter?
322
00:32:47,301 --> 00:32:49,720
An idea.
- I'm listening.
323
00:32:49,970 --> 00:32:54,892
Breakfast on the port.
- No.
324
00:32:55,059 --> 00:32:59,146
Then I'm coming up.
- No, again.
325
00:33:02,942 --> 00:33:06,487
That's enough.
- I'm downstairs.
326
00:33:06,570 --> 00:33:09,490
So what?
- Well, nothing, but it's dumb.
327
00:33:09,865 --> 00:33:12,368
Sorry you came for nothing.
328
00:33:13,536 --> 00:33:15,955
Can I sleep now?
- It's out of the question.
329
00:33:16,122 --> 00:33:18,332
Just hang up,
but you won't sleep.
330
00:33:18,457 --> 00:33:21,544
I could call the hotel management.
- Yes, you can.
331
00:33:21,627 --> 00:33:22,837
But you won't.
332
00:33:25,506 --> 00:33:30,261
Well?
- Here's an idea. Be positive for once.
333
00:33:30,469 --> 00:33:34,015
We don't know or talk to each other.
There's another idea.
334
00:33:34,223 --> 00:33:37,143
Very bad, unsatisfying,
negative, cowardly.
335
00:33:37,226 --> 00:33:39,228
Cowardly?
- Cowardly.
336
00:33:39,395 --> 00:33:41,105
I'm coming up.
- No.
337
00:33:42,481 --> 00:33:46,819
We're going in circles.
This booth is stuffy.
338
00:33:46,902 --> 00:33:48,779
Nobody's forcing you.
339
00:33:48,821 --> 00:33:51,282
I'm coming up for five minutes.
- No.
340
00:33:51,741 --> 00:33:55,036
One minute.
- Neither.
341
00:33:55,327 --> 00:33:56,871
15 seconds
342
00:33:57,955 --> 00:33:59,957
What's the use for you?
343
00:34:00,541 --> 00:34:02,043
To see you.
344
00:34:02,335 --> 00:34:04,253
We saw each other earlier.
345
00:34:05,504 --> 00:34:09,967
Alone.
- No.
346
00:34:15,306 --> 00:34:18,309
I've had it.
- Me too.
347
00:34:18,559 --> 00:34:21,062
Let's get over it.
348
00:34:22,521 --> 00:34:26,067
15 seconds.
- Not one over.
349
00:34:35,076 --> 00:34:36,535
Are you happy?
350
00:34:36,577 --> 00:34:40,915
Have you ever wondered at night
whether you would see the sun again?
351
00:34:41,040 --> 00:34:44,377
No.
- I do. It's my Viking side.
352
00:34:44,919 --> 00:34:48,089
The Vikings thought the earth was flat.
- What are you?
353
00:34:49,048 --> 00:34:50,675
What do you mean?
354
00:34:50,758 --> 00:34:54,428
I mean, what do you do?
- Oh, yes.
355
00:34:55,513 --> 00:35:00,851
Well?
- Your 15 seconds have elapsed.
356
00:35:05,606 --> 00:35:08,067
What I do has nothing
to do with you.
357
00:35:09,735 --> 00:35:11,696
What do you mean?
358
00:35:13,447 --> 00:35:15,032
You're too old.
359
00:35:17,910 --> 00:35:19,161
That's nice.
360
00:35:31,048 --> 00:35:34,135
They left with the current.
361
00:35:34,218 --> 00:35:37,888
Jellyfish come and go.
Go ahead. It's all clear right now.
362
00:35:38,014 --> 00:35:39,223
Thank you.
363
00:35:48,691 --> 00:35:50,693
Slept well, Aldo?
- Alone.
364
00:35:50,943 --> 00:35:52,778
Sorry.
- Don't be.
365
00:35:53,070 --> 00:35:55,197
What do you want?
- A coffee.
366
00:35:55,573 --> 00:35:58,242
At the restaurant.
- Please, my dear Aldo.
367
00:35:58,325 --> 00:36:00,453
Stop it.
I'm not in the mood.
368
00:36:10,338 --> 00:36:13,007
Can you give me a ride.
I don't have a car.
369
00:36:26,687 --> 00:36:27,813
Thank you.
370
00:36:34,945 --> 00:36:38,074
At last.
I invited the Germans to lunch.
371
00:36:38,157 --> 00:36:40,951
Plus Vic and Marianne.
- I'm not hungry.
372
00:36:40,993 --> 00:36:42,495
I bought some fruits.
373
00:36:42,536 --> 00:36:45,831
I'll take your diets seriously
when you stop the scotch.
374
00:36:46,457 --> 00:36:48,417
What were you doing with Kalides?
375
00:36:49,085 --> 00:36:50,836
His name is Kalides?
376
00:36:51,128 --> 00:36:54,340
I gave him a ride.
He's Greek?
377
00:36:54,632 --> 00:36:57,968
Can you handle Vic?
He is pulling a long face.
378
00:37:02,098 --> 00:37:03,557
It's about time.
379
00:37:03,641 --> 00:37:08,354
How're you doing?
- Very well. Isn't that right?
380
00:37:10,773 --> 00:37:13,984
Happy.
Happy to have lunch with you.
381
00:37:14,026 --> 00:37:15,403
Isn't that right.
382
00:37:17,029 --> 00:37:18,739
Tell me about you.
383
00:37:18,864 --> 00:37:22,576
Is this Vic?
- He's by himself.
384
00:37:23,285 --> 00:37:24,620
Aren't they cute?
385
00:37:24,662 --> 00:37:27,581
Please, may I have a Kir.
386
00:37:30,084 --> 00:37:32,461
She felt she had a duty
toward her peers.
387
00:37:32,586 --> 00:37:34,505
To share herself among them.
388
00:37:34,547 --> 00:37:37,883
Having understood that
giving oneself was an illusion
389
00:37:38,009 --> 00:37:40,594
and what you give is just that.
390
00:37:40,678 --> 00:37:46,267
She had carefully studied the tool
you call postponement.
391
00:37:46,517 --> 00:37:47,893
Excuse me.
392
00:37:47,977 --> 00:37:53,274
She couldn't imagine at the end of
this meal as she was showing off her art
393
00:37:53,399 --> 00:37:56,569
that this year there was
a shadow hanging over her.
394
00:37:56,902 --> 00:38:00,364
She had felt danger
and danger had a face.
395
00:38:00,448 --> 00:38:06,037
If a man with a machine gun shoots
aimlessly at a target, he would miss
396
00:38:06,120 --> 00:38:10,207
feeling the joy of leaving
innocent bodies on the sidewalk.
397
00:38:10,374 --> 00:38:16,047
Chris was enjoying
that kind of satisfaction.
398
00:38:30,061 --> 00:38:32,605
Here it is.
- Very good!
399
00:38:32,772 --> 00:38:35,274
Yes, quite.
You're going swimming?
400
00:38:40,780 --> 00:38:45,117
How is he doing?
- Not great.
401
00:38:45,368 --> 00:38:50,247
It's hard at first.
It took Jerome a week.
402
00:38:51,624 --> 00:38:54,752
It would take Jerome a week
even in bed with a girl.
403
00:38:57,171 --> 00:39:00,174
You're so mean.
- I'll be back.
404
00:39:04,303 --> 00:39:07,807
You're driving too fast.
- You're right, you're right.
405
00:39:07,848 --> 00:39:10,476
Here.
Jean will pick it up tonight.
406
00:39:10,768 --> 00:39:14,313
Aldo, shit.
What the hell are you doing?
407
00:39:15,481 --> 00:39:17,858
My friend and I have been waiting
20 minutes.
408
00:39:18,025 --> 00:39:20,611
What do you want?
- A "baby".
409
00:39:20,695 --> 00:39:21,696
Make it two.
410
00:39:29,370 --> 00:39:32,832
Thank you.
- For having tricked you.
411
00:39:33,749 --> 00:39:35,835
Your frankness is refreshing.
412
00:39:36,127 --> 00:39:37,962
I am a refreshing type of guy.
413
00:39:42,508 --> 00:39:45,720
To us.
- To us for what?
414
00:39:48,389 --> 00:39:49,390
To us.
415
00:39:50,433 --> 00:39:52,518
Maybe you were expecting
an old woman.
416
00:39:52,601 --> 00:39:56,147
You should have listened better.
I did not say "old", I said "too old".
417
00:39:57,523 --> 00:40:00,276
So we're dealing with
a disinterested endeavor.
418
00:40:00,359 --> 00:40:02,820
I dare say, not professional.
419
00:40:04,030 --> 00:40:06,198
Calm down.
- I am very calm.
420
00:40:06,282 --> 00:40:08,492
You're chomping at the bit.
- Not at all.
421
00:40:08,534 --> 00:40:10,828
Careful, 24 pushing on 80.
Adrenaline.
422
00:40:10,870 --> 00:40:14,749
Too bad. I want it too much.
I'm going to kiss you.
423
00:40:14,832 --> 00:40:16,625
Are you out of your mind!
424
00:40:21,881 --> 00:40:25,009
Well.
Nine, tonight at Fernand's?
425
00:40:26,469 --> 00:40:30,723
If I shave, she'll come.
- No.
426
00:40:30,765 --> 00:40:33,059
Yes she will.
She will come.
427
00:40:33,184 --> 00:40:34,685
Who will come where?
428
00:40:35,311 --> 00:40:36,979
Stop.
You wet my shirt.
429
00:40:37,271 --> 00:40:38,564
Answer.
430
00:40:39,065 --> 00:40:41,484
Stop it Salome.
I'm talking to your mother.
431
00:40:41,609 --> 00:40:43,277
Why do you call her Salome?
432
00:40:43,444 --> 00:40:46,614
Ask her.
- He won't tell me either.
433
00:40:47,239 --> 00:40:50,868
Dad's on the phone.
- What?
434
00:40:51,202 --> 00:40:53,954
Your husband, Pierre Riveault.
Know him?
435
00:40:54,121 --> 00:40:56,665
Couldn't you say
something earlier?
436
00:40:59,669 --> 00:41:03,047
What do you want with my mother?
- Go build sandcastles.
437
00:41:03,589 --> 00:41:07,593
I'm too old. I found other games.
- I know.
438
00:41:07,677 --> 00:41:09,679
Don't you want to play?
439
00:41:09,887 --> 00:41:12,264
John the Baptist lost
his head over this.
440
00:41:12,348 --> 00:41:15,017
Don't know him.
Where will you be tonight?
441
00:41:15,059 --> 00:41:16,811
Not with you.
442
00:41:25,861 --> 00:41:30,366
What are you doing?
- I'm giving you a hard on.
443
00:41:30,991 --> 00:41:34,912
Are you feeling anything?
No. So go build a sandcastle.
444
00:41:39,500 --> 00:41:42,378
I saw Jean-Marc and Pamela.
They're saying "hi".
445
00:41:42,461 --> 00:41:48,092
And... That's all.
- When is he coming?
446
00:41:48,134 --> 00:41:50,011
Chris is asking
when you are coming.
447
00:41:51,137 --> 00:41:53,764
Okay.
Kiss you.
448
00:41:53,806 --> 00:41:57,268
When is he coming?
- He doesn't know yet. Soon.
449
00:41:57,476 --> 00:42:02,982
Why this sudden interest
in your father? Need your daddy?
450
00:42:03,649 --> 00:42:05,526
At least he did not break it.
451
00:42:05,609 --> 00:42:07,111
I'd like to see you try.
452
00:42:07,194 --> 00:42:09,488
Not too far.
We're leaving in an hour.
453
00:42:09,613 --> 00:42:11,198
One hour.
Already.
454
00:42:18,956 --> 00:42:20,624
We hardly saw each other.
455
00:42:21,709 --> 00:42:24,003
I don't understand.
- What?
456
00:42:24,712 --> 00:42:28,257
What you want.
- You.
457
00:42:29,842 --> 00:42:30,843
Are you sure?
458
00:42:32,136 --> 00:42:33,763
Still so serious.
459
00:42:33,888 --> 00:42:36,390
Shall we see each other tonight?
460
00:42:37,475 --> 00:42:38,976
I don't know.
461
00:42:39,727 --> 00:42:41,896
Eleven. Here.
462
00:42:48,361 --> 00:42:52,239
That's smart.
What am I going to look like now?
463
00:42:52,323 --> 00:42:53,908
You look fine.
464
00:42:54,867 --> 00:42:56,702
Will you come?
465
00:43:00,206 --> 00:43:02,333
Go swim.
It will "cool" you off.
466
00:43:05,252 --> 00:43:08,547
Wow. You're so dark!
- No flattery.
467
00:43:08,631 --> 00:43:10,466
I assure you.
You're gorgeous.
468
00:43:10,716 --> 00:43:12,885
It's true you want
to go back to work.
469
00:43:12,927 --> 00:43:17,098
I'm thinking about it.
Kids are grown up. I'm a bit bored.
470
00:43:18,599 --> 00:43:20,935
It's a good idea.
You should do it.
471
00:43:21,977 --> 00:43:24,772
Don't suck up, will you.
- But that's what I think.
472
00:43:25,731 --> 00:43:28,818
Feeling better?
- He wasn't feeling well?
473
00:43:28,901 --> 00:43:30,820
He was a bit too hot.
474
00:44:01,350 --> 00:44:04,020
He won't come.
- What do you know?
475
00:44:05,938 --> 00:44:09,442
He called.
- Called who?
476
00:44:09,525 --> 00:44:11,736
Aldo.
477
00:44:11,944 --> 00:44:15,906
Why didn't Aldo tell me?
- He told me.
478
00:44:16,449 --> 00:44:19,994
Why you?
Why didn't he ask for me?
479
00:44:29,295 --> 00:44:31,922
Don't worry.
- Leave me alone.
480
00:45:16,967 --> 00:45:18,552
Leave some for others.
481
00:45:20,096 --> 00:45:21,597
Are you paying for it?
482
00:45:34,902 --> 00:45:38,072
Are you home?
- Yes.
483
00:45:38,531 --> 00:45:39,865
What's that?
484
00:45:40,116 --> 00:45:42,159
What is "that"?
485
00:45:42,201 --> 00:45:43,452
The white jacket.
486
00:45:43,536 --> 00:45:45,204
You're going out?
Where?
487
00:45:45,705 --> 00:45:48,249
At Lamotte's.
- Again?
488
00:45:48,499 --> 00:45:50,793
He invited some people.
I said we would go.
489
00:45:51,002 --> 00:45:53,671
I'm not going.
What people?
490
00:45:53,754 --> 00:45:56,007
A writer, I think, and a doctor.
491
00:45:56,257 --> 00:45:58,843
Go without me.
I'm going to get changed.
492
00:46:14,025 --> 00:46:15,568
So.
493
00:46:23,075 --> 00:46:26,537
It's your first time here?
- You're kidding. I'm here all the time.
494
00:46:26,620 --> 00:46:27,663
Really.
495
00:46:31,250 --> 00:46:34,378
I'm his daughter's godfather.
- Who?
496
00:46:34,628 --> 00:46:37,256
Fernand.
When I first met her she was that high.
497
00:46:37,423 --> 00:46:39,925
Now, she is a little lady.
498
00:46:42,261 --> 00:46:45,723
Can you help me
with my button here?
499
00:46:45,806 --> 00:46:49,185
Am I scaring you?
- Absolutely.
500
00:46:50,770 --> 00:46:53,689
Must be my advanced age.
- It intimidates me.
501
00:46:55,232 --> 00:46:56,233
Thank you.
502
00:47:00,613 --> 00:47:02,198
I'm happy you came.
503
00:47:05,576 --> 00:47:06,660
What?
504
00:47:08,788 --> 00:47:10,456
Nothing.
505
00:47:38,651 --> 00:47:40,319
I didn't think you would come.
506
00:47:49,578 --> 00:47:50,579
Why?
507
00:47:51,288 --> 00:47:53,249
It would not be the first time.
508
00:47:54,500 --> 00:47:56,127
What do you mean?
509
00:47:57,420 --> 00:47:58,921
Forget about it.
510
00:48:05,761 --> 00:48:09,098
Chris, it was you...
- I know. I did.
511
00:48:09,473 --> 00:48:14,353
I took the first steps.
I even spared you the breakup.
512
00:48:15,604 --> 00:48:17,565
What a sucker!
513
00:48:17,815 --> 00:48:22,194
Listen, Chris.
It was going nowhere. It was hopeless.
514
00:48:24,697 --> 00:48:29,160
I would have followed you anywhere
if I had thought that...
515
00:48:50,806 --> 00:48:54,643
No. Not here.
516
00:48:55,644 --> 00:48:57,063
Not like that.
517
00:49:23,756 --> 00:49:25,716
What did you tell your wife?
518
00:49:27,760 --> 00:49:32,431
That I had a meeting
with someone about my work.
519
00:49:33,683 --> 00:49:37,061
Do you think she believed you?
- Yes.
520
00:49:37,228 --> 00:49:41,440
With my mother and their friends
she probably don't think about it.
521
00:49:41,816 --> 00:49:44,402
Your mother?
- Yes. She is at your house.
522
00:49:45,027 --> 00:49:49,156
No.
- What do you mean "no"?
523
00:49:49,240 --> 00:49:52,827
She's not at the villa.
At least not tonight.
524
00:49:53,285 --> 00:49:54,870
Why?
525
00:49:55,955 --> 00:49:57,498
You thought she was coming?
526
00:49:58,124 --> 00:50:03,004
It doesn't matter.
You must go home.
527
00:50:06,340 --> 00:50:08,134
We have all the time
in the world.
528
00:50:08,843 --> 00:50:11,095
I'll call you. Come.
529
00:50:13,889 --> 00:50:17,101
Can I drive you home?
- I borrowed a moped.
530
00:50:23,983 --> 00:50:25,443
Think of me.
531
00:50:41,792 --> 00:50:44,295
No, no, no.
I recognized the child.
532
00:50:44,754 --> 00:50:47,923
First, he was beautiful.
- You're buying wholesale.
533
00:50:48,049 --> 00:50:49,759
You can't refuse a child.
534
00:50:50,009 --> 00:50:53,846
This was before or
after the poker game?
535
00:50:54,096 --> 00:50:56,807
That was love.
I was riding motorcycles.
536
00:50:56,891 --> 00:50:57,933
In Sardegna?
537
00:50:58,893 --> 00:51:00,644
Well, yes...
In Sardegna.
538
00:51:00,853 --> 00:51:05,691
And you sold the bikes to buy
the laundromat in Dijon?
539
00:51:06,734 --> 00:51:09,570
I sold the laundromat to buy the bikes.
540
00:51:09,862 --> 00:51:12,365
I had won the laundromat...
- At poker?
541
00:51:12,656 --> 00:51:15,409
At poker. It's that simple.
- Yes. Very simple.
542
00:51:15,701 --> 00:51:18,621
Where's that boat?
- Over there.
543
00:51:19,205 --> 00:51:20,456
She's got three.
544
00:51:22,666 --> 00:51:24,710
There is a detail that I don't get.
545
00:51:24,835 --> 00:51:28,381
The Thai woman you married in Stockholm.
- Yes.
546
00:51:29,048 --> 00:51:30,800
Where did you meet her?
547
00:51:32,551 --> 00:51:33,761
In Paris.
548
00:51:34,553 --> 00:51:36,305
While you were in law school.
549
00:51:36,555 --> 00:51:38,683
Stop.
I hate to talk about myself.
550
00:51:42,728 --> 00:51:43,979
Here. Look.
551
00:51:51,779 --> 00:51:53,155
Well.
552
00:51:53,239 --> 00:51:55,366
Having scruples?
553
00:51:55,741 --> 00:51:57,368
No, I thought...
- Yes?
554
00:51:58,744 --> 00:52:00,079
No, nothing.
555
00:52:09,213 --> 00:52:11,716
What are you doing?
- We're not staying here.
556
00:52:12,842 --> 00:52:13,843
We're not?
557
00:52:37,324 --> 00:52:39,285
It was her.
558
00:52:40,119 --> 00:52:41,287
Excuse me?
559
00:52:43,622 --> 00:52:45,875
Yes.
It was Salome in the harbor.
560
00:52:51,130 --> 00:52:52,798
Should I take you home?
561
00:52:55,092 --> 00:52:59,096
No.
We're staying right here.
562
00:53:08,689 --> 00:53:11,650
Are you planning
to stay this far away all night?
563
00:53:11,776 --> 00:53:12,985
No.
Not at all.
564
00:53:13,069 --> 00:53:15,863
I was planning to do it discreetly
during the conversation.
565
00:53:16,030 --> 00:53:19,909
Forget discretion.
Start the conversation.
566
00:53:50,022 --> 00:53:52,483
What are you thinking about?
567
00:53:52,942 --> 00:53:54,652
You wouldn't believe me.
568
00:53:55,027 --> 00:53:56,821
Say it anyway.
569
00:53:56,862 --> 00:53:58,572
About my Mother.
570
00:54:00,408 --> 00:54:05,705
What my Mother said about love.
"I don't understand all this fuss
571
00:54:05,746 --> 00:54:08,874
and such a waste of time
for a matter of orifice"
572
00:54:08,999 --> 00:54:11,502
Yeah.
Is she dead?
573
00:54:12,461 --> 00:54:16,173
Yeah, yeah.
A long time ago.
574
00:54:21,220 --> 00:54:25,850
Say.
Weren't you here last year?
575
00:54:29,061 --> 00:54:31,689
Yes,
but on another beach.
576
00:54:31,772 --> 00:54:34,483
I spent two months in the hospital.
577
00:54:34,567 --> 00:54:38,654
An accident?
- No. A wasp.
578
00:54:38,738 --> 00:54:39,989
What?
579
00:54:40,406 --> 00:54:43,868
I have an allergic nature.
Stung twice in one year.
580
00:54:43,909 --> 00:54:46,454
I ended up in the oxygen tent
and the rest.
581
00:54:47,705 --> 00:54:51,334
That stinks.
- That's the way it is.
582
00:54:53,753 --> 00:54:55,880
Do you see the boat
over there?
583
00:54:56,422 --> 00:54:58,632
Terzian's boat.
584
00:54:58,716 --> 00:54:59,967
The one all lit up?
585
00:55:00,426 --> 00:55:02,845
It's lit up because
he doesn't sleep.
586
00:55:04,305 --> 00:55:06,390
Do you know
why he doesn't sleep?
587
00:55:06,974 --> 00:55:08,851
Because he's alone?
588
00:55:13,689 --> 00:55:16,233
Shall we swim.
- You would not dare.
589
00:55:16,275 --> 00:55:17,693
No.
I wouldn't dare.
590
00:55:40,049 --> 00:55:42,093
Shall I walk you back
to your car?
591
00:55:42,927 --> 00:55:44,261
Don't think so.
592
00:55:52,228 --> 00:55:54,188
I suppose this is it?
593
00:55:55,439 --> 00:55:57,608
Are you saying
or are you asking?
594
00:55:58,150 --> 00:56:00,194
It's hard for me to leave.
595
00:56:03,322 --> 00:56:05,616
Not easy. Right?
596
00:56:07,993 --> 00:56:09,453
Thank you.
597
00:56:25,928 --> 00:56:28,848
We don't have breakfast
together that often.
598
00:56:29,223 --> 00:56:30,307
That's nice.
599
00:56:31,017 --> 00:56:33,019
I ordered American style.
600
00:56:33,102 --> 00:56:36,147
Eggs, sausages, cereal,
pancakes, maple syrup.
601
00:56:36,230 --> 00:56:38,274
I don't know if I can.
602
00:56:38,357 --> 00:56:42,028
Oh, yes. French breakfast
is notoriously insufficient.
603
00:56:43,362 --> 00:56:46,407
Is there coffee at least?
- Yeah.
604
00:56:48,617 --> 00:56:50,619
Your dinner finished late?
605
00:56:51,412 --> 00:56:53,247
There was no dinner.
606
00:56:53,414 --> 00:56:54,707
Really?
- No.
607
00:56:55,291 --> 00:56:58,502
The guests canceled.
Please, some sugar.
608
00:56:59,378 --> 00:57:01,505
When Marianne called,
609
00:57:01,630 --> 00:57:04,300
they may have lost
the message downstairs.
610
00:57:04,425 --> 00:57:06,093
That stinks.
You must complain.
611
00:57:06,218 --> 00:57:12,183
I left, and guess who I ran into
passing through the port.
612
00:57:13,351 --> 00:57:16,395
Who?
- Romain.
613
00:57:16,771 --> 00:57:18,189
Kalides?
614
00:57:20,191 --> 00:57:22,651
With his pals?
- No, alone.
615
00:57:22,860 --> 00:57:24,153
He's never alone.
616
00:57:24,236 --> 00:57:27,239
He was.
Are there croissants?
617
00:57:28,074 --> 00:57:30,034
Eggs, sausages, or pancakes.
618
00:57:30,242 --> 00:57:32,536
Pancakes.
Don't put anything on it.
619
00:57:32,620 --> 00:57:34,955
Just a little...
- No, nothing.
620
00:57:35,039 --> 00:57:39,168
Plain pancake.
Well?
621
00:57:39,752 --> 00:57:41,629
He invited me to have dinner.
622
00:57:42,588 --> 00:57:43,964
He's funny that guy.
623
00:57:44,965 --> 00:57:45,925
Yeah.
624
00:57:46,050 --> 00:57:47,885
Did you know he's allergic?
625
00:57:48,094 --> 00:57:50,888
Everybody knows it.
Wasps.
626
00:57:51,097 --> 00:57:54,016
He spent some time
in the hospital for that.
627
00:57:55,267 --> 00:57:57,144
You knew him last year?
628
00:57:57,311 --> 00:57:58,979
Longer than that.
629
00:57:59,063 --> 00:58:00,815
Two years.
630
00:58:00,898 --> 00:58:05,986
He was going to Colombes
and he water-skied at "L'ile Rouge".
631
00:58:07,238 --> 00:58:08,989
The year before last.
632
00:58:11,701 --> 00:58:12,702
Really?
633
00:58:12,827 --> 00:58:15,329
They all teased him
about the wasp thing.
634
00:58:15,454 --> 00:58:18,082
He freaks out when he sees one
far away.
635
00:58:18,207 --> 00:58:20,626
Imagine how
he feels about the jellyfish.
636
00:58:20,751 --> 00:58:23,087
He won't go
in the water for days.
637
00:58:23,462 --> 00:58:25,256
Poor guy.
638
00:58:25,756 --> 00:58:27,008
Yeah.
639
00:58:29,802 --> 00:58:33,597
You want that sausage?
- No. Be my guest.
640
00:58:36,350 --> 00:58:39,186
Don't you eat that
with a fork and a knife?
641
00:58:41,272 --> 00:58:42,273
Yes.
642
00:58:46,569 --> 00:58:48,571
You're going to see him again?
643
00:58:49,155 --> 00:58:50,281
See whom?
644
00:58:51,991 --> 00:58:52,992
Romain.
645
00:58:53,534 --> 00:58:54,994
I don't know.
Why?
646
00:58:55,327 --> 00:58:56,829
I don't know.
647
00:59:41,123 --> 00:59:45,127
Are you sleeping, old woman?
- Yes.
648
00:59:46,003 --> 00:59:48,255
Didn't sleep long enough
last night?
649
00:59:50,132 --> 00:59:52,176
No, not enough.
650
01:00:18,661 --> 01:00:21,080
Let's go to lunch?
- Yes.
651
01:00:21,831 --> 01:00:23,124
Not right away.
652
01:00:26,419 --> 01:00:27,753
I called dad.
653
01:00:28,546 --> 01:00:30,006
When?
- Just now.
654
01:00:30,548 --> 01:00:33,426
Why?
- I wanted to.
655
01:00:34,093 --> 01:00:35,553
Does it bother you?
656
01:00:35,803 --> 01:00:38,681
No.
Where did you call him from?
657
01:00:39,098 --> 01:00:44,061
From the restaurant.
He's trying to join us.
658
01:00:44,937 --> 01:00:46,897
Very well.
659
01:00:49,650 --> 01:00:51,235
We're having lunch together?
660
01:00:51,610 --> 01:00:53,070
With Romain.
661
01:01:07,793 --> 01:01:09,670
Do you know
you are beautiful?
662
01:01:09,962 --> 01:01:12,631
Too fat.
- That's not true.
663
01:01:12,715 --> 01:01:15,760
Isn't she gorgeous?
- Of course.
664
01:01:15,801 --> 01:01:19,472
(Speaking German)
- People speak French here.
665
01:01:19,638 --> 01:01:22,391
Okay.
- You're eating lunch with us.
666
01:01:22,475 --> 01:01:24,894
Yes, but...
- No "buts".
667
01:01:25,019 --> 01:01:27,271
Couples mustn't be alone
all the time.
668
01:01:27,396 --> 01:01:30,441
Mom, this nice little couple is
joining us for lunch.
669
01:01:30,649 --> 01:01:32,026
Fine.
670
01:01:32,443 --> 01:01:34,278
Whatever the conversation,
671
01:01:34,403 --> 01:01:37,114
Chris made that Barbara
got all attention,
672
01:01:37,239 --> 01:01:39,408
encouraging her dialog
with Romain
673
01:01:39,492 --> 01:01:42,536
and disengaging to start
another with her mother,
674
01:01:42,661 --> 01:01:44,455
skillfully including Peter.
675
01:01:45,498 --> 01:01:48,584
She created a kind of partition,
676
01:01:48,668 --> 01:01:50,836
dividing the table into 2 bubbles
677
01:01:50,961 --> 01:01:52,338
cut from each other
678
01:01:52,463 --> 01:01:56,175
where Chris could navigate
in and out at will.
679
01:01:57,593 --> 01:01:59,428
Romain waited a while.
680
01:01:59,553 --> 01:02:02,056
Then started to destroy
her tactics.
681
01:02:02,181 --> 01:02:07,228
A sort of duel started,
with no obvious hostility
682
01:02:07,436 --> 01:02:09,689
and no staring at each other.
683
01:02:11,273 --> 01:02:12,942
Then Romain took over,
684
01:02:13,192 --> 01:02:16,821
laid down the law and
Chris stopped talking.
685
01:02:16,862 --> 01:02:19,198
She could fight anything,
686
01:02:19,281 --> 01:02:21,992
except those
who had made her fight.
687
01:02:22,076 --> 01:02:26,872
Romain could have won,
but Chris got an unexpected ally.
688
01:02:26,914 --> 01:02:29,709
They were in row
with their full uniforms...
689
01:02:29,792 --> 01:02:33,004
We started releasing
the mooring ropes.
690
01:02:33,671 --> 01:02:39,135
We saw a guy coming...
The ugliest guy in the port.
691
01:02:40,011 --> 01:02:42,513
And then...
692
01:02:54,942 --> 01:02:56,694
Chris.
- That's fine.
693
01:02:56,777 --> 01:02:59,989
It's not a big deal,
just ask for ice.
694
01:03:08,914 --> 01:03:14,920
Romain's laugh swept everything,
partitions, plots and alliances.
695
01:03:16,088 --> 01:03:20,384
Nothing remained.
The score was a tie.
696
01:03:25,139 --> 01:03:28,017
I have a dinner tonight.
- With whom?
697
01:03:28,100 --> 01:03:31,228
Jacques Monestier.
- Who's that?
698
01:03:31,520 --> 01:03:33,189
He works with dad.
699
01:03:36,359 --> 01:03:39,111
When did that happen?
- Earlier.
700
01:03:41,197 --> 01:03:44,867
Show me who he is.
- He left.
701
01:03:44,950 --> 01:03:47,244
He had an appointment
at "Le 80".
702
01:03:49,413 --> 01:03:51,082
Oh, yes.
703
01:03:53,959 --> 01:03:56,462
You showered
without your top?
704
01:03:56,587 --> 01:03:58,464
Yes. Why?
705
01:03:59,590 --> 01:04:00,925
Nothing.
706
01:04:07,348 --> 01:04:09,892
Mom.
- Yes.
707
01:04:10,226 --> 01:04:13,229
You remember what you
asked me the other night?
708
01:04:13,562 --> 01:04:16,107
That I should tell
you when it's time...
709
01:04:16,232 --> 01:04:19,276
To hang it up.
- Yes.
710
01:04:19,485 --> 01:04:21,946
I remember and so...
711
01:04:23,906 --> 01:04:25,491
I think it's time.
712
01:04:31,080 --> 01:04:34,125
Well, thank you.
- You're welcome.
713
01:05:05,031 --> 01:05:08,200
Hey, are you doing
something tonight?
714
01:05:08,701 --> 01:05:11,787
Nothing special.
- I'm inviting you.
715
01:05:11,871 --> 01:05:16,334
With your Mother?
- No, my mother's going out.
716
01:05:16,542 --> 01:05:20,379
I'm inviting you.
8:30 at the hotel?
717
01:05:20,463 --> 01:05:23,215
Dress nice.
We're going clubbing afterwards.
718
01:05:24,091 --> 01:05:26,344
I promise, we won't be bored.
719
01:05:41,150 --> 01:05:42,360
There.
720
01:05:44,862 --> 01:05:46,364
You're gorgeous.
721
01:05:48,699 --> 01:05:52,286
Really? I understood
something else at the beach.
722
01:05:52,370 --> 01:05:53,579
I was joking.
723
01:05:54,914 --> 01:05:57,750
Not many women
your age look that good.
724
01:05:58,334 --> 01:06:00,586
It's true.
I'm proud of you.
725
01:06:05,591 --> 01:06:07,218
Listen.
- Yes.
726
01:06:11,097 --> 01:06:13,015
You're acting weird this year.
727
01:06:14,642 --> 01:06:16,894
Tense.
- No, I'm fine.
728
01:06:17,561 --> 01:06:19,689
Go.
You're going to be late.
729
01:06:21,273 --> 01:06:25,653
Hurry.
Don't let Mr. Monestier wait.
730
01:06:38,165 --> 01:06:39,917
What are you going to do?
731
01:06:40,584 --> 01:06:42,461
Don't worry about me.
732
01:08:05,044 --> 01:08:08,255
I'll take you back
to your hotel.
733
01:08:18,641 --> 01:08:19,684
Not bad.
734
01:08:25,147 --> 01:08:26,982
Cozy little pad.
735
01:08:29,276 --> 01:08:31,237
How's the bed?
736
01:08:37,952 --> 01:08:40,246
Are you waiting
to kick me out?
737
01:08:42,081 --> 01:08:46,877
Is that what you want?
- No, it's as you wish.
738
01:09:19,994 --> 01:09:21,787
Why are you staying there?
739
01:09:42,058 --> 01:09:44,268
Chris is vulnerable.
740
01:09:44,685 --> 01:09:46,312
Last year for example...
741
01:09:51,317 --> 01:09:53,736
She had a good year in Pontoise.
742
01:09:54,153 --> 01:09:57,948
She could return to Victor Drury.
We were happy. All was well.
743
01:10:00,284 --> 01:10:03,245
Then Howard died.
- Howard?
744
01:10:03,454 --> 01:10:04,455
The dog.
745
01:10:04,872 --> 01:10:08,959
He was old, deaf.
He farted all the time.
746
01:10:11,128 --> 01:10:13,881
One night we found him dead
in the living room.
747
01:10:15,424 --> 01:10:16,676
Chris found him.
748
01:10:31,190 --> 01:10:35,945
What was bizarre is that she never
really took care of Howard.
749
01:10:36,070 --> 01:10:40,408
She never took him out.
You know, like all children.
750
01:10:42,368 --> 01:10:43,744
Are you done?
751
01:10:46,497 --> 01:10:48,708
Little by little
she calmed down.
752
01:10:55,214 --> 01:10:58,092
How do you do it?
- What do you mean?
753
01:10:58,551 --> 01:11:02,263
To start over so quickly?
- It's my job.
754
01:11:02,638 --> 01:11:04,098
Go on.
755
01:11:04,682 --> 01:11:06,767
You're a piece of garbage.
756
01:11:09,228 --> 01:11:13,983
This proves that she is
more sensitive than people think.
757
01:11:15,901 --> 01:11:17,570
And more secretive too.
758
01:11:18,070 --> 01:11:19,405
Why are you smiling?
759
01:11:19,447 --> 01:11:21,532
Nothing.
You don't understand a thing.
760
01:11:21,699 --> 01:11:23,325
What do you mean?
761
01:11:24,660 --> 01:11:26,996
I know my daughter
better than you.
762
01:11:27,747 --> 01:11:29,040
No.
763
01:12:51,163 --> 01:12:52,415
Hello.
764
01:12:55,126 --> 01:12:57,795
Hello.
- Hypocrite.
765
01:12:58,838 --> 01:13:02,049
Excuse me?
- You knew it was me.
766
01:13:03,134 --> 01:13:06,554
Yes.
- Are you alone?
767
01:13:08,222 --> 01:13:09,223
No.
768
01:13:09,348 --> 01:13:11,809
Now? With your wife
or you are cheating.
769
01:13:11,976 --> 01:13:15,229
With my father.
- Kiss him for me.
770
01:13:15,938 --> 01:13:18,566
Will you tell him that I like him?
- No.
771
01:13:18,649 --> 01:13:22,653
Bastard. Married son of a bitch.
I'm coming.
772
01:13:22,737 --> 01:13:24,864
But...
- No "buts". I'm coming.
773
01:13:25,281 --> 01:13:28,826
Meet you at the chapel.
Like in the novels.
774
01:13:29,869 --> 01:13:32,663
I'll wear a cape with
nothing under. Okay with you?
775
01:13:34,665 --> 01:13:36,751
When?
- 20 minutes.
776
01:14:16,499 --> 01:14:20,544
Come closer.
- What?
777
01:14:22,296 --> 01:14:26,342
Do you love me?
- Yes.
778
01:14:28,302 --> 01:14:30,304
So tell me what you like.
779
01:14:42,149 --> 01:14:43,526
What's the matter?
780
01:14:45,403 --> 01:14:48,948
You don't want to answer me?
- No.
781
01:14:51,033 --> 01:14:52,993
You would not like the answer.
782
01:14:54,745 --> 01:14:56,414
By the way. Me neither.
783
01:15:03,629 --> 01:15:05,339
Something wrong?
784
01:15:05,715 --> 01:15:09,260
No.
Everything's going wrong.
785
01:15:13,639 --> 01:15:15,474
What about getting married?
786
01:15:15,850 --> 01:15:18,019
We would have children
together.
787
01:15:18,644 --> 01:15:21,856
They would be more handsome
and intelligent than yours.
788
01:15:23,441 --> 01:15:26,444
We would have a garden.
And dogs too.
789
01:15:26,652 --> 01:15:27,945
What do you think?
790
01:15:33,576 --> 01:15:35,411
It's all right.
I'm leaving.
791
01:15:35,619 --> 01:15:37,455
Why?
792
01:15:38,622 --> 01:15:40,291
No, I'm leaving you.
793
01:15:41,667 --> 01:15:47,673
I'm leaving you to
your wife, children, father.
794
01:15:48,007 --> 01:15:52,428
To your villa,
to your shitty comfort.
795
01:15:52,553 --> 01:15:54,013
To your shitty life.
796
01:15:56,098 --> 01:15:57,850
Now,
I don't understand.
797
01:15:59,018 --> 01:16:00,895
It's just as well.
798
01:16:07,610 --> 01:16:11,655
No.
You have to understand.
799
01:16:13,783 --> 01:16:16,744
If I had wanted to, Vic,
you would have left them.
800
01:16:17,620 --> 01:16:20,039
Wife, children, everything.
801
01:16:23,292 --> 01:16:25,628
I could have used tears and sex,
802
01:16:25,711 --> 01:16:27,963
wrapped you around my little finger.
803
01:16:29,632 --> 01:16:32,593
That's not difficult.
You're weak.
804
01:16:35,888 --> 01:16:37,848
You don't know what you want.
805
01:16:42,853 --> 01:16:45,022
I'm only 18,
but I'm older than you.
806
01:16:46,482 --> 01:16:49,485
Because no one ever
dictated my dreams.
807
01:16:50,820 --> 01:16:54,782
I build them all alone
like a grownup.
808
01:16:58,202 --> 01:17:00,788
That's how I turned you on
the other day.
809
01:17:01,205 --> 01:17:02,498
For no purpose.
810
01:17:06,377 --> 01:17:08,504
To see if you learned something.
811
01:17:11,424 --> 01:17:13,175
You learned nothing.
812
01:17:14,677 --> 01:17:19,557
You've aged.
You took money in.
813
01:17:20,099 --> 01:17:23,102
You stayed in your cozy,
little life.
814
01:17:24,437 --> 01:17:28,733
I just had to do "this"
for you to dive back in.
815
01:17:34,905 --> 01:17:37,408
Apart from that,
you have soft hands.
816
01:17:37,533 --> 01:17:40,411
You give nice caresses.
Good-bye.
817
01:17:59,138 --> 01:18:02,516
Do you hate me?
- No.
818
01:18:03,601 --> 01:18:05,519
Then, I was no use to you.
819
01:18:20,368 --> 01:18:22,078
You were waiting for me?
820
01:18:26,332 --> 01:18:30,211
Dad's arriving at 10.
We'd better sleep a little, right?
821
01:18:30,920 --> 01:18:33,297
Are you happy, then?
- Very.
822
01:18:33,339 --> 01:18:35,633
How about you?
- What a question?
823
01:18:35,758 --> 01:18:37,885
You had fun?
- Not bad.
824
01:18:38,135 --> 01:18:40,638
How about Mr. Monestier?
- Nice man.
825
01:18:41,097 --> 01:18:42,848
But a bit boring.
826
01:18:51,691 --> 01:18:55,194
All alone?
My father's here.
827
01:18:55,277 --> 01:18:59,448
He's been on the phone all day.
828
01:18:59,990 --> 01:19:02,118
He left.
- Who?
829
01:19:02,159 --> 01:19:05,996
We were feeling bad this morning
because of what...
830
01:19:06,205 --> 01:19:07,665
You shouldn't have.
831
01:19:10,876 --> 01:19:12,837
Peter wanted...
832
01:19:14,130 --> 01:19:15,965
What's wrong?
833
01:19:16,549 --> 01:19:22,263
Peter wanted to return
to Germany right away.
834
01:19:22,555 --> 01:19:25,683
I said no.
835
01:19:26,892 --> 01:19:31,397
And then?
- He thought that...
836
01:19:31,522 --> 01:19:36,027
He shouted a lot, his suitcases,
his money. I don't know.
837
01:19:40,531 --> 01:19:43,325
Why didn't you want
to leave with him?
838
01:19:47,371 --> 01:19:48,664
Come on. Tell me.
839
01:19:51,208 --> 01:19:55,671
By the way. I wanted to ask Chris.
- What?
840
01:19:56,505 --> 01:19:58,007
Why did she call me?
841
01:20:04,263 --> 01:20:06,599
You'll know where to find me.
- Aldo!
842
01:20:06,682 --> 01:20:09,310
A Scotch. Straight up.
- Are you nuts?
843
01:20:09,393 --> 01:20:10,978
Not for me, stupid.
844
01:20:11,145 --> 01:20:15,483
Tell me.
Why did you call me?
845
01:20:15,649 --> 01:20:18,194
I wanted to see you.
Is that illegal?
846
01:20:18,319 --> 01:20:19,737
See you.
847
01:20:21,906 --> 01:20:24,700
You're going swimming?
- When?
848
01:20:25,868 --> 01:20:27,411
Whenever.
849
01:20:28,954 --> 01:20:29,955
Here.
850
01:20:35,961 --> 01:20:39,924
I'm leaving.
I'll take the plane in Nice.
851
01:20:39,965 --> 01:20:44,261
I'll be home before him.
- Yes. Why not?
852
01:20:45,763 --> 01:20:49,100
It may not be that simple.
- What?
853
01:20:50,309 --> 01:20:51,560
No. Nothing.
854
01:20:55,147 --> 01:20:56,649
What do you mean?
855
01:20:59,276 --> 01:21:02,571
Do you really believe he left
because of last night?
856
01:21:03,447 --> 01:21:05,908
Don't you think
it might be an excuse?
857
01:21:06,409 --> 01:21:08,202
An excuse for what?
858
01:21:10,246 --> 01:21:11,580
For leaving you.
859
01:21:13,207 --> 01:21:16,293
Those last three days
he followed me everywhere.
860
01:21:16,460 --> 01:21:19,630
At the restaurants, the shops,
at the bar.
861
01:21:22,049 --> 01:21:23,634
Why?
862
01:21:25,011 --> 01:21:27,096
He told me he no longer loved you.
863
01:21:28,055 --> 01:21:30,141
He did not know how to tell you.
864
01:21:32,018 --> 01:21:34,645
He's the one
who asked me to set this up.
865
01:21:36,355 --> 01:21:38,858
He said he would see me again
in Paris.
866
01:21:41,527 --> 01:21:45,781
When I refused,
he said he would leave you.
867
01:21:48,284 --> 01:21:50,828
Sorry. I did not want to tell you.
868
01:21:50,995 --> 01:21:54,457
You better know the truth
before you take the next plane back.
869
01:21:57,877 --> 01:22:00,296
Lunch?
- Barbara will have lunch with us.
870
01:22:00,379 --> 01:22:01,380
Very well.
871
01:22:03,215 --> 01:22:06,093
What's wrong?
- Nothing, it will pass.
872
01:22:06,385 --> 01:22:08,971
We called their hotel.
He hadn't left yet.
873
01:22:09,055 --> 01:22:12,308
Not only did we miss the plane,
874
01:22:12,558 --> 01:22:15,644
but we had to spend the night
in the airport.
875
01:22:15,728 --> 01:22:17,980
That's what you said.
- What?
876
01:22:18,147 --> 01:22:23,194
Nothing.
I'm happy to see you.
877
01:22:23,235 --> 01:22:25,946
Really?
You seem surprised at saying that.
878
01:22:26,072 --> 01:22:27,406
A little. Yes.
879
01:22:33,954 --> 01:22:36,374
He's having trouble.
- Who's that?
880
01:22:36,499 --> 01:22:38,000
Our local pimp.
881
01:22:38,751 --> 01:22:40,461
Do you know his customers?
882
01:22:40,544 --> 01:22:45,341
Fernucci, Von HaffenSchultz,
Delfonso, and Yves Nickel.
883
01:22:45,424 --> 01:22:49,428
They are acquiring
the majority shares in the group.
884
01:22:49,595 --> 01:22:53,557
Mrs. Rivault,
there's a call for you.
885
01:22:55,685 --> 01:22:59,063
How come he left all of a sudden?
- I don't know.
886
01:22:59,563 --> 01:23:02,775
The house feels empty now.
887
01:23:02,858 --> 01:23:06,195
Won't you come for dinner?
- Don't know. Pierre just got here.
888
01:23:06,362 --> 01:23:09,323
I'm going to ask him.
Don't hang up, okay?
889
01:23:10,783 --> 01:23:14,704
Vic and Marianne just left.
He feels a little lonely.
890
01:23:14,954 --> 01:23:17,123
Tonight it's only the two of us.
891
01:23:18,958 --> 01:23:20,251
Okay.
892
01:23:21,293 --> 01:23:24,380
Another time. Fine.
Good bye, Claude.
893
01:23:53,492 --> 01:23:57,121
Are you okay?
- Dear Mrs. Rivault.
894
01:23:57,371 --> 01:24:00,124
Shall I kiss you?
- No.
895
01:24:01,292 --> 01:24:03,836
Weren't you looking
for a little share?
896
01:24:03,961 --> 01:24:06,297
Not so much.
I've got what I need.
897
01:24:07,048 --> 01:24:11,427
Shall I introduce you?
- Not necessary.
898
01:24:11,510 --> 01:24:13,804
Three coffees.
- That's about time.
899
01:24:14,680 --> 01:24:17,099
Here.
- Shit. Nothing smaller?
900
01:24:17,266 --> 01:24:18,768
No. Nothing smaller.
901
01:24:20,770 --> 01:24:22,021
Do you miss me?
902
01:24:23,689 --> 01:24:24,940
No.
903
01:24:26,400 --> 01:24:31,447
Good. I'm going now.
- Bye.
904
01:24:35,743 --> 01:24:39,205
I'm kissing you.
- I'm sucking you.
905
01:24:40,373 --> 01:24:42,500
Here.
I put them on their tab.
906
01:24:42,541 --> 01:24:44,669
That's not my money.
- I don't care.
907
01:24:44,752 --> 01:24:48,506
You're right. That makes their coffee
over 20 bucks a piece.
908
01:24:48,589 --> 01:24:50,883
They've got money
- You're right.
909
01:24:51,175 --> 01:24:54,845
Do you want to meet them?
- They're drunk.
910
01:24:54,887 --> 01:24:56,806
They're losing at being famous.
911
01:24:59,684 --> 01:25:03,854
Yes.
- Yes, what?
912
01:25:05,523 --> 01:25:06,982
I miss you.
913
01:25:17,910 --> 01:25:19,495
I was looking for you.
914
01:25:20,496 --> 01:25:24,333
No kidding. What an event?
Shall we open a bottle?
915
01:25:24,417 --> 01:25:28,546
Stop the irony.
You don't know.
916
01:25:28,754 --> 01:25:32,008
What do you mean?
- Friends who would like to meet you.
917
01:25:32,133 --> 01:25:34,719
Let me introduce you.
918
01:25:38,639 --> 01:25:40,266
I was waiting for you.
919
01:25:42,435 --> 01:25:45,396
Well.
- I just wanted to confirm. That's all.
920
01:25:45,563 --> 01:25:48,482
Confirm what?
- That we're going out tonight.
921
01:25:49,692 --> 01:25:50,901
I'm not free.
922
01:25:51,402 --> 01:25:54,030
Cancel your date.
We're going out tonight.
923
01:25:54,947 --> 01:25:55,906
Or else?
924
01:25:55,990 --> 01:25:58,409
Or else,
I tell my father everything.
925
01:25:58,868 --> 01:26:00,327
I don't care.
926
01:26:00,453 --> 01:26:02,580
You could use this as an alibi.
927
01:26:03,998 --> 01:26:05,499
Alibi for what?
928
01:26:06,167 --> 01:26:07,501
For you.
929
01:26:07,877 --> 01:26:13,299
I'm protecting the mother.
Not, I want to go out with the daughter.
930
01:26:14,800 --> 01:26:18,054
I want to go out with the daughter?
- Yes.
931
01:26:19,847 --> 01:26:21,682
Drop it.
932
01:26:22,391 --> 01:26:25,895
No. If you refuse,
I'll tell everything. I swear.
933
01:26:29,440 --> 01:26:31,108
You have to, Romain.
934
01:26:39,658 --> 01:26:42,203
10PM at the Citadel.
- Okay.
935
01:26:44,830 --> 01:26:48,209
Whose piece of crap?
- A fianc? lent it to me.
936
01:26:48,292 --> 01:26:52,088
Another old hag.
See you tonight.
937
01:26:57,051 --> 01:27:02,181
As the moon shone over the roofs,
the vineyard and the lemon trees,
938
01:27:02,264 --> 01:27:05,351
The jellyfish were creeping in
by the thousands.
939
01:27:05,476 --> 01:27:11,399
Discreetly invading the shore
like a chorus walking on stage
940
01:27:11,524 --> 01:27:13,734
before the opening of the curtain.
941
01:27:25,371 --> 01:27:28,708
You thought I wasn't coming, right?
- No.
942
01:27:34,880 --> 01:27:36,132
Here.
943
01:27:39,844 --> 01:27:41,721
Happy?
- Very.
944
01:27:46,684 --> 01:27:48,144
Where are we going?
945
01:27:53,065 --> 01:27:57,820
Well. You can choose.
The phantom train, the rocket of death.
946
01:27:57,903 --> 01:27:59,530
I want you to have fun.
947
01:28:00,156 --> 01:28:02,241
I'm going back.
948
01:28:19,759 --> 01:28:23,596
Fantastic, right?
Let's go to the next one. Come.
949
01:28:28,059 --> 01:28:31,729
Let's go.
- Already? Not having fun?
950
01:28:31,979 --> 01:28:37,401
Not having fun.
Okay. Where do you want to go?
951
01:28:37,860 --> 01:28:39,528
On your boat.
952
01:29:16,524 --> 01:29:18,109
Poor Salome.
953
01:29:19,985 --> 01:29:23,322
Poor Salome who tried everything
for the last two years.
954
01:29:24,448 --> 01:29:29,745
She follows me, tracks me down,
owns me, snubs me.
955
01:29:29,787 --> 01:29:34,583
She flirts with me.
In short, she waits for me.
956
01:29:34,834 --> 01:29:40,840
First it was a 16 year old Salome,
then 17 and now 18.
957
01:29:42,299 --> 01:29:45,636
Still here, beautiful.
- Yes.
958
01:29:46,470 --> 01:29:49,974
I thought she would tire of this,
but no.
959
01:29:51,934 --> 01:29:55,021
She did not tire of it.
- No.
960
01:29:55,604 --> 01:29:56,897
I guess not.
961
01:30:02,153 --> 01:30:05,948
Well then.
What are we going to do?
962
01:30:14,373 --> 01:30:17,960
Why did you screw my mother?
- Because I wanted to.
963
01:30:18,044 --> 01:30:19,045
No.
964
01:30:25,343 --> 01:30:26,719
I like her.
- No.
965
01:30:27,803 --> 01:30:29,221
Tell me the truth.
966
01:30:32,308 --> 01:30:34,810
If you want.
When the moment's right.
967
01:30:35,227 --> 01:30:40,483
You don't interest me.
And you can't be of any use to me.
968
01:30:40,900 --> 01:30:44,528
Is that clear?
You scare me.
969
01:30:44,737 --> 01:30:50,701
You're so predictable, ordinary,
obvious. It's pathetic.
970
01:30:53,412 --> 01:30:58,542
Chris, my beautiful.
I know what you will become.
971
01:30:58,751 --> 01:31:02,588
Really?
What will I become?
972
01:31:02,672 --> 01:31:04,382
You really want to know?
973
01:31:06,550 --> 01:31:10,680
In a few years you'll be married
to a strong, dependable guy.
974
01:31:10,763 --> 01:31:14,058
You'll have two kids.
A nice pad.
975
01:31:14,850 --> 01:31:20,856
A couple of domestics.
An elegant dog.
976
01:31:22,191 --> 01:31:27,279
You'll be less beautiful than today,
but you'll be elegant, a pain in the ass.
977
01:31:28,155 --> 01:31:32,243
You'll never have
your mother's charm and intensity.
978
01:31:32,618 --> 01:31:33,744
Never.
979
01:31:36,163 --> 01:31:41,085
You'll be a wife,
a mother, a socialite.
980
01:31:41,168 --> 01:31:45,965
You'll only know power games
leaving you as dry as a diet biscuit.
981
01:31:46,048 --> 01:31:50,302
And worse of all, beautiful Salome.
You'll be happy. I swear.
982
01:31:51,721 --> 01:31:54,640
You'll be a pain to your son
when he sucks at math.
983
01:31:54,765 --> 01:31:56,475
Dress your daughter nicely.
984
01:31:56,600 --> 01:31:59,437
And spend your summer
on the Island of Re.
985
01:31:59,770 --> 01:32:03,274
Your husband will play tennis,
sail, water-ski.
986
01:32:04,608 --> 01:32:07,361
You'll fuck once in a while
for maintenance.
987
01:32:08,529 --> 01:32:11,615
But deep down,
it will appeal to you less and less.
988
01:32:12,158 --> 01:32:17,913
At 40, if you ever meet a guy like me,
you'll spit on him.
989
01:32:20,458 --> 01:32:23,377
I know all this.
It's my job to know.
990
01:32:23,461 --> 01:32:26,756
Your job is to fuck chicks.
So, fuck me.
991
01:32:26,839 --> 01:32:28,090
No.
992
01:32:36,474 --> 01:32:38,601
I love you.
- No.
993
01:32:40,227 --> 01:32:42,063
You can't even say it right.
994
01:33:05,169 --> 01:33:08,881
If you call me Salome,
I must be her type.
995
01:33:09,715 --> 01:33:11,967
That's how I see her.
996
01:33:15,012 --> 01:33:18,224
She performed a dance, right?
- Yes, she danced.
997
01:33:24,480 --> 01:33:26,482
Do you know why she danced?
998
01:33:42,456 --> 01:33:45,042
To have a man murdered.
999
01:35:24,684 --> 01:35:28,312
It was short.
- Short, but good.
1000
01:35:34,360 --> 01:35:39,115
What's the matter?
- I love you.
1001
01:35:39,782 --> 01:35:42,827
Really?
- Yes.
1002
01:35:43,327 --> 01:35:44,787
It's funny, isn't it?
1003
01:35:47,373 --> 01:35:49,542
Shall I walk you to your car?
- No.
1004
01:35:51,919 --> 01:35:54,755
Chris must be sleeping.
- Let's go see.
1005
01:35:59,844 --> 01:36:03,764
Isn't she beautiful?
- Yes.
1006
01:36:19,196 --> 01:36:20,406
See you soon.
1007
01:36:20,698 --> 01:36:22,950
We'll be home
in a couple of days.
1008
01:36:23,117 --> 01:36:24,910
Really?
- Yes.
1009
01:36:25,244 --> 01:36:27,163
Call me when you get there.
1010
01:36:27,246 --> 01:36:29,582
On the beach?
- Why not.
1011
01:36:29,915 --> 01:36:31,167
If you want.
1012
01:36:34,086 --> 01:36:37,590
You won't do it.
That's all right.
1013
01:36:40,051 --> 01:36:41,510
It stings!
1014
01:36:43,637 --> 01:36:47,099
Romain has disappeared.
- Really?
1015
01:36:47,850 --> 01:36:53,606
His boat was found, stranded.
- He wasn't in it?
1016
01:36:54,398 --> 01:36:55,441
No.
1017
01:36:56,400 --> 01:37:00,279
He must have done something stupid
and crashed the boat.
1018
01:37:01,155 --> 01:37:03,240
It's not the first time.
1019
01:37:05,826 --> 01:37:08,871
Hi.
- How're you doing?
1020
01:37:08,954 --> 01:37:12,333
Fine.
- No husband today?
1021
01:37:12,792 --> 01:37:17,463
No.
- What a day!
1022
01:37:17,546 --> 01:37:21,258
We can't swim.
It's full of jellyfish.
1023
01:37:21,550 --> 01:37:25,221
I know.
What a pain.
1024
01:37:30,393 --> 01:37:31,894
Already?
1025
01:37:34,522 --> 01:37:36,607
No news about Romain?
- No.
1026
01:37:56,752 --> 01:37:58,129
Aldo.
1027
01:38:04,677 --> 01:38:07,680
Two cokes, Aldo.
Well, my dear.
1028
01:38:07,930 --> 01:38:10,975
We're leaving.
- What do you mean?
1029
01:38:11,017 --> 01:38:14,186
I want to leave.
- When?
1030
01:38:14,770 --> 01:38:17,857
I don't know.
Today. Okay?
1031
01:38:18,816 --> 01:38:22,486
Tonight then.
I have to do something.
1032
01:38:22,528 --> 01:38:25,448
What "something"?
- Something.
1033
01:38:26,073 --> 01:38:29,160
Tonight it is.
I'll make reservations.
1034
01:38:29,243 --> 01:38:30,369
You do that.
1035
01:38:55,186 --> 01:38:59,357
How are you doing?
- Fine.
1036
01:38:59,440 --> 01:39:02,860
This is Barbara.
She is very nice.
1037
01:39:02,943 --> 01:39:04,820
Hello.
- Hello.
1038
01:39:04,904 --> 01:39:07,573
Well.
Coffee, alcohol, Schweppes.
1039
01:39:07,698 --> 01:39:10,701
Schweppes for me, alcohol for her.
- No, thanks.
1040
01:39:10,826 --> 01:39:11,827
Don't argue.
1041
01:39:11,952 --> 01:39:13,996
Cognac.
- Just what she needs.
1042
01:39:27,718 --> 01:39:32,264
Are you coming?
- Go. It's 80 in there.
1043
01:39:32,431 --> 01:39:33,683
Thank you.
1044
01:39:39,271 --> 01:39:41,315
Bathing suits are not allowed here.
1045
01:39:44,610 --> 01:39:45,945
Don't be silly.
1046
01:40:18,936 --> 01:40:21,564
Here.
Tell me what you think.
1047
01:40:27,778 --> 01:40:30,281
Very good.
- You too.
1048
01:40:30,322 --> 01:40:33,743
My friend is cute. Isn't she?
- Very cute.
1049
01:40:34,535 --> 01:40:37,955
With this type of body,
you don't have a place to hang on to.
1050
01:40:37,997 --> 01:40:39,457
Please.
1051
01:40:39,498 --> 01:40:44,128
Usually there's a hefty side,
short legs, low butt.
1052
01:40:44,170 --> 01:40:48,466
Stop.
- But here...
1053
01:41:03,022 --> 01:41:06,359
Your mother called me earlier.
- Really?
1054
01:41:06,859 --> 01:41:11,655
Is she better?
- Yes. She will be.
1055
01:41:13,032 --> 01:41:16,160
We're leaving.
- You too?
1056
01:41:17,203 --> 01:41:20,039
We are.
- When are you leaving?
1057
01:41:20,623 --> 01:41:23,417
Right away.
Tonight.
1058
01:41:30,007 --> 01:41:34,679
Can Barbara stay a little longer?
- Of course.
1059
01:41:55,908 --> 01:41:58,119
We're going.
- What's the matter?
1060
01:42:07,628 --> 01:42:12,174
Romain's dead.
- That's impossible.
1061
01:42:13,342 --> 01:42:17,680
Yes.
He fell off his boat.
1062
01:42:19,348 --> 01:42:23,728
I don't know.
- It can't be what...
1063
01:42:25,896 --> 01:42:26,897
Ajellyfish.
1064
01:42:29,942 --> 01:42:31,318
Shit.
1065
01:42:43,080 --> 01:42:45,249
Let's go.
We're going to be late.
1066
01:43:16,989 --> 01:43:20,451
Today Chris is married to
a young doctor, and has two children.
1067
01:43:20,534 --> 01:43:25,456
She is among thousands like her.
She is satisfied with her ordinary life.
1068
01:43:25,539 --> 01:43:28,292
Of the events reported here
she has nothing left.
1069
01:43:28,376 --> 01:43:30,086
But for two scars,
1070
01:43:30,169 --> 01:43:33,798
one on her right shoulder
and the other on her left breast.
76356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.