Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,200 --> 00:00:16,300
{Y:i}Knight Rider, a shadowy flight
into the dangerous world of a man...
2
00:00:16,400 --> 00:00:18,400
{Y:i}who does not exist.
3
00:00:20,000 --> 00:00:26,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:00:28,400 --> 00:00:30,400
{Y:i}Michael Knight, a young loner...
5
00:00:30,400 --> 00:00:32,900
{Y:i}on a crusade to champion
the cause of the innocent,
6
00:00:33,000 --> 00:00:36,100
{Y:i}the helpless,
the powerless,
7
00:00:36,300 --> 00:00:39,800
{Y:i}in a world of criminals
who operate above the law.
8
00:01:49,200 --> 00:01:52,100
Michael, do you know why
Mr. Miles has sent for us?
9
00:01:52,200 --> 00:01:55,900
No, I don't know, but since we don't
have an extensive social relationship,
10
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
it's probably
to brief me on another mission.
11
00:01:58,100 --> 00:01:59,200
Brief you?
12
00:01:59,300 --> 00:02:02,800
Oh, sorry. I meant us.
Thank you.
13
00:02:02,900 --> 00:02:05,800
You know, for a collection of
microprocessors, you're awfully touchy.
14
00:02:05,900 --> 00:02:10,100
Wrong. It's just that my circuits function
better when we operate in a reality mode.
15
00:02:10,200 --> 00:02:12,800
- KITT.
- Yes, Michael?
16
00:02:12,900 --> 00:02:14,900
Just keep driving.
17
00:02:21,500 --> 00:02:25,100
Good. This sucker will make my quota.
18
00:02:51,000 --> 00:02:53,400
You sure you're doing only 55?
19
00:02:53,400 --> 00:02:55,900
Of course I am.
Look at the readout yourself.
20
00:02:57,300 --> 00:02:59,500
Yeah, well, then
why is that cop chasing us?
21
00:02:59,600 --> 00:03:02,900
I wouldn't know.
After all, I'm a computer, not a psychic.
22
00:03:03,100 --> 00:03:06,000
However, I would strongly suspect
the officer behind us...
23
00:03:06,100 --> 00:03:10,000
may be trying to meet his daily ticket
quota in a somewhat irregular manner.
24
00:03:10,000 --> 00:03:15,500
{Y:i}Well, one thing's for sure. Bum rap or not,
I'm not taking any citation for your driving.
25
00:03:15,600 --> 00:03:20,100
I see. Well, listening to you explain that to
the police officer should be quite fascinating.
26
00:03:20,200 --> 00:03:22,900
{Y:i}It's only five miles to the county line.
Let's hit the turbo.
27
00:03:23,000 --> 00:03:24,800
Very good thinking, Michael.
28
00:03:46,100 --> 00:03:49,000
Whence croquet sprang
to benefit the Earth,
29
00:03:49,100 --> 00:03:52,200
what happy garden
gave this pastime birth?
30
00:03:54,600 --> 00:03:59,900
Devon, don't let anyone
tell you differently:
31
00:04:00,000 --> 00:04:02,200
You are a little strange.
32
00:04:02,300 --> 00:04:04,700
This is a game of gentlemen,
of serenity,
33
00:04:04,800 --> 00:04:07,900
of Charles II and Samuel Pepys.
34
00:04:08,000 --> 00:04:09,700
Know them?
35
00:04:09,800 --> 00:04:12,100
Only by reputation,
and from what I understand,
36
00:04:12,100 --> 00:04:14,100
they spent most of
their spare time in bed.
37
00:04:14,100 --> 00:04:17,600
Oh, trust you to take the poetry
out of poetry.
38
00:04:17,800 --> 00:04:20,000
Now, to business.
Yes.
39
00:04:20,100 --> 00:04:23,300
Twelve years ago, a fellow named
Sammy Phillips bought a racetrack.
40
00:04:23,400 --> 00:04:27,100
Yeah. It's called "Slammin' Sammy's
Super Stunt Show Spectacular."
41
00:04:28,300 --> 00:04:31,600
- Uh, don't ask me to say that again.
- I wouldn't dream of it.
42
00:04:31,600 --> 00:04:34,600
Devon, I've seen the guy perform.
He is incredible.
43
00:04:34,700 --> 00:04:38,600
Unfortunately, Sammy's show
may be closing shortly.
44
00:04:38,700 --> 00:04:41,900
Why? For some months now,
the Foundation's computers...
45
00:04:42,000 --> 00:04:45,800
have been tracing the movements
of a fellow named Lawrence Blake.
46
00:04:45,800 --> 00:04:50,800
One of Blake's favorite tricks is to pick
up second mortgages on marginal businesses.
47
00:04:50,800 --> 00:04:53,400
{Y:i}What's wrong with that?
Nothing on the face of it.
48
00:04:53,500 --> 00:04:57,300
The interesting thing is that once
the mortgage has been acquired,
49
00:04:57,300 --> 00:05:01,200
the business in question suffers
an unexpected misfortune and folds.
50
00:05:01,300 --> 00:05:05,800
- And Blake picks up the property for a song.
- Exactly.
51
00:05:05,800 --> 00:05:09,800
And something tells me Blake just
picked up Sammy's second mortgage, right?
52
00:05:09,900 --> 00:05:12,000
Oh. Very perceptive today, Michael.
53
00:05:12,100 --> 00:05:14,900
And you figure
that maybe I can stop him...
54
00:05:15,000 --> 00:05:19,100
before he does something nasty
to Sammy or his stunt show.
55
00:05:19,100 --> 00:05:22,800
Exactly. Or better still,
catch him in the act.
56
00:05:22,800 --> 00:05:25,100
Blake is long overdue
to be put away for a bit.
57
00:05:25,200 --> 00:05:28,800
- It'll be a pleasure.
- Oh, any thoughts?
58
00:05:28,800 --> 00:05:30,700
No, but I'll think of something.
59
00:05:30,900 --> 00:05:32,900
Michael, don't forget to clear it first.
60
00:05:33,000 --> 00:05:36,400
Now, don't go getting
any anxiety attacks here, Devon.
61
00:05:36,500 --> 00:05:39,600
- Trust me, will ya?
- Do I have a choice?
62
00:05:39,700 --> 00:05:42,300
{Y:i}Do I ever have a choice?
63
00:05:44,900 --> 00:05:47,900
Hello. Oh, yes.
I certainly will.
64
00:05:49,000 --> 00:05:53,900
Bonnie's ready for you. Ohhh. I only
wish that meant what it sounded like.
65
00:06:00,200 --> 00:06:02,900
Always was a kid's game to me.
66
00:06:28,700 --> 00:06:31,000
Hey, Dad. Listen. I just
worked out a really great stunt.
67
00:06:31,100 --> 00:06:33,200
I'm on my motorcycle, see,
and I do a headstand...
68
00:06:33,300 --> 00:06:36,900
Mark, I have enough problems here without
you splattering yourself all over the track.
69
00:06:37,000 --> 00:06:40,700
But I've been practicing, Dad. L... I can
do things on my bike as good as anybody.
70
00:06:40,800 --> 00:06:42,700
I said, "No."
71
00:06:43,900 --> 00:06:45,900
You're never gonna
give me a chance, are you?
72
00:06:46,000 --> 00:06:50,300
{Y:i}I didn't say that. When you're
ready. But I am ready, Dad.
73
00:06:50,400 --> 00:06:53,200
I got my routine down pat.
74
00:06:53,200 --> 00:06:56,100
Mark, your technique is fine.
You're just too eager, that's all.
75
00:06:56,200 --> 00:06:59,000
{Y:i}And in this line of work,
enthusiasm can get you killed.
76
00:06:59,100 --> 00:07:01,000
{Y:i}A little more maturity
is all you need.
77
00:07:01,100 --> 00:07:03,600
Now, just be patient, okay?
78
00:07:03,700 --> 00:07:06,200
Now, go on.
Gas up my car before the show.
79
00:07:06,200 --> 00:07:09,200
Oh, big deal!
Hi, Mark.
80
00:07:10,800 --> 00:07:13,900
Let me guess. He wants to
perform on his motorcycle.
81
00:07:14,000 --> 00:07:17,100
Kids.
He is getting real good, Dad.
82
00:07:17,200 --> 00:07:20,400
Look. Like I told him,
not now, okay?
83
00:07:20,500 --> 00:07:23,900
- Well, what's with you?
- Oh, nothing. Nothing at all.
84
00:07:24,000 --> 00:07:26,200
We're just barely breaking even here.
85
00:07:26,200 --> 00:07:28,200
I got 500 condemned seats
out there...
86
00:07:28,200 --> 00:07:30,100
that I can't use
until the stands are fixed.
87
00:07:30,200 --> 00:07:33,800
I got no money to pay for it. So the last
thing I feel like talking about is Mark,
88
00:07:33,800 --> 00:07:38,000
who wants to be a star
even if he kills himself doing it!
89
00:07:39,400 --> 00:07:41,300
Ugghhh.
90
00:07:43,200 --> 00:07:47,100
I'm sorry, Lisa. I guess I'm just a crotchety
old man who should be put out to pasture.
91
00:07:47,200 --> 00:07:51,100
Tsk. Knowing you, you'd probably try
to work up a stunt show with the cows.
92
00:07:51,200 --> 00:07:53,100
Nah. They're too slow.
93
00:07:54,700 --> 00:07:57,800
Lisa. You promised we'd rehearse
the new routine today.
94
00:07:57,800 --> 00:08:00,400
Not now, Mario.
95
00:08:00,600 --> 00:08:02,500
Afraid to be alone with me, huh?
96
00:08:02,600 --> 00:08:05,700
Mario, you've really gotta
stop watching soap operas.
97
00:08:05,800 --> 00:08:08,300
Go find one of your groupies.
I'll catch you later.
98
00:08:19,800 --> 00:08:22,600
{Y:i}Yes, Bonnie. That should
be a perfect calibration.
99
00:08:22,600 --> 00:08:25,100
Then that's it, KITT.
100
00:08:25,200 --> 00:08:27,500
You should be
functioning flawlessly...
101
00:08:27,600 --> 00:08:30,300
at least until that nut
starts abusing you.
102
00:08:30,400 --> 00:08:32,300
Thanks a lot.
103
00:08:32,400 --> 00:08:35,400
Speak of the devil.
I've made a few additions to KITT.
104
00:08:35,500 --> 00:08:37,500
Oh, yeah? Like what?
105
00:08:37,500 --> 00:08:41,100
KITT is now equipped to oxygenate
the interior upon command.
106
00:08:41,200 --> 00:08:43,800
Oh, that should be great
for the morning after.
107
00:08:43,900 --> 00:08:45,800
Funny.
108
00:08:45,900 --> 00:08:49,400
I've also increased the booster power
by about 25%,
109
00:08:49,500 --> 00:08:52,500
so keep that in mind
when you switch to alternate power.
110
00:08:52,500 --> 00:08:54,900
I will. I will.
111
00:09:01,500 --> 00:09:04,000
You know something, Bonnie?
What?
112
00:09:04,000 --> 00:09:06,400
L- I'd like...
113
00:09:07,700 --> 00:09:10,800
I'm really glad you told me
about those new additions to KITT.
114
00:09:12,500 --> 00:09:16,200
Well, you might need them if you get
caught between a rock and a hard place.
115
00:09:16,300 --> 00:09:18,300
Yeah. I know
what that's like.
116
00:09:19,400 --> 00:09:21,300
What?
117
00:09:21,400 --> 00:09:23,800
Nothing. Nothing. Nothing.
118
00:09:23,900 --> 00:09:27,400
Nothing there. It's nothing.
I'll see you later. Nothing.
119
00:11:11,300 --> 00:11:14,800
Ladies and gentlemen,
it's now time for the grand finale...
120
00:11:14,800 --> 00:11:18,700
{Y:i}of Slammin'Sammy's
Super Stunt Show Spectacular.
121
00:11:20,000 --> 00:11:25,300
The most death-defying, logic-defying,
gravity-defying group of daredevil drivers...
122
00:11:25,400 --> 00:11:27,400
{Y:i}this side of the Mississippi.
123
00:11:29,300 --> 00:11:32,000
One, two, three.
124
00:11:52,800 --> 00:11:57,400
Two, three, four, five, six.
125
00:12:05,800 --> 00:12:09,000
Now, I know you folks
have seen this sorta stuff before,
126
00:12:09,100 --> 00:12:11,900
and maybe even a bit more spectacular,
127
00:12:12,000 --> 00:12:16,600
but Slammin' Sammy is now about to show
you something you've never seen before...
128
00:12:16,700 --> 00:12:19,500
and probably will never see again.
129
00:12:21,600 --> 00:12:24,600
{Y:i}Sammy's going to repeat
the very same stunt you just saw,
130
00:12:24,700 --> 00:12:29,700
{Y:i}only this time
he will try to do it driving blind.
131
00:12:32,100 --> 00:12:35,600
{Y:i}To ensure your complete confidence
in this performance,
132
00:12:35,600 --> 00:12:38,900
{Y:i}we've asked the Reverend HenryJackson
to inspect the hood...
133
00:12:39,000 --> 00:12:41,900
{Y:i}and secure it on Sammy's helmet.
134
00:12:41,900 --> 00:12:43,900
Actually,
ladies and gentlemen,
135
00:12:43,900 --> 00:12:45,900
the reverend is here
to serve a dual role.
136
00:12:46,000 --> 00:12:49,100
{Y:i}If anything should go wrong
during this stunt,
137
00:12:49,200 --> 00:12:52,900
{Y:i}well, it's always handy
to have a reverend available.
138
00:12:52,900 --> 00:12:55,000
Just a little joke, folks.
139
00:13:01,700 --> 00:13:05,500
One, two, three, four...
140
00:13:05,600 --> 00:13:08,300
Come on, come on.
Get up! Get up!
141
00:13:16,800 --> 00:13:19,100
Go!
142
00:13:51,300 --> 00:13:54,700
Dad.
My leg. Leg.
143
00:13:54,700 --> 00:13:58,200
{Y:i}My leg. Leg.
144
00:14:33,600 --> 00:14:37,600
{Y:i}Whoa! That's terrific.
Thanks.
145
00:14:37,700 --> 00:14:41,800
How's your father doing? Oh, he'll be
okay... just won't be driving for a while.
146
00:14:41,900 --> 00:14:44,100
Who are you, anyway?
Just a guy looking for a job.
147
00:14:44,200 --> 00:14:47,000
Boy, is your timing incredible,
Mr... Knight. Michael Knight.
148
00:14:47,000 --> 00:14:49,500
Lisa Phillips.
Got no jobs, Mr. Knight.
149
00:14:49,500 --> 00:14:52,600
I don't know. Seems to me
you're short a driver for a while.
150
00:14:52,700 --> 00:14:56,000
Think you can replace my dad?
That's a laugh.
151
00:14:56,100 --> 00:14:58,000
You haven't seen me drive yet.
152
00:14:58,100 --> 00:15:01,000
Look, we can't spare a car
for you to wreck up, Mr. Knight.
153
00:15:01,000 --> 00:15:03,100
{Y:i}That's okay.
I use my own.
154
00:15:03,100 --> 00:15:05,000
Unless you're afraid
I'll wreck your track here.
155
00:15:05,100 --> 00:15:08,000
Okay. Go ahead and show me
what you think you can do.
156
00:15:08,100 --> 00:15:10,500
- You got it. Thanks.
- Hmm.
157
00:15:12,400 --> 00:15:15,600
So who is that? Some nut
wants to be a stunt driver.
158
00:15:15,700 --> 00:15:17,600
Instead of
letting me fill in?
159
00:15:17,700 --> 00:15:19,600
What'd you tell him?
160
00:15:19,700 --> 00:15:22,300
Said we'd look.
Why?
161
00:15:22,500 --> 00:15:24,500
Why not?
162
00:15:29,100 --> 00:15:32,200
How did it go, Michael?
Jury's still out, KITT.
163
00:15:32,200 --> 00:15:34,300
We're about to audition.
164
00:15:34,400 --> 00:15:37,700
Meaning? Meaning we gotta
prove we can perform stunts.
165
00:15:37,800 --> 00:15:41,700
You must be joking. I can easily
outperform those primitive stock machines...
166
00:15:41,800 --> 00:15:43,700
the refer to as "stunt cars."
167
00:15:43,800 --> 00:15:45,800
My data indicates that if you wish,
168
00:15:45,900 --> 00:15:50,500
we could perform a 360-, 540-,
or even a 720-degree turn.
169
00:15:50,500 --> 00:15:54,900
- So?
- There's also a multitude of more advanced evolutions we could perform.
170
00:15:55,000 --> 00:15:57,700
KITT, you're forgetting one
very important element.
171
00:15:57,800 --> 00:16:00,200
We're not supposed to be that good.
172
00:16:00,200 --> 00:16:02,900
Oh.
Now ya got it.
173
00:17:00,400 --> 00:17:02,800
How'd I do?
Not bad for an amateur.
174
00:17:02,800 --> 00:17:05,600
Well, when my life's on the line,
I learn real fast.
175
00:17:05,700 --> 00:17:09,300
- You think you can teach me?
- Yeah. Maybe you'll get us both killed.
176
00:17:09,300 --> 00:17:12,800
- Maybe I won't.
- Maybe we'll give it a shot.
177
00:17:12,800 --> 00:17:15,500
- That a firm maybe?
- Maybe.
178
00:17:15,600 --> 00:17:19,000
You know, there sure are a lot of maybes
in this business, aren't there?
179
00:17:19,100 --> 00:17:23,500
- Listen. You hang in here for a minute and I'll check it out with my dad, okay?
- Okay.
180
00:17:27,700 --> 00:17:30,300
- Hey. You weren't too bad out there.
- Thanks.
181
00:17:30,300 --> 00:17:33,100
Michael Knight.
Mark Phillips.
182
00:17:33,200 --> 00:17:37,300
Uh, Phillips? Oh. Yeah. Lisa's
my sister. Sammy's my dad.
183
00:17:38,700 --> 00:17:42,000
You know, if you join up with us, could
be real tough, you learning them routines.
184
00:17:42,100 --> 00:17:44,600
That's okay.
I got a real smart car.
185
00:17:44,600 --> 00:17:47,300
Well... Well, I guess.
186
00:17:48,400 --> 00:17:51,600
- You wanna see my act?
- Sure, man. Shake it down.
187
00:17:51,800 --> 00:17:53,800
All right.
188
00:18:40,300 --> 00:18:41,200
Whoo!
189
00:18:45,400 --> 00:18:47,300
Ahhh.
190
00:18:47,400 --> 00:18:49,500
Hey. That was terrific.
Hey. Thanks.
191
00:18:49,600 --> 00:18:51,700
When's Sammy gonna put you
in the show? I don't know.
192
00:18:51,700 --> 00:18:53,800
Better be soon. Don't
worry, man. It'll come.
193
00:18:53,900 --> 00:18:55,800
Yeah, well, it's taking long enough.
194
00:18:55,900 --> 00:18:58,500
{Y:i}Mark.
Yeah, Dad?
195
00:18:58,600 --> 00:19:01,900
Thought I told you to change the tires
on Mario's car. I was just getting to it.
196
00:19:01,900 --> 00:19:05,800
Don't give me that. I just saw you hotdogging
around the track. Yeah? What do you think?
197
00:19:06,000 --> 00:19:09,600
I think you better get it in gear and do
what I tell you and don't let it happen again.
198
00:19:09,700 --> 00:19:11,700
{Y:i}Now, do you understand?
199
00:19:23,300 --> 00:19:25,300
You know, your son,
he's really terrific.
200
00:19:25,300 --> 00:19:27,400
Yeah, I know.
He's got a lot of talent.
201
00:19:27,500 --> 00:19:29,900
Why are you so rough on him?
202
00:19:30,000 --> 00:19:34,500
Just trying to teach him some discipline and
responsibility, 'cause I don't want him getting hurt.
203
00:19:35,800 --> 00:19:39,600
Stunt cars are bad enough,
but motorcycles are the pits.
204
00:19:39,700 --> 00:19:41,800
Yeah. Well, I wonder
if he sees it that way.
205
00:19:41,800 --> 00:19:43,900
Well, if he doesn't now,
he will.
206
00:19:44,000 --> 00:19:47,000
It's the way I was taught,
and if it was good enough for...
207
00:19:49,000 --> 00:19:50,800
Who are you, anyway?
208
00:19:50,900 --> 00:19:52,900
Oh, I'm Michael Knight.
I'm your new driver.
209
00:19:53,000 --> 00:19:55,400
- Who says?
- Well, I did, sort of.
210
00:19:55,500 --> 00:19:58,400
I've been looking for... Look.
Whose show is this, anyway?
211
00:19:58,500 --> 00:20:01,800
Yours, Dad. Well, then how
come you're hiring me a driver?
212
00:20:01,800 --> 00:20:04,800
Three reasons. One, we need
a temporary replacement for you.
213
00:20:04,800 --> 00:20:08,800
Two, he's not bad for an amateur. And three,
hey, no one else is applying for the job.
214
00:20:08,800 --> 00:20:10,800
All right, all right.
215
00:20:11,800 --> 00:20:14,900
- So you wanna drive for me, huh?
- Yes, sir. That's the idea.
216
00:20:15,000 --> 00:20:18,500
All right. Then show me
something... something interesting.
217
00:20:18,600 --> 00:20:21,300
All right.
What would you like to see?
218
00:20:21,300 --> 00:20:25,000
- Oh, uh, how about a little skiing?
- What's "skiing"?
219
00:20:26,900 --> 00:20:28,900
"What's skiing?"
220
00:20:28,900 --> 00:20:30,900
See what I mean?
221
00:20:31,000 --> 00:20:33,700
That's, uh,
driving on two wheels.
222
00:20:33,800 --> 00:20:36,000
Two wheels.
Which ones, right or left?
223
00:20:37,200 --> 00:20:40,100
Oh. Your choice.
224
00:20:40,200 --> 00:20:43,800
Or better still,
why not try it both ways?
225
00:20:43,900 --> 00:20:47,100
Both ways.
Gotcha.
226
00:20:47,200 --> 00:20:49,100
Hey, Dad.
That's not really fair.
227
00:20:49,200 --> 00:20:51,100
Probably nobody
can do it both ways.
228
00:20:51,200 --> 00:20:53,600
Aw, let him find it out for himself...
229
00:20:53,700 --> 00:20:55,700
the hard way.
230
00:21:00,100 --> 00:21:04,000
Ahhh. I guess this time
we better pull out a few stops.
231
00:21:04,000 --> 00:21:07,800
Sammy's not gonna be an easy audience.
I'm yours to command, Michael.
232
00:21:07,800 --> 00:21:10,900
Anything you can think of,
I'm sure I can perform.
233
00:21:11,000 --> 00:21:13,500
You know, I sure do admire your modesty.
234
00:21:13,600 --> 00:21:17,500
Modesty is a state of mind, Michael.
I only deal in facts.
235
00:21:31,800 --> 00:21:35,200
{Y:i}Is this impressive enough?
Let's hope so.
236
00:21:37,100 --> 00:21:39,700
What'd I tell you?
237
00:21:39,700 --> 00:21:43,800
{Y:i}There, Dad. Did you ever see
anyone do that both ways before?
238
00:21:52,400 --> 00:21:54,800
Like that?
Not bad. Not too bad.
239
00:21:54,900 --> 00:21:58,000
Oh, don't let him kid you. You
were great, just great. Thanks.
240
00:21:59,200 --> 00:22:01,500
Well, Sammy? Let's you and
me go up to the office...
241
00:22:01,600 --> 00:22:03,800
and talk about how much
I'm going to underpay you.
242
00:22:03,900 --> 00:22:05,900
All right.
243
00:22:09,400 --> 00:22:11,300
{Y:i}Nicejob, Gordon.
244
00:22:11,400 --> 00:22:15,100
{Y:i}We'll get that place by the end of the
month. It's $5 million, cool profit.
245
00:22:15,200 --> 00:22:17,200
Thank you, sir.
246
00:22:17,200 --> 00:22:21,000
With Sammy out of action, we oughta be able
to take him over in about three more weeks.
247
00:22:21,100 --> 00:22:23,200
I sure hope so, Mr. Blake.
248
00:22:23,200 --> 00:22:25,400
Well, you sound like
there might be a problem.
249
00:22:25,500 --> 00:22:28,800
Well, last week
the show was just hanging on.
250
00:22:28,900 --> 00:22:33,900
Then after Sammy's accident, the audience
dried up just as we expected it would, sir.
251
00:22:33,900 --> 00:22:36,300
{Y:i}But...
I don't need the details, Gordon.
252
00:22:36,400 --> 00:22:38,300
Just give me the broad strokes.
253
00:22:38,400 --> 00:22:41,100
Sammy's got himself a new driver, sir.
254
00:22:41,200 --> 00:22:45,000
Doesn't matter. Sammy's the show.
Without him, they're dead.
255
00:22:45,200 --> 00:22:47,200
What if the new guy's good?
256
00:22:48,900 --> 00:22:51,000
I expect you to handle it, Gordon.
257
00:22:51,100 --> 00:22:53,100
If you don't,
I'll find someone who will.
258
00:22:53,200 --> 00:22:55,600
{Y:i}Do you understand?
Yes. Of course, Mr. Blake.
259
00:22:55,700 --> 00:22:57,800
Good. Now get going.
260
00:23:00,200 --> 00:23:02,900
By the side door, if you don't mind.
261
00:23:05,400 --> 00:23:07,400
Yes, sir.
262
00:24:04,700 --> 00:24:06,700
Hey.
263
00:24:09,900 --> 00:24:11,900
Hey!
264
00:24:18,400 --> 00:24:20,900
- Aaah.
- If I were you, buddy,
265
00:24:21,000 --> 00:24:23,600
I'd get out of there
before you get yourself trapped.
266
00:24:23,700 --> 00:24:25,700
Who said that?
267
00:24:34,000 --> 00:24:37,100
Really. Some people are simply too much.
268
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
{Y:i}Now, that they've tried to sabotage you,
269
00:24:44,100 --> 00:24:46,400
{Y:i}you know
we must've stirred something up.
270
00:24:46,400 --> 00:24:48,300
Michael, I must confess
I have a difficult time...
271
00:24:48,400 --> 00:24:51,800
computing the logic of this sport,
as you insist on calling it.
272
00:24:51,900 --> 00:24:54,500
- Why?
- On a mathematical basis,
273
00:24:54,600 --> 00:24:57,000
these so-called "stunts"
do present a slight challenge,
274
00:24:57,100 --> 00:25:00,300
but it seems a somewhat pointless
and rather dangerous activity.
275
00:25:00,400 --> 00:25:03,300
- KITT, that's not the point.
- Then what is the point?
276
00:25:03,400 --> 00:25:06,000
People pay money to see the stunts.
277
00:25:06,100 --> 00:25:08,800
Without money,
Sammy's show is going down the drain.
278
00:25:08,900 --> 00:25:12,700
I see. Well, Michael, if our object
is to save this enterprise,
279
00:25:12,700 --> 00:25:14,700
we'd best come up with something
quite exceptional.
280
00:25:14,900 --> 00:25:17,900
- That seems logical.
- What else would it be?
281
00:25:18,000 --> 00:25:21,600
Now that we've got that settled,
what would you suggest we do?
282
00:25:21,700 --> 00:25:24,300
How would I know?
You're talking show business,
283
00:25:24,300 --> 00:25:27,600
and that's completely outside
the scope of any known system of logic.
284
00:25:27,700 --> 00:25:30,000
- You know, what, KITT?
- What, Michael?
285
00:25:30,000 --> 00:25:32,500
Sometimes you're no help at all.
286
00:25:32,600 --> 00:25:35,000
You sure do
understand your capabilities.
287
00:25:35,000 --> 00:25:40,200
Of course I do. But you are the best judge
of what will turn people on, as they say.
288
00:25:40,300 --> 00:25:43,900
I'm afraid this time the ball is
in your court, as they also say.
289
00:26:03,800 --> 00:26:07,000
Whoa! Yeah!
290
00:26:07,100 --> 00:26:09,200
{Y:i}Hi, kid.
Hi, Sammy.
291
00:26:09,300 --> 00:26:11,500
I'm telling you, we're gonna
have a good show this week.
292
00:26:11,600 --> 00:26:14,000
Yeah.
293
00:26:14,100 --> 00:26:16,200
You know, I've been
watching you, Michael,
294
00:26:16,300 --> 00:26:18,200
You're good, real good.
295
00:26:18,300 --> 00:26:20,200
Thanks, Sammy.
296
00:26:20,300 --> 00:26:22,600
What we really need, though,
is a showstopper.
297
00:26:22,700 --> 00:26:26,500
Yeah. I've been thinking about that. How
would you feel about me doing the finale?
298
00:26:26,600 --> 00:26:29,600
My stunt? Ohhh.
No way you can do that blind.
299
00:26:29,800 --> 00:26:31,700
Maybe in a year or two,
but...
300
00:26:31,800 --> 00:26:34,100
Well, do I have to do it blind?
301
00:26:34,100 --> 00:26:37,900
Kid, I'll level with you. Without
the blind finish, the act is nowhere.
302
00:26:38,000 --> 00:26:41,700
As a matter of fact, the whole show isn't
really all that much... not these days.
303
00:26:41,800 --> 00:26:44,300
No, the blind bit's the only thing
keeping us in business...
304
00:26:44,300 --> 00:26:46,300
and that just barely.
305
00:26:46,300 --> 00:26:48,700
What do you think
about a jump over a car and a truck?
306
00:26:48,800 --> 00:26:50,900
Humph. Big deal.
307
00:26:51,000 --> 00:26:52,900
I jump four trucks
just for a buildup.
308
00:26:53,000 --> 00:26:55,500
Yeah, but not while
they're moving in the same direction.
309
00:26:55,600 --> 00:26:57,700
Ohhh, no, no, no.
310
00:26:57,800 --> 00:27:00,700
No, forget that. That's
impossible. I know I can do it.
311
00:27:00,800 --> 00:27:04,700
Oh, the ramp is simple enough, but you couldn't
build up enough speed. How about letting me try?
312
00:27:04,800 --> 00:27:09,000
All you'll end up doing is wrecking a
car and maybe yourself. I'll use my car.
313
00:27:09,100 --> 00:27:11,200
All right.
314
00:27:11,300 --> 00:27:15,200
If you're that determined, give it a try at practice
tomorrow. What about the finale this afternoon?
315
00:27:15,300 --> 00:27:18,600
You said you needed a showstopper,
didn't you? Well, yeah, but l...
316
00:27:26,900 --> 00:27:29,600
Okay, kid, but it's your
neck. Okay! Okay, thanks!
317
00:27:40,700 --> 00:27:43,900
Ahhh. There you go, KITT.
318
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
You're starting to look
pretty nifty there, buddy.
319
00:27:46,100 --> 00:27:50,000
Really, Michael.
Is all this garishness really necessary?
320
00:27:50,100 --> 00:27:53,000
Of course it is.
We're in show business now.
321
00:27:53,100 --> 00:27:55,700
You're gonna be a star.
It'll be more appropriate.
322
00:27:55,700 --> 00:28:00,400
Really? But still, I fail to understand how
these stars enhance my functional capabilities.
323
00:28:00,500 --> 00:28:03,700
- That's not the point.
- Then exactly what is the point?
324
00:28:04,800 --> 00:28:07,000
I don't think I can explain it
so you'd understand.
325
00:28:07,100 --> 00:28:08,900
Very weak reasoning.
326
00:28:08,900 --> 00:28:11,600
All right. Look.
Either you get the stars,
327
00:28:11,700 --> 00:28:14,400
or get painted red, white and blue
like all the other cars.
328
00:28:14,500 --> 00:28:18,700
- Now which is it?
- Keep pasting, Michael. Please keep pasting.
329
00:28:23,100 --> 00:28:27,100
Ladies and gentlemen,
one of our drivers will now try...
330
00:28:27,200 --> 00:28:29,600
{Y:i}a jump over two moving vehicles.
331
00:28:29,700 --> 00:28:32,400
{Y:i}A stunt that has been
attempted dozens of times...
332
00:28:32,400 --> 00:28:34,600
{Y:i}by various driving legends,
333
00:28:34,700 --> 00:28:37,500
{Y:i}and they've all been unsuccessful.
334
00:28:38,600 --> 00:28:42,700
{Y:i}We are about to see
stunt driving history...
335
00:28:42,700 --> 00:28:44,900
{Y:i}or witness one hell of a wreck.!
336
00:28:44,900 --> 00:28:47,700
{Y:i}All we can say is good luck to Mike.!
337
00:28:47,700 --> 00:28:52,900
- Sure we can do this, huh?
- The chances of successful completion are somewhat less that optimum.
338
00:28:52,900 --> 00:28:56,400
What? Why didn't
you tell me that before?
339
00:28:56,500 --> 00:28:58,600
Would it have made any difference?
Well, l...
340
00:28:58,600 --> 00:29:02,500
After all, you're the expert on
showstoppers, as I think you call them.
341
00:29:02,500 --> 00:29:05,900
All I have to do is all the work,
take the punishment,
342
00:29:06,000 --> 00:29:07,900
the abuse of my circuitry, the...
343
00:29:08,000 --> 00:29:11,100
Not now, KITT. Not now.
344
00:29:24,000 --> 00:29:28,100
{Y:i}Thank you! Thank you!
345
00:29:51,300 --> 00:29:55,200
That's some kind of driving, kid. I couldn't
have done better myself. Thanks, Sammy.
346
00:29:55,300 --> 00:29:57,900
Gimme a couple of days for a little
publicity, we'll really pack 'em in.
347
00:29:58,000 --> 00:29:59,500
You got it.
348
00:29:59,600 --> 00:30:01,600
You really turned
this whole show around, Michael.
349
00:30:01,700 --> 00:30:04,800
You know, for a guy who never drove
professionally before, you're incredible.
350
00:30:06,300 --> 00:30:08,800
That was a business kiss,
not a social one.
351
00:30:20,400 --> 00:30:22,400
That was a social one.
352
00:30:29,900 --> 00:30:32,300
Hey. How ya doing?
353
00:30:32,400 --> 00:30:37,300
Name's Bill Gordon, and that was some fantastic
stunt you just pulled off. Thanks. Thanks a lot.
354
00:30:37,400 --> 00:30:40,500
You know, a guy like you could
go a long way in this business.
355
00:30:40,600 --> 00:30:42,500
Think so, huh?
Oh, yeah.
356
00:30:42,600 --> 00:30:46,600
How would you like to be making, say,
50 times what you're making right now?
357
00:30:46,600 --> 00:30:50,200
Keep talking.
I represent a large corporation,
358
00:30:50,200 --> 00:30:54,500
and I think a man with your ability
definitely has a place in our company.
359
00:30:54,600 --> 00:30:56,800
Well, maybe we got
something to talk about after all.
360
00:30:56,900 --> 00:31:01,100
Fine. Fine. Well, let's you and me
take a walk... No, no. Not you and me.
361
00:31:01,100 --> 00:31:03,800
Me and the guy you work for.
362
00:31:05,500 --> 00:31:08,300
I don't know about that.
Yeah? Well, I do.
363
00:31:08,400 --> 00:31:12,200
If I'm as valuable an asset as you
say I am, I don't deal below top dog.
364
00:31:12,300 --> 00:31:15,600
So you touch home base with that
and, uh, let me know.
365
00:31:23,800 --> 00:31:26,600
{Y:i}Yes. I understand completely,
Mr. Prime Minister,
366
00:31:26,700 --> 00:31:28,600
{Y:i}and of course, you're quite right.
367
00:31:28,700 --> 00:31:30,800
Uh, as Henry Kissinger once said,
368
00:31:30,900 --> 00:31:33,000
"Even paranoids have real enemies."
369
00:31:34,100 --> 00:31:36,100
No, he wasn't making a joke.
370
00:31:36,200 --> 00:31:38,500
He was being funny,
but there is a difference.
371
00:31:39,900 --> 00:31:43,800
{Y:i}Uh, yes. All right. I'm sure that by
the time the meeting convenes next month,
372
00:31:43,900 --> 00:31:46,000
{Y:i}the whole thing
will have been worked out.
373
00:31:46,100 --> 00:31:48,200
Uh, yes. See you.
See you very soon.
374
00:31:48,200 --> 00:31:50,000
Good-bye.
375
00:31:50,100 --> 00:31:53,000
Sorry about that. He's the most
insecure man I've ever met.
376
00:31:53,100 --> 00:31:56,000
How he managed to get himself
elected in the first place...
377
00:31:56,000 --> 00:31:59,200
is one of those insoluble
political mysteries.
378
00:31:59,200 --> 00:32:03,100
Well, back to, uh,
the business at hand.
379
00:32:03,200 --> 00:32:05,100
You were saying?
380
00:32:05,200 --> 00:32:06,900
I think they've finally taken the bait.
381
00:32:07,000 --> 00:32:08,900
Oh? And what leads you
to that assumption?
382
00:32:09,000 --> 00:32:12,800
I was approached with an offer
I'm not supposed to be able to refuse.
383
00:32:12,900 --> 00:32:14,700
And, of course, you didn't.
384
00:32:14,800 --> 00:32:17,300
No, I did.
Why?
385
00:32:17,400 --> 00:32:21,700
Well, I'm holding out for a one-on-one
with the top dog, Mr. Blake himself.
386
00:32:21,700 --> 00:32:25,600
And precisely what is he
supposed to do, confess all?
387
00:32:25,700 --> 00:32:29,100
Well, that depends on exactly how badly
he wants to buy me off.
388
00:32:29,200 --> 00:32:32,000
- Well, let's hope you're right.
- Meaning?
389
00:32:32,000 --> 00:32:34,700
Meaning that if he's
that worried about you,
390
00:32:34,700 --> 00:32:37,900
there are cheaper and easier ways
to solve his problem.
391
00:32:38,100 --> 00:32:41,700
Like... terminating
with extreme prejudice.
392
00:32:41,800 --> 00:32:43,900
Yes. That's exactly what I mean.
393
00:32:44,000 --> 00:32:45,500
Yeah.
394
00:32:45,600 --> 00:32:49,500
{Y:i}Yes, that's exactly what I mean.
395
00:32:50,600 --> 00:32:53,900
{Y:i}Waste him. You sure
you want to go that far?
396
00:32:54,000 --> 00:32:56,100
You offered him money, right?
Yeah.
397
00:32:57,300 --> 00:33:00,100
Any two-bit stunt driver
would have grabbed at it.
398
00:33:00,100 --> 00:33:03,600
But not him.
He wants a face-to-face with me. Why?
399
00:33:03,700 --> 00:33:05,900
I don't know, Mr. Blake.
400
00:33:06,000 --> 00:33:08,100
And I don't care.
401
00:33:08,100 --> 00:33:12,200
I don't know who he is or what he wants, but
nobody, and I mean nobody, gets to me direct.
402
00:33:13,300 --> 00:33:15,900
That's what I pay you for...
to run interference.
403
00:33:16,000 --> 00:33:19,100
Now, he doesn't wanna
play ball with you, that's fine.
404
00:33:19,100 --> 00:33:22,500
He doesn't get to play ball at all.
You take care of him.
405
00:33:23,600 --> 00:33:25,600
Quietly.
406
00:33:25,600 --> 00:33:29,700
No, not quietly. Noisy.
Big and noisy.
407
00:33:30,900 --> 00:33:34,400
So you see he has an accident,
a nice fatal accident...
408
00:33:34,500 --> 00:33:39,000
a really for real showstopper,
if you get my point.
409
00:33:54,700 --> 00:33:56,700
{Y:i}Hey.! Whoo.
410
00:33:56,700 --> 00:34:00,200
I tell you, this stunt driving stuff
is real thirsty work.
411
00:34:00,300 --> 00:34:02,200
Ah, it's all that dust, kid.
412
00:34:02,300 --> 00:34:04,400
I've been eating it
for damn near 40 years now,
413
00:34:04,500 --> 00:34:08,100
and that's a long time to be living
on burned rubber and carbon monoxide.
414
00:34:08,200 --> 00:34:11,200
Yeah? I always thought
this was a young man's game.
415
00:34:11,200 --> 00:34:14,800
Oh, what do you mean
"young man's game?"
416
00:34:14,900 --> 00:34:18,700
{Y:i}That's only 'cause being crazy and cautious
at the same time is a very rare combination.
417
00:34:18,700 --> 00:34:21,700
Like the pilots used to say. "There's
old pilots and there's bold pilots,
418
00:34:21,800 --> 00:34:23,700
but there's damn few
old, bold pilots."
419
00:34:23,800 --> 00:34:26,900
Dad, why don't you just pack it in?
420
00:34:26,900 --> 00:34:31,600
{Y:i}Do what, sit around, wait to die? This is
the only life I know, the only life I want.
421
00:34:31,700 --> 00:34:36,900
Yeah, but, Sammy, if you sold out... I mean, after
all, this place has gotta be worth a chunk of money.
422
00:34:36,900 --> 00:34:39,500
Yeah. It almost all
belongs to the bank too.
423
00:34:39,600 --> 00:34:41,500
Do I look crazy or something?
424
00:34:41,600 --> 00:34:45,200
You think if I wasn't up to my eyeballs in
hock I wouldn't do something about this place...
425
00:34:45,200 --> 00:34:47,100
{Y:i}like fixing up
that whole section over there?
426
00:34:47,200 --> 00:34:50,300
- Yeah. I see what you mean.
- Now, that's the whole problem, Dad.
427
00:34:50,400 --> 00:34:53,300
Even when things are going great,
we're still just barely getting by.
428
00:34:53,400 --> 00:34:58,500
Now, listen. All I have in this world, all
I have to leave you and Mark is this place!
429
00:34:58,600 --> 00:35:00,900
And maybe you two
can do better with it than I have,
430
00:35:00,900 --> 00:35:04,200
but it's gonna be here
for you to try, okay?
431
00:35:04,300 --> 00:35:06,300
Okay.
Besides,
432
00:35:06,300 --> 00:35:09,200
{Y:i}another couple of weeks, the way Michael's
act is drawing, I'll be home free.
433
00:35:09,300 --> 00:35:12,100
Yeah. I don't know why a
driver as good as you are...
434
00:35:12,200 --> 00:35:14,900
is willing to settle for
a little two-bit operation like ours,
435
00:35:15,000 --> 00:35:17,100
{Y:i}but believe me,
Lisa, Mark and me...
436
00:35:17,200 --> 00:35:20,300
{Y:i}really, really appreciate
what you've been doing for us.
437
00:35:20,300 --> 00:35:23,300
That's okay. Let's just say
it was my pleasure to help.
438
00:35:23,300 --> 00:35:28,300
{Y:i}Wait a minute. You figure you owe me
one, right? Right. Name your price.
439
00:35:28,400 --> 00:35:30,300
Let Mark perform tomorrow.
440
00:35:39,500 --> 00:35:41,400
Okay. Okay.
Okay.
441
00:35:41,500 --> 00:35:43,500
Let's get back to work, huh?
Sure.
442
00:35:45,300 --> 00:35:47,300
But that still don't tell me why.
443
00:35:56,300 --> 00:35:58,300
Only half the money is here.
444
00:35:58,300 --> 00:36:02,600
I asked you to rig up a couple of
accidents that would close that show down.
445
00:36:04,000 --> 00:36:07,300
Hell, Sammy's doing better business now
than before I hired you.
446
00:36:07,400 --> 00:36:10,100
{Y:i}So what do you want me to do?
Take care of Knight.
447
00:36:10,200 --> 00:36:14,600
If Knight goes, the show goes.
If the show goes, you get your money...
448
00:36:14,600 --> 00:36:16,600
plus a five grand bonus.
449
00:36:16,600 --> 00:36:18,600
{Y:i}Well, it ain't gonna be easy.
450
00:36:18,700 --> 00:36:20,800
I already tried to fix his car.
451
00:36:20,900 --> 00:36:23,400
{Y:i}What happened?
Don't ask.
452
00:36:23,400 --> 00:36:26,900
- Try again.
- I'll see what I can do.
453
00:36:26,900 --> 00:36:31,500
{Y:i}You better, 'cause if you don't,
I'm gonna be there to pack you up.
454
00:36:31,600 --> 00:36:34,700
- With what?
- With a big bang...
455
00:36:34,800 --> 00:36:36,800
under the stands.
456
00:36:36,900 --> 00:36:41,900
- I don't want any part of it.
- Just do your job and nothing will happen.
457
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
The show can't go on without Knight.
458
00:36:44,100 --> 00:36:46,800
{Y:i}It's up to you.
By the way,
459
00:36:46,900 --> 00:36:49,200
if you're thinking
about backing out of this,
460
00:36:50,200 --> 00:36:52,100
don't...
461
00:36:52,200 --> 00:36:57,300
{Y:i}otherwise, you might find some nasty,
unexpected surprise in your gas tank.
462
00:37:11,300 --> 00:37:13,300
Mark.
Yeah, Dad.
463
00:37:14,400 --> 00:37:18,300
Get your act together.
You're in today's show.
464
00:37:18,300 --> 00:37:20,600
- Right! Thanks!
- Hey!
465
00:37:20,700 --> 00:37:22,200
Oh! Did I hurt you?
No.
466
00:37:22,300 --> 00:37:23,600
You all right?
Yeah.
467
00:37:23,700 --> 00:37:27,600
What made you change your mind? Well,
let's just say I got a little persuasion.
468
00:37:27,600 --> 00:37:30,200
Well, thanks a lot, Dad. I
won't let you down. I know.
469
00:37:30,300 --> 00:37:32,500
Okay.
Mark!
470
00:37:32,700 --> 00:37:35,200
Yeah, Dad?
Wear my helmet...
471
00:37:35,200 --> 00:37:37,600
At least till we get you
a show helmet of your own.
472
00:37:37,700 --> 00:37:40,200
Good luck, kid.
473
00:37:59,800 --> 00:38:03,400
Yeah! Show them how to do it, kid!
Knock 'em dead, Mark!
474
00:38:13,400 --> 00:38:16,300
{Y:i}Yeah.!
475
00:38:16,400 --> 00:38:19,400
{Y:i}Whoo.! Whoo.! Yeah.!
476
00:38:33,500 --> 00:38:35,700
You know, Mike,
with this new stunt you're performing,
477
00:38:35,700 --> 00:38:38,900
I realize that you're
actually saving the show for us,
478
00:38:39,000 --> 00:38:42,500
and I just want you to know that I
apologize for being so hostile towards you.
479
00:38:42,500 --> 00:38:44,900
Forget it, Mario.
We're all under a little pressure.
480
00:38:54,900 --> 00:38:56,800
Here's to a good show.
481
00:38:56,900 --> 00:39:00,500
Hey! What is this, teatime?
482
00:39:00,600 --> 00:39:03,100
Come on, Michael.
You're on next. Start getting ready.
483
00:39:03,200 --> 00:39:05,100
Okay. Thanks, Mario.
484
00:39:33,100 --> 00:39:36,000
Yeah.
485
00:39:36,100 --> 00:39:40,000
{Y:i}Ladies and gentlemen,
now we have the main event.
486
00:39:40,100 --> 00:39:44,900
{Y:i}You were great! An impossible stunt
performed successfully only one time...
487
00:39:45,000 --> 00:39:47,200
in the history of mankind.
488
00:39:47,300 --> 00:39:49,400
{Y:i}The man who did it once...
489
00:39:49,500 --> 00:39:52,400
{Y:i}will press his luck
and try to repeat it.
490
00:39:52,400 --> 00:39:55,400
Daredevil driver Michael Knight...
491
00:39:55,400 --> 00:40:00,100
{Y:i}and his faithful car nicknamed... KATT.!
492
00:40:14,200 --> 00:40:16,900
Did you hear that announcer?
He called me "KATT."
493
00:40:16,900 --> 00:40:18,900
That's a four- legged feline.
494
00:40:18,900 --> 00:40:21,200
So go complain to your agent, huh?
495
00:40:32,100 --> 00:40:34,500
Michael, we're not at speed
for this maneuver.
496
00:40:36,400 --> 00:40:39,600
{Y:i}Michael, do you understand.?
497
00:40:44,600 --> 00:40:47,600
His timing is off. His timing
is off. He's not gonna make it.
498
00:40:49,000 --> 00:40:51,800
Michael,
please hit the automatic pilot.
499
00:40:54,400 --> 00:40:56,300
{Y:i}Showtime!
500
00:41:19,500 --> 00:41:21,800
KITT, oxygen.
501
00:41:26,900 --> 00:41:30,800
{Y:i}It's gotta be Mario.
That's it. Let's go get him.!
502
00:41:37,800 --> 00:41:41,800
{Y:i}Hey.! Looks like there's
something more in the show, folks.
503
00:41:49,600 --> 00:41:53,000
All right, KITT.
Put me next to him, huh?
504
00:42:03,500 --> 00:42:05,400
You rigged Sammy's
car, didn't you? Yeah.
505
00:42:05,500 --> 00:42:08,400
Attempted murder. That's a long time
in jail, man. Listen, it wasn't all me.
506
00:42:08,500 --> 00:42:10,400
Who you working for?
Bill Gordon.
507
00:42:10,500 --> 00:42:12,900
He said he's gonna plant a bomb. Where?
508
00:42:13,000 --> 00:42:15,600
Where? The transformer. It's
under the stands near Section E.
509
00:42:53,700 --> 00:42:56,200
- Stop!
- Where's the bomb?
510
00:42:58,800 --> 00:43:00,700
It wasn't my idea!
It was Blake's!
511
00:43:02,400 --> 00:43:04,300
Where's the bomb?
512
00:43:04,400 --> 00:43:07,200
It's over there!
It's gonna go off any second!
513
00:43:09,400 --> 00:43:10,900
Thank you.
514
00:43:23,500 --> 00:43:27,100
KITT, you okay? KITT!
515
00:43:27,200 --> 00:43:29,200
We'll discuss that
at a more appropriate time.
516
00:43:29,300 --> 00:43:30,900
All right.
517
00:43:42,300 --> 00:43:45,600
- Who the hell are you?
- You know damn well who I am.
518
00:43:45,700 --> 00:43:47,700
What I want's money, lots of it.
519
00:43:47,800 --> 00:43:49,800
I don't know what you're talking about.
520
00:43:49,800 --> 00:43:52,400
Let's not dance around all day, okay?
521
00:43:52,500 --> 00:43:55,300
{Y:i}I told Gordon
I wanted to talk to you one-on-one...
522
00:43:55,400 --> 00:43:57,600
{Y:i}and instead you had him
try and snuff me out.
523
00:43:57,700 --> 00:44:00,100
Very, very hostile, Mr. Blake.
524
00:44:00,200 --> 00:44:02,200
{Y:i}But as you noticed, it didn't work.
525
00:44:02,300 --> 00:44:06,500
So now I'm here. We talk. The price?
Maybe triple. You get my point?
526
00:44:06,500 --> 00:44:09,400
Assuming I knew
what you were talking about.
527
00:44:09,500 --> 00:44:12,400
What I'm talking about is
I got to Gordon and Mario,
528
00:44:12,500 --> 00:44:15,800
and they unburdened
their somewhat grimy souls to me.
529
00:44:17,700 --> 00:44:21,000
- Does anybody else know about this?
- Nobody. Not yet.
530
00:44:21,000 --> 00:44:23,600
Nobody's gonna know if we make a deal.
531
00:44:23,700 --> 00:44:27,200
Either we deal,
or I take Gordon to the cops.
532
00:44:27,200 --> 00:44:30,100
What'll it take
to make you happy, Knight?
533
00:44:30,200 --> 00:44:34,800
Money. How much
depends on what you want.
534
00:44:34,900 --> 00:44:36,800
You know what I want.
535
00:44:37,900 --> 00:44:42,300
Well, tell me again,
just so we're reading the same book.
536
00:44:42,400 --> 00:44:44,700
I want that show closed down for keeps.
537
00:44:44,800 --> 00:44:47,300
I want that property
and I want it fast.
538
00:44:47,300 --> 00:44:49,200
No restrictions on the methods?
539
00:44:49,200 --> 00:44:52,500
None. Just get it done...
whatever it takes.
540
00:44:52,500 --> 00:44:57,500
You mean like that so-called
"accident" to Sammy or my "accident"?
541
00:44:58,700 --> 00:45:00,700
Right.
542
00:45:01,900 --> 00:45:05,400
All right.
What exactly do you want, Knight?
543
00:45:05,500 --> 00:45:11,000
I got what I want, Mr. Blake. You got what you
want, KITT? Every word, loud and clear, Michael.
544
00:45:11,100 --> 00:45:13,600
- What is that?
- Well, it's your confession.
545
00:45:13,700 --> 00:45:18,700
You see, in this day, you can't convict on the
uncorroborated testimony of an accomplice, like Gordon,
546
00:45:18,800 --> 00:45:20,800
so we got you on tape.
547
00:45:24,000 --> 00:45:28,100
{Y:i}How much longer are you going to insist
on reveling in chaos and destruction?
548
00:45:28,200 --> 00:45:31,000
It's a tough world out there, Devon.
549
00:45:31,100 --> 00:45:33,400
Hi, Bonnie.
How's it going?
550
00:45:33,400 --> 00:45:35,900
Humph.
Well, the muffler is shot.
551
00:45:37,500 --> 00:45:40,800
But, um, other than that,
the damage is minor.
552
00:45:40,800 --> 00:45:43,600
Oh, good.
Feel better, Devon?
553
00:45:43,600 --> 00:45:47,800
Hey. What are you doing? Removing these
disgusting decals you've defaced KITT with.
554
00:45:47,800 --> 00:45:50,600
Just leave them where they are.
I don't quite understand, Michael.
555
00:45:50,600 --> 00:45:54,900
You've nailed Blake. You've put his whole
operation out of business. The mission is over.
556
00:45:55,000 --> 00:45:59,100
- For you and the Foundation it is, but not for me and KITT.
- I don't quite follow you, Michael.
557
00:45:59,200 --> 00:46:04,300
Whether Blake is in jail or not, Sammy, Mark
and Lisa can't make it without a showstopper.
558
00:46:04,300 --> 00:46:08,400
Until Sammy can drive again, KITT and
I are gonna have to pinch-hit for him.
559
00:46:08,400 --> 00:46:10,300
And how much longer
is that going to take?
560
00:46:10,500 --> 00:46:12,400
Maybe three weeks.
Three weeks!
561
00:46:12,500 --> 00:46:14,600
That's right.
562
00:46:14,700 --> 00:46:17,400
Well, we look forward
to seeing you in three weeks then.
563
00:46:17,400 --> 00:46:19,400
Maybe not.
564
00:46:19,400 --> 00:46:23,000
Why don't you and, uh, Bonbon,
drop by and catch our act?
565
00:46:23,100 --> 00:46:25,000
Huh.
566
00:46:27,400 --> 00:46:29,900
Ahhh. Michael, what do
you think of a stunt...
567
00:46:29,900 --> 00:46:32,000
where I could somersault
end-over-end?
568
00:46:32,100 --> 00:46:34,000
It's never been done before.
569
00:46:34,100 --> 00:46:36,000
Or better still,
how about a flaming chariot?
570
00:46:36,100 --> 00:46:40,100
We could set my wheels on fire and do a jump. At
night it could be quite spectacular, don't you think?
571
00:46:40,200 --> 00:46:45,700
Can't do anything about me. I think
you better consider reprogramming him...
572
00:46:45,800 --> 00:46:48,500
{Y:i}after thejob.
573
00:46:48,500 --> 00:46:50,500
How about a double-barrel roll...
574
00:46:50,500 --> 00:46:53,000
or a barrel roll
with a somersault combined?
575
00:46:53,100 --> 00:46:55,900
My data confirms
that a 100-mile-per-hour approach...
576
00:46:55,900 --> 00:46:57,900
to a 48-degree angle...
577
00:47:12,200 --> 00:47:15,000
{Y:i}One man can make a difference, Michael.
578
00:47:18,500 --> 00:47:22,500
{Y:i}Michael Knight,
a lone crusader in a dangerous world,
579
00:47:22,600 --> 00:47:25,100
{Y:i}the world of the Knight Rider.
580
00:47:26,305 --> 00:47:32,577
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
49917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.