All language subtitles for Knight Rider S01E03 - Deadly Maneuvers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:03,600 [Theme music] 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:38,600 --> 00:00:40,700 [Theme music continues] 4 00:01:18,900 --> 00:01:21,000 [Suspenseful instrumental music] 5 00:01:40,400 --> 00:01:42,700 [Tense instrumental music] 6 00:02:09,100 --> 00:02:11,400 [Tense instrumental music continues] 7 00:02:39,600 --> 00:02:42,100 [Suspenseful instrumental music] 8 00:02:45,600 --> 00:02:46,800 No. 9 00:02:47,600 --> 00:02:49,400 My God, no. 10 00:02:50,200 --> 00:02:51,900 [Ominous instrumental music] 11 00:02:58,700 --> 00:03:00,600 [Tense instrumental music] 12 00:03:15,300 --> 00:03:17,200 [Tense instrumental music intensifies] 13 00:03:22,500 --> 00:03:25,200 [Fast-paced instrumental music] 14 00:03:33,400 --> 00:03:35,300 PERKINS: He was inside. Did you see who it was? 15 00:03:35,400 --> 00:03:37,900 SOLDIER: Does it matter? We gotta stop him. Move! 16 00:03:42,100 --> 00:03:43,500 [Car tyres screeching] 17 00:03:44,000 --> 00:03:45,800 [Gunshots firing] 18 00:03:52,700 --> 00:03:54,300 [Car tyres screeching] 19 00:03:54,500 --> 00:03:56,400 [Crashing] 20 00:03:56,600 --> 00:03:58,500 [Explosion] 21 00:03:59,400 --> 00:04:00,800 MICHAEL: Okay. 22 00:04:02,600 --> 00:04:03,600 [Michael exclaiming] 23 00:04:03,800 --> 00:04:05,200 MICHAEL: That's a close one. 24 00:04:05,300 --> 00:04:08,800 KITT: Slow down. You're going to crash. MICHAEL: I can handle it, KITT. 25 00:04:09,100 --> 00:04:11,200 KITT: But you're approaching a dangerous curve. 26 00:04:11,400 --> 00:04:14,100 Your chance of survival is less than.04%. 27 00:04:14,300 --> 00:04:17,300 Will you stop with the odds? I can handle... 28 00:04:17,600 --> 00:04:18,600 [Michael exclaims] 29 00:04:30,600 --> 00:04:34,000 KITT: Sorry, Michael. That makes it 42-to-3, my favour. 30 00:04:34,600 --> 00:04:37,500 These computer things are just a waste of time, anyway. 31 00:04:39,600 --> 00:04:42,100 Present company excluded, of course. 32 00:04:49,500 --> 00:04:51,200 MICHAEL: KITT, go to manual. We're stopping. 33 00:04:51,300 --> 00:04:54,600 KITT: Really? Why? Is there a young lady in the vicinity? 34 00:04:54,900 --> 00:04:58,400 MICHAEL: How'd you know that? KITT: Really, Michael, you're so predictable. 35 00:05:00,000 --> 00:05:03,700 Michael, I hate to bring it up, we still have a mission waiting. 36 00:05:05,300 --> 00:05:07,400 MICHAEL: Don't worry about it. 37 00:05:15,000 --> 00:05:19,700 - Hi, Lieutenant. Need a little help? - Nope. I need a lot of help. 38 00:05:20,200 --> 00:05:22,200 - I'm Michael Knight. - Robin Ladd. 39 00:05:22,400 --> 00:05:24,800 MICHAEL: What's the problem? ROBIN: It won't go. 40 00:05:25,500 --> 00:05:27,900 Don't get too technical on me here. 41 00:05:28,200 --> 00:05:30,800 MICHAEL: Mind if I take a look? ROBIN: Be my guest. 42 00:05:31,400 --> 00:05:32,800 MICHAEL: Pop the hood? 43 00:05:38,000 --> 00:05:39,600 [Sizzling] 44 00:05:40,500 --> 00:05:41,900 [Michael exclaiming] 45 00:05:45,500 --> 00:05:47,400 You're right. Won't go. 46 00:05:50,900 --> 00:05:53,700 MICHAEL: You got a bad hose in there. It's totally shot. 47 00:05:54,000 --> 00:05:56,400 MICHAEL: Where are you headed? ROBIN: Englehart Army base. 48 00:05:56,600 --> 00:05:59,200 No kidding. I'm going right past there. You want a lift? 49 00:05:59,400 --> 00:06:02,000 ROBIN: Thanks. I'll just get my gear. MICHAEL: You got it. 50 00:06:13,300 --> 00:06:16,200 KITT, looks like we're going to join Travelers' Aid. 51 00:06:16,400 --> 00:06:19,500 MICHAEL: Going to give the little lady a lift. KITT: What about her car? 52 00:06:19,800 --> 00:06:23,000 MICHAEL: We're going to have to tow it in. KITT: What do you mean "we"? 53 00:06:23,800 --> 00:06:25,000 MICHAEL: Quiet. 54 00:06:25,400 --> 00:06:28,000 KITT: Did I hear wrong or did you say "tow"? 55 00:06:28,200 --> 00:06:31,800 Yeah, you know, tow. Connect her car to our car. Tow. 56 00:06:32,500 --> 00:06:36,600 KITT: Me? Michael, I was not designed to be a tow truck. 57 00:06:36,900 --> 00:06:40,600 I have numerous complex systems which could be adversely affected. 58 00:06:40,900 --> 00:06:44,100 Come on, KITT. You're built like a brick garage. 59 00:06:44,700 --> 00:06:46,200 KITT: [Whining] Michael. 60 00:06:46,500 --> 00:06:49,400 [Lively instrumental music] 61 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 [Car engine starting] 62 00:06:58,200 --> 00:07:00,700 ROBIN: So what brings you to our neck of the desert? 63 00:07:01,000 --> 00:07:02,900 MICHAEL: Work. ROBIN: What kind of work? 64 00:07:03,200 --> 00:07:04,200 [Michael stuttering] 65 00:07:04,300 --> 00:07:06,700 Something like insurance. 66 00:07:07,400 --> 00:07:10,500 - How long you been away? - Two years, in Germany. 67 00:07:11,700 --> 00:07:14,900 It's funny. When I was just an army brat at the post school... 68 00:07:15,200 --> 00:07:18,200 Englehart was my home. Now it's my assignment. 69 00:07:18,400 --> 00:07:21,100 Army brat? Was your mom an officer? 70 00:07:21,500 --> 00:07:22,800 No, my dad. 71 00:07:23,300 --> 00:07:26,400 And he's still there. He's not expecting me till next week. 72 00:07:26,700 --> 00:07:29,200 But I wanted to be able to march into his office and say: 73 00:07:29,400 --> 00:07:31,900 "Col. Ladd, sir, I'm reporting for duty." 74 00:07:32,300 --> 00:07:34,000 - Hope he won't mind. - He won't. 75 00:07:34,200 --> 00:07:36,600 If they had officers like you when I was in uniform... 76 00:07:36,800 --> 00:07:38,400 I never would've left. 77 00:07:41,600 --> 00:07:43,500 [Upbeat instrumental music] 78 00:08:13,800 --> 00:08:15,300 ROBIN: Col. Ladd? 79 00:08:17,600 --> 00:08:20,300 I'm sorry, sir. I thought this was Col. Ladd's office. 80 00:08:20,500 --> 00:08:23,200 It is. You must be Lt. Ladd. 81 00:08:23,600 --> 00:08:26,400 I'm Maj. Sanderson. Gen. Duncton's adjutant. 82 00:08:26,600 --> 00:08:29,800 Pleased to meet you, sir. Could you tell me where to find my father? 83 00:08:30,000 --> 00:08:32,400 I think perhaps you'd better talk to Gen. Duncton. 84 00:08:32,600 --> 00:08:34,100 Come with me, please. 85 00:08:40,700 --> 00:08:42,100 What? Problems? 86 00:08:42,300 --> 00:08:44,900 You know the army. Hurry up and wait. 87 00:08:48,600 --> 00:08:50,700 Excuse me, General, but... 88 00:08:52,000 --> 00:08:55,600 [Excitedly] Robin Ladd, as I live and breathe. 89 00:08:57,200 --> 00:09:00,500 Look at you! You're a poster for the modern army. 90 00:09:00,900 --> 00:09:04,300 What's going on? Where is my father? Is he on leave? 91 00:09:04,500 --> 00:09:08,000 - Or didn't he get my message? - Sanderson, didn't you tell her? 92 00:09:08,300 --> 00:09:11,400 No, sir, I didn't. I thought you'd rather. 93 00:09:15,100 --> 00:09:17,700 - Then you don't know. - Know what? 94 00:09:19,100 --> 00:09:20,100 Oh, Robin. 95 00:09:22,600 --> 00:09:24,600 [Sighing] There's been an accident. 96 00:09:25,300 --> 00:09:26,600 DUNCTON: I'm sorry. 97 00:09:27,500 --> 00:09:30,600 DUNCTON: His jeep went into Buena Vista Gorge out in the desert. 98 00:09:31,400 --> 00:09:34,800 He probably blacked out before he ever felt anything. 99 00:09:35,400 --> 00:09:37,100 [Sombre instrumental music] 100 00:09:40,200 --> 00:09:42,300 [Robin sniffing and crying] 101 00:09:45,100 --> 00:09:49,000 DUNCTON: There we were, two old war horses Ernest Ladd and I... 102 00:09:49,300 --> 00:09:52,000 toasting each other over our latest promotions. 103 00:09:52,400 --> 00:09:53,700 Suddenly he tells me: 104 00:09:53,900 --> 00:09:57,400 "Fred, you're not gonna bust those two trainees, are you?" 105 00:09:58,500 --> 00:10:01,700 And I say, "Ernie, we found them in the CO's residence... 106 00:10:01,900 --> 00:10:05,400 "having a party with some nurses. What do you expect me to do?" 107 00:10:06,200 --> 00:10:08,100 He looks at me and he says... 108 00:10:08,900 --> 00:10:12,100 "I expect you to remember that you and I did the same thing... 109 00:10:12,400 --> 00:10:14,400 "in Eisenhower's office." 110 00:10:14,800 --> 00:10:15,700 [Michael chuckles] 111 00:10:17,500 --> 00:10:19,900 DUNCTON: That was Ernie to a T. 112 00:10:20,700 --> 00:10:23,700 Anytime you'd swell up like a pompous balloon... 113 00:10:24,000 --> 00:10:26,600 there he'd be with a stickpin. 114 00:10:28,000 --> 00:10:31,700 I don't know what they'd say at the war college, and I don't care... 115 00:10:31,900 --> 00:10:34,800 but to me, Ernest Ladd was the ideal soldier. 116 00:10:35,100 --> 00:10:39,000 A man of war who loved peace most of all. 117 00:11:18,300 --> 00:11:21,700 - Is there anything I can do? - Thank you. I'm all right. 118 00:11:22,400 --> 00:11:26,200 Robin, your father sounded like a fine officer, a fine man. 119 00:11:26,600 --> 00:11:27,800 He was. 120 00:11:28,800 --> 00:11:31,600 What are your plans now? Are you gonna stay? 121 00:11:31,800 --> 00:11:35,200 This is my new post. Of course I'll stay. I have a job to do. 122 00:11:35,500 --> 00:11:39,200 No, nobody said he'd been drinking. He just lost control of the wheel. 123 00:11:39,500 --> 00:11:42,400 I guess his reflexes weren't what they used to be. 124 00:11:44,600 --> 00:11:47,100 [Airplane motors whirring] 125 00:11:52,100 --> 00:11:55,700 Maybe there is something you can do. Didn't you say you are in insurance? 126 00:11:56,000 --> 00:11:57,400 MICHAEL: Yeah, something like that. 127 00:11:57,500 --> 00:12:00,600 Then answer this. Could a healthy, sober man... 128 00:12:01,100 --> 00:12:03,700 Iose control of a vehicle he drove every day... 129 00:12:03,900 --> 00:12:05,800 on a road he drove every day? 130 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 I don't know. Why don't we find out? 131 00:12:09,500 --> 00:12:13,400 Terrific. Meet me in half an hour outside of BOQ. 132 00:12:14,000 --> 00:12:16,700 - That's 1600 hours, got it? - Yes, ma'am. 133 00:12:17,800 --> 00:12:21,100 Sorry. You can take the girl out of West Point, but... 134 00:12:21,400 --> 00:12:24,600 I'll be there. No demerits if I'm late, okay? 135 00:12:25,000 --> 00:12:27,800 [Slow instrumental music] 136 00:12:38,800 --> 00:12:40,200 [Car door closes] 137 00:12:42,100 --> 00:12:44,100 KITT: I'm afraid I have some alarming news. 138 00:12:44,300 --> 00:12:45,500 I'm sitting down. 139 00:12:45,600 --> 00:12:48,300 KITT: I've checked my circuits. Due to that towing incident... 140 00:12:48,600 --> 00:12:50,600 my alpha circuit is malfunctioning. 141 00:12:50,800 --> 00:12:54,600 I'm sorry, KITT, but I think we can manage for a while without it. 142 00:12:54,800 --> 00:12:57,700 KITT: Michael, what if it was your alpha circuit? 143 00:12:58,000 --> 00:13:00,900 Okay. You're still under warranty. 144 00:13:01,600 --> 00:13:03,400 Call the home office. 145 00:13:06,800 --> 00:13:08,800 [Upbeat instrumental music] 146 00:13:24,700 --> 00:13:27,300 - That was very convincing. - And productive. 147 00:13:27,600 --> 00:13:30,100 You sure your father was coming in this direction? 148 00:13:30,300 --> 00:13:31,400 ROBIN: Yeah. Why? 149 00:13:31,500 --> 00:13:35,100 The turn is inside towards the cliff not outside towards the drop. 150 00:13:35,400 --> 00:13:38,100 If your father was coming in this direction... 151 00:13:38,300 --> 00:13:40,800 and he lost control exactly where I did... 152 00:13:41,000 --> 00:13:44,300 he'd end up exactly where I did. Against the hill. 153 00:13:45,300 --> 00:13:47,900 At worst, he'd end up messing up his paint job. 154 00:13:49,300 --> 00:13:51,800 Then what made him go off the road? 155 00:13:55,500 --> 00:13:58,700 MICHAEL: This could be the reason. I found it near the edge. 156 00:13:58,900 --> 00:14:01,100 [Suspenseful instrumental music] 157 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 What do you think, Sarge? 158 00:14:06,100 --> 00:14:08,800 I think it may be time for another funeral. 159 00:14:15,900 --> 00:14:18,900 MICHAEL: While you were overseas your father never said anything... 160 00:14:19,100 --> 00:14:22,300 he never wrote anything about unusual events back here at the base? 161 00:14:22,500 --> 00:14:24,400 - Nothing like that? - Nope. 162 00:14:24,700 --> 00:14:27,700 If he discovered anything it must have been recently. 163 00:14:28,000 --> 00:14:32,100 - I could check out his quarters. - Good idea. I'll check out his office. 164 00:14:34,200 --> 00:14:35,200 [Car door closes] 165 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 KITT. 166 00:14:41,500 --> 00:14:44,100 MICHAEL: We gotta find a way in there. KITT: "We," Michael? 167 00:14:44,300 --> 00:14:47,400 I would attract a great deal of attention inside that building. 168 00:14:47,600 --> 00:14:49,600 Unfortunately, so would I. 169 00:14:50,600 --> 00:14:51,900 Unless... 170 00:14:53,300 --> 00:14:56,100 KITT: Michael, I detect a certain tone in your voice. 171 00:14:56,300 --> 00:14:57,800 What tone is that? 172 00:14:58,000 --> 00:15:01,300 KITT: The one where you're convinced you've come up with a brilliant idea. 173 00:15:01,500 --> 00:15:04,800 The next thing you know, you're doing something foolhardy... 174 00:15:05,100 --> 00:15:06,900 and I'm in my surveillance mode. 175 00:15:07,100 --> 00:15:08,600 MICHAEL: KITT. KITT: Yes, Michael? 176 00:15:09,100 --> 00:15:11,400 Go into your surveillance mode. 177 00:15:15,200 --> 00:15:17,600 [Pop music playing] 178 00:15:17,800 --> 00:15:21,000 - Stupid thermostat! - Can I have a candy bar? 179 00:15:21,700 --> 00:15:23,100 SANJ: Yeah, sure. 180 00:15:26,000 --> 00:15:28,300 Can I have all your candy bars? 181 00:15:28,800 --> 00:15:32,100 - Mac, I run a business here. - For an hour, maximum. 182 00:15:34,700 --> 00:15:38,100 - I gotta sell my sandwiches. - I'll buy them, too. 183 00:15:39,500 --> 00:15:42,700 SANJ: I got chips and pretzels. MICHAEL: Buy your chips and pretzels. 184 00:15:43,800 --> 00:15:46,300 And if anybody asks, I'm your nephew. 185 00:15:49,300 --> 00:15:51,800 You know, for another $20, I'll adopt you. 186 00:15:57,900 --> 00:15:59,200 MICHAEL: Oh, hi. 187 00:15:59,400 --> 00:16:01,400 Would you guys like a snack? 188 00:16:01,500 --> 00:16:02,600 Where's Sanj? 189 00:16:02,800 --> 00:16:05,600 Sanj? What's that? Some kind of Indian thing or something? 190 00:16:05,800 --> 00:16:08,700 No, Sanj, the regular sandwich vendor. 191 00:16:09,000 --> 00:16:11,900 Sanj? He's on vacation. I'm covering for him. 192 00:16:12,100 --> 00:16:15,000 - Yeah? Where's your health card? - Health card? 193 00:16:15,300 --> 00:16:18,900 Yeah. The one that shows you vendors got no diseases we might catch. 194 00:16:19,200 --> 00:16:21,900 That health card. I left that at home. 195 00:16:23,000 --> 00:16:25,100 But I'm the picture of health. See? 196 00:16:26,500 --> 00:16:28,900 - Do you see that? - I don't see that. 197 00:16:29,800 --> 00:16:32,400 Let's take him in for a checkup. Come on. 198 00:16:32,600 --> 00:16:34,800 [Michael stuttering] 199 00:16:35,900 --> 00:16:38,400 What exactly were you doing, Mr. Knight? 200 00:16:38,700 --> 00:16:41,300 Just trying to make a buck, Major. Is that a crime? 201 00:16:41,400 --> 00:16:44,800 No. Then you could explain the cards in your wallet. 202 00:16:45,700 --> 00:16:47,100 What cards? 203 00:16:47,200 --> 00:16:49,700 "Michael Knight, Speedy Repairman." 204 00:16:50,200 --> 00:16:52,900 "Michael Knight, Quick Carpet Cleaner." 205 00:16:53,200 --> 00:16:55,200 "M. Knight Enterprises." 206 00:16:55,400 --> 00:16:57,400 "Swedish massage while you wait." 207 00:16:57,600 --> 00:17:01,500 Major, times are rough. I gotta take odd jobs to make ends meet. 208 00:17:02,200 --> 00:17:04,800 I was very lucky that Uncle Sanj gave me this job. 209 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 Uncle Sanj. Even his family calls him that. 210 00:17:08,600 --> 00:17:11,700 Yeah, yes, sir. We're a close family. Very close. 211 00:17:11,900 --> 00:17:15,200 That should be easy enough to check, Mr. Knight. 212 00:17:15,700 --> 00:17:20,400 [Suspenseful instrumental music] 213 00:17:32,900 --> 00:17:36,300 Yeah. Help yourself. Anything for our boys in uniform. 214 00:18:01,100 --> 00:18:03,200 [Mischievous instrumental music] 215 00:18:16,100 --> 00:18:19,600 Your Uncle Sanj verifies your story, Mr. Knight. 216 00:18:21,000 --> 00:18:24,600 The next time you want to make a buck, get a health card. 217 00:18:25,100 --> 00:18:26,400 Yes, sir. 218 00:18:27,400 --> 00:18:28,600 [Michael exclaiming] 219 00:18:28,700 --> 00:18:30,700 Candy bar on the house? 220 00:18:36,700 --> 00:18:40,200 [Suspenseful instrumental music] 221 00:18:53,700 --> 00:18:57,000 - What's that vendor here for? - Nothing much. Why? 222 00:18:57,600 --> 00:19:00,800 No reason. I thought I served with him in Nam. 223 00:19:01,300 --> 00:19:03,400 [Tense instrumental music] 224 00:19:07,000 --> 00:19:08,800 [Sombre instrumental music] 225 00:19:11,700 --> 00:19:14,500 Cotler, James. I got a job for you. 226 00:19:14,900 --> 00:19:18,000 Lt. Ladd's civilian was snooping around the post. 227 00:19:24,200 --> 00:19:26,200 That certainly was food. 228 00:19:26,400 --> 00:19:29,300 - What, not everyone likes junk? - I do. I like junk food... 229 00:19:29,600 --> 00:19:31,600 but that stuff goes beyond junk. 230 00:19:34,600 --> 00:19:36,900 Are you ready to compare notes? 231 00:19:39,900 --> 00:19:42,000 ROBIN: Your turn. MICHAEL: Yeah, right. 232 00:19:43,000 --> 00:19:47,000 Was your father a handyman type? A do-it-yourself guy? 233 00:19:48,000 --> 00:19:52,100 No way. He had to call the quartermaster just to change a light bulb. Why? 234 00:19:52,700 --> 00:19:56,000 I sort of borrowed a file from the military police. 235 00:19:56,600 --> 00:19:59,000 It said your father had blue paint on his hands. 236 00:19:59,200 --> 00:20:00,600 Blue paint? 237 00:20:03,000 --> 00:20:06,200 - Yeah. That ring any bells? - No. 238 00:20:34,700 --> 00:20:36,600 Michael, I've been thinking. 239 00:20:36,800 --> 00:20:39,600 I know I started this whole investigation of ours... 240 00:20:39,800 --> 00:20:42,900 but it just seems like we're running around in circles. 241 00:20:43,200 --> 00:20:45,400 We really haven't found anything. 242 00:20:45,600 --> 00:20:48,700 I did find that empty cartridge case at the gorge. 243 00:20:48,900 --> 00:20:51,800 On an ordinance testing centre that's not much. 244 00:20:53,700 --> 00:20:55,400 [Sighing] You want to call it quits? 245 00:20:55,600 --> 00:20:58,500 You make it sound like retreating before the enemy. 246 00:20:58,800 --> 00:21:01,500 I have my own life, my own career. 247 00:21:02,300 --> 00:21:05,700 Dad wouldn't have wanted me to waste that by chasing down shadows. 248 00:21:06,000 --> 00:21:08,600 And you have your insurance business to take care of. 249 00:21:08,800 --> 00:21:11,100 All right. You got your career waiting... 250 00:21:11,300 --> 00:21:14,100 and I got the General Patton Motel waiting. 251 00:21:14,400 --> 00:21:18,100 What do you say we sleep on it? Maybe inspiration will strike in the night. 252 00:21:18,400 --> 00:21:22,300 If not, we'll throw in the towel tomorrow morning over breakfast. 253 00:21:23,100 --> 00:21:24,800 - Okay. - Okay. 254 00:21:25,800 --> 00:21:28,100 - Good night. - Good night. 255 00:21:28,700 --> 00:21:31,000 [Slow instrumental music] 256 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 [Car engine starting] 257 00:21:51,900 --> 00:21:53,400 [Suspenseful instrumental music] 258 00:21:53,800 --> 00:21:55,900 - There he is. - There he was. 259 00:22:03,200 --> 00:22:06,300 KITT: I hate to bring it up again, but we still have a mission waiting. 260 00:22:06,500 --> 00:22:09,400 Mr. Miles will be quite miffed if we don't get on with it. 261 00:22:09,600 --> 00:22:11,900 MICHAEL: Don't worry. It's my responsibility. 262 00:22:12,100 --> 00:22:14,400 KITT: I know. That's what worries me. 263 00:22:14,700 --> 00:22:16,500 KITT, how about a little music? 264 00:22:16,600 --> 00:22:19,500 KITT: Sorry. The alpha circuit took out the radio, too. 265 00:22:19,800 --> 00:22:21,900 You're never going to forgive me for that? 266 00:22:22,100 --> 00:22:26,500 KITT: Forgiveness implies an emotional state that has no application in my case. 267 00:22:26,800 --> 00:22:29,800 However, I doubt that I shall ever forget it. 268 00:22:30,600 --> 00:22:33,400 [Fast-paced instrumental music] 269 00:22:40,200 --> 00:22:43,900 [Fast-paced instrumental music continues] 270 00:22:48,700 --> 00:22:49,700 [Michael exclaims] 271 00:22:49,900 --> 00:22:53,100 KITT: I believe, as usual, you may have attracted the attention... 272 00:22:53,300 --> 00:22:55,500 of some highly homicidal personalities. 273 00:22:58,200 --> 00:23:01,300 [Fast-paced instrumental music intensifying] 274 00:23:05,900 --> 00:23:08,300 KITT: Michael, are we going to just sit and take this? 275 00:23:08,500 --> 00:23:09,500 No. 276 00:23:12,000 --> 00:23:13,700 [Fast-paced instrumental music] 277 00:23:31,000 --> 00:23:32,700 [Fast-paced instrumental music hastens] 278 00:23:43,500 --> 00:23:45,400 [Tense instrumental music] 279 00:24:00,700 --> 00:24:03,100 [Gunshot firing] 280 00:24:10,500 --> 00:24:12,400 [Slow instrumental music] 281 00:24:26,800 --> 00:24:29,800 Okay, now send the same data back on the pipeline to Washington. 282 00:24:30,000 --> 00:24:32,300 We'll pick up any glitches when we compare copy. 283 00:24:32,500 --> 00:24:34,300 It's already done. Sir. 284 00:24:35,000 --> 00:24:36,400 [Duncton huffing] 285 00:24:36,600 --> 00:24:38,900 DUNCTON: It's amazing how you handle this, Robin. 286 00:24:39,100 --> 00:24:42,100 DUNCTON: My generation still gets nervous around adding machines. 287 00:24:42,700 --> 00:24:46,300 You have to be confident around them. They can sense fear, you know. 288 00:24:47,900 --> 00:24:49,800 Glad to see you haven't lost your old spark. 289 00:24:50,000 --> 00:24:51,000 ROBIN: Thank you, sir. 290 00:24:51,100 --> 00:24:54,200 I'm glad to see you haven't lost your old devious charm. 291 00:24:55,000 --> 00:24:57,600 DUNCTON: What? ROBIN: Begging your pardon, General... 292 00:24:57,800 --> 00:25:01,100 but you didn't come here to check on the Pentagon computer link. 293 00:25:01,400 --> 00:25:04,900 - You came out here to check on me. - Why would I do that? 294 00:25:05,300 --> 00:25:09,000 - It's not regulation. - Then I must be wrong. 295 00:25:09,700 --> 00:25:11,000 Like hell. 296 00:25:14,500 --> 00:25:16,200 Robin, I need to talk... 297 00:25:16,800 --> 00:25:19,700 DUNCTON: Mr. Knight, isn't it? MICHAEL: Yes, sir. 298 00:25:20,300 --> 00:25:25,000 What could keep a footloose civilian like you in a boring place like this? 299 00:25:25,500 --> 00:25:28,400 General, it's the colour scheme. I love olive drab. 300 00:25:30,600 --> 00:25:34,000 DUNCTON: Robin, now you remember, call me for anything. 301 00:25:34,300 --> 00:25:35,600 Yes, sir. 302 00:25:40,100 --> 00:25:43,800 It's a little late for breakfast. And where's your towel? 303 00:25:44,000 --> 00:25:47,800 I'm not throwing in the towel yet, Robin. You've been right all along. 304 00:25:48,900 --> 00:25:51,000 We hit the jackpot, Lieutenant. 305 00:25:51,200 --> 00:25:54,400 - Came back clean as a whistle. - That's excellent, Webb. 306 00:25:54,600 --> 00:25:57,700 - Why don't you take a break now? - Thank you, ma'am. 307 00:26:00,100 --> 00:26:01,100 What are you saying? 308 00:26:01,300 --> 00:26:03,000 MICHAEL: Your father didn't die in an accident. 309 00:26:03,200 --> 00:26:07,200 Something's going on around here, something worth several murders. 310 00:26:07,500 --> 00:26:11,400 Why didn't you tell Gen. Duncton? He could ask the MPs to investigate. 311 00:26:11,600 --> 00:26:13,800 The MPs wrote your father off a long time ago. 312 00:26:14,000 --> 00:26:16,500 I'm not ready to trust anybody around here yet. 313 00:26:16,800 --> 00:26:20,800 - How do you know all this anyway? - Partly a hunch, partly a whiplash. 314 00:26:21,200 --> 00:26:22,900 Got a map of this base? 315 00:26:29,300 --> 00:26:32,700 Okay, right there. 316 00:26:33,900 --> 00:26:37,500 Unless your father liked to climb mountains in the moonlight... 317 00:26:37,800 --> 00:26:40,400 the only place he could have been coming from is C-11. 318 00:26:40,600 --> 00:26:42,100 What is complex C-11? 319 00:26:42,300 --> 00:26:43,700 ROBIN: C-11 is munitions. 320 00:26:45,200 --> 00:26:47,100 [Paper rustling] 321 00:26:47,300 --> 00:26:51,100 - You can't go in there. - Of course not. It's still daytime. 322 00:26:52,900 --> 00:26:55,000 Put that goodbye breakfast on hold. 323 00:26:55,400 --> 00:26:59,000 I was wrong. Your efficiency is anything but subtle. 324 00:26:59,600 --> 00:27:01,700 [Lively instrumental music] 325 00:27:06,100 --> 00:27:07,200 KITT: Michael. 326 00:27:07,400 --> 00:27:09,400 MICHAEL: Yes. KITT: The home office has arrived. 327 00:27:09,600 --> 00:27:12,500 They're waiting 2.4 miles to the northwest. 328 00:27:13,200 --> 00:27:14,900 How nice of them. 329 00:27:16,100 --> 00:27:18,500 [Upbeat instrumental music] 330 00:27:39,200 --> 00:27:41,600 Hi, Bonnie. Devon. 331 00:27:43,500 --> 00:27:45,900 We came as soon as we got KITT's signal. 332 00:27:47,900 --> 00:27:49,400 What's wrong with you? 333 00:27:49,600 --> 00:27:52,500 KITT: It's my alpha circuit, Bonnie. BONNIE: Your alpha circuit? 334 00:27:52,900 --> 00:27:56,900 KITT, the only way you could damage that is to do something stupid, like... 335 00:27:59,900 --> 00:28:01,600 towing another car. 336 00:28:03,100 --> 00:28:05,900 BONNIE: Right? KITT: Bonnie, no comment. 337 00:28:06,300 --> 00:28:09,200 MICHAEL: You're one in a million, pal. KITT: I know. 338 00:28:09,700 --> 00:28:12,100 Michael, may I have a word with you? 339 00:28:12,900 --> 00:28:14,100 Yeah. 340 00:28:17,400 --> 00:28:19,400 - Excuse me. - Any time. 341 00:28:28,400 --> 00:28:31,200 Yesterday you were sent on assignment for the Foundation. 342 00:28:31,400 --> 00:28:33,700 MICHAEL: I know, but... DEVON: But what? 343 00:28:34,400 --> 00:28:36,900 You never arrived. You never called. 344 00:28:37,600 --> 00:28:41,000 You were out here doing... What are you doing? 345 00:28:41,200 --> 00:28:43,200 If you let me get a word in, I'll tell you. 346 00:28:43,400 --> 00:28:46,600 I was investigating something at the Englehart Weapons Centre. 347 00:28:46,900 --> 00:28:50,400 Really? I didn't know that the military police had been disbanded. 348 00:28:50,600 --> 00:28:54,600 I appreciate the assignment and I'll get to it. By tomorrow morning... 349 00:28:55,000 --> 00:28:57,600 I can no longer sanction your wild-goose chases. 350 00:28:57,900 --> 00:29:00,700 Devon, someone tried to kill me last night. 351 00:29:01,700 --> 00:29:03,000 I have an alibi. 352 00:29:03,200 --> 00:29:05,500 Believe me, Devon, this army thing is important. 353 00:29:05,700 --> 00:29:08,000 You have my word it'll all work out. 354 00:29:08,400 --> 00:29:09,500 Excuse me. 355 00:29:09,700 --> 00:29:11,500 [Michael stuttering] 356 00:29:11,700 --> 00:29:12,800 Where was I? 357 00:29:12,900 --> 00:29:17,100 "Believe me, this army thing is important. You have my word it'll all work out." 358 00:29:17,400 --> 00:29:19,500 Thanks. I knew you'd see it my way. 359 00:29:19,700 --> 00:29:21,400 [Playful instrumental music] 360 00:29:22,600 --> 00:29:23,900 [Car engine starting] 361 00:29:28,400 --> 00:29:30,200 [Sinister instrumental music] 362 00:29:37,700 --> 00:29:39,800 [Tense instrumental music] 363 00:30:02,600 --> 00:30:05,200 [Tense instrumental music continues] 364 00:31:07,600 --> 00:31:09,900 [Suspenseful instrumental music] 365 00:31:25,600 --> 00:31:26,700 Oh, my God. 366 00:31:45,300 --> 00:31:48,000 - General... - Can I help you, Lieutenant? 367 00:31:48,500 --> 00:31:51,100 ROBIN: Where's Gen. Duncton? SANDERSON: He's off the post. 368 00:31:51,300 --> 00:31:53,200 - Something wrong? - Yes, sir. 369 00:31:53,800 --> 00:31:55,800 Something is very wrong. 370 00:31:56,100 --> 00:31:59,100 This is a printout of the artillery inventory. 371 00:31:59,600 --> 00:32:01,600 Take a look at that list. 372 00:32:02,300 --> 00:32:05,600 This is a classified document. You're under arrest. 373 00:32:07,500 --> 00:32:10,700 - You knew all along. - You're too much like your father. 374 00:32:11,100 --> 00:32:13,300 He didn't know when to keep his eyes closed either. 375 00:32:13,500 --> 00:32:14,500 [Buzzer sounded] 376 00:32:17,100 --> 00:32:18,600 You killed him. 377 00:32:21,600 --> 00:32:23,700 [Fast-paced instrumental music] 378 00:32:36,900 --> 00:32:38,100 [Car tyres screeching] 379 00:33:31,900 --> 00:33:34,100 [Suspenseful instrumental music] 380 00:33:39,400 --> 00:33:40,800 Where is Lt. Ladd? 381 00:33:41,000 --> 00:33:43,800 WEBB: I'm sorry. I have some bad news. MICHAEL: What? 382 00:33:44,000 --> 00:33:47,800 Sgt. Perkins arrested her last night. Drove her off in an MP jeep. 383 00:33:54,800 --> 00:33:56,200 MICHAEL: Maj. Rainey? 384 00:33:58,200 --> 00:34:00,400 Maj. Rainey, why was Robin Ladd arrested? 385 00:34:00,600 --> 00:34:04,200 - lf it isn't the sandwich man. - Major, it's important. Why? 386 00:34:04,500 --> 00:34:07,100 What are you talking about? Lt. Ladd hasn't been arrested. 387 00:34:07,300 --> 00:34:09,500 Sgt. Perkins picked her up in an MP vehicle. 388 00:34:09,700 --> 00:34:13,000 Perkins isn't in the Military Police. He's in Munitions. 389 00:34:13,300 --> 00:34:14,500 Munitions? 390 00:34:14,900 --> 00:34:17,000 [Tense instrumental music] 391 00:34:20,000 --> 00:34:21,600 [Upbeat instrumental music] 392 00:34:43,100 --> 00:34:45,800 Get a move on. Get that last batch loaded. 393 00:34:46,000 --> 00:34:49,000 The plane with our customers arrives at 1000 hours. 394 00:34:53,200 --> 00:34:54,700 MICHAEL: KITT, stop those two! 395 00:34:55,200 --> 00:34:57,200 [Fast-paced instrumental music] 396 00:35:22,000 --> 00:35:24,700 - Where is Robin Ladd? - I don't know. 397 00:35:25,000 --> 00:35:26,700 You're gonna be in big trouble, Knight... 398 00:35:26,900 --> 00:35:30,100 accosting army personnel, destroying government property. 399 00:35:31,200 --> 00:35:32,400 Really? 400 00:35:34,300 --> 00:35:37,900 Major, these shells are blue. 401 00:35:38,700 --> 00:35:42,300 According to that chart over there they're armour-piercing shells. 402 00:35:43,200 --> 00:35:47,100 What if somebody repainted them? I know it's an awful thought... 403 00:35:47,300 --> 00:35:49,200 but just suppose. 404 00:35:49,500 --> 00:35:54,300 Then they might be tactical nuclear weapons... 405 00:35:55,500 --> 00:35:59,900 that somebody was planning to sell to nasty people around the world. 406 00:36:00,700 --> 00:36:04,100 MICHAEL: Don't worry. There won't be an explosion. 407 00:36:04,900 --> 00:36:08,900 Just enough radiation to last quite a few half-lives. 408 00:36:09,700 --> 00:36:11,200 MICHAEL: You know the saying: 409 00:36:11,400 --> 00:36:14,300 MICHAEL: "One nuclear bomb can ruin your whole day." 410 00:36:14,600 --> 00:36:16,500 - All right! Stop! - Where is she? 411 00:36:19,200 --> 00:36:21,600 - She's at ground zero. - What are you talking about? 412 00:36:21,800 --> 00:36:24,500 The test range! She's locked inside a target vehicle. 413 00:36:24,800 --> 00:36:25,900 Catch. 414 00:36:42,900 --> 00:36:44,300 Move, KITT. 415 00:36:50,500 --> 00:36:52,600 Okay, you guys. Over here! 416 00:36:55,600 --> 00:36:57,900 Get in there! Come on. 417 00:37:12,800 --> 00:37:14,600 [KITT humming] 418 00:37:14,700 --> 00:37:16,800 MAN: May I have your attention, please? 419 00:37:17,000 --> 00:37:19,500 This is Ordinance Test Control Centre. 420 00:37:19,800 --> 00:37:24,300 Clear all personnel from target vehicle test zone and commence firing. 421 00:37:24,600 --> 00:37:27,100 Repeat: Commence firing. 422 00:37:27,300 --> 00:37:29,400 [Siren wailing intermittently] 423 00:38:14,500 --> 00:38:16,800 KITT, can you get me army frequency? 424 00:38:17,000 --> 00:38:20,000 KITT: Certainly. The Pentagon? MICHAEL: Duncton! Get me Duncton! 425 00:38:27,400 --> 00:38:31,600 - Yes, Mr. Knight? You're where? - Halfway across the target zone. 426 00:38:32,500 --> 00:38:35,500 Are you out of your mind? You'll be killed if you don't get out. 427 00:38:35,800 --> 00:38:39,000 General, listen. I have proof that a group of men at the post... 428 00:38:39,200 --> 00:38:41,300 tried to steal tactical nuclear weapons. 429 00:38:41,500 --> 00:38:44,200 - Sanderson was the ring leader. - Are you positive of that? 430 00:38:44,400 --> 00:38:47,100 Yes, sir. Sanderson locked Robin Ladd up at ground zero. 431 00:38:47,400 --> 00:38:50,000 I'm going after her. Can you stop these tests? 432 00:38:50,700 --> 00:38:54,300 Yes, of course, immediately. You're a brave man, Mr. Knight. 433 00:38:58,100 --> 00:38:59,700 Attention, all personnel. 434 00:39:00,500 --> 00:39:03,600 DUNCTON: This is Gen. Duncton. May I have your attention, please? 435 00:39:03,900 --> 00:39:07,400 There is a black, unmarked car approaching ground zero. 436 00:39:07,900 --> 00:39:11,000 I repeat, a black, unmarked car. 437 00:39:12,100 --> 00:39:15,000 This vehicle is a remote-controlled drone. 438 00:39:15,800 --> 00:39:18,000 It is part of today's tests. 439 00:39:19,100 --> 00:39:22,700 The gun crew that blows it off the map, will get a three-day pass. 440 00:39:23,500 --> 00:39:25,300 [Suspenseful instrumental music] 441 00:39:30,000 --> 00:39:32,300 KITT, they're still shooting at us! 442 00:39:32,500 --> 00:39:34,700 KITT: Thank you, Michael, but I noticed that myself. 443 00:39:34,900 --> 00:39:38,500 I don't think we should've called our buddy, Gen. Duncton. 444 00:39:59,700 --> 00:40:01,800 Can you take a direct hit, KITT? 445 00:40:02,000 --> 00:40:04,300 KITT: I don't think we want to find that out. 446 00:40:08,800 --> 00:40:12,500 Make up your mind! I got to get back to the PX for the lunch break. 447 00:40:13,900 --> 00:40:16,700 Lupo, we gotta go to Munitions on the double. 448 00:40:17,000 --> 00:40:19,700 They're running out of armour-piercing shells. 449 00:40:22,600 --> 00:40:23,700 Stupid thermostat. 450 00:40:29,900 --> 00:40:32,300 She's in a target vehicle. It has to be a tank. 451 00:40:32,500 --> 00:40:34,500 They couldn't lock her inside anything else. 452 00:40:34,700 --> 00:40:37,900 KITT: Michael, I'm scanning a tank 350 meters over that ridge. 453 00:40:38,200 --> 00:40:41,500 Since it appears to be inhabited, there is a strong possibility... 454 00:40:41,700 --> 00:40:43,900 that the occupant is Lt. Ladd. 455 00:40:44,100 --> 00:40:45,300 Let's hit it! 456 00:40:46,800 --> 00:40:49,600 KITT: Michael, could you use another word besides "hit"? 457 00:40:57,700 --> 00:40:59,900 That drone is tougher than we thought. 458 00:41:03,900 --> 00:41:05,800 Ready the heat-seeking missiles. 459 00:41:10,200 --> 00:41:12,700 WEISS: Armour piercing. All ready to go. LUPO: Great. 460 00:41:16,000 --> 00:41:18,300 Fire the heat-seeking missiles. 461 00:41:27,500 --> 00:41:29,100 [Beeping] 462 00:41:30,900 --> 00:41:34,200 KITT: Three heat-seeking rockets are approaching from the southwest. 463 00:41:34,400 --> 00:41:36,000 Can we dodge them, KITT? 464 00:41:36,500 --> 00:41:39,800 KITT: Not as long as they're homing in on the heat of my engine. 465 00:41:41,300 --> 00:41:43,600 We got to find another source of heat. 466 00:41:44,700 --> 00:41:46,900 Let's hit that underbrush over there. 467 00:42:05,800 --> 00:42:07,900 Fire your rocket booster. 468 00:42:19,100 --> 00:42:20,300 One... 469 00:42:22,500 --> 00:42:23,600 two... 470 00:42:26,500 --> 00:42:27,600 three. 471 00:42:27,900 --> 00:42:29,800 Where's three? 472 00:42:31,000 --> 00:42:32,600 SANJ: Stupid thermostat. 473 00:42:51,800 --> 00:42:54,000 Three. Let's go, KITT. 474 00:42:54,900 --> 00:42:57,400 [Fast-paced instrumental music] 475 00:43:04,700 --> 00:43:06,200 [Moaning] 476 00:43:21,700 --> 00:43:23,000 ROBIN: Help! 477 00:43:23,100 --> 00:43:24,000 [Sighing] 478 00:43:26,700 --> 00:43:28,400 MICHAEL: Robin, come on! 479 00:43:31,500 --> 00:43:33,300 [Michael heaving] 480 00:43:50,500 --> 00:43:53,400 What do you say we pay the General a little visit? 481 00:43:53,800 --> 00:43:56,800 - Is this a car or a spaceship? - A little bit of both. 482 00:43:57,000 --> 00:43:58,900 [Upbeat instrumental music] 483 00:44:28,700 --> 00:44:32,100 KITT: We're getting closer to the guns. MICHAEL: That's the idea. 484 00:44:39,600 --> 00:44:41,300 [Missile firing] 485 00:44:43,300 --> 00:44:46,100 Here's your armour-piercing. Give us a hand, okay? 486 00:45:11,900 --> 00:45:14,500 MICHAEL: Cease fire! 487 00:45:20,600 --> 00:45:23,500 DUNCTON: Soldier, move out! That's an order. 488 00:45:25,700 --> 00:45:28,700 [Upbeat instrumental music continues] 489 00:45:49,700 --> 00:45:52,400 I think you've just lost your pension. 490 00:45:54,200 --> 00:45:56,700 [Sombre instrumental music] 491 00:46:15,400 --> 00:46:18,200 Yes, a typical Michael Knight situation. 492 00:46:18,700 --> 00:46:22,900 Total confusion, mass destruction, all in a good cause, of course. 493 00:46:23,600 --> 00:46:26,700 - But without the slightest regard... - Mr. Miles, please. 494 00:46:26,900 --> 00:46:28,800 I got him into this in the first place. 495 00:46:29,000 --> 00:46:32,400 DEVON: Yes, I know. Another part of his typical pattern. 496 00:46:32,700 --> 00:46:34,500 A young lady who innocently causes... 497 00:46:34,700 --> 00:46:37,000 I want to thank you all for joining me. 498 00:46:40,400 --> 00:46:43,100 RAINEY: I see you left your candy bars outside. 499 00:46:43,800 --> 00:46:45,800 RAINEY: It's certainly been a confusing morning. 500 00:46:46,000 --> 00:46:48,900 All the top brass on post are in the stockade... 501 00:46:49,100 --> 00:46:51,200 and I find myself Actg. Comm. 502 00:46:51,400 --> 00:46:53,200 [Phone ringing] 503 00:46:54,200 --> 00:46:57,700 Maj. Rainey. Yes, sir. Yes, they're right here, sir. 504 00:46:58,300 --> 00:47:00,800 They want to speak to someone from the Foundation. 505 00:47:01,000 --> 00:47:03,100 RAINEY: Whoever's responsible for what happened here. 506 00:47:03,300 --> 00:47:07,000 I guess that's me, since I've just been told I was operating on my own. 507 00:47:07,300 --> 00:47:09,600 RAINEY: It's the White House. DEVON: I'll take it. 508 00:47:09,800 --> 00:47:12,500 Devon Miles here, sir. Thank you, sir. 509 00:47:12,900 --> 00:47:15,500 No, we had no inside information. 510 00:47:15,900 --> 00:47:18,700 We were depending on our crime busting instincts. 511 00:47:18,900 --> 00:47:21,100 Yes, the Foundation for Law and Government... 512 00:47:21,300 --> 00:47:25,200 - How can he tell such outrageous lies? - With a sincere expression. 513 00:47:25,800 --> 00:47:26,900 [Slow instrumental music] 514 00:47:27,000 --> 00:47:30,300 MICHAEL: Since it's an official Foundation effort, can we discuss expenses? 515 00:47:30,600 --> 00:47:33,200 MICHAEL: I bought that dinner for Robin. I got the motel room. 516 00:47:33,400 --> 00:47:36,900 DEVON: There's absolutely no justification for any form of expense. 517 00:47:37,200 --> 00:47:38,700 MICHAEL: What are you talking about? 518 00:47:38,900 --> 00:47:42,600 MICHAEL: What happened to intuitive thinking, individual effort, flexibility? 519 00:47:51,200 --> 00:47:52,700 [Theme music] 520 00:48:12,300 --> 00:48:14,400 [Theme music ends] 521 00:48:15,305 --> 00:48:21,400 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 42699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.