Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:12,125 --> 00:00:16,041
Let me tell you a story kiddo.
3
00:00:16,458 --> 00:00:20,291
There were two folks named Wong.
4
00:00:20,541 --> 00:00:23,291
One senior, one junior.
5
00:00:23,625 --> 00:00:25,500
They were movie people.
6
00:00:25,958 --> 00:00:29,250
But not your typical movie people.
7
00:00:29,833 --> 00:00:32,125
They were a team.
8
00:00:33,000 --> 00:00:35,750
Like partners from old Westerns.
9
00:00:36,333 --> 00:00:41,541
Lots of people talkedabout the Wongs back then.
10
00:00:42,125 --> 00:00:45,666
They even made a movie about them two.
11
00:00:47,458 --> 00:00:50,166
I forget the name.
12
00:00:50,916 --> 00:00:53,875
It had one of those silly, grand titles.
13
00:00:54,791 --> 00:00:57,083
When was that now?
14
00:00:58,416 --> 00:01:00,375
Late last century.
15
00:01:01,333 --> 00:01:04,833
But I remember the pictureopened with a curtain.
16
00:01:05,916 --> 00:01:09,208
I guess all movies did back then.
17
00:02:14,833 --> 00:02:16,416
A bit higher.
18
00:02:17,083 --> 00:02:18,583
Right there.
19
00:02:18,666 --> 00:02:20,208
Hold on!
20
00:02:20,416 --> 00:02:21,625
Stop!
21
00:02:36,875 --> 00:02:40,041
Catch a Hollywood movie for a dollar!
22
00:02:40,125 --> 00:02:41,666
This Sunday only!
23
00:02:41,833 --> 00:02:43,458
Just one buck!
24
00:02:43,583 --> 00:02:46,250
Hollywood blockbuster for a buck!
This Sunday only!
25
00:02:47,083 --> 00:02:48,625
A buck!
26
00:02:49,416 --> 00:02:51,250
A Hollywood movie for a buck!
27
00:02:51,333 --> 00:02:53,041
Gentlemen, come see this flick!
28
00:02:53,125 --> 00:02:55,333
-Where?
-The kindergarten!
29
00:02:58,625 --> 00:03:02,750
Tonight only,
a Hollywood movie for a buck!
30
00:03:03,250 --> 00:03:07,833
Sir, wanna see a rip roaring,
nail biting blockbuster for a buck?
31
00:03:07,916 --> 00:03:09,041
Huh?
32
00:03:09,166 --> 00:03:10,416
Never mind.
33
00:03:12,166 --> 00:03:14,291
Riggs, prep the chairs.
34
00:03:14,875 --> 00:03:17,041
Who's Riggs?
35
00:03:17,208 --> 00:03:18,541
It's a game we play.
36
00:03:18,625 --> 00:03:20,708
Seen any '80s Hollywood movies?
37
00:03:20,791 --> 00:03:21,666
Nope.
38
00:03:21,750 --> 00:03:22,791
Lethal Weapon.
39
00:03:22,875 --> 00:03:23,833
Look it up.
40
00:03:33,791 --> 00:03:36,375
You two, peg the bottoms!
41
00:03:36,458 --> 00:03:37,583
It's gonna get windy.
42
00:03:37,916 --> 00:03:38,791
Little Wong!
43
00:03:39,375 --> 00:03:40,583
Get a cord.
44
00:04:06,500 --> 00:04:07,333
Louder.
45
00:04:09,458 --> 00:04:10,541
Add more bass.
46
00:04:11,416 --> 00:04:12,250
Good.
47
00:04:12,500 --> 00:04:13,375
Right there.
48
00:04:20,208 --> 00:04:21,208
Homework?
49
00:04:21,458 --> 00:04:24,583
Nah, I'm building a volcano for fun.
50
00:04:25,958 --> 00:04:26,958
You got skills.
51
00:04:27,250 --> 00:04:30,291
When I was your age,
I was still counting my toes.
52
00:04:31,416 --> 00:04:32,958
How much longer?
53
00:04:34,875 --> 00:04:36,000
About ten minutes.
54
00:04:37,500 --> 00:04:39,125
Buy your tickets!
55
00:04:48,041 --> 00:04:51,625
Find your seats. Film starts in five!
56
00:04:52,041 --> 00:04:55,708
Miss today and you'll have to wait
till next month!
57
00:04:56,708 --> 00:04:57,666
Listen up!
58
00:04:57,750 --> 00:04:59,541
Don't even think about sneaking in!
59
00:04:59,625 --> 00:05:02,916
See my son?
He's watching you like a hawk!
60
00:05:03,000 --> 00:05:05,416
Next batch of popcorn's ready!
61
00:05:12,958 --> 00:05:13,833
Hey.
62
00:05:14,708 --> 00:05:16,875
This movie came out ages ago.
63
00:05:17,291 --> 00:05:18,375
Don't watch it then.
64
00:05:19,708 --> 00:05:24,125
Why would I want to?
65
00:05:25,416 --> 00:05:28,000
I got the video at home.
66
00:05:33,666 --> 00:05:34,791
Nutter.
67
00:05:38,416 --> 00:05:40,875
Two minutes to show time. Radio silence.
68
00:05:40,958 --> 00:05:42,416
Roger that.
69
00:06:01,666 --> 00:06:02,791
Ten.
70
00:06:03,000 --> 00:06:04,250
Nine.
71
00:06:04,500 --> 00:06:05,500
Eight.
72
00:06:05,833 --> 00:06:06,875
Seven.
73
00:06:07,208 --> 00:06:08,208
Six.
74
00:06:08,708 --> 00:06:09,833
Five.
75
00:06:10,125 --> 00:06:11,083
Four.
76
00:06:11,416 --> 00:06:12,416
Three. Two.
77
00:06:14,041 --> 00:06:14,958
One!
78
00:07:36,833 --> 00:07:38,541
Keep an eye out.
79
00:07:38,625 --> 00:07:40,791
Tell me when the first explosion happens.
80
00:07:40,875 --> 00:07:42,041
I'll change reels.
81
00:07:46,458 --> 00:07:49,541
What's this? Following me now?
82
00:07:53,958 --> 00:07:56,000
Our son working here is child labour.
83
00:07:56,125 --> 00:07:58,000
It's not child labour if he's not paid.
84
00:07:58,750 --> 00:08:01,041
You said he wouldn't work for you.
85
00:08:01,125 --> 00:08:02,916
You said I'd raise him since you can't.
86
00:08:03,000 --> 00:08:04,500
You call this raising?
87
00:08:04,583 --> 00:08:06,541
Enough. I'm just screening a film.
88
00:08:06,625 --> 00:08:07,916
It's not like I beat him.
89
00:08:08,708 --> 00:08:11,083
You come all this way to bust my balls?
90
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
I don't want it.
91
00:08:18,416 --> 00:08:19,875
I don't want it! Dad, it exploded.
92
00:08:39,125 --> 00:08:41,375
Too early. It happens later.
93
00:08:42,333 --> 00:08:44,250
No, it really exploded.
94
00:08:51,791 --> 00:08:53,541
Turn on the hose, idiot!
95
00:08:53,625 --> 00:08:54,458
Where?
96
00:08:54,666 --> 00:08:56,166
Out of the way!
97
00:09:11,041 --> 00:09:12,708
Hey, movie man.
98
00:09:12,958 --> 00:09:14,500
Give us a refund.
99
00:09:14,708 --> 00:09:15,583
Right?
100
00:09:15,666 --> 00:09:17,083
Yep.
101
00:09:18,250 --> 00:09:21,666
Come on. You all had fun.
102
00:09:22,250 --> 00:09:24,166
Why ruin the evening by talking money?
103
00:09:52,583 --> 00:09:54,375
Can it be fixed?
104
00:09:55,750 --> 00:09:57,750
Sure it can.
105
00:09:58,291 --> 00:10:01,291
The Soviets build these like their tanks. Couldn't break it if I tried.
106
00:10:26,416 --> 00:10:29,458
Your mum say anything I should know about?
107
00:10:30,625 --> 00:10:33,250
She said you're a selfish pig.
108
00:10:33,375 --> 00:10:34,625
Besides that.
109
00:10:35,375 --> 00:10:36,958
She wants me to live with her.
110
00:10:39,916 --> 00:10:40,833
You want that?
111
00:10:41,791 --> 00:10:42,666
No.
112
00:10:43,041 --> 00:10:45,083
You can be honest with me.
113
00:10:45,916 --> 00:10:48,125
If I change my mind I'll notify you.
114
00:10:49,333 --> 00:10:50,583
Notify me?
115
00:10:53,500 --> 00:10:55,000
The Age of Innocence?
116
00:10:55,833 --> 00:10:58,208
Good call! That was a tough one.
117
00:11:14,875 --> 00:11:16,833
Hey, what're you doing?
118
00:11:16,916 --> 00:11:18,666
That's school property, don't touch.
119
00:11:18,750 --> 00:11:20,250
Now get to class.
120
00:11:25,166 --> 00:11:27,000
Wake up. Don't want to be late.
121
00:11:27,083 --> 00:11:28,916
I have appendicitis and chicken pox.
122
00:11:29,000 --> 00:11:29,833
Nonsense.
123
00:11:30,125 --> 00:11:32,833
-We didn't even go home.
-You'll go home after school.
124
00:11:32,916 --> 00:11:34,833
-Let's make a deal.
-No deals.
125
00:11:34,916 --> 00:11:37,375
I'll go to class if you take me
to the fun park.
126
00:11:37,500 --> 00:11:40,458
Win a Nobel Prize and I'll take you. Fair?
127
00:11:43,666 --> 00:11:45,833
Big Wong, remember to buy school books.
128
00:11:45,916 --> 00:11:46,958
He's two weeks late.
129
00:11:47,041 --> 00:11:47,958
Got it.
130
00:11:52,583 --> 00:11:57,583
They say in an argument,the one with a lawyer always wins.
131
00:11:58,541 --> 00:12:02,500
Wong Senior had to read the letterthree times to understand it.
132
00:12:03,208 --> 00:12:05,333
It was an ultimatum.
133
00:12:05,666 --> 00:12:12,250
Give up custody, or pay ten grand a monthin spousal support.
134
00:12:18,875 --> 00:12:21,208
Old Liu! How you been?
135
00:12:21,708 --> 00:12:22,791
Got a sec?
136
00:12:26,041 --> 00:12:27,333
I don't have any money.
137
00:12:27,416 --> 00:12:28,666
Anyone owe you?
138
00:12:28,750 --> 00:12:30,791
That's beside the point.
139
00:12:30,875 --> 00:12:32,458
What did I tell you?
140
00:12:32,541 --> 00:12:34,583
You shouldn't have made the kid work.
141
00:12:34,666 --> 00:12:36,208
He's a natural.
142
00:12:36,291 --> 00:12:39,333
Better than me. Earns cash just as fast.
143
00:12:39,416 --> 00:12:41,500
Yeah, cash you have to fork over.
144
00:12:41,583 --> 00:12:43,083
You that dumb?
145
00:12:43,250 --> 00:12:47,000
How long could you keep paying her?
146
00:12:47,083 --> 00:12:48,791
A month tops?
147
00:12:48,916 --> 00:12:52,083
Then she'll have the kid and your cash.
148
00:12:52,416 --> 00:12:54,375
And you'll have nothing.
149
00:13:02,333 --> 00:13:04,166
75!
150
00:13:04,708 --> 00:13:06,166
Number 75!
151
00:13:07,083 --> 00:13:08,791
Is number 75 here?
152
00:13:33,583 --> 00:13:36,333
-Loan amount?
-Ten thousand to start.
153
00:13:36,666 --> 00:13:38,958
-Purpose of loan?
-Spousal support.
154
00:13:39,708 --> 00:13:41,833
-Bring your documents?
-Yes.
155
00:13:54,083 --> 00:13:57,000
-Damn, ten grand.
-How much you earn?
156
00:13:57,083 --> 00:13:58,333
He's a movie man.
157
00:13:58,416 --> 00:13:59,625
Movie men are rich.
158
00:13:59,708 --> 00:14:01,458
No, he just screens them.
159
00:14:01,541 --> 00:14:04,750
We're not a charity. He's dreaming.
160
00:14:04,833 --> 00:14:06,208
She's giving you an out.
161
00:14:06,291 --> 00:14:08,250
Weekly visits aren't bad.
162
00:14:08,333 --> 00:14:09,833
My cousin has it worse.
163
00:14:09,916 --> 00:14:10,958
Got a lawyer?
164
00:14:11,041 --> 00:14:12,416
With what money?
165
00:14:12,500 --> 00:14:13,583
Give up.
166
00:14:13,666 --> 00:14:14,708
Cheaper too.
167
00:14:14,791 --> 00:14:16,833
No choice really. Tragic.
168
00:14:16,916 --> 00:14:19,250
Same as my cousin, exactly the same.
169
00:14:26,750 --> 00:14:29,458
Hello, is this Dongdan cinema?
170
00:14:29,875 --> 00:14:31,625
May I ask if you're hiring?
171
00:14:33,458 --> 00:14:36,125
Huh? Janitor?
172
00:14:38,166 --> 00:14:39,333
I'm a projectionist.
173
00:14:44,250 --> 00:14:47,666
I want to recommend a projectionist.
He's a genius.
174
00:14:47,958 --> 00:14:50,416
Name's Wong. Wong as in "king".
175
00:14:56,291 --> 00:14:58,916
But I've got a PhD in cinema
from Leningrad.
176
00:14:59,708 --> 00:15:01,375
The school dean's right here.
177
00:15:01,458 --> 00:15:03,041
He'll vouch for me.
178
00:15:04,958 --> 00:15:07,416
Professor Sputnik speaking.
179
00:15:12,375 --> 00:15:13,625
Robin Hood?
180
00:15:13,708 --> 00:15:16,250
Nope. Think the distant future.
181
00:15:16,916 --> 00:15:18,208
What is it?
182
00:15:18,541 --> 00:15:20,875
2001: A Space Odyssey.
183
00:15:24,000 --> 00:15:24,958
Closing up?
184
00:15:25,041 --> 00:15:27,791
Wait! I saved a pancake for the kid.
185
00:15:28,083 --> 00:15:29,041
Thanks auntie.
186
00:15:29,125 --> 00:15:29,958
You're welcome.
187
00:15:32,500 --> 00:15:33,875
Homework done?
188
00:15:34,041 --> 00:15:35,083
Almost!
189
00:15:35,166 --> 00:15:38,208
One times four is four, carry the five...
190
00:16:28,833 --> 00:16:30,333
Is Guard Wen here?
191
00:16:30,583 --> 00:16:32,500
I called about a job yesterday.
192
00:16:32,583 --> 00:16:33,541
Over there.
193
00:16:37,666 --> 00:16:40,500
What's the janitor's pay?
194
00:16:41,000 --> 00:16:43,333
300 a month. Minus a 100 finder's fee.
195
00:16:43,416 --> 00:16:44,625
Finder's fee?
196
00:16:45,500 --> 00:16:47,750
Everyone here pays it.
197
00:16:49,083 --> 00:16:52,000
Don't worry, I'll accept the fee
on the cinema's behalf.
198
00:16:54,291 --> 00:16:56,375
So, you in or out?
199
00:17:05,083 --> 00:17:07,166
You'll be the one living on site.
200
00:17:17,250 --> 00:17:18,416
It's underground?
201
00:17:18,958 --> 00:17:20,875
You gotta look at it differently.
202
00:17:21,125 --> 00:17:23,291
Stand upright, then it's underground.
203
00:17:23,375 --> 00:17:25,416
But stand upside-down and it's upstairs.
204
00:17:28,375 --> 00:17:30,541
Kinda creepy.
205
00:17:30,666 --> 00:17:35,583
True. Our last janitor lived down there
17 years until he died.
206
00:17:54,625 --> 00:17:56,000
Guess the song yet?
207
00:17:56,708 --> 00:17:57,833
Nope.
208
00:18:14,208 --> 00:18:18,083
No running around, got that?
209
00:18:18,833 --> 00:18:21,833
I promised the boss we'd keep quiet.
210
00:18:22,666 --> 00:18:25,583
Come in and out through the garage.
211
00:18:25,666 --> 00:18:26,791
Got it?
212
00:18:27,291 --> 00:18:28,875
What's that look for?
213
00:18:29,000 --> 00:18:32,041
This is Riggs and Murtaugh's
secret headquarters.
214
00:18:32,166 --> 00:18:34,708
Other kids want in, but can't.
215
00:18:36,625 --> 00:18:38,041
Come here.
216
00:18:38,916 --> 00:18:40,041
See that?
217
00:18:40,958 --> 00:18:44,791
First time I saw one of these,
films were still black and white.
218
00:18:44,875 --> 00:18:46,375
I was about your age.
219
00:18:46,458 --> 00:18:50,208
I thought Italy and France
were all black and white.
220
00:18:50,541 --> 00:18:53,750
Who knew they lived in colour.
221
00:19:00,958 --> 00:19:02,791
This place is pretty good, huh?
222
00:19:02,875 --> 00:19:04,291
It's like a palace.
223
00:19:07,583 --> 00:19:09,875
Done your homework?
224
00:19:29,291 --> 00:19:30,375
The Lone Ranger?
225
00:19:30,458 --> 00:19:31,791
Not bad.
226
00:20:06,666 --> 00:20:08,833
You're their janitor now?
227
00:20:09,000 --> 00:20:12,208
Do these look like janitor's hands?
228
00:20:12,666 --> 00:20:14,416
I'm a projectionist.
229
00:20:14,500 --> 00:20:16,416
Always was, always will be.
230
00:20:16,791 --> 00:20:19,000
Tomorrow I'll screen them a classic.
231
00:20:19,125 --> 00:20:20,125
What?
232
00:20:20,958 --> 00:20:22,416
Smokey and the Bandit.
233
00:20:23,000 --> 00:20:24,083
Which one?
234
00:20:24,166 --> 00:20:25,208
All three.
235
00:20:25,291 --> 00:20:26,291
No way.
236
00:20:26,458 --> 00:20:27,750
Better believe it.
237
00:20:27,833 --> 00:20:30,125
Word spread that I work here now.
238
00:20:30,625 --> 00:20:33,416
Sold so many tickets
they had to turn people away.
239
00:21:47,500 --> 00:21:50,750
Hurry up Riggs! We got a job to do!
240
00:22:00,875 --> 00:22:03,000
-Don't miss the reel change today.
-Huh?
241
00:22:03,083 --> 00:22:04,500
Smokey and the Bandit.
242
00:22:04,583 --> 00:22:05,916
Not a chance.
243
00:22:07,875 --> 00:22:09,250
Pay attention in class!
244
00:22:35,333 --> 00:22:36,333
Hey.
245
00:22:37,083 --> 00:22:38,666
How much you earn?
246
00:22:39,208 --> 00:22:40,208
300.
247
00:22:40,916 --> 00:22:42,000
300!
248
00:22:42,083 --> 00:22:44,000
Minus the finder's fee.
249
00:22:44,541 --> 00:22:48,166
Finder's fee? Our last usher got 400.
250
00:22:49,666 --> 00:22:51,791
She must be more qualified.
251
00:22:52,041 --> 00:22:53,833
She's in middle school.
252
00:23:01,500 --> 00:23:03,708
Instant noodles, spam, beef jerky!
253
00:23:03,791 --> 00:23:06,166
Who said you could spit pips on the floor?
254
00:23:07,291 --> 00:23:12,875
Instant noodles, spam, beef jerky!
255
00:23:16,208 --> 00:23:19,500
Wong Senior took a hard look at the maths.
256
00:23:19,958 --> 00:23:22,416
He'd never afford those payments.
257
00:23:22,541 --> 00:23:25,375
He'd have to let the kid go.
258
00:23:25,875 --> 00:23:31,958
His ex-wife worked for the railways,which paid a decent wage in those days.
259
00:23:32,250 --> 00:23:34,583
Enough to raise a child.
260
00:23:35,500 --> 00:23:38,750
Her lawyer told her to relax.
261
00:23:38,958 --> 00:23:41,041
She just had to wait.
262
00:23:41,958 --> 00:23:43,875
Wait for Big Wong to break.
263
00:23:46,375 --> 00:23:49,750
Who has a cell phone?
I'll give you half price beef jerky!
264
00:23:58,750 --> 00:24:00,958
Hi. You win.
265
00:24:01,875 --> 00:24:02,833
Hello?
266
00:24:04,958 --> 00:24:06,083
Who's this?
267
00:24:06,291 --> 00:24:08,083
I'm in car 5, row 5, lower bunk.
268
00:24:09,750 --> 00:24:10,958
Where's my ex-wife?
269
00:24:11,166 --> 00:24:12,291
She's selling stuff.
270
00:24:12,458 --> 00:24:14,125
Ask him why he paged me.
271
00:24:14,500 --> 00:24:15,666
Why'd you page her?
272
00:24:16,041 --> 00:24:17,041
I surrender.
273
00:24:18,416 --> 00:24:19,791
He says he gives up.
274
00:24:19,875 --> 00:24:22,291
But on Sundays the kid's with me.
275
00:24:22,375 --> 00:24:25,166
He says Sundays are his.
You get him rest of week.
276
00:24:25,250 --> 00:24:26,666
He has to apologise first.
277
00:24:26,958 --> 00:24:28,208
Tell her you were wrong.
278
00:24:28,375 --> 00:24:30,958
Wrong! Are you nuts?
279
00:24:31,250 --> 00:24:33,541
Know how much this call's costing me?
280
00:24:33,833 --> 00:24:34,958
Say you were wrong.
281
00:24:35,208 --> 00:24:36,458
I was wrong!
282
00:24:36,541 --> 00:24:38,500
Wrong to marry her!
283
00:24:38,666 --> 00:24:39,916
What'd he say?
284
00:24:40,083 --> 00:24:41,208
Says he was wrong.
285
00:24:41,291 --> 00:24:43,500
Tell him I'll pick up my boy Sunday.
286
00:24:43,916 --> 00:24:47,666
Page her the address.
You've made the right choice.
287
00:24:51,000 --> 00:24:52,333
20 cents.
288
00:25:09,625 --> 00:25:12,250
Basalt is the most common volcanic rock.
289
00:25:12,416 --> 00:25:15,000
But my favourite's pyroclastic.
290
00:25:15,083 --> 00:25:16,666
After that I like alkaline.
291
00:25:17,000 --> 00:25:18,875
Then it's scoria.
292
00:25:19,583 --> 00:25:21,416
And then I like...
293
00:25:23,750 --> 00:25:25,750
High time we bought you school books.
294
00:25:26,500 --> 00:25:28,583
There's a book store out here?
295
00:25:28,666 --> 00:25:30,958
Sure, the biggest book store in town.
296
00:25:31,166 --> 00:25:33,083
More books than the National Library.
297
00:25:33,375 --> 00:25:34,416
Hey bro!
298
00:25:34,500 --> 00:25:36,250
Which way to the second hand store?
299
00:25:49,041 --> 00:25:52,375
We gotta talk, kiddo.
300
00:25:55,333 --> 00:25:57,166
You know your mum and I...
301
00:25:57,541 --> 00:25:58,750
What's up?
302
00:26:01,041 --> 00:26:02,000
Nothing.
303
00:26:28,458 --> 00:26:29,416
Son.
304
00:26:30,458 --> 00:26:34,291
No matter what happens,
you and I have to stick together.
305
00:26:36,375 --> 00:26:38,875
Boss, you sell other stuff?
306
00:26:38,958 --> 00:26:40,958
If it doesn't eat or shit, I sell it.
307
00:26:41,625 --> 00:26:42,666
How about this?
308
00:26:46,000 --> 00:26:47,666
You find this in a dumpster?
309
00:26:48,583 --> 00:26:51,291
The recession closed
lots of Japanese factories.
310
00:26:51,375 --> 00:26:52,458
South of Yanjiao.
311
00:26:52,541 --> 00:26:54,166
That area with the smoke stacks?
312
00:26:54,250 --> 00:26:56,500
Yeah. That'll be 23.80.
313
00:26:59,125 --> 00:27:01,541
They flew back to Japan,
left heaps of stuff.
314
00:27:01,625 --> 00:27:03,750
You gave me 30. I'll get your change.
315
00:27:04,333 --> 00:27:05,750
What's this?
316
00:27:06,166 --> 00:27:07,541
A prototype.
317
00:27:09,250 --> 00:27:10,666
It was almost dark.
318
00:27:11,208 --> 00:27:14,166
Wong Lao sat in his house.
319
00:27:14,250 --> 00:27:16,125
He was still cursing the thief.
320
00:27:16,333 --> 00:27:19,416
Suddenly, Teacher Wong...
321
00:27:33,375 --> 00:27:35,208
RECORDING
322
00:27:40,166 --> 00:27:42,166
South of Yanjiao.
323
00:29:00,541 --> 00:29:02,458
One egg or two?
324
00:29:03,375 --> 00:29:05,166
What's going on?
325
00:29:05,916 --> 00:29:07,291
Nothing.
326
00:29:16,416 --> 00:29:17,458
Ticket.
327
00:29:19,958 --> 00:29:21,041
Reason for coming?
328
00:29:21,125 --> 00:29:22,791
I'm looking for entertainment.
329
00:29:22,875 --> 00:29:25,708
To help me forget my awful life choices.
330
00:29:31,833 --> 00:29:34,375
How'd you like to be a partner
in King of Peking?
331
00:29:34,541 --> 00:29:36,250
That a restaurant?
332
00:29:36,500 --> 00:29:39,375
It's a movie studio, named after us.
333
00:29:39,458 --> 00:29:41,458
Our last name means "king".
334
00:29:41,875 --> 00:29:43,333
Who'll be the king?
335
00:29:43,416 --> 00:29:45,125
Me. You'll be my next in line.
336
00:29:45,208 --> 00:29:46,916
We'll be like Warner Brothers.
337
00:29:47,000 --> 00:29:48,208
What grade are they in?
338
00:29:48,291 --> 00:29:49,916
They don't go to your school.
339
00:29:50,208 --> 00:29:51,750
They're movie moguls.
340
00:29:51,958 --> 00:29:53,333
What about homework?
341
00:29:53,625 --> 00:29:56,500
I'll do it for you.
Important thing is we hand it in.
342
00:29:56,666 --> 00:29:58,083
And the movie posters?
343
00:29:58,791 --> 00:30:01,416
I was fourth best in elementary art class.
344
00:30:01,916 --> 00:30:03,208
You can help.
345
00:30:05,416 --> 00:30:06,916
I have one condition.
346
00:30:09,833 --> 00:30:11,958
We'll build your volcano.
347
00:30:13,166 --> 00:30:17,250
Bring all the dark clothes
you've outgrown.
348
00:30:17,541 --> 00:30:18,625
Why?
349
00:30:18,708 --> 00:30:20,583
Heard of a photography dark room?
350
00:30:34,708 --> 00:30:37,791
Your mum gave you this
for your last birthday.
351
00:31:01,250 --> 00:31:04,000
Up we go.
352
00:31:06,791 --> 00:31:08,416
A photography dark room.
353
00:31:25,166 --> 00:31:27,958
Our work unit is like a family.
354
00:31:28,583 --> 00:31:32,125
The head supervisor is like a parent.
355
00:31:32,750 --> 00:31:36,166
I am your benevolent uncle.
356
00:31:37,833 --> 00:31:39,916
Are you naughty children?
357
00:31:40,000 --> 00:31:41,416
No!
358
00:31:46,875 --> 00:31:49,000
What's our motto?
359
00:31:49,083 --> 00:31:51,458
Friendly service, diligent work.
360
00:31:51,541 --> 00:31:54,250
No stealing, keep your fly zipped!
361
00:31:55,708 --> 00:31:57,500
Punishment for breaking the rules?
362
00:31:57,583 --> 00:31:59,541
Immediate termination, no notice!
363
00:31:59,625 --> 00:32:02,250
Shame on you and your future generations!
364
00:32:05,541 --> 00:32:07,333
What's our policy on honesty?
365
00:32:07,500 --> 00:32:10,208
One rat poo spoils the whole broth!
366
00:32:10,916 --> 00:32:12,833
And who likes rat poo?
367
00:32:13,958 --> 00:32:15,041
No one.
368
00:32:25,083 --> 00:32:28,125
Wait for me in the basement, got that?
369
00:32:28,250 --> 00:32:30,208
We shouldn't start till night.
370
00:32:30,291 --> 00:32:31,708
When everything's locked up?
371
00:32:31,791 --> 00:32:33,791
Big Wong! The toilet's blocked!
372
00:32:33,916 --> 00:32:35,458
Be right there!
373
00:32:38,041 --> 00:32:39,625
Let's make a movie.
374
00:33:57,916 --> 00:34:00,750
Four, five, six, seven, eight...
375
00:34:15,125 --> 00:34:16,875
Quarter of a reel.
376
00:34:26,541 --> 00:34:29,500
Your mum can't know about this.
377
00:34:29,666 --> 00:34:32,000
Why? I thought she was fine with it.
378
00:34:32,125 --> 00:34:33,458
She is.
379
00:34:33,583 --> 00:34:35,250
Then why can't she know?
380
00:34:35,666 --> 00:34:37,541
It'd be better as a surprise.
381
00:34:38,000 --> 00:34:39,416
Mum doesn't like surprises.
382
00:34:39,500 --> 00:34:42,416
That's why we shouldn't tell her at all.
383
00:35:03,000 --> 00:35:04,125
Prep for countdown.
384
00:35:08,958 --> 00:35:10,166
Ready?
385
00:35:15,500 --> 00:35:17,208
Commencing final check.
386
00:35:21,250 --> 00:35:22,833
Bigger, even bigger.
387
00:35:22,916 --> 00:35:24,208
Stop! Perfect!
388
00:35:29,000 --> 00:35:30,416
Ready when you are.
389
00:35:34,416 --> 00:35:35,291
Five. Four.
390
00:35:36,708 --> 00:35:37,625
Three.
391
00:35:37,791 --> 00:35:38,625
Two.
392
00:35:38,833 --> 00:35:39,666
One.
393
00:35:52,708 --> 00:35:54,333
That wasn't too hard.
394
00:35:54,916 --> 00:35:58,458
It's the tip of the iceberg.
5.75 reels to go.
395
00:36:03,791 --> 00:36:06,500
Two, three, four, five, six...
396
00:36:15,083 --> 00:36:17,541
DO NOT DISTURB
397
00:36:43,666 --> 00:36:45,625
Up you get, breakfast time!
398
00:36:45,708 --> 00:36:47,291
It's Saturday.
399
00:36:47,375 --> 00:36:49,041
Doesn't mean you get to sleep in.
400
00:37:14,625 --> 00:37:17,916
This is ground control. All systems go.
401
00:37:22,916 --> 00:37:24,208
What're you doing?
402
00:37:24,291 --> 00:37:25,875
Hurry it up!
403
00:37:28,333 --> 00:37:29,666
Four more reels to go.
404
00:37:30,666 --> 00:37:32,833
You gonna let the movie stop halfway?
405
00:37:33,833 --> 00:37:37,333
Four more reels, one reel per shift.
406
00:37:37,416 --> 00:37:38,666
Still four more shifts.
407
00:37:41,416 --> 00:37:43,041
So do it the easy way.
408
00:37:43,166 --> 00:37:44,625
And what's that?
409
00:37:56,875 --> 00:37:59,208
What if someone throws their trash in?
410
00:37:59,291 --> 00:38:02,958
Don't be stupid.
Everyone knows these are just for show.
411
00:38:03,041 --> 00:38:05,000
Why else make their mouths so small?
412
00:38:05,333 --> 00:38:07,875
Clever, you take after me.
413
00:38:07,958 --> 00:38:09,125
What do I always say?
414
00:38:09,208 --> 00:38:12,250
Give your kid an education
and they'll give you the world.
415
00:39:43,416 --> 00:39:44,958
Giddy up!
416
00:39:48,583 --> 00:39:50,375
The movie's trapped in that?
417
00:39:50,458 --> 00:39:55,375
We caught a beauty. An absolute success.
418
00:39:58,458 --> 00:40:00,541
What're you gonna do with the movies?
419
00:40:01,291 --> 00:40:02,708
Make identicals.
420
00:40:04,083 --> 00:40:05,791
That's copying.
421
00:40:06,125 --> 00:40:08,500
Mum says copying isn't good.
422
00:40:08,916 --> 00:40:10,541
It's no big deal.
423
00:40:10,958 --> 00:40:13,083
What we're doing is creative.
424
00:40:13,375 --> 00:40:16,541
We're making things, building stuff, yes?
425
00:40:18,291 --> 00:40:22,791
Years from now people will talk
about this day.
426
00:40:24,250 --> 00:40:28,458
There'll be a statue of us
down there on the corner.
427
00:40:28,875 --> 00:40:31,875
Celebrating the day
King of Peking was born.
428
00:40:33,166 --> 00:40:35,125
You mean next to the bus stop?
429
00:40:35,291 --> 00:40:38,791
Yes, right next to the bus stop.
430
00:40:45,041 --> 00:40:47,458
Bring your A-game tonight, okay?
431
00:40:47,541 --> 00:40:49,208
I don't have an A-game.
432
00:40:49,291 --> 00:40:51,875
Says who?
Show me the smile that sells tickets.
433
00:40:52,708 --> 00:40:56,375
That's the one. Even I'd give you money.
434
00:40:57,291 --> 00:41:00,000
See the most exciting movie
in cinema history!
435
00:41:00,083 --> 00:41:01,583
It's got action, romance!
436
00:41:01,666 --> 00:41:04,125
-How much?
-6 bucks and a free plastic bag.
437
00:41:04,208 --> 00:41:06,375
-Family friendly?
-I saw it when I was 4.
438
00:41:06,458 --> 00:41:08,541
-I thought it's new.
-It's the remake.
439
00:41:08,625 --> 00:41:11,333
-Will it cure my arthritis?
-Sure will!
440
00:41:11,416 --> 00:41:13,333
I used to be dead.
441
00:41:13,416 --> 00:41:15,708
Watching this film brought me back!
442
00:41:16,291 --> 00:41:17,666
How many did we sell?
443
00:41:17,750 --> 00:41:18,875
We sold out.
444
00:41:18,958 --> 00:41:21,250
They all asked what we'd have next.
445
00:41:22,333 --> 00:41:23,625
What'd you say?
446
00:41:24,041 --> 00:41:25,500
You want it, we got it.
447
00:41:26,291 --> 00:41:27,375
That's right.
448
00:41:29,875 --> 00:41:31,541
What's new this week?
449
00:41:31,625 --> 00:41:33,750
It's cinema classics week.
450
00:41:34,708 --> 00:41:36,000
Classic cinema.
451
00:41:38,250 --> 00:41:40,958
Hey mister, what'd you think of
Indiana Jones 3?
452
00:41:41,083 --> 00:41:42,041
On your marks.
453
00:41:42,625 --> 00:41:43,458
One. Two.
454
00:41:45,625 --> 00:41:46,500
Three.
455
00:41:46,875 --> 00:41:48,416
One week only!
456
00:41:48,500 --> 00:41:51,000
See the best of Chinese
and Hollywood cinema!
457
00:41:51,083 --> 00:41:54,416
We've got action, romance! This week only!
458
00:42:05,291 --> 00:42:06,625
Don't tell my wife!
459
00:42:06,708 --> 00:42:07,666
Relax.
460
00:42:07,833 --> 00:42:09,083
Don't tell my husband.
461
00:42:09,166 --> 00:42:10,041
Relax.
462
00:42:15,500 --> 00:42:20,416
No one else I knew was doin'what they were doin'.
463
00:42:22,291 --> 00:42:24,458
Not back then anyway.
464
00:42:25,125 --> 00:42:30,625
The Wongs became well knownin our neighbourhood.
465
00:42:31,333 --> 00:42:36,333
You could ask them about any film.
466
00:42:37,625 --> 00:42:41,875
Not that the Wongs always agreed.
467
00:42:42,791 --> 00:42:47,458
Thanks to Big Wong,I got to watch all the old movies.Kurosawa, John Ford, you name it.
468
00:42:53,833 --> 00:42:57,541
One day some computer students dropped by.
469
00:42:59,333 --> 00:43:03,083
Suggested partneringto start a distribution company.
470
00:43:04,333 --> 00:43:06,791
But Big Wong respectfully said no.
471
00:43:08,750 --> 00:43:11,458
Distribution was for businessmen.
472
00:43:12,416 --> 00:43:15,458
And he was a movie man.
473
00:43:16,625 --> 00:43:18,833
He had more important things to do.
474
00:43:23,041 --> 00:43:25,041
We still building the volcano today?
475
00:43:25,208 --> 00:43:26,083
Sure.
476
00:43:29,958 --> 00:43:31,208
I'll get a box set.
477
00:43:31,291 --> 00:43:33,166
Dad, one box set!
478
00:43:33,916 --> 00:43:34,833
Over there.
479
00:43:35,250 --> 00:43:37,500
Buy 3 pancakes, get a movie half price.
480
00:43:37,583 --> 00:43:39,375
Ma'am, take a look!
481
00:43:42,583 --> 00:43:44,291
We need to dub these into Chinese.
482
00:43:44,375 --> 00:43:45,958
-Says who?
-Everyone!
483
00:43:46,041 --> 00:43:47,000
That takes money!
484
00:43:47,083 --> 00:43:50,416
We're King of Peking!
Kings stand for quality!
485
00:43:54,666 --> 00:43:58,041
Jim, someone tried to kill you
in front of your house!
486
00:43:58,125 --> 00:44:00,416
Isn't it time to have a long think?
487
00:44:00,666 --> 00:44:02,416
I have been thinking, Lucy.
488
00:44:02,500 --> 00:44:03,708
Thinking a long time.
489
00:44:03,791 --> 00:44:07,250
Surely we must do something.
490
00:44:07,625 --> 00:44:09,583
I couldn't bear to not see you again.
491
00:44:09,666 --> 00:44:10,625
I know.
492
00:44:10,791 --> 00:44:14,791
Once we return to our home planet,
the high court will try you for treason.
493
00:44:15,041 --> 00:44:17,458
And sentence you to death!
494
00:44:19,291 --> 00:44:22,291
The high court can judge me
after we finish our mission!
495
00:44:22,500 --> 00:44:26,250
Once we return to our home planet,the high court will try you for treason.
496
00:44:26,333 --> 00:44:28,416
And sentence you to death!
497
00:44:29,041 --> 00:44:31,958
The high court can judge meafter we finish our mission!
498
00:44:32,125 --> 00:44:34,666
The lady on the third floor
wants the box set.
499
00:44:35,375 --> 00:44:37,125
When we building the volcano?
500
00:44:38,000 --> 00:44:38,916
Real soon.
501
00:44:41,250 --> 00:44:43,375
Line up if you want a DVD!
502
00:44:43,458 --> 00:44:44,916
Have cash in hand!
503
00:44:45,000 --> 00:44:46,291
Know what you want.
504
00:44:46,375 --> 00:44:48,041
Don't waste everyone's time!
505
00:44:48,125 --> 00:44:50,541
Dad, is it volcano time now?
506
00:44:50,625 --> 00:44:51,500
Almost.
507
00:44:51,791 --> 00:44:53,750
Hey, you didn't pay! Come back!
508
00:44:53,833 --> 00:44:54,791
Watch this for me.
509
00:44:54,875 --> 00:44:55,708
Come back!
510
00:44:57,875 --> 00:44:58,875
A bit higher.
511
00:44:59,666 --> 00:45:00,541
Lower.
512
00:45:00,625 --> 00:45:02,375
That's it, don't move.
513
00:45:02,500 --> 00:45:04,083
Good.
514
00:45:04,291 --> 00:45:05,458
Now don't move.
515
00:45:07,833 --> 00:45:09,375
Excellent.
516
00:45:10,708 --> 00:45:11,625
Higher.
517
00:45:11,708 --> 00:45:12,708
Lower.
518
00:45:15,083 --> 00:45:16,000
Good.
519
00:46:02,291 --> 00:46:04,291
Dad, when we building the volcano?
520
00:46:04,375 --> 00:46:05,375
Very soon.
521
00:46:05,458 --> 00:46:06,791
How soon's very soon?
522
00:46:06,875 --> 00:46:08,541
Very soon is very soon.
523
00:46:19,333 --> 00:46:21,333
-5 bucks.
-Just one rollercoaster ride.
524
00:46:21,416 --> 00:46:24,625
Our rollercoaster's just a poster.
2 bucks for a photo with it.
525
00:46:27,916 --> 00:46:29,708
One, two, three.
526
00:46:30,041 --> 00:46:31,125
Cheese!
527
00:46:41,625 --> 00:46:43,166
Mister, I'm talking to you!
528
00:46:43,250 --> 00:46:46,166
It's kids only! Grown ups after six!
529
00:46:48,041 --> 00:46:49,125
Reload.
530
00:46:49,208 --> 00:46:50,166
Got it.
531
00:46:50,666 --> 00:46:53,000
It didn't load. I've hit seven.
532
00:46:53,333 --> 00:46:54,541
Dad's double dagger!
533
00:46:55,791 --> 00:46:56,875
Didn't hit a thing.
534
00:47:05,625 --> 00:47:06,458
Stop!
535
00:47:41,958 --> 00:47:43,333
What're you doing here?
536
00:47:43,541 --> 00:47:45,750
-Don't pretend.
-Who's pretending?
537
00:47:46,250 --> 00:47:48,166
This where you work now?
538
00:47:48,250 --> 00:47:50,750
Yeah, I'm in charge of everything here.
539
00:47:50,833 --> 00:47:53,041
Big Wong, toilet's blocked again.
540
00:47:53,375 --> 00:47:55,625
I'm off already, I'll do it tomorrow!
541
00:47:55,791 --> 00:47:57,416
You going to let me in?
542
00:47:57,541 --> 00:47:58,458
The kid's asleep.
543
00:47:58,541 --> 00:48:00,708
Enough games!
544
00:48:00,791 --> 00:48:01,958
Who's playing games?
545
00:48:04,583 --> 00:48:06,500
Son, your mum's here!
546
00:48:06,833 --> 00:48:08,791
I'm very sleepy.
547
00:48:08,958 --> 00:48:11,000
Please come back later.
548
00:48:11,416 --> 00:48:14,166
I'm doing really well with dad.
549
00:48:14,625 --> 00:48:16,916
Hear that? His own words.
550
00:48:17,625 --> 00:48:19,458
We had an agreement.
551
00:48:19,541 --> 00:48:20,500
We did.
552
00:48:21,500 --> 00:48:23,083
And I accept the challenge.
553
00:48:26,333 --> 00:48:28,291
Don't you get it?
554
00:48:28,458 --> 00:48:30,208
This has nothing to do with money!
555
00:48:30,291 --> 00:48:31,958
You set the rules, not me.
556
00:48:33,125 --> 00:48:34,500
Don't kid yourself.
557
00:48:34,583 --> 00:48:38,375
You could never earn ten grand a month.
558
00:48:38,666 --> 00:48:40,458
You should've asked for more.
559
00:48:40,625 --> 00:48:42,250
Should've asked for 20.
560
00:48:44,500 --> 00:48:45,416
Alright.
561
00:48:46,000 --> 00:48:47,291
Ten grand a month.
562
00:48:47,625 --> 00:48:50,208
One day late and all gloves are off.
563
00:48:50,875 --> 00:48:54,208
Then it won't just be my lawyers
knocking on your door.
564
00:48:58,958 --> 00:49:00,041
You take care now.
565
00:49:02,291 --> 00:49:04,625
If my son works for you again...
566
00:49:05,125 --> 00:49:06,166
just you wait.
567
00:49:09,291 --> 00:49:10,208
Lunatic.
568
00:49:16,958 --> 00:49:17,958
Junior!
569
00:49:19,833 --> 00:49:20,916
Junior!
570
00:49:40,416 --> 00:49:41,833
When can we eat?
571
00:49:42,250 --> 00:49:43,708
Soon, almost done.
572
00:49:43,958 --> 00:49:46,208
I'm starved, you know.
573
00:49:47,208 --> 00:49:48,708
You listening?
574
00:49:49,416 --> 00:49:51,083
A good dish takes time.
575
00:49:54,708 --> 00:49:56,958
Mum never cooks this late.
576
00:49:57,041 --> 00:49:58,458
I'm not your mum.
577
00:49:58,666 --> 00:50:01,666
If I don't eat now I'll die. Hurry it up.
578
00:50:02,083 --> 00:50:04,708
Quit nagging, be patient.
579
00:50:04,791 --> 00:50:06,166
I'm working on it.
580
00:50:07,750 --> 00:50:09,083
Now look.
581
00:50:09,541 --> 00:50:11,166
I'm not eating that.
582
00:50:11,625 --> 00:50:14,291
Then what'll you eat? You blaming me?
583
00:50:14,416 --> 00:50:18,458
If not for your mum
we'd be eating like royalty.
584
00:50:29,916 --> 00:50:31,083
Where'd you get this?
585
00:50:31,166 --> 00:50:33,416
The lottery. We have our ways.
586
00:50:35,375 --> 00:50:36,833
Don't go far.
587
00:50:41,541 --> 00:50:44,000
I know about your little business.
588
00:50:44,416 --> 00:50:45,666
What business?
589
00:50:46,875 --> 00:50:49,625
My old lady bought Zorro on DVD.
590
00:50:49,750 --> 00:50:52,458
You appear at the film's start.
591
00:50:52,833 --> 00:50:54,333
Pressing record.
592
00:50:56,666 --> 00:50:58,041
The kid's still so young.
593
00:50:58,541 --> 00:51:00,958
Ought to think about what he wants.
594
00:51:01,166 --> 00:51:02,625
Who cares what he wants?
595
00:51:02,916 --> 00:51:06,500
So long as his mum doesn't take him,
everything else is bullshit.
596
00:51:15,541 --> 00:51:20,375
Remember, if she asks,
you do your own homework.
597
00:51:21,166 --> 00:51:22,458
I just advise.
598
00:51:23,416 --> 00:51:24,541
Got it.
599
00:51:25,125 --> 00:51:27,125
King of Peking doesn't exist.
600
00:51:27,208 --> 00:51:28,666
You're your same old self. I'm my same old self.
601
00:51:30,666 --> 00:51:33,750
You're as happy as ever. So am I.
602
00:51:34,208 --> 00:51:35,916
Everything's great with us.
603
00:51:43,250 --> 00:51:45,750
There you are! Been searching all day!
604
00:51:51,708 --> 00:51:53,000
One payment in full.
605
00:51:53,083 --> 00:51:55,500
You earned all this as a projectionist?
606
00:51:57,458 --> 00:51:58,666
I do lots of overtime.
607
00:51:58,750 --> 00:52:00,583
That's the only way I know.
608
00:52:33,958 --> 00:52:36,541
Using you? Impossible.
609
00:52:36,625 --> 00:52:38,125
Why'd she say it then?
610
00:52:38,208 --> 00:52:39,208
She's nuts.
611
00:52:39,916 --> 00:52:42,375
What, don't trust me anymore?
612
00:52:44,208 --> 00:52:45,958
Know what time it is?
613
00:52:48,125 --> 00:52:49,125
Volcano time.
614
00:52:53,875 --> 00:52:55,541
You like volcanoes, right?
615
00:52:55,625 --> 00:52:56,833
Bird of Paradise.
616
00:52:56,916 --> 00:52:59,583
Coolest special effects of 1932.
617
00:53:00,375 --> 00:53:01,625
Boring.
618
00:53:01,958 --> 00:53:04,166
Says who? It's awesome.
619
00:53:15,166 --> 00:53:16,041
What's up?
620
00:53:21,125 --> 00:53:22,041
Mum's right.
621
00:53:22,166 --> 00:53:23,833
You're a selfish pig.
622
00:53:29,416 --> 00:53:31,125
No throwing.
623
00:53:35,333 --> 00:53:36,375
Pick it up.
624
00:53:36,666 --> 00:53:38,083
You're using me.
625
00:53:42,083 --> 00:53:43,583
Don't throw at the projector!
626
00:53:43,666 --> 00:53:45,375
I don't care about your crap projector.
627
00:53:45,458 --> 00:53:46,625
You should!
628
00:53:53,125 --> 00:53:54,083
Scram.
629
00:54:27,000 --> 00:54:28,333
You're up.
630
00:54:28,583 --> 00:54:30,500
One egg or two?
631
00:54:33,166 --> 00:54:35,833
Hey, why aren't you dressed for school?
632
00:54:36,000 --> 00:54:37,750
I don't want to live here anymore.
633
00:54:37,833 --> 00:54:39,125
I'm going to mum's.
634
00:54:39,291 --> 00:54:41,083
Stop kidding around.
635
00:54:41,166 --> 00:54:42,541
It's true.
636
00:54:44,583 --> 00:54:46,458
You said you wanted to stay with me.
637
00:54:46,541 --> 00:54:47,791
That was before.
638
00:54:48,625 --> 00:54:50,375
So you lied?
639
00:54:50,458 --> 00:54:51,333
No.
640
00:54:52,500 --> 00:54:54,041
I knew you were joking.
641
00:54:54,125 --> 00:54:55,541
I want to go to mum's.
642
00:54:55,625 --> 00:54:57,500
I'm gonna build my own volcano.
643
00:55:08,000 --> 00:55:10,291
Volcanoes. Nothing but volcanoes.
644
00:55:10,666 --> 00:55:14,375
You're like a recorder on repeat.
645
00:55:15,166 --> 00:55:18,041
Get dressed for school.
646
00:55:23,125 --> 00:55:24,833
Want to know about volcanoes?
647
00:55:24,916 --> 00:55:28,166
They've been around thousands of years.
648
00:55:28,791 --> 00:55:30,958
And they'll be here for thousands more.
649
00:55:31,750 --> 00:55:34,083
We're around for just a few decades.
650
00:55:34,875 --> 00:55:38,000
After that, we die.
651
00:55:38,958 --> 00:55:43,541
So our lives are far more precious
than any volcano.
652
00:55:49,750 --> 00:55:52,750
Name me one thing to make you stay.
I'll do it.
653
00:55:52,833 --> 00:55:53,916
Abdicate.
654
00:55:55,916 --> 00:55:58,000
-Where'd you learn that?
-History class.
655
00:55:58,083 --> 00:55:59,291
What's it mean?
656
00:55:59,375 --> 00:56:00,666
Close the company.
657
00:56:00,750 --> 00:56:01,750
No way.
658
00:56:07,083 --> 00:56:08,583
Any guesses?
659
00:56:08,750 --> 00:56:10,166
Nothing to do with me.
660
00:56:10,958 --> 00:56:13,625
Sounds like Dracula, but it's not.
661
00:56:14,041 --> 00:56:15,041
Not interested.
662
00:56:15,125 --> 00:56:16,791
It's not Hunchback of Notre Dame.
663
00:56:16,875 --> 00:56:20,416
-I said I'm not interested.
-It's Jekyll and Hyde from 1931.
664
00:56:22,291 --> 00:56:24,333
Know when I first watched it?
665
00:56:24,625 --> 00:56:25,916
I don't care.
666
00:56:29,833 --> 00:56:33,750
Son, remember:
you're Riggs to my Murtaugh.
667
00:56:36,041 --> 00:56:38,708
You have 30 minutes to complete the exam.
668
00:56:38,791 --> 00:56:40,375
Answer questions in pencil.
669
00:56:40,458 --> 00:56:45,208
If you make a mistake,
erase it and write the correct answer.
670
00:56:45,708 --> 00:56:48,416
If you need to correct again,
use a red pen.
671
00:56:49,708 --> 00:56:52,916
And if you need to correct that,
then use a blue pen.
672
00:56:54,250 --> 00:56:56,333
There's a test today?
673
00:56:56,416 --> 00:56:58,791
What else would we study for?
674
00:57:19,250 --> 00:57:20,708
When's the movie start?
675
00:57:20,791 --> 00:57:22,208
In 3 minutes 45 seconds.
676
00:57:22,833 --> 00:57:25,041
-Where's guard Wen?
-Lunch break.
677
00:57:25,125 --> 00:57:28,333
Clear up in there, we added more seats.
This movie's a hit.
678
00:57:28,416 --> 00:57:29,250
Okay.
679
00:58:49,583 --> 00:58:50,708
What're you doing?
680
00:58:51,166 --> 00:58:52,041
Working.
681
00:58:52,125 --> 00:58:53,083
Pullin' my leg?
682
00:58:53,625 --> 00:58:54,833
For real.
683
00:58:54,958 --> 00:58:58,375
It's an infrared camera,
I'm checking no one's secretly recording.
684
00:58:58,458 --> 00:59:00,750
It's the VX203, fool.
685
00:59:00,833 --> 00:59:04,291
25 frames per second camcorder
with auto zoom and dual playback.
686
00:59:04,375 --> 00:59:05,541
You're the fool.
687
00:59:05,625 --> 00:59:08,208
We designed it exactly like the VX204.
688
00:59:08,291 --> 00:59:10,500
You mean 203. 204's not out yet.
689
00:59:10,583 --> 00:59:14,291
Amateurs like you just can't tell
the difference.
690
00:59:14,375 --> 00:59:15,958
I can tell you're full of it.
691
00:59:16,041 --> 00:59:19,625
Oh yeah? Shut up or you're out of here.
692
00:59:19,708 --> 00:59:20,625
Alright.
693
00:59:21,083 --> 00:59:23,333
Hey, who's in charge?
694
00:59:23,458 --> 00:59:27,375
This idiot's secretly recording!
695
00:59:33,041 --> 00:59:34,791
It's okay.
696
00:59:34,916 --> 00:59:36,583
I work here.
697
00:59:38,166 --> 00:59:39,750
This the first time?
698
00:59:40,041 --> 00:59:40,875
Yes.
699
00:59:40,958 --> 00:59:42,333
You never made any copies?
700
00:59:42,708 --> 00:59:43,625
No.
701
00:59:46,000 --> 00:59:48,000
You searched the basement?
702
00:59:51,583 --> 00:59:53,000
There's nothing in there.
703
00:59:53,083 --> 00:59:55,791
Just kids' stuff, some dirty blankets.
704
00:59:56,083 --> 00:59:57,583
You double checked?
705
00:59:59,250 --> 01:00:00,375
Yes.
706
01:00:01,791 --> 01:00:05,666
Okay. You're head janitor now.
707
01:00:06,916 --> 01:00:09,375
You're lucky I don't press charges.
708
01:00:09,458 --> 01:00:11,083
Get out of here.
709
01:00:11,375 --> 01:00:12,708
What about my stuff?
710
01:00:13,916 --> 01:00:15,333
You've got some nerve.
711
01:00:25,750 --> 01:00:29,000
This is Little Wong's exam.
This is the student's next to him.
712
01:00:29,333 --> 01:00:31,833
Has he copied before?
713
01:00:32,416 --> 01:00:33,416
No.
714
01:00:33,625 --> 01:00:37,041
Any of his friends who
might be a bad influence?
715
01:00:37,125 --> 01:00:38,083
No.
716
01:00:38,625 --> 01:00:40,000
Talk to him.
717
01:00:40,083 --> 01:00:42,083
Kids are easily swayed.
718
01:00:42,166 --> 01:00:44,083
If you're not careful they go astray.
719
01:00:45,208 --> 01:00:46,083
Sure.
720
01:00:47,541 --> 01:00:48,791
How could you do that?
721
01:00:51,000 --> 01:00:52,500
Learned it all from you.
722
01:00:53,666 --> 01:00:54,625
Am I like that?
723
01:00:54,708 --> 01:00:56,000
How are you different?
724
01:00:56,208 --> 01:01:01,000
I do stuff to entertain people.
I help folks in need. See?
725
01:01:08,125 --> 01:01:09,583
You fill it up?
726
01:01:18,291 --> 01:01:22,166
Helping a friend in need is good, right?
727
01:01:23,333 --> 01:01:24,958
But we charge them money.
728
01:01:25,208 --> 01:01:26,708
Because they want to pay.
729
01:01:28,750 --> 01:01:32,208
So if we gave it for free
we'd help them even more.
730
01:01:32,333 --> 01:01:34,208
It's not that simple.
731
01:01:34,375 --> 01:01:37,041
Luckily your teacher's nice.
He won't chase it up.
732
01:01:37,125 --> 01:01:39,125
Just wants me to give you a talking to. Don't you see?
733
01:01:42,375 --> 01:01:44,625
You could jeopardise everything.
734
01:01:45,125 --> 01:01:47,958
You and I are like
Robin Hood and Friar Tuck.
735
01:01:48,625 --> 01:01:51,875
One dumb move
and you break up the merry men.
736
01:01:52,166 --> 01:01:53,458
You want that?
737
01:02:40,583 --> 01:02:41,958
Give me your school bag.
738
01:02:42,333 --> 01:02:43,625
My books are in there.
739
01:02:43,708 --> 01:02:44,541
Do it.
740
01:02:53,750 --> 01:02:55,083
Wait in the car.
741
01:03:40,500 --> 01:03:42,125
Where you want it delivered?
742
01:03:43,083 --> 01:03:45,208
Canton, that's far.
743
01:03:45,375 --> 01:03:46,791
Give me three days.
744
01:03:47,875 --> 01:03:52,083
Holy crap. He's stealing my movies.
745
01:04:08,208 --> 01:04:09,666
I'm at the stage door.
746
01:04:12,375 --> 01:04:13,583
I said stay in the car!
747
01:04:13,666 --> 01:04:14,958
What're you doing? Hey!
748
01:04:19,000 --> 01:04:20,666
What's going on?
749
01:04:21,875 --> 01:04:23,500
This is private property. Know what that means?
750
01:04:27,125 --> 01:04:27,958
Hello?
751
01:04:28,916 --> 01:04:32,000
I know you. You're that janitor's kid.
752
01:04:32,666 --> 01:04:34,750
He's fired, didn't he tell you?
753
01:04:35,000 --> 01:04:38,416
You sneaking in, you little runt?
754
01:04:41,625 --> 01:04:43,333
Your dad with you?
755
01:04:51,666 --> 01:04:55,000
I studied kung fu
in a school near Shaolin.
756
01:04:55,458 --> 01:04:57,750
Just 13 bus stops from Shaolin Temple.
757
01:04:59,000 --> 01:05:02,125
So close I could smell
their kitchen's cooking.
758
01:05:03,291 --> 01:05:06,083
My master taught me all the best moves.
759
01:05:06,458 --> 01:05:11,250
I could snap a kid like you in two.
760
01:05:11,750 --> 01:05:13,541
Where's your dad to stop me?
761
01:05:14,291 --> 01:05:15,541
Wake up kid.
762
01:05:16,583 --> 01:05:17,875
He's a thief.
763
01:05:18,166 --> 01:05:19,875
He only cares about himself.
764
01:05:20,333 --> 01:05:21,750
You're all alone.
765
01:05:27,833 --> 01:05:29,625
That's hilarious!
766
01:05:29,791 --> 01:05:31,666
Bet you pissed your pants.
767
01:05:33,750 --> 01:05:34,625
Get lost.
768
01:05:58,250 --> 01:06:00,750
Don't ever pull that again.
769
01:06:16,833 --> 01:06:20,250
Hey, you two. Seen a kid about this tall?
770
01:06:22,583 --> 01:06:24,875
He was just here, you must've seen him.
771
01:06:26,541 --> 01:06:27,666
Little Wong!
772
01:06:31,833 --> 01:06:32,916
Hey mister!
773
01:06:33,375 --> 01:06:35,375
Did you just see a kid about so high?
774
01:06:50,583 --> 01:06:51,791
What do you want?
775
01:06:52,750 --> 01:06:55,708
Nothing, just catching up.
776
01:06:55,791 --> 01:06:57,833
Cut the crap. What is it?
777
01:06:59,625 --> 01:07:01,083
How's your day been?
778
01:07:01,166 --> 01:07:02,583
Great.
779
01:07:03,291 --> 01:07:04,541
Me too.
780
01:07:08,541 --> 01:07:09,916
Put Little Wong on.
781
01:07:12,875 --> 01:07:15,208
I'm just cooking him dinner.
782
01:07:15,291 --> 01:07:17,375
He can talk afterwards.
783
01:07:17,541 --> 01:07:19,416
So let him talk and eat.
784
01:07:19,750 --> 01:07:22,125
Sure, hold on.
785
01:07:22,250 --> 01:07:24,833
Son. Mum's on the phone.
786
01:07:28,333 --> 01:07:29,666
He's asleep.
787
01:07:30,583 --> 01:07:31,958
Say again?
788
01:07:32,791 --> 01:07:36,416
He did nothing but homework today.
789
01:07:36,500 --> 01:07:39,708
He's fast asleep in bed. Listen.
790
01:07:45,416 --> 01:07:50,416
Hear that? Homework exhausted him.
791
01:07:50,500 --> 01:07:53,875
So why are you paging mefrom the pool hall?
792
01:07:59,708 --> 01:08:01,208
He's with you.
793
01:08:03,625 --> 01:08:07,416
King of Peking? You really take the cake.
794
01:08:08,291 --> 01:08:09,666
He told you?
795
01:08:10,500 --> 01:08:12,875
Everything you said was fake. Every word.
796
01:08:15,833 --> 01:08:17,500
It wasn't all fake.
797
01:08:17,791 --> 01:08:20,750
There just wasn't much truth.
798
01:08:20,875 --> 01:08:22,875
I'll give you a bit of truth.
799
01:08:23,208 --> 01:08:25,875
He's living with me from now on.
800
01:08:27,250 --> 01:08:28,791
What, on the train?
801
01:08:28,875 --> 01:08:30,750
If need be.
802
01:08:30,833 --> 01:08:31,708
No.
803
01:08:31,791 --> 01:08:35,083
Says who? It's already decided.
804
01:08:35,250 --> 01:08:37,750
Don't come stirring up trouble.
805
01:08:37,833 --> 01:08:39,958
If you do, you'll never see him again.
806
01:08:46,500 --> 01:08:48,083
20 cents!
807
01:09:06,291 --> 01:09:07,500
How'd it go?
808
01:09:09,833 --> 01:09:11,833
First, the good news.
809
01:09:12,500 --> 01:09:14,750
You get to visit him on Sundays.
810
01:09:15,333 --> 01:09:16,708
That's the good news?
811
01:09:16,791 --> 01:09:20,875
Took me all day on the phone
just to get you that.
812
01:09:20,958 --> 01:09:22,458
I'll find more money.
813
01:09:22,958 --> 01:09:24,833
-It's not about money.
-It is.
814
01:09:24,916 --> 01:09:27,291
You really think you're a good father?
815
01:09:28,625 --> 01:09:29,500
I am.
816
01:09:30,375 --> 01:09:32,125
I'll tell you the bad news then.
817
01:09:33,666 --> 01:09:37,333
Your son doesn't want to do the Sundays.
818
01:09:38,875 --> 01:09:40,208
What's that look for?
819
01:09:40,791 --> 01:09:42,541
He doesn't want to see you.
820
01:10:01,750 --> 01:10:03,250
He's been picked up already!
821
01:10:24,625 --> 01:10:28,333
Once we return to our home planet,the high court will try you for treason.
822
01:10:28,416 --> 01:10:30,583
And sentence you to death!
823
01:10:31,125 --> 01:10:34,083
The high court can judge meafter we finish our mission!
824
01:10:36,750 --> 01:10:39,833
Jim, someone tried to kill youin front of your house!
825
01:10:39,916 --> 01:10:42,208
Isn't it time to have a long think?
826
01:10:44,708 --> 01:10:47,375
We close in five. Got a place to stay?
827
01:10:48,000 --> 01:10:49,583
I'll find somewhere.
828
01:10:52,625 --> 01:10:54,416
Everything will be closed.
829
01:11:01,125 --> 01:11:02,666
Go faster on the next take.
830
01:11:02,750 --> 01:11:04,750
We've done it all day already.
831
01:11:04,833 --> 01:11:06,458
What, tired?
832
01:11:06,958 --> 01:11:08,916
We'll record this till it's right.
833
01:11:09,000 --> 01:11:11,916
How many times do I tell youand you don't listen.
834
01:11:12,250 --> 01:11:14,041
I thought we were partners.
835
01:11:14,125 --> 01:11:16,083
Know what partners do?
836
01:11:17,375 --> 01:11:18,750
They help each other.
837
01:11:32,958 --> 01:11:34,708
You're gonna build a volcano?
838
01:11:35,208 --> 01:11:36,625
My kid likes 'em.
839
01:11:36,708 --> 01:11:38,791
Building it won't get you custody.
840
01:11:38,875 --> 01:11:42,041
I know. I'll need your help and equipment.
841
01:11:42,166 --> 01:11:43,458
You're a pain in the ass.
842
01:11:43,541 --> 01:11:44,541
That's a yes?
843
01:11:44,666 --> 01:11:46,833
Fine, you win. Alright?
844
01:11:46,916 --> 01:11:50,416
Look at you, being all dad.
Makes me never want kids.
845
01:11:51,083 --> 01:11:52,083
Let's do this!
846
01:12:58,625 --> 01:12:59,791
Ready?
847
01:13:00,166 --> 01:13:01,041
All set.
848
01:13:18,708 --> 01:13:21,583
Instant noodles, spam, beef jerky!
849
01:13:22,583 --> 01:13:23,708
Beef jerky.
850
01:13:23,791 --> 01:13:26,333
Make way. Break it you pay for it.
851
01:13:26,541 --> 01:13:28,666
Hey! No soliciting onboard.
852
01:13:28,833 --> 01:13:30,458
I'm not selling, I'm delivering.
853
01:13:30,541 --> 01:13:32,208
So what? Get it off this train.
854
01:13:32,291 --> 01:13:34,833
You want it off? That's another ten bucks.
855
01:13:37,875 --> 01:13:39,541
From the Nobel Prize Committee.
856
01:13:39,666 --> 01:13:42,000
Who's the volcanologist Professor Wong?
857
01:13:42,250 --> 01:13:43,500
Professor Wong? "My Volcano".
858
01:13:51,166 --> 01:13:54,500
A volcano is a mountain or hill.
859
01:13:54,583 --> 01:13:59,083
At its peak is a crater or vent.
860
01:14:00,958 --> 01:14:05,666
A volcano erupts lava and hot vapour.
861
01:14:06,458 --> 01:14:12,750
Other gases also burst from inside.
862
01:14:36,416 --> 01:14:40,833
Lava is even fasterthan the world's fastest runner.
863
01:14:41,250 --> 01:14:45,791
It gives the soil lots of nutrients.
864
01:14:46,416 --> 01:14:48,541
And helps the environment.
865
01:14:48,750 --> 01:14:51,750
That's why I like volcanoes.
866
01:14:51,916 --> 01:14:52,958
And...
867
01:14:54,791 --> 01:14:58,041
I think you should too.
868
01:14:58,750 --> 01:15:01,250
There. I'm done.
869
01:15:01,666 --> 01:15:02,750
You can turn it off.
870
01:15:04,416 --> 01:15:05,541
I said turn it off!
871
01:15:12,583 --> 01:15:15,208
What garbage. Get it out of here.
872
01:15:16,250 --> 01:15:18,500
And you get back to your homework!
873
01:15:35,083 --> 01:15:37,375
Riggs, if you're there, pick up.
874
01:15:40,166 --> 01:15:41,541
I'm not Riggs.
875
01:15:41,625 --> 01:15:43,833
You and I are on radio silence.
876
01:15:44,208 --> 01:15:46,291
To hell with radio silence.
877
01:15:47,083 --> 01:15:48,375
Where are you?
878
01:15:49,333 --> 01:15:50,500
Not far.
879
01:15:59,958 --> 01:16:01,583
Mum says no talking to you.
880
01:16:01,916 --> 01:16:05,416
Didn't she tell you? She changed her mind.
881
01:16:05,583 --> 01:16:07,791
Said she's eternally sorry for hurting me.
882
01:16:08,125 --> 01:16:10,500
Hey, you like the volcano?
883
01:16:11,125 --> 01:16:12,458
It sucks.
884
01:16:15,750 --> 01:16:17,416
Nearly broke my back making it.
885
01:16:17,541 --> 01:16:19,000
Volcanoes don't have TVs.
886
01:16:19,125 --> 01:16:20,791
That's what you sketched!
887
01:16:20,958 --> 01:16:22,708
You don't get it.
888
01:16:22,875 --> 01:16:25,375
It's a volcano ticket booth.
889
01:16:26,625 --> 01:16:29,041
A ticket booth? You're joking.
890
01:16:29,166 --> 01:16:30,916
It's a volcano fun park.
891
01:16:31,000 --> 01:16:32,875
The crater's a plastic ball pool.
892
01:16:33,375 --> 01:16:34,958
Why didn't you say so?
893
01:16:35,041 --> 01:16:38,125
Stop faking, you must've known,
I drew it so clearly!
894
01:16:40,666 --> 01:16:44,166
What're you doing Sunday?
895
01:16:44,583 --> 01:16:45,458
Homework.
896
01:16:45,791 --> 01:16:47,000
And after that?
897
01:16:48,958 --> 01:16:50,208
More homework.
898
01:16:52,083 --> 01:16:53,458
We could hit the fun park?
899
01:16:59,541 --> 01:17:00,708
No.
900
01:17:02,958 --> 01:17:03,875
Okay.
901
01:17:14,333 --> 01:17:15,833
Let's make a deal.
902
01:17:34,333 --> 01:17:37,791
This is our one day this week,
no naps, you hear?
903
01:17:46,416 --> 01:17:47,875
Back to the Future?
904
01:17:47,958 --> 01:17:49,208
Nope.
905
01:17:52,708 --> 01:17:54,458
Close Encounters of the Third Kind.
906
01:17:54,541 --> 01:17:55,666
Keep guessing.
907
01:17:59,166 --> 01:18:00,625
Tom and Jerry.
908
01:18:00,708 --> 01:18:03,166
What're you talking about?
909
01:18:03,500 --> 01:18:06,583
That's a cartoon, not a movie.
910
01:18:06,708 --> 01:18:09,083
I'm sure they made a movie.
911
01:18:14,416 --> 01:18:16,125
Don't tell mum about this.
912
01:18:16,208 --> 01:18:18,666
I thought she was fine with it.
913
01:18:18,916 --> 01:18:20,291
She is. Then why can't she know?
914
01:18:21,833 --> 01:18:23,500
It'd be better as a surprise.
915
01:18:24,208 --> 01:18:26,041
Your mum hates surprises. It's definitely water proof?
916
01:18:31,041 --> 01:18:33,000
Worried? Then use that instead.
917
01:18:56,500 --> 01:18:59,666
The volcano fun park's here!
This Sunday only!
918
01:18:59,750 --> 01:19:01,833
Jump in the lava pool for a buck!
919
01:19:02,416 --> 01:19:05,416
The volcano fun park's here! Sunday only!
920
01:19:05,500 --> 01:19:08,625
Don't miss out! A ticket for a buck!
921
01:19:08,791 --> 01:19:11,666
The volcano fun park is here! Sunday only!
922
01:19:11,833 --> 01:19:13,208
Don't miss out!
923
01:19:13,291 --> 01:19:15,291
Jump in the lava pool for a buck!
924
01:19:15,458 --> 01:19:18,000
Come and play, only today!
925
01:19:20,583 --> 01:19:22,333
The volcano fun park's here!
926
01:19:22,416 --> 01:19:24,125
This Sunday only!
927
01:19:26,416 --> 01:19:28,625
Jump in the lava pool for a buck!
928
01:19:28,708 --> 01:19:31,291
The volcano park's here, don't miss it!
929
01:19:31,458 --> 01:19:32,708
Mister, you got kids?
930
01:19:32,791 --> 01:19:33,625
Huh?
931
01:19:33,708 --> 01:19:35,000
Never mind!
932
01:19:35,375 --> 01:19:37,750
Play at the volcano fun park!
933
01:19:37,833 --> 01:19:40,791
One buck, today only!
934
01:20:08,416 --> 01:20:10,333
The bass is a little off.
935
01:20:10,833 --> 01:20:12,291
Best I could do.
936
01:20:13,541 --> 01:20:15,666
Did everyone pay?
937
01:20:16,250 --> 01:20:17,958
See that guy over there?
938
01:20:19,000 --> 01:20:20,791
The one who just lit up.
939
01:20:21,333 --> 01:20:22,208
So?
940
01:20:22,916 --> 01:20:24,541
He snuck in.
941
01:20:28,416 --> 01:20:31,250
Hey, you with the bowl cut!
942
01:20:31,333 --> 01:20:33,375
Think you can play without a ticket?
943
01:20:33,458 --> 01:20:35,666
You heard the man. Out now!
944
01:20:36,166 --> 01:20:37,958
No ticket, no play!
945
01:20:38,041 --> 01:20:39,000
Out!
946
01:20:39,166 --> 01:20:40,375
Yes, I'm talking to you.
947
01:20:40,458 --> 01:20:42,500
And you're smoking too?
948
01:20:42,583 --> 01:20:44,916
Who said you could smoke?
949
01:20:48,291 --> 01:20:51,916
And so the curtain closed.
950
01:20:52,583 --> 01:20:56,916
Which was how most movies endedback in the day.
951
01:20:57,083 --> 01:21:01,083
And did they ride off into the sunset?Depends on when you end the story.
952
01:21:06,500 --> 01:21:09,750
They had their Sundays.
953
01:21:10,083 --> 01:21:13,416
For a time.
954
01:21:14,541 --> 01:21:16,958
Wong Junior grew up.
955
01:21:18,166 --> 01:21:22,208
A few years later, the father moved south.
956
01:21:23,541 --> 01:21:25,875
Found a job in construction.
957
01:21:27,875 --> 01:21:31,208
Dad and I always had our differences.
958
01:21:32,208 --> 01:21:39,416
But son, I wouldn't trade that summerwith him for anything.
959
01:21:40,333 --> 01:21:44,875
That summer we were kings of Peking.
959
01:21:45,305 --> 01:21:51,173
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
64346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.