Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,501 --> 00:00:48,131
DEVOJKA IZ D�ERSIJA
2
00:02:36,990 --> 00:02:41,070
Uni�tite Zemlju.
Uni�tite Zemlju.
3
00:02:41,411 --> 00:02:45,541
Uni�tite Zemlju.
Uni�tite Zemlju.
4
00:02:46,166 --> 00:02:47,042
Uni�tite Zemlju.
5
00:02:47,084 --> 00:02:48,836
Sletanje.
6
00:02:48,877 --> 00:02:49,878
Uni�tite Zemlju.
7
00:02:56,969 --> 00:02:59,596
Hej, �ta se ovde de�ava?
8
00:03:00,681 --> 00:03:03,100
Nisam namerno.
- Jesi.
9
00:03:03,183 --> 00:03:06,687
Ne. D�ejsone, ne ga�amo.
Koristi se svojim re�ima.
10
00:03:06,770 --> 00:03:09,982
Hajde, ho�u da �ujem
tvoje re�i. Samo napred.
11
00:03:13,694 --> 00:03:18,365
To nije bilo lepo od tebe.
Prijatelji to ne rade.
12
00:03:20,659 --> 00:03:21,869
Izvini.
13
00:03:25,080 --> 00:03:26,999
Ho�ete li da se rukujete?
14
00:03:28,876 --> 00:03:30,377
Dobri ste, a.
15
00:03:30,460 --> 00:03:33,589
Odoh ja, a vi se lepo
igrajte, u redu?
16
00:03:33,672 --> 00:03:35,966
U redu.
- U redu. Zdravo.
17
00:03:54,693 --> 00:03:58,572
�ta misli�, lepojko?
Zar nisam silan u ovome?
18
00:04:00,282 --> 00:04:02,284
Stvarno si to kupio?
19
00:04:02,868 --> 00:04:06,371
Da, stvarno sam ga kupio.
Misli� li da bacaju ovakve stvari?
20
00:04:06,496 --> 00:04:10,083
Ko�tala me je $46. Koga briga
ako ti se ne dopada? Ne gledaj.
21
00:04:10,584 --> 00:04:12,294
Ne. Svi�a mi se.
22
00:04:14,087 --> 00:04:16,173
Stvarno?
23
00:04:16,381 --> 00:04:19,092
Ako ne mogu da je vratim.
-Ne, zaista.
24
00:04:19,092 --> 00:04:22,179
Divno ti stoje te boje, tata.
25
00:04:22,679 --> 00:04:25,390
To sa i ja mislio. Boje.
26
00:04:25,766 --> 00:04:28,268
Li�im na mladog Tonija Beneta.
27
00:04:28,393 --> 00:04:29,895
Samo si lep�i.
28
00:04:33,899 --> 00:04:35,275
I mr�aviji.
29
00:04:37,069 --> 00:04:40,072
Tata, slavina mi jo� curi.
Mo�e� li da je sredi�?
30
00:04:40,197 --> 00:04:43,492
Kada ho�e� sama da �ivi�,
popravi sama slavinu.
31
00:04:43,492 --> 00:04:45,369
U mojim godinama,
i treba da �ivim sama.
32
00:04:45,494 --> 00:04:47,871
A koje su to godine..
- �ta?
33
00:04:47,996 --> 00:04:49,581
Ni�ta.
- �ta?
34
00:04:49,790 --> 00:04:52,960
�ta? Nisam ni�ta rekao.
- Ne po�inji samo opet.
35
00:04:53,085 --> 00:04:55,462
Nisam ja. Ti si prva zapo�ela.
36
00:04:56,296 --> 00:04:57,464
Ali...
37
00:04:59,299 --> 00:05:01,593
kada si to ve� pomenula...
38
00:05:01,760 --> 00:05:04,471
upoznao sam jednog momka. Zove se �ino.
39
00:05:04,680 --> 00:05:06,598
Stra�an momak.
U�i za vodoinstalatera.
40
00:05:06,598 --> 00:05:08,892
Ka�em ti, pametan je.
41
00:05:08,892 --> 00:05:10,978
Ima�e svoju radnju jednoga dana.
42
00:05:11,061 --> 00:05:13,897
Govori li on engleski?
- Jo� uvek u�i.
43
00:05:14,273 --> 00:05:16,775
Dobro. Nek� samo sti�u.
44
00:05:19,069 --> 00:05:22,573
Ho�e� li igrati poker
sa nama ve�eras?
45
00:05:22,698 --> 00:05:24,700
Ne mogu,
izlazim sa curama.
46
00:05:24,783 --> 00:05:27,995
�to stalno izlazi� sa curama?
�to ne sa nekim momkom?
47
00:05:28,078 --> 00:05:31,498
Kako to da mi curi slavina,
a otac mi je vodoinstalater?
48
00:05:32,166 --> 00:05:35,377
Vidimo se �ale.
- Vidimo se.
49
00:05:36,461 --> 00:05:39,298
Ve�eras dobro izgleda�, End�.
- Jel da?
50
00:05:39,298 --> 00:05:40,799
Svi�a mi se ta bluza.
51
00:05:40,799 --> 00:05:43,760
Kupila sam je kod Rosinija.
- Stvarno? Po�to je?
52
00:05:44,178 --> 00:05:45,679
13.99 dolara.
- Ma daj.
53
00:05:45,762 --> 00:05:48,765
Zar stvarno tamo kupujete.
- �ta fali Rosiniju?
54
00:05:48,765 --> 00:05:52,561
Ni�ta, ako voli� bofl robu.
-Imaju iste stvari kao u Stardriftu.
55
00:05:52,686 --> 00:05:56,398
Imaju ba� iste stvari, Kuki.
- Vi ne znate da kupujete.
56
00:05:56,398 --> 00:06:00,068
A ti verovatno nema� para u banci.
-I nemam. Sve �to imam a meni je.
57
00:06:00,194 --> 00:06:03,572
Vu kupujte kako vi ho�ete,a
mi �emo kako mi ho�emo.
58
00:06:04,072 --> 00:06:06,283
Na rasprodaji...ili bez para.
59
00:06:06,366 --> 00:06:08,076
Kako ste proste.
60
00:06:11,371 --> 00:06:13,790
Rekla sam joj bez pomfrita.
Na dijeti sam.
61
00:06:13,874 --> 00:06:16,168
�uje�, Tobi? And� je na dijeti.
62
00:06:16,293 --> 00:06:19,463
Ne jede pomfrit, ali zato
mo�e pola pe�enog pileta.
63
00:06:19,588 --> 00:06:21,089
A ti si mi sva fina, Kuk.
64
00:06:21,173 --> 00:06:24,259
Lepo ti je to korenje.
65
00:06:25,260 --> 00:06:26,762
Kuk, senf.
66
00:06:26,887 --> 00:06:29,181
�ta?
- Sva si se polila.
67
00:06:29,264 --> 00:06:30,974
Stavi malo sode na to.
68
00:06:31,099 --> 00:06:33,185
Soda skida samo sodu.
69
00:06:33,268 --> 00:06:35,062
Skinu�e se, vide�e�.
70
00:06:35,187 --> 00:06:37,397
Gospo�ice, mo�emo li
ovde dobiti sodu?
71
00:06:37,481 --> 00:06:40,484
Zaboga, mislim da te
nije �ulo dovoljno ljudi.
72
00:06:40,567 --> 00:06:44,196
Izvini. �ta ne valja Tobi?
73
00:06:44,363 --> 00:06:47,866
Svakog petka idemo na isto mesto,
sre�emo iste ljude,
74
00:06:47,991 --> 00:06:50,160
jedemo iste spla�ine.
75
00:06:52,079 --> 00:06:56,083
Moj poslednji ljubavnik
mi je ime zaboravio.
76
00:06:59,378 --> 00:07:03,298
Ne�to je o�ajno
lo�e u mom �ivotu.
77
00:07:05,092 --> 00:07:08,262
Ma hajde, ujutru �e
ti ve� biti bolje.
78
00:07:08,887 --> 00:07:11,181
Ako ne, sa�ekaj koji dan...
79
00:07:11,265 --> 00:07:13,267
a onda �e ti se desiti
zaista ne�to lo�e...
80
00:07:13,267 --> 00:07:15,894
pa �e� zaboraviti taj ose�aj.
81
00:07:15,978 --> 00:07:19,064
Da li treba od toga da se
ose�am bolje, Dottie?
82
00:07:20,399 --> 00:07:22,276
To uvek pali kod mene.
83
00:07:52,181 --> 00:07:55,767
End�, vidi� ovog momka?
- Ko je to?
84
00:07:56,560 --> 00:07:58,395
Ne znam. Samo momak.
85
00:07:58,395 --> 00:08:01,565
Ima ih na hiljade na Menhetnu
a nijedan u D�ersiju.
86
00:08:01,690 --> 00:08:06,069
Takav ne �ita sportske
novine dok jede, Cookie.
87
00:08:06,195 --> 00:08:09,781
I nije od onih koji
zaboravljaju ime.
88
00:08:10,699 --> 00:08:12,784
Takav se seti godi�njice.
89
00:08:12,868 --> 00:08:17,289
Pi�e ljubavne poruke,
i pravi specijalne planove.
90
00:08:17,789 --> 00:08:19,958
Ja volim takve momke koji
91
00:08:20,083 --> 00:08:22,794
smatraju da su devojke
ne�to jedinsteno.
92
00:08:22,878 --> 00:08:27,174
Zato �to i jesu. Visoki su
1,60m i te�ki 57 kila.
93
00:08:27,299 --> 00:08:28,467
Pa �ta?
94
00:08:28,592 --> 00:08:31,887
�elela bih da me tako gledaju.
- Budi realna.
95
00:08:31,970 --> 00:08:35,599
Ti nisu u na�oj ligi. Ovakvi
izlaze sa manekenkama.
96
00:08:35,599 --> 00:08:38,685
Da si ti jedan od tih dasa,
da li bi po�elela neku od nas?
97
00:08:38,769 --> 00:08:41,063
Zavisi �eli� li dobro pu�enje.
98
00:08:41,188 --> 00:08:44,900
Ne pri�am o tome.
- Znamo o �emu ti pri�a�.
99
00:08:44,983 --> 00:08:49,196
Mi smo realne a ti si lujka.
100
00:08:54,993 --> 00:08:56,995
Ne brini pojavi�e se.
101
00:08:57,371 --> 00:09:00,874
Ovde ne�e, Dottie.
Moram da ga na�em.
102
00:09:00,999 --> 00:09:04,294
Toby, znam gde bih
bila da sam strava tip.
103
00:09:04,461 --> 00:09:06,880
Gde?
- U strava curi.
104
00:09:08,799 --> 00:09:13,178
Zar vam nije zlo od
tipova koji voze Kamarose?
105
00:09:13,262 --> 00:09:16,098
Je li tebi zlo?
- Ne.
106
00:09:17,266 --> 00:09:20,394
�ta bi ti? Nekog tipa sa
Menhetna koji vozi Mercedes?
107
00:09:20,477 --> 00:09:22,896
Ho�e� li se onda ose�ati bolje?
108
00:09:23,188 --> 00:09:26,275
Mo�da.
- Onda se promuvaj po parkingu.
109
00:09:26,483 --> 00:09:29,862
Dok si tamo, izglancaj branik.
110
00:09:30,362 --> 00:09:31,488
Mo�da i ho�u.
111
00:09:31,989 --> 00:09:35,158
Nisi valjda ozbiljna.
- Uradi�u ne�to.
112
00:09:37,494 --> 00:09:38,996
Ozbiljna je.
113
00:09:39,162 --> 00:09:42,374
�ta fali da se tako upozna momak?
- Ni�ta.
114
00:09:42,499 --> 00:09:46,670
Osim ako nismo najlep�e
devojka na svetu, �to nije slu�aj.
115
00:09:47,462 --> 00:09:49,590
U stvari, mo�da ja jesam.
116
00:11:14,299 --> 00:11:17,594
Dobar dan, izvolite.
117
00:11:18,595 --> 00:11:21,098
Samo razgledam. Hvala.
118
00:11:31,191 --> 00:11:34,194
Ovo je glupo. Dosta
sam videla. Hvala vam.
119
00:11:49,084 --> 00:11:52,671
Glupa ideja. Pro�lo me je.
120
00:11:56,967 --> 00:11:59,261
Ne �ini mi to.
121
00:12:00,179 --> 00:12:01,597
Prokletstvo!
122
00:12:04,099 --> 00:12:05,392
Hvala ti.
123
00:12:16,570 --> 00:12:20,782
Izvinite, mo�ete li malo da se
pomerite napred da mogu da pro�em?
124
00:12:29,958 --> 00:12:31,168
Hej.
125
00:12:31,668 --> 00:12:35,088
Mo�ete li malo napred
da mogu da pro�em?
126
00:12:35,380 --> 00:12:37,174
Naravno, nema problema.
127
00:12:39,092 --> 00:12:40,677
Ne! Napred!
128
00:12:41,887 --> 00:12:43,096
Izvinite.
Izvinite.
129
00:12:44,681 --> 00:12:47,768
Nema veze.
Obi�i�u vas..
130
00:13:28,100 --> 00:13:29,393
Izvinite!
131
00:13:30,978 --> 00:13:33,981
Mo�ete li mi re�i
kako da stignem do....
132
00:13:34,064 --> 00:13:37,192
�ta? Nisam odavde.
Ne znam.
133
00:13:37,276 --> 00:13:38,694
Sranje.
134
00:13:42,573 --> 00:13:43,574
Sranje.
135
00:13:56,086 --> 00:13:57,462
Dobro ste?
136
00:13:59,089 --> 00:14:03,177
Sigurno? Sedite malo
dok ne budete sigurni.
137
00:14:03,385 --> 00:14:05,470
Di�ite, di�ite. Dobro ste?
- Da.
138
00:14:05,596 --> 00:14:07,389
U redu?
- Dobro mi je.
139
00:14:07,472 --> 00:14:11,059
Isuse, ne smem da gledam.
- �ao mi je.
140
00:14:11,768 --> 00:14:15,772
Samo to imate da ka�ete?
- Zaista mi je �ao.
141
00:14:18,567 --> 00:14:21,862
Imate li pojma kakvu
ste �tetu napravili?
142
00:14:21,987 --> 00:14:23,989
Moje osiguranje
�e to pokriti.
143
00:14:24,072 --> 00:14:27,492
Osim �to nemam vi�e osiguranje
otkada su pove�ali rate.
144
00:14:27,576 --> 00:14:29,578
Da�u vam 20 dolara?
145
00:14:31,079 --> 00:14:34,291
30 dolare mese�no.
146
00:14:35,167 --> 00:14:36,585
30 dolara mese�no?
147
00:14:39,588 --> 00:14:42,299
O �emu pri�a�?
Ovo su nova novcijata kola.
148
00:14:42,299 --> 00:14:46,094
Trajala bi 20 godina, a ti
si ih uni�tila za 10 minuta.
149
00:14:46,094 --> 00:14:49,890
Ne mora� da vi�e�.
Rekla sam da mi je �ao.
150
00:14:49,973 --> 00:14:52,768
Ti si dobro? Nema�
prelome, bolove, ...
151
00:14:52,768 --> 00:14:54,978
unutra�nje krvarenje, ili sli�no?
152
00:14:55,062 --> 00:14:56,980
Samo me je sramota.
153
00:15:00,567 --> 00:15:03,779
Kuda �e�? - Moram da
ih od�lepujem, zar ne?
154
00:15:04,071 --> 00:15:06,782
Ne�e� da razmenimo
brojeve telefona?
155
00:15:19,586 --> 00:15:20,587
Zdravo.
156
00:15:20,671 --> 00:15:22,798
Jel me ti to proganja�?
157
00:15:22,881 --> 00:15:26,593
Ostala sam, jer mi je bilo zlo.
Da te povezem?
158
00:15:26,677 --> 00:15:29,179
Da sednem s tobom u kola?
Bio bih mrtav za pet minuta.
159
00:15:29,179 --> 00:15:30,764
Umem ja pa�ljivo da vozim.
160
00:15:30,889 --> 00:15:34,685
Ne hvala, pozvao sam taxi.
- Nisi iz D�ersija?
161
00:15:35,477 --> 00:15:37,771
Ne, za�to?
- Zato �to...
162
00:15:37,896 --> 00:15:41,775
u D�ersiju taxi sti�e mnogo
sporije nego �to ti ka�u.
163
00:15:41,859 --> 00:15:44,695
To je na� veliki problem ovde.
164
00:15:45,571 --> 00:15:48,282
Ako ho�e� da �eka�, �ekaj.
Nema problema.
165
00:15:48,365 --> 00:15:51,785
Slobodna sam popodne.
Sa�eka�u sa tobom.
166
00:16:09,178 --> 00:16:10,762
�ta gleda�?
167
00:16:10,888 --> 00:16:12,389
Tebe.
- Za�to?
168
00:16:12,472 --> 00:16:14,892
Zanima me ko si,
�ta radi� i sli�no.
169
00:16:14,975 --> 00:16:16,185
Momak sam. Imam posao.
170
00:16:16,268 --> 00:16:19,188
Imao sam kola.
Ti si ih uni�tila.
171
00:16:19,188 --> 00:16:21,190
Zanima te jo� ne�to?
172
00:16:21,273 --> 00:16:24,484
Pretpostavila sam da ima� posao. Kakav?
- Obi�an.
173
00:16:24,985 --> 00:16:26,570
Dobar?
174
00:16:27,279 --> 00:16:31,074
Naravno, ina�e ga
ne bih radio, zar ne?
175
00:16:31,575 --> 00:16:35,579
Kakav je to posao? �ta radi�
po ceo dan? Gde ide�?
176
00:16:35,662 --> 00:16:37,498
Grafika.
177
00:16:37,498 --> 00:16:40,459
Prodajem grafiku.
- Zvu�i zanimljivo.
178
00:16:40,584 --> 00:16:42,878
Grafika. �ta je to?
179
00:16:43,462 --> 00:16:44,880
�tampani materijal.
180
00:16:44,963 --> 00:16:48,759
Prodajem �tampani materijal.
- To je dobro za po�etak.
181
00:16:48,967 --> 00:16:51,094
I �ta jo�?
- �ta jo�, �ta?
182
00:16:51,386 --> 00:16:55,390
Hobi, prijatelji, porodica?
183
00:16:58,977 --> 00:17:00,479
Da li si gladan, �edan...?
184
00:17:00,562 --> 00:17:03,982
�uj, nisam ni gladan ni �edan.
Nastavi da vozi�.
185
00:17:03,982 --> 00:17:07,194
Gledaj napred dok vozi�.
Ne �elim jo� jedan udes.
186
00:17:07,277 --> 00:17:11,573
Ni ja nisam ni gladna ni �edna.
Utroba mi se di�e. To ne valja.
187
00:17:11,865 --> 00:17:15,661
Ho�e� �vaku, mo�da?
Da popravi� raspolo�enje?
188
00:17:15,786 --> 00:17:18,997
Ne. Ose�am da smo
pogre�no po�eli...
189
00:17:19,081 --> 00:17:21,291
Pogre�no? Pogre�no po�eli?
190
00:17:21,500 --> 00:17:25,170
Uni�tila si mi auto od 70.000 dolara.
Razume�?
191
00:17:25,295 --> 00:17:28,090
Da. - Po�eli smo
MNOGO pogre�no.
192
00:17:28,298 --> 00:17:32,094
A da slu�amo malo muziku?
193
00:17:32,177 --> 00:17:33,971
Da se opustimo.
194
00:17:47,192 --> 00:17:50,696
Samo stani....Stani. Odli�no.
Odavde �u pe�ke.
195
00:17:50,779 --> 00:17:53,574
Ne, ho�u da te
odvedem do vrata.
196
00:17:55,576 --> 00:17:57,077
�ekaj!
197
00:17:57,494 --> 00:18:00,289
Treba mi tvoje ime
i adresa da ti platim.
198
00:18:00,289 --> 00:18:04,293
Sa�uvaj taj novac za �asove vo�nje.
- Ne, plati�u ti.
199
00:18:07,296 --> 00:18:10,591
Tako. Kako bi bilo da
to vi�e nikad ne uradimo?
200
00:18:13,594 --> 00:18:14,970
Zovi u vezi �tete.
201
00:18:15,095 --> 00:18:18,473
Tobi Mastallone, Hackensack.
Jedno "T," dva "L"!
202
00:18:20,184 --> 00:18:21,685
Vidimo se, Sal.
203
00:18:25,898 --> 00:18:27,774
Da. Tako je.
204
00:18:29,568 --> 00:18:30,694
Cure!!
205
00:18:31,069 --> 00:18:33,488
Gde si bila?
Same smo u�le.
206
00:18:33,572 --> 00:18:35,282
Na�la sam ga.
- Koga?
207
00:18:35,574 --> 00:18:38,076
"Njega"... Gospodina Pravog.
208
00:18:38,660 --> 00:18:40,287
Gospodin Sal Torme.
209
00:18:40,370 --> 00:18:44,082
On je Italijan?
- On je nadrljao.
210
00:18:45,375 --> 00:18:48,879
Gde si ga srela?
- U predstavni�tvu Mercedesa.
211
00:18:49,588 --> 00:18:50,881
Ma daj.
212
00:18:50,964 --> 00:18:53,759
Kunem se, Cook. Ose�ala
sam se tako pateti�no.
213
00:18:53,759 --> 00:18:55,969
Kao, "�ta �u ja ovde?"
214
00:18:56,094 --> 00:18:59,473
A onda sam ga videla.
Srce mi je zaigralo kao ludo...
215
00:18:59,598 --> 00:19:02,476
Je li sladak?
216
00:19:03,393 --> 00:19:05,270
Gospode, prekrasan je.
217
00:19:05,270 --> 00:19:08,565
Crna kosa, krupne, plave o�i.
218
00:19:08,690 --> 00:19:10,984
I, pri�la si mu i rekla:
219
00:19:11,068 --> 00:19:13,862
"Ba� tra�im zgodnog
bogata�a a ti si taj"?
220
00:19:13,987 --> 00:19:15,864
Po�la sam za njim
i lupila ga kolima.
221
00:19:15,989 --> 00:19:18,367
Bo�e!
- Udes?
222
00:19:18,492 --> 00:19:22,496
Malecni. Naleteo je novim
Mercedesom na klupu.
223
00:19:22,663 --> 00:19:25,374
Mercedes? Mora da je bogat.
224
00:19:25,374 --> 00:19:28,293
Koga briga? On je
najsla�i tip na svetu.
225
00:19:28,377 --> 00:19:30,087
Jel te pozvao?
226
00:19:30,295 --> 00:19:33,674
Nije jo�, ali sam sigurna da
ba� sada o tome razmi�lja.
227
00:19:35,676 --> 00:19:37,177
Hvala ti, Berni.
228
00:19:37,678 --> 00:19:40,764
Izvini du�o. Nastavi.
�ta si ono rekla?
229
00:19:41,265 --> 00:19:44,059
�ta radi�, Sal?
- Radim.
230
00:19:46,270 --> 00:19:48,480
Odmori se i do�i da se igramo.
231
00:19:48,564 --> 00:19:51,859
Svaki dan me to pita�.
Ne mogu, moram da radim.
232
00:19:51,859 --> 00:19:55,779
Znam, ali sam mislila
�ta si mi jutros radio ...
233
00:19:55,863 --> 00:19:57,990
i kako sam se ose�ala.
234
00:19:59,575 --> 00:20:01,660
...i da ho�u to opet...
235
00:20:01,785 --> 00:20:05,581
Nastavi tako da pri�a�
i ne�u zavr�iti do no�as.
236
00:20:06,665 --> 00:20:08,083
I, Sal...
237
00:20:09,084 --> 00:20:11,378
Izgubila sam ga�ice.
238
00:20:12,296 --> 00:20:15,465
Da ih nisi mo�da na�ao?
239
00:20:16,675 --> 00:20:19,469
Pogledaj u d�ep od sakoa.
240
00:20:28,770 --> 00:20:30,063
�ao, Sal.
241
00:20:38,572 --> 00:20:40,574
Tata.
- Molim?
242
00:20:41,992 --> 00:20:45,579
Kada si upoznao mamu, jesi li
odmah znao da je to pravo?
243
00:20:45,787 --> 00:20:49,166
�ta da znam? Slagali smo se,
uzeli smo se. Jednostavno.
244
00:20:50,167 --> 00:20:52,169
U redu, to je prosto.
245
00:20:57,090 --> 00:21:00,177
Tobi, se�a� se, pomenuo
sam ti onog �ina?
246
00:21:03,472 --> 00:21:04,890
Dao sam mu tvoj broj.
247
00:21:04,973 --> 00:21:07,768
Dao si mu moj broj?
- Samo pri�aj sa njim.
248
00:21:07,893 --> 00:21:11,188
Ako ti se ne svidi onda...
- Tata, srela sam nekog.
249
00:21:14,399 --> 00:21:15,859
Mladi�a?
250
00:21:16,985 --> 00:21:19,780
Ne zeza� me? Kako se zove?
251
00:21:19,863 --> 00:21:21,990
Sal Torme.
- Torme?
252
00:21:22,574 --> 00:21:25,494
Zvu�i italijanski. Jel Italijan?
- Mislim da jeste.
253
00:21:25,994 --> 00:21:27,871
Kada �u ga upoznati?
254
00:21:29,164 --> 00:21:31,583
Nismo jo� u vezi.
255
00:21:33,669 --> 00:21:37,172
�ta to zna�i,
niste jo� u vezi?
256
00:21:37,297 --> 00:21:39,591
Nisam gotovo ni pri�ala sa njim.
257
00:21:40,175 --> 00:21:42,469
Kako onda zna� da
�e� iza�i sa njim?
258
00:21:42,594 --> 00:21:46,390
Ne znam da li �u iza�i
sa njim, ali �elim to.
259
00:21:46,974 --> 00:21:50,894
Je li ti nekako nagovestio
da �eli da iza�ete?
260
00:21:53,564 --> 00:21:56,775
Nije, nisam njegov tip.
Moram da izvr�im neke promene.
261
00:21:56,775 --> 00:21:59,361
Kakve promene?
�ta pri�a�?
262
00:21:59,778 --> 00:22:02,781
�ta on zami�lja?
Neka se on menja.
263
00:22:03,073 --> 00:22:06,493
Ho�u da budem druga�ija, bolja.
264
00:22:09,663 --> 00:22:12,666
Tobi, vidi� ovu jabuku?
Vidi� ovu bananu?
265
00:22:13,375 --> 00:22:17,462
One znaju da su jabuka
i banana?
266
00:22:17,588 --> 00:22:19,590
Razume�?
267
00:22:19,773 --> 00:22:20,608
Ne.
268
00:22:22,259 --> 00:22:23,760
Ako ho�e� da bude� druga�ija,...
269
00:22:23,886 --> 00:22:27,764
uzmi �asove, promeni frizuru.
To je u redu
270
00:22:28,265 --> 00:22:30,058
Ali i dalje �e� to biti ti.
271
00:22:31,768 --> 00:22:33,270
Kao...taj zid.
272
00:22:34,062 --> 00:22:37,274
Prema�i ga plavom bojom...
273
00:22:37,274 --> 00:22:40,277
ali on nikad ne�e
pomisliti da je vodopad.
274
00:22:41,361 --> 00:22:43,989
Ina�e bi bio neki glupavi zid.
275
00:22:44,573 --> 00:22:47,159
Razume� o �emu govorim?
276
00:22:59,963 --> 00:23:02,174
�ta ima, �efe?
- Napredovao si.
277
00:23:07,095 --> 00:23:10,891
O �emu pri�a�?
- Dajem ti "Smith and Smith".
278
00:23:11,600 --> 00:23:14,770
Zeza� me?
- Ne, ne zezam te.
279
00:23:15,687 --> 00:23:18,565
To je Marvinov slu�aj. Radio
je na njemu �est meseci.
280
00:23:18,690 --> 00:23:20,567
Zagrevao ga je za tebe.
281
00:23:20,567 --> 00:23:23,570
Ne radi to jadniku, Mi�.
282
00:23:23,695 --> 00:23:27,491
"Raditi na njemu" ko�ta, a
"Zatvoriti ga" donosi pare.
283
00:23:27,783 --> 00:23:32,287
Ti voli� da zara�uje�, zar ne?
- Naravno, ali ne radi se o tome.
284
00:23:32,371 --> 00:23:33,664
Znam da to voli�.
285
00:23:33,664 --> 00:23:37,084
Ne mo�e� to da uradi�,
Mi�. On ima porodicu.
286
00:23:46,760 --> 00:23:48,971
Lift ide gore, Sal.
287
00:23:49,179 --> 00:23:52,766
Odaberi na koji �e� sprat.
Na tebi je.
288
00:23:53,475 --> 00:23:55,185
Jesi li uz mene?
289
00:24:00,065 --> 00:24:01,191
Dobro.
290
00:24:03,861 --> 00:24:05,696
Namesti tu kravatu.
291
00:24:18,000 --> 00:24:21,962
Htela sam da mu dam moj broj na poslu
u slu�aju da me zove kod ku�e...
292
00:24:22,087 --> 00:24:25,090
jer sam retko tamo.
prili�no sam zauzeta...
293
00:24:25,174 --> 00:24:28,760
a znam da je g. Torme prili�no
zauzet pa sam mislila...
294
00:24:28,886 --> 00:24:32,097
�to da gubi vreme da okre�e
broj kada me nema?
295
00:24:32,181 --> 00:24:33,682
Odoh ja.
296
00:24:34,000 --> 00:24:35,186
Sal?
- Da?
297
00:24:35,058 --> 00:24:37,394
Poznaje� li neku
Tobi Mastallone?
298
00:24:38,896 --> 00:24:40,825
Alo? Alo?
299
00:24:42,482 --> 00:24:44,985
Mastallone. Jedno "T," dva "L."
- Ne, ne, ne.
300
00:24:46,278 --> 00:24:49,364
Reci da me je pregazio autobus.
Mrtav sam. Bilo�ta.
301
00:24:50,073 --> 00:24:52,993
Javi�emo ti se.
U redu, du�ice?
302
00:25:07,090 --> 00:25:08,175
Svi�a ti se ovo?
303
00:25:09,676 --> 00:25:12,387
Jedino da stalno �eta� sa fenom...
304
00:25:12,471 --> 00:25:15,098
koji duva sve vreme, ina�e,
se TO ne mo�e napraviti.
305
00:25:15,182 --> 00:25:17,267
Zna�i, ne mo�e�?
306
00:25:17,559 --> 00:25:19,061
Ne, ja mogu da ti to uradim.
307
00:25:19,186 --> 00:25:21,980
tvoji mama i tata mogu...
308
00:25:22,064 --> 00:25:25,859
ali tvoja kosa ne�e?
To je �injanica.
309
00:25:32,074 --> 00:25:35,160
Kuki, pozajmi mi komplet,
koji si kupila u subotu.
310
00:25:35,285 --> 00:25:37,079
Zaboravi. Nisam ga ni obukla.
311
00:25:37,162 --> 00:25:41,375
Treba mi, Kuki. Moram da ga vidim.
On mi je jedina �ansa.
312
00:25:41,875 --> 00:25:46,672
Ko, "g. Milioner"? "g. Pravi"?
Neka ti on kupi haljinu.
313
00:25:46,964 --> 00:25:50,092
Kuki, molim te...Samo
da si mu videla o�i.
314
00:25:50,968 --> 00:25:53,679
Tobi, valjda zna� �ta radi�.
315
00:25:53,887 --> 00:25:58,183
Ali pazi, ako ga pocepa� ili isfleka�...
316
00:25:58,892 --> 00:26:01,061
tvoj je.
- Volim te. �ao.
317
00:26:01,061 --> 00:26:02,688
Gubi se odavde.
318
00:26:04,064 --> 00:26:06,567
Zna�i zaista ne mo�e?
319
00:26:09,862 --> 00:26:12,573
Dobro zvu�i.
- Zvu�i zaista dobro.
320
00:26:13,198 --> 00:26:15,075
Mogu li da vam pomognem?
321
00:26:15,159 --> 00:26:17,161
Nema punjenog pileta?
- Ne.
322
00:26:18,662 --> 00:26:22,499
Ne, ja sam sa njima.
Hvala u svakom slu�aju.
323
00:26:22,583 --> 00:26:25,460
To pali kod mene.
- Pobedio si.
324
00:26:26,086 --> 00:26:28,964
Ako gubi�, jo� uvek dobija�.
Ne mo�e� da izgubi�.
325
00:26:30,465 --> 00:26:31,675
To pali.
326
00:26:31,758 --> 00:26:34,261
Zdravo. Ne, sedite.
327
00:26:34,761 --> 00:26:37,764
Tvoja sekretarica mi je
rekla da �e� biti ovde.
328
00:26:39,183 --> 00:26:40,392
Je li?
329
00:26:40,559 --> 00:26:45,063
Ne ba�. Videla sam kalendar
na njenom stolu.
330
00:26:45,397 --> 00:26:50,068
Rekoh, kad sam ve� u gradu,
a dugujem ti pare, �to da ne.
331
00:26:51,361 --> 00:26:53,071
Ovo je Toni.
-Tobi.
332
00:26:54,198 --> 00:26:56,074
Ime koje se te�ko pamti.
333
00:26:56,200 --> 00:26:59,661
Ovo je g. Stivens.
- Zdravo, Gejb. Samo Gejb.
334
00:26:59,661 --> 00:27:02,080
Zdravo, Gejb. Drago mi je.
- Meni je drago.
335
00:27:02,164 --> 00:27:04,958
�eli� li da nam se pridru�i�?
- Mislim da ne bi...- Sigurno ne smetam?
336
00:27:04,958 --> 00:27:07,961
Naravno da je u redu. Jel tako, momci? Hajde.
- Hvala vam.
337
00:27:08,086 --> 00:27:10,589
Hvala vam. Zaista ste zlatni.
338
00:27:10,672 --> 00:27:13,759
Viri vam etiketa.
339
00:27:13,759 --> 00:27:15,260
Iscepajte je.
- Ne.
340
00:27:15,385 --> 00:27:18,388
Ubaci�u je unutra.
Verovatno biste hteli da je vratite.
341
00:27:18,388 --> 00:27:19,765
Je li sada bolje?
- Jeste.
342
00:27:19,765 --> 00:27:23,477
Ba� kada pomisli� da super izgleda�,
343
00:27:23,560 --> 00:27:26,271
da si tip-top,pocepa ti se �arapa.
344
00:27:26,271 --> 00:27:29,274
Ponekad cela stvar ide do�avola.
345
00:27:29,399 --> 00:27:30,359
Otarasi je se.
346
00:27:30,484 --> 00:27:31,777
Dopada mi se va�a haljina.
- Hvala vam.
347
00:27:31,777 --> 00:27:34,571
Mo�emo li da popri�amo na tren?
�ta �e� ovde?
348
00:27:34,696 --> 00:27:38,283
Prvo, nova kola, a sada
poku�ava� da mi uni�ti� �ivot?
349
00:27:38,283 --> 00:27:42,371
Sal i ja smo se malo �uknuli.
- "�uknuli"!
350
00:27:43,580 --> 00:27:47,167
Vi�e se brinuo za mene nego za kola.
351
00:27:47,167 --> 00:27:51,004
Ko je jo� tako pun razumevanja?
- Da.
352
00:27:52,089 --> 00:27:55,884
Gejb, za tebe radi izuzetna osoba.
353
00:27:56,468 --> 00:27:57,970
Ovo je divno.
354
00:27:59,680 --> 00:28:03,892
Ho�e� ne�to da pojede�?
- Naravno, ako nije problem.
355
00:28:03,976 --> 00:28:07,396
Ne zezaj, kakav problem.
Zar ne, Mi�el?
356
00:28:08,981 --> 00:28:11,066
Dama bi �elela jelovnik.
357
00:28:11,859 --> 00:28:13,068
Hvala vam.
358
00:28:13,193 --> 00:28:16,071
I vratite ovo.
Ledeno je.
359
00:28:16,196 --> 00:28:18,198
Obavezno da bude bez kofeina.
360
00:28:19,491 --> 00:28:20,868
Jednom sam bila konobarica,
361
00:28:20,993 --> 00:28:23,871
i znam da je jako te�ko
sa�uvati toplu kafu.
362
00:28:23,996 --> 00:28:26,373
Prvo, sipati je u hladni bokal.
363
00:28:26,373 --> 00:28:28,876
Drugo, ide� kroz hladnu prostoriju...
364
00:28:28,959 --> 00:28:31,378
Sada, zamislite.
365
00:28:31,795 --> 00:28:33,589
Mo�emo da zamislimo.
366
00:28:35,382 --> 00:28:37,676
Nisam bila dobra konobarica.
367
00:28:38,093 --> 00:28:41,763
Ne mogu da zamislim
da si lo�a u bilo �emu.
368
00:28:42,598 --> 00:28:44,391
Da je vidi� samo kako vozi.
369
00:28:44,474 --> 00:28:46,476
Ba� si ljubazan.
370
00:28:49,271 --> 00:28:52,065
Jesi li za sabljarku na �aru?
371
00:28:52,900 --> 00:28:55,777
Ne, ali uvek volim da probam ne�to novo.
372
00:28:59,072 --> 00:29:01,283
Kako se ono zva�e? Tabi?
-Tobi.
373
00:29:01,366 --> 00:29:03,368
Svi�a vam se ime?
- Mo�da joj uzmem broj telefona.
374
00:29:08,499 --> 00:29:10,792
�ta je to?
- Prva rata.
375
00:29:10,792 --> 00:29:13,462
Dobije� svakog meseca,
ba� kao �to sam i obe�ala.
376
00:29:13,587 --> 00:29:16,590
Evo ti moj broj,
za slu�aj da zaboravim.
377
00:29:16,673 --> 00:29:17,883
Mo�e� da me nazove�.
378
00:29:17,966 --> 00:29:21,386
30$. Ne mora�.
Imam osiguranje.
379
00:29:21,470 --> 00:29:25,682
Da, ali pove�a�e ti rate.
- Ja sam visokorizi�no osiguran od svoje 15-te.
380
00:29:27,684 --> 00:29:29,686
Koliku sam �tetu napravila?
381
00:29:30,479 --> 00:29:32,064
Bolje da ne zna�.
- Ho�u da znam.
382
00:29:32,189 --> 00:29:35,192
Bolje ne.
- Ho�u, grozno se ose�am.
383
00:29:36,068 --> 00:29:37,778
6,300$ i ne�to.
384
00:29:38,195 --> 00:29:40,864
Stvarno toliko?
385
00:29:42,866 --> 00:29:45,160
A da platim samo ono "ne�to"?
386
00:29:45,994 --> 00:29:49,373
Samo ti ostani na
tvojoj strani puta.
387
00:29:49,498 --> 00:29:53,460
Ja �u ostati na mojoj strani.
I verovatno ne�emo...
388
00:29:57,297 --> 00:29:58,966
naletati jedno na drugo.
389
00:30:01,176 --> 00:30:03,762
Ne�emo, ali sa�uvaj moj broj, va�i?
390
00:30:07,766 --> 00:30:09,893
Izgleda da sam i ja visokorizi�na.
391
00:30:17,067 --> 00:30:18,569
Sal, hajde.
392
00:30:22,990 --> 00:30:25,159
Moram da idem.
- Vidimo se.
393
00:30:31,373 --> 00:30:33,292
Zdravo. Drago mi je
�to smo se upoznali.
394
00:31:09,161 --> 00:31:11,371
Neverovatno da toliko kasnim.
395
00:31:13,874 --> 00:31:16,668
Nemoj da kasni� kod mame i tate.
396
00:31:18,962 --> 00:31:22,883
Draga, ne odvajam tebe od njih,
397
00:31:23,592 --> 00:31:25,886
ve� njih od tebe.
398
00:31:32,059 --> 00:31:33,977
Gde je zabava?
399
00:31:35,687 --> 00:31:37,981
U ku�i moje bake.
400
00:31:38,899 --> 00:31:40,567
Vra�a� se u Skarsdejl?
401
00:31:41,360 --> 00:31:44,488
Pobogu, Sal. Ne�u
da te teram na to.
402
00:31:46,782 --> 00:31:48,367
Ne, u pravu si.
403
00:31:51,286 --> 00:31:53,664
Sigurno bi mi bilo grozno.
404
00:31:54,873 --> 00:31:58,085
Mislim da nemate ni�ta zajedni�ko.
405
00:31:58,460 --> 00:32:00,879
Bilo bi ti u�asno dosadno.
406
00:32:02,881 --> 00:32:06,593
Du�o, ve� kasnim.
- Onda �e� zakasniti.
407
00:32:22,067 --> 00:32:25,195
Halo, operator?
Mislim da mi telefon ne radi.
408
00:32:25,279 --> 00:32:28,699
Mo�ete li da proverite? Hvala vam.
409
00:32:33,787 --> 00:32:36,999
Halo? Da, radi. Hvala vam.
410
00:32:59,897 --> 00:33:02,983
Ne mo�e� da uzme� jedno ma�e?
Imam kod ku�e �est ma�i�a.
411
00:33:03,066 --> 00:33:07,362
Alergi�na sam, End�. Rekla sam ti.
- Sad, za to ima leka.
412
00:33:08,489 --> 00:33:09,990
Tobi, jesi li dobro?
413
00:33:10,282 --> 00:33:13,994
Sedim i �ekam da me nazove. Tu�no.
414
00:33:14,077 --> 00:33:16,872
Volim mu�karce.
- Zva�e te. Vide�e�.
415
00:33:16,997 --> 00:33:19,791
Toliko �elim da me nazove.
416
00:33:31,678 --> 00:33:34,181
Doti, ti i Lari tako lepo izgledate.
417
00:33:34,264 --> 00:33:36,975
Da je bar ovde na na�u godi�njicu.
418
00:33:37,059 --> 00:33:40,771
Ne znam ni gde je no�as.
- Rekla sam ti da se ne udaje� za kamiond�iju.
419
00:33:40,771 --> 00:33:43,273
...svu sre�u ovoga sveta,
i sre�na sam zbog vas....
420
00:33:43,398 --> 00:33:45,776
Greg izgleda dobro u smokingu.
421
00:33:46,568 --> 00:33:48,570
Mislim, tako je sexi.
Tako je...
422
00:33:50,572 --> 00:33:51,782
Sexi.
423
00:33:52,074 --> 00:33:53,784
...a ja �u �uvati decu.
424
00:33:53,784 --> 00:33:57,162
Ja nisam ni lepa.
Nije ni �udo �to me je �utnuo.
425
00:33:58,872 --> 00:34:02,292
Recite iskreno. Jesam
li tako debela i u prirodi?
426
00:34:02,376 --> 00:34:03,877
Jesi.
- Nisi!
427
00:34:08,173 --> 00:34:12,261
Ne razume�, Sal. To je moja galerija.
Ne smem da kasnim.
428
00:34:13,095 --> 00:34:16,974
Opusti se, kasnimo deset minuta.
U Sohou tako treba.
429
00:34:17,474 --> 00:34:21,895
Kasno je kasno.
Pozvala sam 550 gostiju.
430
00:34:22,396 --> 00:34:24,690
Kriti�are, kolekcionare...
431
00:34:25,899 --> 00:34:29,278
Ne znam za tvoj soj,
ali moj se dr�i satnice.
432
00:34:29,361 --> 00:34:32,072
Moj soj! Zar smo mi neko pleme?
433
00:34:32,197 --> 00:34:33,991
Ne po�inji. Nisam raspolo�ena.
434
00:34:34,074 --> 00:34:36,577
�elim da znam �ta si mislila pod "moj soj".
435
00:34:36,660 --> 00:34:39,663
Nemam vremena za ovo.
- Onda na�i vremena.
436
00:34:39,788 --> 00:34:42,791
Sal, zar moram da ti
obja�njavam o�igledno?
437
00:35:21,371 --> 00:35:22,581
Halo?
438
00:35:24,082 --> 00:35:25,667
Da. Ko je to?
439
00:35:26,877 --> 00:35:28,086
Sal, zdravo.
440
00:35:29,379 --> 00:35:30,964
�ta radi�?
441
00:35:31,465 --> 00:35:33,884
Slu�aj. Ovo je dobro.
442
00:35:33,967 --> 00:35:38,096
"U krevetu ste sa ljubavnikom,
a on tra�i ne�to perverzno.
443
00:35:38,180 --> 00:35:42,184
"Vi, A: odbijate da dalje vodite ljubav.
444
00:35:42,893 --> 00:35:46,396
"B: vri�tite i zaklju�ate se u kupatilo.
445
00:35:47,064 --> 00:35:50,776
"Ili C: Probate.Mo�da vam se i svidi."
446
00:35:51,693 --> 00:35:54,571
End�i?
-"A." Definitivno "A."
447
00:35:55,072 --> 00:35:58,992
Vodila bih ljubav sa njim, ali
ni�ta od onih perverznih stvari.
448
00:35:59,493 --> 00:36:01,286
Doti?
- N.P.
449
00:36:02,496 --> 00:36:05,165
�ta je N.P?
- Nije primenljivo.
450
00:36:07,668 --> 00:36:09,378
Nije primenljivo?
451
00:36:12,881 --> 00:36:16,385
En�i, to je sigurno Greg.
- Da, naravno.
452
00:36:19,388 --> 00:36:20,472
Halo?
453
00:36:22,766 --> 00:36:26,562
O, Bo�e. Nazvao ju je.
- Da! Ima Boga.
454
00:36:49,668 --> 00:36:51,795
Hvala vam.
- Nema na �emu.
455
00:37:08,395 --> 00:37:11,064
U pravu si. Ovo je bolje od Bad-a.
456
00:37:16,862 --> 00:37:17,988
�ta je?
457
00:37:20,866 --> 00:37:24,495
Moram da ti ka�em, nikada
nisam video tolike min�u�e.
458
00:37:24,578 --> 00:37:27,372
Ne svi�aju ti se?
- Ne, lepe su...
459
00:37:29,082 --> 00:37:30,375
Samo su velike.
460
00:37:31,084 --> 00:37:33,462
Nemoj to da radi� zbog mene.
461
00:37:33,587 --> 00:37:35,172
Stavi ih.
462
00:37:37,966 --> 00:37:41,887
Iznenadila sam se kada si
me zvao. I to prijatno.
463
00:37:41,970 --> 00:37:45,390
Bilo je to, stvarno, super iznena�enje.
464
00:37:46,391 --> 00:37:48,560
Pa, dala si mi tvoj broj.
465
00:37:49,770 --> 00:37:51,271
Malo bezobrazno, a?
466
00:38:01,073 --> 00:38:04,076
Treba staviti ljudima do znanja �ta �eli�.
467
00:38:07,788 --> 00:38:10,290
Ina�e, to mo�da nikada ni ne dobije�.
468
00:38:21,760 --> 00:38:24,888
Pita� li se ikada, koji su na prvom sastanku...
469
00:38:24,972 --> 00:38:29,893
ili koji izlaze i sa drugima
ili koji sa pogre�nim osobama?
470
00:38:30,769 --> 00:38:32,479
Ne.
- Ja da.
471
00:38:35,065 --> 00:38:37,192
Kako mi izgledamo?
- Mi?
472
00:38:39,278 --> 00:38:42,197
Izgledamo kao oni.
Prvi sudar.
473
00:38:42,781 --> 00:38:44,366
Kako zna�?
474
00:38:47,870 --> 00:38:51,582
Nervozna je kao ja.
475
00:38:52,374 --> 00:38:56,670
Nada se da mu se svi�a,
a ja se nadam da se tebi svi�am.
476
00:38:59,590 --> 00:39:02,676
Nije sigurna da �e je ponovo zvati...
477
00:39:04,678 --> 00:39:08,182
kao �to ja nisam sigurna
da �e� me ponovo zvati.
478
00:39:12,769 --> 00:39:15,063
Da te pitam ne�to, Tobi.
479
00:39:15,564 --> 00:39:18,358
�ta �eli�?
- �ta �elim?
480
00:39:21,278 --> 00:39:23,489
�ta �eli� od �ivota?
481
00:39:26,867 --> 00:39:28,994
�elim da izgledam kao ona...
482
00:39:30,287 --> 00:39:31,663
gradska devojka.
483
00:39:33,999 --> 00:39:37,377
Gledam i pitam se,
"Kuda oni idu?"
484
00:39:37,878 --> 00:39:42,174
Onda izmi�ljam stvari.
Sigurno ide na sastanak...
485
00:39:42,299 --> 00:39:46,178
na tajni sastanak, ili na neku konferenciju.
486
00:39:46,470 --> 00:39:49,765
Nikad ni�ta obi�no, na primer da kupi
pra�ak da opere fleke od soka...
487
00:39:49,890 --> 00:39:53,060
jer te neko dete polilo
sokom od grepfruta.
488
00:39:54,770 --> 00:39:56,688
Eto, to ja �elim.
489
00:39:58,190 --> 00:40:01,276
Da me neka devojka iz
D�ersija jednom pogleda...
490
00:40:01,693 --> 00:40:04,196
i ka�e, "Kuda ona ide?"
491
00:40:06,198 --> 00:40:08,492
A ja da idem na sastanak.
492
00:40:13,163 --> 00:40:14,873
Jeste li odlu�ili?
493
00:40:18,961 --> 00:40:20,879
Dva srnetine sa narand�om.
494
00:40:22,172 --> 00:40:25,175
Dve srnetine sa narand�om, moli�u.
-Vrlo dobro.
495
00:40:28,262 --> 00:40:29,888
To dobro zvu�i.
496
00:40:32,391 --> 00:40:33,892
�ta je to?
497
00:40:45,696 --> 00:40:47,698
Ho�e� da u�e�?
498
00:40:48,699 --> 00:40:51,994
Ne ve�eras. Kasno je i....
499
00:40:52,786 --> 00:40:55,164
Onda ja da u�em?
500
00:40:58,667 --> 00:41:01,086
Sal, ho�e� li me opet zvati?
501
00:41:03,463 --> 00:41:05,382
Dobro si dete, Tobi.
502
00:41:07,676 --> 00:41:09,178
Ne tako dobro.
503
00:41:27,196 --> 00:41:29,573
Ne mo�e se re�i da nije uspelo.
504
00:41:35,162 --> 00:41:38,582
Ne. Niko to ne ka�e.
505
00:41:48,884 --> 00:41:52,095
Ve�e.
- Laku no�.
506
00:42:33,762 --> 00:42:35,973
Hej, Kuk, ja sam.
Kako si?
507
00:42:35,973 --> 00:42:39,393
Upravo sam stigla ku�i.
Bilo je super. Da ne poveruje�.
508
00:42:39,476 --> 00:42:42,688
Zaljubljena sam u tog momka.
Fantasti�an je.
509
00:42:45,899 --> 00:42:49,069
Nisi valjda. Poslala si mu ribu?
510
00:42:49,069 --> 00:42:53,073
Prestani da se smeje�. Da, poslala sam
u zlatnu ribicu i pozivnicu za ru�ak.
511
00:42:53,073 --> 00:42:55,075
Ba� slatko.
512
00:42:55,159 --> 00:42:57,661
Nisi mu mogla dati jedno ma�e?
513
00:42:57,786 --> 00:43:01,373
�elela sam da mu dam ne�to �to ne
mo�e da baci kao cve�e ili podsetnicu.
514
00:43:01,373 --> 00:43:03,876
I ribicu mo�e� da baci� u klozet.
515
00:43:04,376 --> 00:43:05,794
�alim se.
516
00:43:07,296 --> 00:43:09,965
Zaboravlja� sa kim pri�a�.
517
00:43:10,090 --> 00:43:11,884
U redu. U redu....
518
00:43:12,968 --> 00:43:14,887
U redu, zva�u te sutra.
519
00:43:21,059 --> 00:43:23,687
�ta je to?
- To Ribica.
520
00:43:24,479 --> 00:43:26,565
Znam da je to ribica.
521
00:43:27,483 --> 00:43:30,861
Ali �ta �e ovde?
- Stiglo je sa ovim.
522
00:43:44,875 --> 00:43:46,960
Jesi li se najeo?
523
00:43:47,085 --> 00:43:50,589
Imam jo� ako si gladan.
- Ne, hvala ti.
524
00:43:50,797 --> 00:43:53,967
Moram da ti ka�em,
odli�no se obla�i�.
525
00:43:54,676 --> 00:43:55,886
Hvala.
526
00:43:55,969 --> 00:43:59,765
Kada kupuje� da li ikada gleda� cene?
527
00:43:59,890 --> 00:44:02,684
Verovatno ne?
- Gledam.
528
00:44:03,185 --> 00:44:05,187
Ma daj. Ti si bogat.
529
00:44:05,187 --> 00:44:08,482
Bogat. Da, zaista sam bogat.
Tobi, ja sam dete iz Kvinsa.
530
00:44:08,690 --> 00:44:10,067
Odrastao sam u siroma�tvu.
531
00:44:10,192 --> 00:44:12,069
Iz Kvinsa si?
- Da, Rokvej.
532
00:44:12,069 --> 00:44:14,863
Rokvej? Neverovatno.
533
00:44:16,281 --> 00:44:19,576
Kako je neko iz Rokveja stigao dovde?
534
00:44:20,077 --> 00:44:21,662
Radio sam na tome
535
00:44:22,579 --> 00:44:24,790
Veruj mi, radio sam na tome.
536
00:44:28,293 --> 00:44:31,380
Nemoj misliti da izlazim
sa tobom zbog novca...
537
00:44:31,463 --> 00:44:34,883
Jer nije tako. Nisam takva.
538
00:44:34,967 --> 00:44:37,678
Da se razumemo.
539
00:44:39,263 --> 00:44:40,764
Zar mi izlazimo?
540
00:44:43,392 --> 00:44:45,185
Ne, ne izlazimo.
541
00:44:45,477 --> 00:44:49,690
Ovo mo�e biti sastanak �to se mene ti�e.
542
00:44:52,776 --> 00:44:57,489
Zna�i, za tebe je ovo sastanak?
- Da, za mene je ovo sastanak.
543
00:45:17,885 --> 00:45:19,970
Slobodna si u petak?
544
00:45:21,388 --> 00:45:23,682
Da li ti to mene zove� da iza�emo?
- Da.
545
00:45:30,564 --> 00:45:32,274
Prihvata�?
546
00:45:37,321 --> 00:45:38,405
Da.
547
00:45:43,285 --> 00:45:45,579
U redu, svi smo ti. Po�nimo.
548
00:45:45,662 --> 00:45:49,791
Mogu�i fle� za debelog Luja.
Nema pomo�i za Tomija Pikla.
549
00:45:49,875 --> 00:45:52,669
Tri dvojke za dobrog doktora.
550
00:45:52,961 --> 00:45:56,089
I ovo za delitelja.
Ni�ta nemam.
551
00:45:56,173 --> 00:45:57,966
Ovo je lo�e.
- U igri sam.
552
00:45:59,676 --> 00:46:02,888
Hej, Tobi, gde si bila?
Brinuo sam.
553
00:46:09,978 --> 00:46:12,898
�to se nisi javila.
- Znam. Zaboravila sam.
554
00:46:12,981 --> 00:46:15,067
Zna� kakvi su ovi momci kada ne jedu.
555
00:46:15,192 --> 00:46:17,069
Pretvori�e se u siroma�ke.
556
00:46:17,194 --> 00:46:20,697
Debeli Lui je na ivici suza.
- Izvini. Bila sam u gradu.
557
00:46:22,491 --> 00:46:24,493
Opet se vi�a� sa tim momkom?
558
00:46:24,868 --> 00:46:26,870
Kada �e� ga dovesti na ve�eru?
559
00:46:26,870 --> 00:46:28,872
Ovde?
- Da, ovde.
560
00:46:30,791 --> 00:46:33,293
�ta, zar je suvi�e dobar a debelog Luija?
561
00:46:33,585 --> 00:46:36,588
Pogodi gde me vodi u petak ve�e.
- Gde?
562
00:46:36,672 --> 00:46:39,174
Na dobrotvorni prijem kod gradona�elnika.
563
00:46:39,591 --> 00:46:42,177
Kog gradona�elnika?
- Nju Jorka!
564
00:46:43,095 --> 00:46:44,388
�ali� se?
565
00:46:45,597 --> 00:46:47,182
Ba� lepo.
566
00:46:48,892 --> 00:46:52,479
Ali, nisi mi odgovorila na pitanje.
Mislim, ovo su tvoji prijatelji.
567
00:46:52,563 --> 00:46:54,189
Za�to mi to radi�?
568
00:46:54,189 --> 00:46:56,400
�ta ti radim? Samo pitam.
569
00:46:56,483 --> 00:47:01,280
�uj, Sal me u�i nekim stvarima.
Pokazuje mi druga�iji �ivot.
570
00:47:04,074 --> 00:47:07,578
Da te bitam ne�to, Tobi.
Ta deca u dnevnom boravku...
571
00:47:07,661 --> 00:47:09,580
da li te po�tuju?
572
00:47:11,373 --> 00:47:15,586
Misli� da se to nalazi na svakom koraku?
573
00:47:17,171 --> 00:47:21,967
Mo�da je g.Famozni sa Menhetna
zaboravio to da ti ka�e.
574
00:47:25,888 --> 00:47:27,973
Razmisli o tome lepotice.
575
00:47:28,390 --> 00:47:31,685
Klopa, momci.
576
00:47:33,395 --> 00:47:36,064
Ka�e da �e po�eti iz po�etka.
577
00:47:37,274 --> 00:47:40,569
Da li mu veruje�?
- Od struka pa na dole.
578
00:47:40,986 --> 00:47:44,490
Naravno da mu verujem.
Volim ga.
579
00:47:44,990 --> 00:47:48,494
I on voli mene. Sve na meni.
580
00:47:50,496 --> 00:47:54,166
Cure, morate mi pomo�i.
Vodi me na dobrotvorni bal.
581
00:47:54,291 --> 00:47:57,085
Na�la sam savr�enu haljinu. Fali mi 60$.
582
00:47:57,961 --> 00:47:59,087
Dobrotvorni?
583
00:47:59,087 --> 00:48:01,882
Hajdete, vrati�u vam. Prilo�ite i vi ne�to.
To je milosr�e.
584
00:48:01,882 --> 00:48:04,760
Dobro a kada �emo ga upoznati?
- Uskoro.
585
00:48:04,885 --> 00:48:08,972
�ta mislite o ovim?
Dopadaju li vam se? Zar ne izgledaju kao prave?
586
00:48:09,097 --> 00:48:11,600
Od stakla su.
- Lepe su, Tobi.
587
00:48:11,600 --> 00:48:15,062
Uzmi moju bi�uteriju, End�i.
- Kada �emo ga upoznati?
588
00:48:15,187 --> 00:48:17,981
Mo�e u petak?
Dovedi ga u restoran.
589
00:48:17,981 --> 00:48:20,692
�ao mi je, u petak je bal.
590
00:48:20,692 --> 00:48:22,986
Tobi, u petak je Dotin ro�endan.
591
00:48:24,863 --> 00:48:29,368
Bo�e, Doti, zaboravila sam. �ao mi je.
- U redu je. Nema veze.
592
00:48:29,868 --> 00:48:33,789
Zna�, kupio je karte.
- I va�niji je od tebe.
593
00:48:33,872 --> 00:48:36,875
Nije. Kupio je karte.
�ta treba da mu ka�em?
594
00:48:36,959 --> 00:48:41,171
"Ne, ne�u i�i na bal, idem u kr�mu."
595
00:48:41,296 --> 00:48:44,800
Tamo �emo mi i�i.
- Doti, �uj. �ao mi je.
596
00:48:44,883 --> 00:48:48,470
Obe�avam da �u ti nadoknaditi.
Volim te.
597
00:48:48,595 --> 00:48:52,099
Da ti vidim osmeh.
Poljubac? �aos.
598
00:48:58,397 --> 00:49:00,190
Izvinite, da nisam gluva?
599
00:49:00,399 --> 00:49:03,360
Je li nas pitala kako smo?
600
00:49:06,572 --> 00:49:09,783
Ne�to mislim, "Moja devoj�ica �e
upoznati gradona�elnika Nju Jorka..."
601
00:49:09,783 --> 00:49:11,660
"pa mora da izgleda lepo."
Zar ne?
602
00:49:11,785 --> 00:49:14,079
Slu�ajno sam prolazio pored te radnje...
603
00:49:14,163 --> 00:49:17,082
"Ritine fine krpice"
i video ovo u izlogu.
604
00:49:17,082 --> 00:49:20,586
Pa rekoh sebi,
"Kupi joj to, glupane."
605
00:49:24,381 --> 00:49:27,259
Otvori. Hajde. Za ve�eras.
606
00:49:37,269 --> 00:49:38,770
Svi�a li ti se?
607
00:49:39,271 --> 00:49:42,566
Ako ne, vrati�u.
Vrati�e mi pare.
608
00:49:42,566 --> 00:49:45,194
Ne, tata svi�e mi se.
Moja je boja.
609
00:49:45,277 --> 00:49:48,864
To sam i mislio. Roza i �ipka.
Prava stvar za tebe.
610
00:49:48,989 --> 00:49:52,659
Bi�e� prava bomba u njoj.
- Mora�e� da ide�, �ale.
611
00:49:52,868 --> 00:49:55,787
Mora�e� da ode�, jer
on samo �to nije stigao.
612
00:49:55,871 --> 00:49:58,373
Ovo je pravi momenat.
Obe�ao sam ti:
613
00:49:58,499 --> 00:50:01,084
"Zdravo, kako si?"
i bri�em odavde.
614
00:50:01,168 --> 00:50:05,297
Evo ga. Moram da se spremim.
- Ne brini o tome.
615
00:50:05,380 --> 00:50:08,675
Samo se spremim, ja �u da mu otvorim.
616
00:50:09,384 --> 00:50:13,180
Budi dobar. - Ja?
Naravno da �u da budem dobar.
617
00:50:20,270 --> 00:50:24,566
Izvinite, tra�im Tobi Mastalone.
- Tu je. U�i.
618
00:50:26,360 --> 00:50:30,489
Beni Mastalone, Tobin otac.
- Kako ste? Sal Torme.
619
00:50:31,073 --> 00:50:32,574
Kako je?
620
00:50:34,368 --> 00:50:37,663
jo� nije spremna, ali znate
ve� kakave su �ene.
621
00:50:39,081 --> 00:50:40,374
U�i.
622
00:50:42,668 --> 00:50:45,462
Sedi. Raskomoti se.
623
00:50:47,798 --> 00:50:50,259
Dakle, prodaje� �tampani materijal?
624
00:50:53,971 --> 00:50:55,681
Ima� svoju kancelariju?
625
00:50:58,559 --> 00:51:00,686
Ima� svoju sekretaricu?
626
00:51:04,398 --> 00:51:06,775
Koliko ima� prozora u kancelariji?
627
00:51:10,279 --> 00:51:11,280
Jedan.
628
00:51:14,867 --> 00:51:16,285
Jedan veliki.
629
00:51:18,662 --> 00:51:20,664
Koliko zara�uje� godi�nje?
630
00:51:21,165 --> 00:51:24,793
Ne mora� ta�no da mi ka�e�.
Zaokru�i.
631
00:51:25,460 --> 00:51:27,379
6 cifara?
632
00:51:31,383 --> 00:51:33,177
Otprilike toliko.
633
00:51:34,261 --> 00:51:36,388
Toliko je dobro.
634
00:51:39,099 --> 00:51:41,977
Pa, Sal, da porazgovaramo
kao mu�karac sa mu�karcem.
635
00:51:44,897 --> 00:51:48,066
Znam kakve su gradske devojke.
Kada sam bio u tvojim godinama,
636
00:51:48,192 --> 00:51:50,861
izlazio sam sa nekoliko.
Fine devojke.
637
00:51:51,570 --> 00:51:55,365
Ali nisu kao ove odavde.
Shvata� na �ta ciljam, Sal?
638
00:51:57,201 --> 00:51:58,118
Ne.
639
00:51:59,161 --> 00:52:01,079
Da ti razjasnim.
640
00:52:01,163 --> 00:52:05,959
Na ovom svetu postoje dve vrste devojaka:
prolazne i porodi�ne.
641
00:52:07,085 --> 00:52:09,796
Mo�e� da izlazi� i sa jednima i sa drugima.
642
00:52:09,796 --> 00:52:12,466
Ali, kada do�e� u D�ersi,
643
00:52:12,591 --> 00:52:15,177
va�no je da zna� razliku.
644
00:52:15,886 --> 00:52:17,679
Razmisli o tome, Sal.
645
00:52:26,980 --> 00:52:28,273
Lep sat.
646
00:52:29,483 --> 00:52:31,276
Koliko je ko�tao?
647
00:52:37,199 --> 00:52:39,284
Izgleda� kao an�eo.
648
00:53:21,076 --> 00:53:24,163
Oh! Ovo je predivno.
649
00:53:26,165 --> 00:53:30,085
Pogledaj, imaju orkestar.
Da ih �ujemo?
650
00:53:31,461 --> 00:53:34,173
...trebalo je 50 stabala da se napravi ova polica...
651
00:53:34,298 --> 00:53:37,176
prokrijum�arena iz jedne
male Afri�ke zemlje.
652
00:53:39,469 --> 00:53:41,597
Hajdemo gore.
653
00:53:43,265 --> 00:53:45,559
Bilo je uzbudljivo.
654
00:53:45,684 --> 00:53:48,479
Pri�ao mi je jedan prijatelj o tim selima...
655
00:53:48,479 --> 00:53:51,482
gde su sekli drve�e i donosili ih.
656
00:53:51,482 --> 00:53:53,692
Je li ti hladno?
- Ne, dobro mi je.
657
00:53:53,984 --> 00:53:55,986
Bo�e, ovde je hladno.
- Ne, nije.
658
00:53:56,069 --> 00:53:58,780
Hvata me jeza. Ve� sam se prehladio.
- Meni je dobro.
659
00:53:58,864 --> 00:54:00,866
Obuci ovo. Ne �elim da nazebe�.
660
00:54:00,866 --> 00:54:03,494
Rekao sam tvom ocu da �u da pazim na tebe.
Ne �elim da se naljuti na mene.
661
00:54:03,577 --> 00:54:04,786
Dobro mi je.
662
00:54:10,292 --> 00:54:12,294
Sal, dragi, kakvo iznena�enje.
663
00:54:14,171 --> 00:54:16,465
Mislim da ne poznaje� Keneta.
664
00:54:20,260 --> 00:54:22,262
Zdravo.
- Kako ste?
665
00:54:22,596 --> 00:54:24,973
Kenet je kupac iz Engleske.
666
00:54:25,474 --> 00:54:29,269
Nadam se vi�e od toga.
- I stari prijatelj.
667
00:54:35,567 --> 00:54:38,278
Zdravo, ja sam Tara.
- Tobi.
668
00:54:38,362 --> 00:54:41,240
Izvinite. Tobi ... Tara.
Tara... Tobi.
669
00:54:41,281 --> 00:54:45,077
A ovo je....
- Kenet, znam. Kako je?
670
00:54:52,167 --> 00:54:54,169
Nadam se da �ete se
vas dvoje lepo provesti.
671
00:54:54,294 --> 00:54:57,464
Drago mi je �to smo se upoznale.
- Tako�e.
672
00:55:06,098 --> 00:55:08,100
Evo, ve� su me videli.
673
00:55:10,394 --> 00:55:11,687
�ao mi je.
674
00:55:14,189 --> 00:55:17,484
Ko je ona?
- Poznanica.
675
00:55:19,361 --> 00:55:20,988
To je o�igledno.
676
00:55:22,781 --> 00:55:25,993
Ho�e� da ostane�?
- �ta ti misli�?
677
00:55:28,787 --> 00:55:30,497
Odve��u te ku�i.
678
00:55:39,673 --> 00:55:41,175
�ta ti zami�lja�?
679
00:55:41,300 --> 00:55:43,385
Kao da ti jedino postoji�...
680
00:55:43,468 --> 00:55:46,180
Da jedini �eli� negde da stigne�?
681
00:55:46,889 --> 00:55:51,059
Odgovori mi! Do�avola, duguje� mi to!
- Dugujem? Ne dugujem ti ni�ta.
682
00:55:53,187 --> 00:55:55,189
Duguje� mi.
- Za�to?
683
00:55:55,397 --> 00:55:57,065
Zato �to te volim.
684
00:55:58,859 --> 00:56:00,694
Zato �to me voli�?
685
00:56:03,197 --> 00:56:06,074
Kako mo�e� da me voli�, do�avola?
686
00:56:06,575 --> 00:56:09,077
Zaljubila sam se u tebe na prvi pogled.
687
00:56:09,495 --> 00:56:12,789
Tobi, �ak me i ne poznaje�.
- Ko koga ne poznaje?
688
00:56:13,373 --> 00:56:15,876
Treba li da pro�ita priru�nik o tebi?
689
00:56:15,959 --> 00:56:18,962
Ili da te postepeno upoznajem?
690
00:56:19,588 --> 00:56:22,382
Kad bi to bilo tako jednostavno...
- I jeste jednostavno.
691
00:56:22,382 --> 00:56:23,675
Ne ovde!
692
00:56:24,468 --> 00:56:27,095
Ovde nije tako jednostavno.
- Shvatam.
693
00:56:27,763 --> 00:56:31,767
Ja sam glupa devojka
iz D�ersija u glupoj haljini.
694
00:56:32,059 --> 00:56:35,062
Podsmeva� mi se sa prijateljima!
695
00:56:35,562 --> 00:56:37,564
U pravu si glupa sam..
696
00:56:38,982 --> 00:56:43,570
Otac mi je kupio ovu
haljinu specijalno za ve�eras.
697
00:56:44,279 --> 00:56:48,075
Imala sam jednostavnu crnu haljinu.
698
00:56:49,576 --> 00:56:53,163
Bilo mi je va�ije da njega ne povredim,
699
00:56:53,163 --> 00:56:55,290
nego tebe da impresioniram.
700
00:56:55,374 --> 00:56:57,668
Pa, pogre�ila sam, zar ne?
701
00:56:59,378 --> 00:57:03,090
Ne znam koga vi�e �alim, tebe ili sebe.
702
00:57:20,274 --> 00:57:23,485
Vodi me odavde. Briga me gde idem.
703
00:57:23,569 --> 00:57:25,779
�ta?
- �ao mi je.
704
00:58:17,789 --> 00:58:20,083
D�ersi izgleda tako daleko.
705
01:00:31,673 --> 01:00:33,300
Pro�lo je 1:00.
706
01:00:34,593 --> 01:00:36,178
Jesi li gladna?
707
01:00:37,095 --> 01:00:39,473
Ne, a ti?
708
01:00:41,892 --> 01:00:43,393
Umirem od gladi.
709
01:00:46,980 --> 01:00:50,275
Mogu da jedem ako �e� i ti.
- U redu.
710
01:00:51,568 --> 01:00:52,986
Hajde da ustanemo.
711
01:00:55,697 --> 01:00:59,660
Ne, ne �elim to.
Dobro mi je i ovde.
712
01:00:59,785 --> 01:01:02,788
Dobro ti je tu?
- Jeste.
713
01:01:03,288 --> 01:01:04,498
Vidim.
714
01:01:07,167 --> 01:01:09,086
Je li ti ovako dobro?
715
01:01:19,888 --> 01:01:21,765
Ustala sam!
Ustala sam!
716
01:01:32,776 --> 01:01:37,072
Zna� �ta, Sal, moram da ti ne�to ka�em.
Ovo mesto li�i na hotel.
717
01:01:37,197 --> 01:01:41,368
Lepo je, ali nema ni�eg li�nog.
718
01:01:42,494 --> 01:01:46,999
Gde su ti porodi�ne slike?
Suveniri sa letovanja?
719
01:01:47,166 --> 01:01:50,586
Nema ni�eg tvog.
- Svi�a� mi se u mojoj ko�ulji.
720
01:01:52,796 --> 01:01:55,674
Gde ti je porodica, majka, otac?
721
01:01:56,884 --> 01:01:58,760
Da, imao po jednog od svakog.
722
01:01:59,386 --> 01:02:02,097
Stvarno? To je uobi�ajeno.
723
01:02:02,681 --> 01:02:04,183
Gde su?
724
01:02:07,686 --> 01:02:09,480
Moj otac,...
725
01:02:11,273 --> 01:02:13,692
Oti�ao je kada sam imao 10 godina.
726
01:02:14,860 --> 01:02:17,070
I do�ao je neki drugi tip.
727
01:02:20,699 --> 01:02:22,659
Ja sam oti�ao sa 14.
728
01:02:25,287 --> 01:02:27,498
Zar ne vi�a� svoju majku?
729
01:02:27,498 --> 01:02:28,790
Dolores?
730
01:02:31,585 --> 01:02:35,964
Video sam je poslednji put pre �etiri godine.
Bila je izme�u dva braka...
731
01:02:37,883 --> 01:02:39,968
i trebale su joj pare.
732
01:02:45,182 --> 01:02:46,767
A ti?
733
01:02:47,684 --> 01:02:50,979
�ta ja? - Pri�aj mi
o tvojim roditeljima.
734
01:02:51,063 --> 01:02:53,982
A da pri�amo malo o tvom ocu?
735
01:02:53,982 --> 01:02:55,984
Pomalo za�titni�ki.
736
01:02:59,071 --> 01:03:03,492
Mislim da su se voleli,
ali nekako na tu�an na�in.
737
01:03:04,660 --> 01:03:05,994
Tu�an? Za�to?
738
01:03:07,287 --> 01:03:09,790
Govorili su da su sre�ni...
739
01:03:09,873 --> 01:03:12,167
ako ih ni�ta ne strefi.
740
01:03:13,377 --> 01:03:17,297
U tome im se sastojao �ivot.
Da se ne desi ni�ta ru�no.
741
01:03:18,590 --> 01:03:20,884
Bili su zahvalni na tome.
742
01:03:23,178 --> 01:03:24,888
Ali da li su bili sre�ni?
743
01:03:27,182 --> 01:03:29,685
Da, veoma.
744
01:03:32,062 --> 01:03:35,983
Onda, mo�da je to jedino va�no.
745
01:03:49,997 --> 01:03:52,791
Zva�u te sutra.
- U redu.
746
01:03:53,375 --> 01:03:56,295
Kada ustaje�?
- Rano.
747
01:04:06,597 --> 01:04:07,764
Idi.
748
01:04:15,689 --> 01:04:19,276
Zaboravio sam da ti ka�em
kako lepo izgleda� u toj haljini.
749
01:04:30,787 --> 01:04:34,666
Jesi li svr�ila?
- Kakvo ti je to pitanje?
750
01:04:34,791 --> 01:04:38,086
Ma hajde, Tobi. Zna� da ja to
nikada ne mogu prvi put sa tipom.
751
01:04:38,170 --> 01:04:41,298
A Dot, uop�te nikad.
- Zave�i.
752
01:04:41,965 --> 01:04:45,761
Istina je.
- Ali ne mora ceo svet da zna.
753
01:04:47,262 --> 01:04:49,681
I kada �emo ka upoznati?
- Uskoro.
754
01:04:50,098 --> 01:04:51,975
Ve�eras gledamo film?
755
01:04:52,392 --> 01:04:55,270
Dot, donesi neku komediju.
Dosta mi je tih depresivnih sranja.
756
01:04:55,270 --> 01:04:59,775
Ne svi�a ti se snimak moje svadbe?
- Zabavan je kao sr�ani udar.
757
01:05:01,276 --> 01:05:05,364
Fluoroscentni saten, platno i folija.
Trebaju mi paketa.
758
01:05:12,496 --> 01:05:16,667
Zva�u te kasnije.
Za deset minuta.
759
01:05:16,667 --> 01:05:18,669
Rozi, ne primam pozive.
760
01:05:20,170 --> 01:05:23,382
Nemam belu zastavu.
Mo�e li bela �ipka?
761
01:05:25,259 --> 01:05:29,471
Opet se potuca�?
Ili ti je dosadio "tvoj soj"?
762
01:05:30,180 --> 01:05:31,765
Jo� si ljut.
763
01:05:37,271 --> 01:05:39,773
Tehni�ki, ja treba da budem ljuta.
764
01:05:39,898 --> 01:05:42,693
Ja sam zapo�ela sva�u, a ti novu vezu.
765
01:05:43,360 --> 01:05:46,780
�ta ti je ona? Devojka iz
starog kraja ili ne�to sli�no?
766
01:05:46,780 --> 01:05:49,575
Ne�to sli�no. A Kenet?
767
01:05:51,076 --> 01:05:54,663
Kenet je kupac iz Engleske
koji voli balet i mladi�e.
768
01:05:55,998 --> 01:05:58,584
Drago mi je �to si ljubomoran.
769
01:06:03,672 --> 01:06:05,090
�ta je to?
770
01:06:06,884 --> 01:06:08,385
Karlos.
771
01:06:10,095 --> 01:06:12,890
Sladak je, ali to ne li�i na tebe.
772
01:06:23,192 --> 01:06:26,195
Rozi, daj ovo nekome.
773
01:06:26,278 --> 01:06:30,199
Uze�u ga. Treba mi ku�ni ljubimac.
- Hvala ti.
774
01:06:37,998 --> 01:06:40,584
Razumem �ta je zabava, Sal.
775
01:06:42,377 --> 01:06:46,089
Dok nisam tebe srela, to su
mi bili svi mu�karci u �ivotu.
776
01:06:48,383 --> 01:06:51,720
Opra�tam ti za tu, kako se ve� zove.
777
01:06:52,471 --> 01:06:53,889
Toni.
-Tobi.
778
01:06:55,098 --> 01:06:58,060
Da, Tobi. stvarno se te�ko pamti.
779
01:06:58,560 --> 01:07:03,190
Ne treba da ga pamti�.
Ja ne �elim da ga pamtim.
780
01:07:07,986 --> 01:07:10,864
Prevazi�ao si takve poput nje.
781
01:07:12,491 --> 01:07:14,159
Ne idi unatrag.
782
01:07:19,498 --> 01:07:23,794
Znam odakle si i znam gde �eli� da ide�.
783
01:07:26,296 --> 01:07:28,465
Mogu da ti pomognem da stigne� tamo.
784
01:07:33,887 --> 01:07:35,472
Volim te, Sal.
785
01:07:50,988 --> 01:07:53,824
Otvoreno je. U�ite.
786
01:08:02,583 --> 01:08:04,877
Bo�e, Sal. Zdravo.
787
01:08:05,460 --> 01:08:07,963
Kako si? Otkud ovde?
788
01:08:08,380 --> 01:08:11,300
Kakvo divno iznena�enje.
Ho�e� ne�to da pojede�?
789
01:08:11,300 --> 01:08:13,886
Done�u ti neko pi�e.
- Ne�u.
790
01:08:17,264 --> 01:08:19,391
Pa, otkud ti ovde?
791
01:08:20,476 --> 01:08:24,646
Tobi, moramo da razgovaramo o ne�emu.
- U redu.
792
01:08:32,571 --> 01:08:34,990
Mo�e� li da veruje� da
ne�e da nas upozna sa njim?
793
01:08:34,990 --> 01:08:39,161
Znam. �ta ona misli? Da �emo
da dignemo noge i popi�kimo ga?
794
01:08:41,163 --> 01:08:43,665
Ne znam kako da ti ovo ka�em.
795
01:08:44,875 --> 01:08:46,293
Samo reci.
796
01:08:55,385 --> 01:08:57,679
Ne mo�emo vi�e da se vi�amo.
797
01:09:02,893 --> 01:09:06,188
Za�to ne?
- Meni treba ne�to drugo.
798
01:09:06,563 --> 01:09:08,982
"Ne�to"? �ta je to "ne�to"?
799
01:09:09,191 --> 01:09:11,485
Tobi, mi smo iz razli�itih svetova.
800
01:09:11,568 --> 01:09:14,571
�ta, zar se Kvins i D�ersi toliko razlikuju?
�ta se toliko razlikuje?
801
01:09:14,696 --> 01:09:17,991
Mora� da razume�. Ne smem da
se vra�am nazad. Ne smem.
802
01:09:18,283 --> 01:09:20,786
Naporno sam radio da stignem dovde.
803
01:09:21,995 --> 01:09:24,081
A ja �u da te unazadim?
Je li tako?
804
01:09:24,998 --> 01:09:28,585
Tobi! Unutra je.
805
01:09:31,797 --> 01:09:33,966
Zar ne�e� da nas upozna�?
806
01:09:36,760 --> 01:09:39,888
Sal, ovo su moje...
- Prijateljice.
807
01:09:40,973 --> 01:09:45,185
"Prijateljice" je re� koju je tra�ila.
Mi smo njene prijateljice iz D�ersija.
808
01:09:45,477 --> 01:09:48,480
Znate, D�ersi, tamo gde �ive mali ljudi?
809
01:09:49,273 --> 01:09:53,277
Tobi, mislim da je bolje da ode.
- Ne, Sal, ti ostaje�. One idu.
810
01:09:53,485 --> 01:09:56,363
Odmah napolje. Kuki, smesta!
811
01:10:14,590 --> 01:10:17,384
Hej, �ta je ovo zna�ilo?
- On mi se ne svi�a.
812
01:10:17,467 --> 01:10:19,469
Kako ti to mo�e� da zna�?
�ak ga ni ne poznaje�.
813
01:10:19,595 --> 01:10:22,181
Ne, ali tebe poznajem,
a ti vi�e ne li�i� na sebe.
814
01:10:22,264 --> 01:10:24,099
�ta to treba da zna�i?
815
01:10:24,183 --> 01:10:28,187
Zna�i : "Otmena pi�a,
dijamanti, nema bi�uterije."
816
01:10:28,187 --> 01:10:30,689
Zvu�i li to glupo poznato?
817
01:10:31,190 --> 01:10:33,358
End�, reci joj �ta to zna�i!
818
01:10:41,867 --> 01:10:46,580
Verovano zna�i da te ranije nismo poznavale,
sada nam se ne bi dopadala.
819
01:10:47,581 --> 01:10:50,375
Za�to? Jer ne visim vi�e
u kr�mi? Je li zato?
820
01:10:50,459 --> 01:10:54,463
Jer gleda� sa visine na nas kao gra�anka.
Ti nisi iz Nju Jorka.
821
01:10:54,463 --> 01:10:56,965
Ve� samo devojka iz D�ersija
koja se pravi da to nije.
822
01:10:57,090 --> 01:10:59,676
E pa lepo! Vi nosite �trikane majice!
823
01:10:59,968 --> 01:11:03,096
I ljubi�astu senku i roza nokte!
824
01:11:03,180 --> 01:11:06,183
Trunite u D�ersiju, jer me ba� briga!
825
01:11:36,880 --> 01:11:39,383
Zar ne voli� da bude� sa mnom?
- Volim.
826
01:11:42,970 --> 01:11:45,597
Oh, Bo�e.
- Zar ne voli� da me ljubi�?
827
01:11:47,182 --> 01:11:48,767
Voli da te ljubim.
828
01:11:54,189 --> 01:11:56,567
Ne mogu to vi�e da radim
- �ta to?
829
01:11:59,695 --> 01:12:01,989
Tobi, ne �elim da te povredim.
830
01:12:02,364 --> 01:12:04,992
Nikada nisam hteo da te povredim.
831
01:12:08,287 --> 01:12:12,291
Samo mi treba ne�to vi�e.
- Ali ja mogu da ti pru�im vi�e.
832
01:12:13,292 --> 01:12:14,960
Ali ja ne mogu.
833
01:12:16,795 --> 01:12:18,380
Razume�?
834
01:12:19,882 --> 01:12:21,967
Znam gde si ti.
835
01:12:24,469 --> 01:12:26,472
Ali ja vi�e nisam tamo.
836
01:12:35,898 --> 01:12:37,065
Nemoj.
837
01:12:49,286 --> 01:12:50,370
Bo�e.
838
01:13:06,470 --> 01:13:07,971
Duguje� mi vi�e.
839
01:13:08,180 --> 01:13:11,683
Be�i odavde. Pojela si mi pola porcije.
- Ti si poru�ila.
840
01:13:20,067 --> 01:13:22,778
Mo�e li �izburger i
pomfrit za poneti, molim?
841
01:13:22,861 --> 01:13:26,281
Ne govorimo s njom ako
ona prva ne progovori.
842
01:13:28,575 --> 01:13:32,079
�ta je? Ne donosi ti kavijar za ve�eru?
843
01:13:32,287 --> 01:13:34,665
A vi ste sre�ne zbog toga?
844
01:13:34,873 --> 01:13:37,668
�ta, ispalio te je?
- Da, jeste.
845
01:13:38,460 --> 01:13:41,964
�to ne kupite balone,
otvorite �ampanjac?
846
01:13:42,089 --> 01:13:44,883
�to ne biste napravile �urku?
847
01:13:44,883 --> 01:13:47,261
�ta se desilo?
- Ni�ta se nije desilo.
848
01:13:48,262 --> 01:13:50,264
Ja sam �ubre.
849
01:13:51,265 --> 01:13:54,977
I glupa�a sam, pa sam
to na �as zaboravila!
850
01:14:00,274 --> 01:14:03,110
Otka�io ju je. Znala
sam da �e tako biti.
851
01:14:03,861 --> 01:14:07,698
Bolje je za nju.
To �e malo da je ohladi.
852
01:14:08,782 --> 01:14:10,868
Po�uj samo sebe.
- �ta je?
853
01:14:11,368 --> 01:14:13,370
Gadi� mi se, zaista.
854
01:14:13,495 --> 01:14:17,583
Tu sedi� sa frizurom, sa tim
nogama i namazanim usnama...
855
01:14:17,666 --> 01:14:20,460
samo nare�uje� drugima i presu�uje�
856
01:14:20,586 --> 01:14:24,173
svakom ko ne �ivi po velikim
Kukinim standardima.
857
01:14:24,298 --> 01:14:27,384
Pogledaj nas. Po �emu
smo mi tako sjajne?
858
01:14:28,177 --> 01:14:32,890
Nismo ni lepe ni bogate.
Ni po �emu nismo posebne.
859
01:14:33,974 --> 01:14:37,060
Mi smo obi�ne devojke.
Ali smo prijateljice.
860
01:14:37,978 --> 01:14:39,897
Zna� li o �emu pri�am?
861
01:14:40,689 --> 01:14:44,860
Nemamo ni�ta, i manje nego ni�ta,
ako nemamo lojalnosti.
862
01:14:49,781 --> 01:14:51,783
Izvinite. Mi�i se!
863
01:14:59,958 --> 01:15:02,294
Gejb, ovo je Hajdelber�ka presa.
864
01:15:02,294 --> 01:15:04,671
Najbr�a je ma�ina za �tampanje na svetu.
865
01:15:04,796 --> 01:15:08,467
Da� mi sutra uzorak,
prekosutra �u imati slog.
866
01:15:08,592 --> 01:15:09,885
�ali� se.
- Ne �alim se.
867
01:15:09,968 --> 01:15:12,971
Sreda, �etvrtak slede�e nedelje.
868
01:15:13,096 --> 01:15:15,390
Bi�e u �asopisu do petka.
869
01:15:15,474 --> 01:15:16,683
Hej, ti!
870
01:15:18,185 --> 01:15:21,772
Daso! Tako je.
Tebi govorim.
871
01:15:22,481 --> 01:15:27,194
Misli� da sineki frajer, zar ne?
Da ti ka�em ne�to, Sal.
872
01:15:27,277 --> 01:15:28,695
Kada si ostavio Tobi...
873
01:15:28,779 --> 01:15:32,282
ostavio si najbolju devojku
koju si ikada mogao da upozna�.
874
01:15:32,366 --> 01:15:34,993
Sklanaj ruke sa mene!
- D�imi, skloni ih odavde.
875
01:15:35,077 --> 01:15:38,372
Zato su momci kao ti
tako prokleto obi�ni!
876
01:15:38,497 --> 01:15:40,499
D�imi, vodi ih!
- Napolje!
877
01:15:40,666 --> 01:15:42,668
Hajdete, ruljo.
878
01:15:46,588 --> 01:15:49,800
Sal, �ta to bi? �ta je to?
879
01:15:51,385 --> 01:15:52,469
�ta?
880
01:15:55,180 --> 01:15:56,765
�ao mi je, Gejb.
881
01:15:58,684 --> 01:15:59,977
Izvinite me.
882
01:16:00,394 --> 01:16:02,187
Mali nesporazum.
883
01:16:02,187 --> 01:16:05,274
Da vam poka�em ostatak fabrike.
- Koje bila ta crvenokosa?
884
01:16:05,274 --> 01:16:06,400
I vama se dopada?
885
01:16:15,784 --> 01:16:16,869
Aha.
886
01:16:21,081 --> 01:16:23,792
Sa�ekajte momenat.
To je moja ribica!
887
01:16:23,959 --> 01:16:26,461
Gde ste krenuli? Vratite se!
888
01:16:26,461 --> 01:16:28,881
Uzela je ribicu.
- Oh, moj Bo�e!
889
01:16:30,799 --> 01:16:33,594
- Dr�i to dugme.
- Gde li je taj lift?
890
01:16:33,677 --> 01:16:36,180
Ina�e�e nas sve uhapsiti.
891
01:16:37,097 --> 01:16:39,266
Evo ga! Upadajte!
892
01:16:45,397 --> 01:16:46,899
Ah, tu si.
893
01:16:48,692 --> 01:16:50,569
Igra� se �murke?
894
01:16:52,863 --> 01:16:55,699
Da ti dam mali savet.
895
01:16:56,074 --> 01:16:58,368
Ne rizikuj ovo zbog lake �enske.
896
01:17:04,500 --> 01:17:06,460
Video sam te na prijemu.
897
01:17:07,294 --> 01:17:10,672
Takve se vode u hotel.
A ne kod gradona�elnika.
898
01:17:10,797 --> 01:17:13,175
Odbij, Mi�. Svi�a mi se ta devojka.
899
01:17:15,469 --> 01:17:17,679
Opusti se. Smiri se.
900
01:17:18,263 --> 01:17:20,390
I Gejbu se svi�a i to mnogo.
901
01:17:20,474 --> 01:17:23,393
Pita da li si zavr�io sa
njom da on malo gricne.
902
01:17:23,477 --> 01:17:27,272
Zna� �ta? Tobi mo�da nema stila...
903
01:17:27,773 --> 01:17:31,360
ali je za klasu bolja
od tebe i Gejba zajedno.
904
01:17:33,278 --> 01:17:34,863
Gde si krenuo?
905
01:17:36,281 --> 01:17:38,367
Sal, jo� nismo zavr�ili.
906
01:17:42,788 --> 01:17:44,081
�ta to radi�?
907
01:17:44,164 --> 01:17:47,668
�ta radim? Idem odavde,
eto �ta radim.
908
01:17:48,794 --> 01:17:51,463
U redu. Mala ti se dopala.
909
01:17:52,673 --> 01:17:54,299
I meni se dopada.
910
01:17:54,675 --> 01:17:58,095
I Gejbu. Svima nam se svi�a.
Ona je dopadljiva devojka.
911
01:18:01,265 --> 01:18:04,977
Sada me slu�aj, dovraga.
Pazio sam te. Odgajio sam te.
912
01:18:05,060 --> 01:18:08,063
U�io sam te da koristi� vilju�ku,
kako se ve�e kravata.
913
01:18:08,063 --> 01:18:10,399
Pokazao sam ti kako da zaradi� novac.
914
01:18:11,191 --> 01:18:12,776
Slu�aj me.
915
01:18:15,362 --> 01:18:18,866
Pokazao sam ti. Ulo�io
sam sebe, �uje� me?
916
01:18:18,991 --> 01:18:21,577
Ma da, ti si me odgajio?
Je si li to rekao?
917
01:18:21,660 --> 01:18:25,372
Da si me odgajio? Stra�nu stvar si uradio.
Nau�io si me kako da kradem proviziju.
918
01:18:25,497 --> 01:18:28,584
Nau�io si me kako da se uvla�im klijentima,
sve samo da se sklopi ugovor.
919
01:18:28,667 --> 01:18:31,295
Pravi svet je prevelik
zalogaj za tebe, Sal?
920
01:18:31,879 --> 01:18:35,465
Nijedan od nas ne zna da nanju�i pravu stvar,
921
01:18:37,593 --> 01:18:39,678
�ak i kad bi mu bilo pod nosom.
922
01:18:46,560 --> 01:18:50,481
Ode� li sada Sal, zavr�i�e�
na ulici gde sam te i na�ao.
923
01:18:50,564 --> 01:18:53,484
Zna� �ta? Radije �u na ulicu.
924
01:19:09,958 --> 01:19:11,960
Ovaj krompir je pravi?
925
01:19:13,670 --> 01:19:16,298
Kutija je bila prava. �ta ka�e�?
926
01:19:23,096 --> 01:19:25,682
Milsim da ti nikada ovo nisam rekao...
927
01:19:26,683 --> 01:19:30,187
Mama i ja smo �eleli gomilu dece.
928
01:19:33,190 --> 01:19:35,192
Ali kada si ti do�la,
929
01:19:36,693 --> 01:19:40,697
bilo je to u redu,
jer si bila savr�ena.
930
01:19:41,490 --> 01:19:43,659
Ovo ti ne ka�em
zato �to sam ti otac.
931
01:19:43,784 --> 01:19:46,787
I da si stranac koga sam
upoznao na hokeja�koj utakmici,
932
01:19:47,496 --> 01:19:53,168
i video...kako si lepa i ose�ajna,
933
01:19:53,585 --> 01:19:58,382
mislio bih, "Ova devojka je �ivo �udo".
934
01:20:02,469 --> 01:20:06,974
Ako taj Sal ne misli
tako, onda je gubitnik.
935
01:20:09,184 --> 01:20:10,978
A i trebaju mu nao�are.
936
01:20:14,398 --> 01:20:18,569
Volim te tata.
- I ja tebe.
937
01:20:20,696 --> 01:20:22,072
Hajde da jedemo.
938
01:20:24,783 --> 01:20:26,493
�ta ka�e�?
939
01:20:35,586 --> 01:20:38,088
Mo�da je trebalo da skuvam kutiju.
940
01:21:20,589 --> 01:21:23,717
Hajde vi�e, dobro?
941
01:22:05,759 --> 01:22:08,178
Beni, jesi li video danas Tobi?
942
01:22:10,389 --> 01:22:11,974
Ve� je oti�la.
943
01:22:13,183 --> 01:22:15,269
Zna� li gde je oti�la?
944
01:22:16,770 --> 01:22:18,772
Ne, sve je u redu.
945
01:22:19,898 --> 01:22:21,859
Mo�e� li da mi u�ini� uslugu?
946
01:22:21,984 --> 01:22:25,988
Ako je vidi�, reci joj da
je ja i cure tra�imo.
947
01:23:13,368 --> 01:23:14,995
Evo je dolazi.
948
01:23:23,962 --> 01:23:25,672
U redu, budala sam.
949
01:23:26,298 --> 01:23:28,759
I opet �u biti budala.
950
01:23:28,884 --> 01:23:31,386
Ali sam dobra sa decom.
951
01:23:33,472 --> 01:23:36,600
Dajem odli�ne napojnice,
vi me ve� znate.
952
01:23:37,476 --> 01:23:39,770
I uop�te, dobar sam prijatelj.
953
01:23:41,188 --> 01:23:43,565
Dakle, �ta ka�ete o tome?
954
01:23:46,193 --> 01:23:48,862
Da li me vi uop�te slu�ate?
955
01:23:51,073 --> 01:23:52,366
Oh, Bo�e!
956
01:23:54,368 --> 01:23:56,578
Trebala si da bude� tamo.
- Bilo je neverovatno.
957
01:23:56,662 --> 01:23:59,665
Napale smo ga pred svima.
- Bilo je sjajno.
958
01:24:00,791 --> 01:24:02,292
Cure, ukrale ste mu ribicu.
959
01:24:02,376 --> 01:24:03,585
Doti ju je ukrala.
- Ja sam je ukrala.
960
01:24:03,669 --> 01:24:07,881
Ona ga je ispra�ila. Kuki ga je ispra�ila.
- Ne bih ni o�ekivala ni�ta manje.
961
01:24:18,892 --> 01:24:20,894
Jeste li poludeli?
962
01:24:21,478 --> 01:24:24,773
Ovo je skroz pogre�no.
Zar ne vidite to?
963
01:24:25,482 --> 01:24:29,069
Ta dva komada nikako
ne idu na isti zid.
964
01:24:32,322 --> 01:24:33,365
Sal!
965
01:24:44,585 --> 01:24:48,672
Zar nisam u pravu?
- Za ovo? Da.
966
01:24:54,887 --> 01:24:56,263
Za nas...?
967
01:24:59,266 --> 01:25:00,267
Ne.
968
01:25:06,190 --> 01:25:08,275
O �emu ti to pri�a�?
969
01:25:13,864 --> 01:25:18,285
Ti i ja smo kao te dve slika, Tara.
970
01:25:19,870 --> 01:25:22,498
Ne bi trebale da
budemo na istom zidu.
971
01:25:33,258 --> 01:25:35,093
Nikada se ona ne�e uklopiti.
972
01:25:36,178 --> 01:25:38,263
Ja i ne �elim da se ona uklapa.
973
01:25:45,771 --> 01:25:49,983
"I tako je zgodni princ pobedio
zlog zmaja u mo�noj bici..."
974
01:25:50,067 --> 01:25:53,487
"i spasao lepoticu od sigurne smrti."
975
01:25:53,779 --> 01:25:57,783
"'Volim te, lepa devojko,' re�e princ.
'udaj se za mene.'"
976
01:25:58,075 --> 01:26:01,870
" 'I ja tebe volim,' re�e devojka.
'Uda�u se za tebe.' "
977
01:26:01,870 --> 01:26:04,581
"Ali tek kada zavr�im studije prava."
978
01:26:04,581 --> 01:26:08,794
Stvarno to pi�e?
- To bi trebalo da pi�e.
979
01:26:09,169 --> 01:26:12,798
Ok, vreme za spavanjac.
Svako u svoj krevetac.
980
01:26:13,298 --> 01:26:14,591
Ko je to?
981
01:26:24,059 --> 01:26:28,188
Budite dobri. Odmah
se vra�am, u redu?
982
01:26:30,566 --> 01:26:31,775
Napolje.
983
01:26:41,660 --> 01:26:43,662
�ta ti radi� ovde?
984
01:26:46,373 --> 01:26:48,083
�elim da mi se vrati moja ribica.
985
01:26:52,880 --> 01:26:54,381
�elim da mi se vrati�.
986
01:26:55,591 --> 01:26:57,259
Ja ne �elim da se ti meni vrati�.
987
01:26:58,594 --> 01:27:00,179
Volim te, Tobi.
988
01:27:01,680 --> 01:27:02,890
Zaista?
989
01:27:04,683 --> 01:27:08,687
Pogledaj, Sal, jer ovo sam ja.
990
01:27:10,772 --> 01:27:12,483
A meni se dopada ono �to jesam.
991
01:27:12,691 --> 01:27:15,986
Ne�u da se menjam
zbog tebe nitii bilo koga.
992
01:27:16,695 --> 01:27:18,572
Ja i ne �elim da se menja�.
993
01:27:18,697 --> 01:27:21,200
La�i mene, Sal, ali nemoj sebe.
994
01:27:21,283 --> 01:27:23,494
Pregazio bi mene i svu ovu decu,
995
01:27:23,577 --> 01:27:25,996
da ne ogrebe� tvoja glupa kola.
996
01:27:27,164 --> 01:27:29,791
Stvarno to misli� o meni?
997
01:27:31,376 --> 01:27:35,172
Znam gde si sada, Sal,
ali ja vi�e nisam tamo.
998
01:27:37,758 --> 01:27:43,597
Tobi, svi de�aci su poludeli
i ne daju mi da spavam.
999
01:27:46,183 --> 01:27:47,559
Moram da idem.
1000
01:30:03,779 --> 01:30:06,198
Mora�e� da na�e� prevoz.
1001
01:30:11,495 --> 01:30:13,080
Da, mo�da i moram.
1002
01:30:14,581 --> 01:30:16,083
Pozovi taksi.
1003
01:30:16,667 --> 01:30:19,586
Da zna�, mo�da i ho�u, samo �to sam �uo,
1004
01:30:19,670 --> 01:30:24,174
da ovde u D�ersiju treba im 4-5
puta du�e nego �to su rekli.
1005
01:30:24,299 --> 01:30:28,095
�ini se da je to veliki
probelm ovde u D�ersiju.
1006
01:30:29,596 --> 01:30:32,474
Pa imamo jo� jedan veliki
problem ovde u D�ersiju.
1007
01:30:34,685 --> 01:30:36,019
Koji je to?
1008
01:30:36,478 --> 01:30:37,938
To sam ja.
1009
01:30:54,788 --> 01:30:59,793
I ka�e� da sam ja lo� voza�?
- Stani, to sam uradio namerno.
1010
01:31:00,085 --> 01:31:03,380
Namerno? �ta je to, mu�ka stvar?
1011
01:31:03,464 --> 01:31:05,382
Mogao si samo doneti sve�e.
1012
01:31:05,382 --> 01:31:08,260
Hej, ko je pustio �ivotinje
iz Zoolo�kog vrta?
76024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.