Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,070 --> 00:00:02,935
- DIRECTOR: Take one.
- Rolling, rolling.
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,775
Good day. Yay!
(LAUGHING)
3
00:00:05,798 --> 00:00:06,856
Is this okay?
4
00:00:07,014 --> 00:00:08,270
I know to look this way.
5
00:00:08,302 --> 00:00:10,648
- Doc style.
- Oh, wow.
6
00:00:10,673 --> 00:00:11,523
(LAUGHS)
7
00:00:11,913 --> 00:00:12,839
NAVEDO: Okay, I'm gonna
8
00:00:12,864 --> 00:00:14,477
start crying already.
(LAUGHS)
9
00:00:14,875 --> 00:00:16,835
Okay, go.
Start at the beginning.
10
00:00:17,219 --> 00:00:19,349
I just felt like
I was holding on to gold.
11
00:00:19,374 --> 00:00:21,031
It was so smart.
DR. SPINOZA: You're pregnant.
12
00:00:21,294 --> 00:00:22,684
But I've never had sex.
13
00:00:22,709 --> 00:00:23,813
_
14
00:00:23,884 --> 00:00:25,172
JANE:
I'm a writer.
15
00:00:25,197 --> 00:00:26,240
BALDONI:
Our show has had
16
00:00:26,265 --> 00:00:27,815
so many huge moments
over the five years.
17
00:00:27,840 --> 00:00:28,958
_
18
00:00:28,983 --> 00:00:30,001
ROGELIO:
She's here!
19
00:00:30,026 --> 00:00:31,166
Cue the music!
No, wait. Stop.
20
00:00:31,211 --> 00:00:32,391
(SCREAMING)
21
00:00:32,416 --> 00:00:33,586
The journey has been amazing.
_
22
00:00:33,611 --> 00:00:34,611
(JANE GASPS)
23
00:00:34,651 --> 00:00:35,707
- Jane...
- Yes!
24
00:00:35,732 --> 00:00:37,494
- Okay. Yes.
- Okay.
25
00:00:37,519 --> 00:00:38,854
I couldn't even put it
into words.
26
00:00:38,879 --> 00:00:40,619
LATIN LOVER NARRATOR:
I know. OMG, right?
27
00:00:40,699 --> 00:00:42,144
GUESTS: Surprise!
_
28
00:00:42,169 --> 00:00:43,069
(SCREAMS)
29
00:00:43,204 --> 00:00:44,254
It just has a little
extra magic to it.
30
00:00:44,760 --> 00:00:46,614
I love it so much.
31
00:00:46,639 --> 00:00:47,855
_
32
00:00:47,916 --> 00:00:50,166
Dad, kiss Mom.
(WHOOPING)
33
00:00:50,191 --> 00:00:52,161
There are so many
take-me-back moments.
34
00:00:52,611 --> 00:00:53,951
He's beautiful.
35
00:00:53,998 --> 00:00:55,098
_
36
00:00:55,123 --> 00:00:56,084
JANE:
Tonight is
37
00:00:56,109 --> 00:00:57,605
everything I've ever dreamed.
38
00:00:57,630 --> 00:00:58,680
_
39
00:00:58,705 --> 00:01:00,375
I love you. I do.
40
00:01:01,086 --> 00:01:02,488
CAMIL:
It's full of love.
41
00:01:03,161 --> 00:01:04,251
We love what we do.
42
00:01:04,276 --> 00:01:05,666
It is a lovefest.
43
00:01:05,691 --> 00:01:06,763
_
44
00:01:06,827 --> 00:01:07,794
_
45
00:01:07,819 --> 00:01:09,059
- Mommy.
- COLL: That's one of my
46
00:01:09,129 --> 00:01:10,689
- favorite moments.
- Yay!
47
00:01:10,714 --> 00:01:11,891
_
48
00:01:11,916 --> 00:01:13,698
I can't imagine it ending.
49
00:01:13,723 --> 00:01:15,113
It's changed my life.
(LAUGHING)
50
00:01:15,138 --> 00:01:16,217
_
51
00:01:16,242 --> 00:01:19,298
BALDONI:
The fans can expect a very
52
00:01:19,323 --> 00:01:20,752
Jane the Virgin ending.
53
00:01:21,264 --> 00:01:22,463
_
54
00:01:22,488 --> 00:01:23,638
It's a good show.
(LAUGHS)
55
00:01:23,718 --> 00:01:24,808
Chin up, Jane!
56
00:01:24,888 --> 00:01:26,818
♪
♪
Mm, mm. (WHOOPS)
57
00:01:29,190 --> 00:01:30,250
(WHOOPS)
58
00:01:32,793 --> 00:01:35,462
_
59
00:01:36,379 --> 00:01:38,526
Sync and correction by LittleDuck
www.addic7ed.com
60
00:01:39,198 --> 00:01:41,048
♪ ♪
61
00:01:42,709 --> 00:01:44,620
RODRIGUEZ: When I was getting
asked to audition
62
00:01:44,645 --> 00:01:46,225
for a pilot where I was being
63
00:01:46,250 --> 00:01:48,791
the lead in a show that was
called Jane the Virgin...
64
00:01:48,816 --> 00:01:49,941
Come on, let's get up.
65
00:01:49,966 --> 00:01:52,346
- But you're not feeling good.
- Mom.
66
00:01:52,414 --> 00:01:53,794
RODRIGUEZ: I was just, like,
a little, like thrown off.
67
00:01:53,819 --> 00:01:56,059
I was like, "What? They want me?
They know who I am?"
68
00:01:56,084 --> 00:01:57,934
♪ ♪
69
00:02:00,012 --> 00:02:00,867
Jane.
70
00:02:00,892 --> 00:02:02,510
NAVEDO:
When I read the logline,
71
00:02:02,535 --> 00:02:03,995
20-something-year-old virgin
72
00:02:04,020 --> 00:02:05,906
gets artificially
inseminated by mistake,
73
00:02:05,931 --> 00:02:09,686
I'm like, "Oh, my God.
Please. Really?"
74
00:02:10,150 --> 00:02:11,708
Nausea and fainting spell
solved.
75
00:02:12,076 --> 00:02:13,076
You're pregnant.
76
00:02:13,206 --> 00:02:15,506
(LAUGHING)
77
00:02:15,586 --> 00:02:17,136
NAVEDO:
But when I saw
78
00:02:17,206 --> 00:02:18,815
the finished pilot...
79
00:02:19,086 --> 00:02:21,176
Jane, did you and Michael...?
80
00:02:21,256 --> 00:02:22,386
No. We didn't.
81
00:02:22,411 --> 00:02:24,411
And it may be rare,
but it happened,
82
00:02:24,871 --> 00:02:26,906
- 'cause I'm a virgin.
- A virgin.
83
00:02:27,195 --> 00:02:29,169
SNYDER URMAN: It's based on
an Venezuelan telenovela.
84
00:02:29,194 --> 00:02:31,129
So the whole story just kind
of came to me
85
00:02:31,154 --> 00:02:33,534
of this girl
who loved telenovelas
86
00:02:33,604 --> 00:02:36,164
so much that all of a sudden
her life became like one.
87
00:02:36,368 --> 00:02:38,979
I accidentally inseminated you
two weeks ago.
88
00:02:39,004 --> 00:02:39,894
BOTH: You what?
89
00:02:39,919 --> 00:02:41,739
I read the script and I thought
it was so
90
00:02:41,811 --> 00:02:43,119
brilliantly written.
91
00:02:43,329 --> 00:02:44,701
_
92
00:02:45,092 --> 00:02:46,854
_
93
00:02:46,983 --> 00:02:49,435
_
94
00:02:49,873 --> 00:02:53,065
I thought something in Spanish
and English, what the hell?
95
00:02:53,289 --> 00:02:55,009
Oh, I don't even know how
to say this in Spanish.
96
00:02:55,034 --> 00:02:56,482
_
97
00:02:56,562 --> 00:02:58,383
No. No, I didn't.
98
00:02:58,408 --> 00:03:00,418
And then, when I started
to look at it,
99
00:03:00,443 --> 00:03:02,943
and then when I started
to read it, then I got it.
100
00:03:03,086 --> 00:03:06,595
She accidentally put
101
00:03:06,783 --> 00:03:09,972
a sample of a man into me.
102
00:03:10,466 --> 00:03:11,593
_
103
00:03:11,625 --> 00:03:14,334
I was excited.
I thought it was a great idea.
104
00:03:14,359 --> 00:03:16,169
Michael, what are you doing?
105
00:03:16,194 --> 00:03:18,044
And it was very original.
I'd never seen,
106
00:03:18,069 --> 00:03:19,149
really, anything like it.
107
00:03:19,229 --> 00:03:20,439
(CRYING)
Jane...
108
00:03:20,464 --> 00:03:22,263
Gloriana Villanueva,
109
00:03:22,804 --> 00:03:24,724
w... will you...?
110
00:03:24,749 --> 00:03:26,355
Michael, I'm pregnant.
111
00:03:26,444 --> 00:03:27,877
RODRIGUEZ:
I knew it was special
112
00:03:28,024 --> 00:03:29,724
from the moment
I read the script.
113
00:03:30,129 --> 00:03:32,209
Uh, I knew it was something
different from the moment
114
00:03:32,234 --> 00:03:33,467
I saw our pilot.
115
00:03:33,492 --> 00:03:35,563
I love you
because you're my best friend.
116
00:03:36,349 --> 00:03:38,244
And I want to grow old with you.
117
00:03:38,852 --> 00:03:41,182
And five years in, I still feel
like I'm living something
118
00:03:41,207 --> 00:03:44,087
that's still very different
and new.
119
00:03:44,325 --> 00:03:45,867
- Wow.
- I love you.
120
00:03:46,020 --> 00:03:47,950
(WHOOPING)
121
00:03:47,975 --> 00:03:48,991
_
122
00:03:49,086 --> 00:03:51,328
SNYDER URMAN: The love story
at the center of the show
123
00:03:51,353 --> 00:03:53,339
is Jane and her mom
and her grandmother.
124
00:03:53,658 --> 00:03:55,298
At least you could turn it down.
125
00:03:55,323 --> 00:03:57,229
_
126
00:03:57,254 --> 00:03:58,938
Mom, she doesn't have to watch
if she doesn't want to.
127
00:03:58,963 --> 00:04:00,013
Of course I'm gonna watch.
128
00:04:00,038 --> 00:04:01,183
You guys got me hooked
on these things.
129
00:04:01,208 --> 00:04:02,978
COLL:
TV, you rarely see
130
00:04:03,058 --> 00:04:05,067
three female Latinas
131
00:04:05,405 --> 00:04:07,672
being in charge of their lives.
132
00:04:07,697 --> 00:04:09,242
Michael, welcome to
your first family meeting.
133
00:04:09,463 --> 00:04:11,613
Proud to be representing
the male point of view.
134
00:04:11,638 --> 00:04:12,888
Oh, see, I wouldn't
lead with that,
135
00:04:12,913 --> 00:04:14,288
'cause that's not gonna do well
in our meetings.
136
00:04:14,313 --> 00:04:17,141
All the joy and all the pain
of life contained within
137
00:04:17,166 --> 00:04:19,276
- this one family.
- What if I don't like it?
138
00:04:19,811 --> 00:04:21,744
- The baby?
- All of it.
139
00:04:21,769 --> 00:04:23,884
We all can relate
to this family,
140
00:04:23,909 --> 00:04:25,839
and we all can desire
to have a family
141
00:04:25,864 --> 00:04:27,531
as strong as the Villanuevas.
142
00:04:27,556 --> 00:04:29,813
_
143
00:04:29,838 --> 00:04:31,768
That's what everybody says,
but what if it isn't?
144
00:04:31,853 --> 00:04:34,864
The family
is what drives the show,
145
00:04:34,889 --> 00:04:37,604
what, you know,
what sets the tone...
146
00:04:37,629 --> 00:04:39,052
We're in this together.
147
00:04:39,511 --> 00:04:40,631
All of us.
148
00:04:40,811 --> 00:04:42,411
CAMIL:
what people connect with.
149
00:04:42,436 --> 00:04:43,857
_
150
00:04:44,917 --> 00:04:46,104
_
151
00:04:46,129 --> 00:04:48,278
RODRIGUEZ: It is so wonderful
to be a part of a character
152
00:04:48,303 --> 00:04:51,796
who came into this journey
with very strong convictions
153
00:04:51,821 --> 00:04:53,311
of saving herself for marriage,
154
00:04:53,336 --> 00:04:54,756
of what that looks like,
155
00:04:54,796 --> 00:04:56,406
of what family structure
looks like.
156
00:04:56,486 --> 00:04:58,206
My whole life,
I didn't want to end up
157
00:04:58,276 --> 00:05:00,206
an unmarried pregnant woman
like my mom.
158
00:05:00,286 --> 00:05:03,433
But guess what? I'm an unmarried
pregnant woman like my mom.
159
00:05:03,478 --> 00:05:05,300
If you want to make God laugh,
tell him your plans,
160
00:05:05,325 --> 00:05:06,825
and that's like, number one,
Jane's thing.
161
00:05:06,905 --> 00:05:09,351
I'm sorry that I called you
a jerk the other night.
162
00:05:09,376 --> 00:05:11,355
- I was just in this...
- I'm the father.
163
00:05:11,903 --> 00:05:12,736
What?
164
00:05:12,761 --> 00:05:14,921
She believed that
there was always order
165
00:05:14,946 --> 00:05:16,608
to that madness.
(ULTRASOUND WHOOSHING)
166
00:05:16,633 --> 00:05:17,933
Little early to hear
the heart beat.
167
00:05:18,561 --> 00:05:20,428
SNYDER URMAN:
Jane is this combination
168
00:05:20,453 --> 00:05:22,755
of her grandmother's
strict upbringing,
169
00:05:22,780 --> 00:05:24,145
and her mother's more
170
00:05:24,170 --> 00:05:26,095
free-spirited attitude.
171
00:05:26,237 --> 00:05:30,486
She is romantic,
and she is full of love.
172
00:05:30,773 --> 00:05:32,211
I broke up with Michael.
173
00:05:32,994 --> 00:05:34,702
LATIN LOVER NARRATOR:
Jane knew in her heart
174
00:05:34,727 --> 00:05:35,947
that this was absolutely
175
00:05:35,972 --> 00:05:37,715
the last thing
she should be doing.
176
00:05:37,740 --> 00:05:38,964
BALDONI:
I've heard people say
177
00:05:38,989 --> 00:05:40,459
that the love triangle
in Jane the Virgin
178
00:05:40,484 --> 00:05:43,762
is one of the best ever
on television,
179
00:05:43,877 --> 00:05:45,494
and, biasedly,
I would have to agree.
180
00:05:45,577 --> 00:05:47,457
With Raf and Jane,
that's family.
181
00:05:48,218 --> 00:05:49,800
I'm not gonna leave.
182
00:05:50,223 --> 00:05:51,354
I'm here.
183
00:05:51,714 --> 00:05:54,172
With Michael and Jane,
that was like a,
184
00:05:54,461 --> 00:05:56,091
like a Notebook love story.
185
00:05:57,576 --> 00:05:59,026
(MICHAEL LAUGHS)
186
00:05:59,106 --> 00:06:00,286
That's amazing.
187
00:06:00,782 --> 00:06:02,022
DIER:
I personally like
188
00:06:02,349 --> 00:06:03,337
Jane and Michael.
189
00:06:03,528 --> 00:06:05,404
Today we would have
been married one year,
190
00:06:05,658 --> 00:06:08,248
so I thought we might
as well celebrate anyway.
191
00:06:08,328 --> 00:06:11,106
I just think he's just
a genuine, great guy.
192
00:06:11,131 --> 00:06:12,261
I had the same thought.
193
00:06:12,966 --> 00:06:14,601
Happy Would-Have-Been
Our-Anniversary.
194
00:06:14,671 --> 00:06:15,638
Oh.
195
00:06:15,663 --> 00:06:18,591
And Rafael, he's also
a great candidate for Jane.
196
00:06:18,616 --> 00:06:20,116
Oh, hey, if you ever want
to use the Marbella gym...
197
00:06:20,196 --> 00:06:22,811
- Oh, maybe I'll take you up on that.
- Cool.
198
00:06:23,006 --> 00:06:25,296
Plus, he's just shredded.
I mean,
199
00:06:25,321 --> 00:06:27,173
Justin is in great shape.
(RAFAEL GRUNTING)
200
00:06:27,275 --> 00:06:28,725
Wow. A lot of reps.
201
00:06:28,988 --> 00:06:30,298
(EXHALES) You just got
to push yourself.
202
00:06:30,653 --> 00:06:31,351
Oh, yeah.
203
00:06:31,726 --> 00:06:33,688
I have empathy
for the Michael shippers.
204
00:06:33,991 --> 00:06:35,191
I love you.
205
00:06:35,216 --> 00:06:36,806
BALDONI:
I would absolutely want a man
206
00:06:36,831 --> 00:06:38,828
to treat my daughter
the way that Jane
207
00:06:39,132 --> 00:06:40,430
was treated by Michael.
208
00:06:40,455 --> 00:06:42,214
Don't think, just tell me,
do you still love me?
209
00:06:42,948 --> 00:06:43,944
Yes.
210
00:06:44,120 --> 00:06:46,032
They feel different to me.
They feel like
211
00:06:46,057 --> 00:06:47,489
different sets of her heart.
212
00:06:47,514 --> 00:06:49,814
BALDONI: This magical world
where you don't know
213
00:06:49,859 --> 00:06:52,144
who you want her to end up with.
214
00:06:52,169 --> 00:06:55,393
_
215
00:06:55,571 --> 00:06:56,509
Team Michael.
216
00:06:56,534 --> 00:06:58,175
Print the T-shirts,
make the mugs.
217
00:06:58,200 --> 00:06:59,049
_
218
00:06:59,074 --> 00:07:00,938
There are no teams
in this family.
219
00:07:00,963 --> 00:07:05,158
Rogelio has always been
Team Jane, to be honest.
220
00:07:05,183 --> 00:07:07,772
So whatever makes Jane happy,
221
00:07:08,154 --> 00:07:10,123
Rogelio will support.
222
00:07:10,277 --> 00:07:12,831
You turned out perfect
without me.
223
00:07:13,353 --> 00:07:15,473
Trust me, I wish I had you.
224
00:07:15,723 --> 00:07:19,228
I absolutely love the fact
that they'd have...
225
00:07:19,419 --> 00:07:23,059
that they have portrayed
a Latino, strong,
226
00:07:23,629 --> 00:07:27,889
extremely handsome man in a...
227
00:07:28,049 --> 00:07:30,079
in a normal way, you know,
full of feelings.
228
00:07:30,104 --> 00:07:31,769
You were incredible, Dad.
229
00:07:32,573 --> 00:07:34,149
Did you just call me "Dad"?
230
00:07:34,702 --> 00:07:36,311
I think I did.
231
00:07:36,424 --> 00:07:37,864
_
232
00:07:37,889 --> 00:07:38,908
RODRIGUEZ:
Five years ago,
233
00:07:38,933 --> 00:07:41,133
inclusivity wasn't as prevalent
as it is now.
234
00:07:42,062 --> 00:07:43,249
Is there a baby yet?
235
00:07:43,827 --> 00:07:45,110
Mom!
236
00:07:45,914 --> 00:07:47,487
(SOBBING):
Mom...
237
00:07:47,512 --> 00:07:48,732
I think the show came at a time
238
00:07:48,802 --> 00:07:51,056
when the world really needed it.
239
00:07:51,363 --> 00:07:53,391
Five more minutes of pain
240
00:07:53,644 --> 00:07:55,696
for a lifetime of happiness.
241
00:07:55,878 --> 00:07:57,976
A show that, from top to bottom,
242
00:07:58,226 --> 00:08:00,199
is about representation.
243
00:08:00,239 --> 00:08:02,779
His name is Mateo.
244
00:08:02,889 --> 00:08:05,482
I could completely relate
to these characters,
245
00:08:05,507 --> 00:08:07,437
and it was a breath
of fresh air for me.
246
00:08:07,518 --> 00:08:09,186
That's my Dad's name.
247
00:08:09,910 --> 00:08:11,140
_
248
00:08:11,165 --> 00:08:13,934
The Villanueva women
in particular represent
249
00:08:13,959 --> 00:08:15,058
a segment of
250
00:08:15,083 --> 00:08:16,948
the society in the United States
251
00:08:16,973 --> 00:08:19,700
that has not been reflected
very often.
252
00:08:20,107 --> 00:08:22,842
Abuela wrote this
to read at my baptism.
253
00:08:23,010 --> 00:08:24,371
I read it at yours,
254
00:08:24,500 --> 00:08:25,960
and I want you to read it
at Mateo's.
255
00:08:27,071 --> 00:08:28,020
Oh...
256
00:08:28,090 --> 00:08:31,614
Growing up, I really didn't see
myself on TV,
257
00:08:31,639 --> 00:08:32,899
my family on TV.
258
00:08:32,979 --> 00:08:34,672
And I really felt invisible.
259
00:08:34,697 --> 00:08:35,944
_
260
00:08:36,389 --> 00:08:37,706
May you be brave...
261
00:08:37,787 --> 00:08:40,796
"May you always let your faith
be greater than your fear."
262
00:08:40,955 --> 00:08:44,129
And it was really a blow
to my self-esteem
263
00:08:44,154 --> 00:08:45,944
because I felt like
I wasn't important.
264
00:08:46,619 --> 00:08:50,339
"And may you one day
love your own child
265
00:08:50,364 --> 00:08:52,115
as deeply as I love you."
266
00:08:52,558 --> 00:08:54,978
That's why a lot of fans
resonate with the show,
267
00:08:55,003 --> 00:08:57,388
because they feel like
they're being seen,
268
00:08:57,616 --> 00:08:59,586
they're...
like they're included.
269
00:08:59,881 --> 00:09:01,400
I love you, Mateo.
270
00:09:13,812 --> 00:09:16,679
Ho, ho, ho.
No fighting at the North Pole.
271
00:09:16,704 --> 00:09:18,596
Stay out of this, Santa, okay?
272
00:09:20,479 --> 00:09:21,729
_
273
00:09:21,754 --> 00:09:23,200
BALDONI: Our show has
a really whimsical,
274
00:09:23,225 --> 00:09:24,261
magical, unique style
275
00:09:24,286 --> 00:09:26,387
that was refreshing
for television.
276
00:09:26,412 --> 00:09:27,824
LATIN LOVER NARRATOR:
A night like this
277
00:09:27,849 --> 00:09:29,804
is just the best feeling
in the world.
278
00:09:29,932 --> 00:09:33,330
So much creativity went into it
on so many levels,
279
00:09:33,355 --> 00:09:36,811
from set design to costumes
to just everything.
280
00:09:36,991 --> 00:09:38,011
RAFAEL:
Didn't you get my text?
281
00:09:38,091 --> 00:09:40,011
(SLOT MACHINE SOUNDS)
282
00:09:40,036 --> 00:09:41,538
Groundbreaking.
I mean, everything
283
00:09:41,563 --> 00:09:43,383
that Jennie decided to do...
284
00:09:43,453 --> 00:09:47,265
NAVEDO: Modern-day technology
with texting and social media
285
00:09:47,290 --> 00:09:48,889
and all that stuff,
how that played into it;
286
00:09:48,914 --> 00:09:50,024
what a great world.
287
00:09:50,049 --> 00:09:51,420
What the hell is going on
over there?
288
00:09:51,445 --> 00:09:53,795
You've been posting pictures
for five hours straight.
289
00:09:53,988 --> 00:09:55,246
NAVEDO:
So awesome.
290
00:09:56,508 --> 00:09:58,708
Well, we're just having fun.
291
00:09:58,788 --> 00:10:00,088
Everything just kind of
added up.
292
00:10:00,168 --> 00:10:03,088
The editing, the music,
the colorful vibe.
293
00:10:03,168 --> 00:10:05,838
It all just kind of
makes your eyes go, like, whoa.
294
00:10:05,863 --> 00:10:07,253
BALDONI: When you watch the show,
you kind of
295
00:10:07,318 --> 00:10:09,638
just get transported in
to this world
296
00:10:09,663 --> 00:10:11,609
- that you want to be a part of.
- Whoo!
297
00:10:11,698 --> 00:10:14,033
Isn't this better than
some boring dinner party?
298
00:10:14,058 --> 00:10:15,163
And it's funny.
299
00:10:15,188 --> 00:10:16,508
LATIN LOVER NARRATOR:
Rafael stole Petrafrom Lachlan.
300
00:10:16,553 --> 00:10:18,183
Then Lachlan tried
to screw over Rafael.
301
00:10:18,263 --> 00:10:20,276
But instead, Petra and Rafael
screwed over Lachlan.
302
00:10:20,301 --> 00:10:22,061
Then Lachlan and Petra
just plain screwed.
303
00:10:22,141 --> 00:10:25,071
Jane the Virgin would not be
Jane the Virgin
304
00:10:25,141 --> 00:10:28,071
without the narrator,
and without Anthony Mendez.
305
00:10:28,380 --> 00:10:29,850
LATIN LOVER NARRATOR:
They say with children,
306
00:10:29,875 --> 00:10:31,520
the days feel like years.
307
00:10:31,674 --> 00:10:32,834
You can do it, Janie.
308
00:10:32,931 --> 00:10:34,351
There is a storyteller,
309
00:10:34,431 --> 00:10:35,731
and things aren't random,
310
00:10:35,811 --> 00:10:38,200
that everything is going
to be leading up
311
00:10:38,225 --> 00:10:39,416
to a certain moment.
312
00:10:39,441 --> 00:10:40,535
LATIN LOVER NARRATOR:
And the years...
313
00:10:40,607 --> 00:10:42,077
Hurry, Mom! I can't be late
314
00:10:42,222 --> 00:10:43,848
for my first day of junior high.
315
00:10:43,989 --> 00:10:45,749
LATIN LOVER NARRATOR:
well, they feel like days.
316
00:10:46,082 --> 00:10:48,382
So I see myself as a friend
to the audience,
317
00:10:48,402 --> 00:10:50,722
like your coach-potato buddy,
sitting there
318
00:10:50,747 --> 00:10:52,244
and excited to get started.
319
00:10:52,424 --> 00:10:55,415
So at the beginning of every
episode, he gets super hyped up,
320
00:10:55,440 --> 00:10:56,954
and he's,
"Welcome back, my friends."
321
00:10:56,979 --> 00:10:58,746
LATIN LOVER NARRATOR:
Hey, you guys, welcome back.
322
00:10:58,771 --> 00:10:59,994
When Jane was young,
323
00:11:00,019 --> 00:11:01,990
her grandmother taught her
to protect her flower.
324
00:11:02,015 --> 00:11:03,485
CAMIL:
You need this, you know,
325
00:11:03,565 --> 00:11:05,308
like, "Okay,
and this is what's happening."
326
00:11:05,333 --> 00:11:07,105
LATIN LOVER NARRATOR:
Our Jane was accidentally inseminated
327
00:11:07,130 --> 00:11:09,003
by this hottie,
but she was engaged
328
00:11:09,028 --> 00:11:10,578
to this hottie, so now,
329
00:11:10,603 --> 00:11:12,053
she's in a big old
love triangle.
330
00:11:12,078 --> 00:11:14,460
He's a character on the show.
He's amazing.
331
00:11:14,485 --> 00:11:16,352
LATIN LOVER NARRATOR:
Hurry up, Petra! Wait.
332
00:11:16,493 --> 00:11:17,737
Why am I rooting for her?
333
00:11:17,762 --> 00:11:19,732
I've really wanted to, like,
break the fourth wall,
334
00:11:19,777 --> 00:11:22,207
and when he's talking, I would
just look at camera like...
335
00:11:23,337 --> 00:11:25,197
LATIN LOVER NARRATOR:
As you all well know,
336
00:11:25,222 --> 00:11:27,772
our Jane had
an active imagination.
337
00:11:27,797 --> 00:11:28,708
_
338
00:11:28,733 --> 00:11:30,536
SNYDER URMAN:
Magical realism on our show
339
00:11:30,561 --> 00:11:32,741
is bringing inanimate objects
to life
340
00:11:32,766 --> 00:11:35,066
and making the world
around you alive
341
00:11:35,096 --> 00:11:36,729
in non-traditional ways.
342
00:11:36,774 --> 00:11:39,565
And it's really a rich tradition
in Latin American storytelling.
343
00:11:39,590 --> 00:11:41,293
LATIN LOVER NARRATOR:
It should be noted that when
344
00:11:41,294 --> 00:11:45,153
Jane arrived home, well,
she was walking on air.
345
00:11:45,178 --> 00:11:46,669
URMAN:
For us, it's when Jane is
346
00:11:46,694 --> 00:11:48,029
feeling a certain way
347
00:11:48,054 --> 00:11:50,199
and falls in love,
her heart glows.
348
00:11:50,224 --> 00:11:51,984
JANE:
I love him so much.
349
00:11:52,064 --> 00:11:54,121
Her stuffed animals might
talk back to her.
350
00:11:54,146 --> 00:11:55,356
You're doing great.
351
00:11:55,381 --> 00:11:57,011
RODRIGUEZ:
Every moment has been magical.
352
00:11:57,074 --> 00:11:58,984
Every episode has
something special.
353
00:11:59,342 --> 00:12:00,801
♪ Virginity for you and me ♪
354
00:12:00,871 --> 00:12:02,541
♪ If you keep your legs closed ♪
355
00:12:02,947 --> 00:12:04,477
♪ Keep 'em closed ♪
356
00:12:04,652 --> 00:12:07,983
♪ Keep them closed. ♪
357
00:12:08,165 --> 00:12:10,466
That's what we were... a dramedy
358
00:12:10,491 --> 00:12:13,466
with some magical realism
moments.
359
00:12:13,538 --> 00:12:14,708
RAFAEL:
Come on, baby.
360
00:12:14,813 --> 00:12:16,329
You know you want me.
361
00:12:16,354 --> 00:12:18,398
I love those.
Those were my favorite to do.
362
00:12:18,423 --> 00:12:20,471
Because the fantasy scenes,
you can kind of be
363
00:12:20,516 --> 00:12:22,316
- larger than life.
- ♪
♪
364
00:12:23,767 --> 00:12:25,659
RODRIGUEZ:
Synchronized swimming
365
00:12:25,684 --> 00:12:27,516
to playing, like,
Jane the rapper.
366
00:12:27,541 --> 00:12:29,631
♪ First things first,
I'm Sweet Lady Jane ♪
367
00:12:29,641 --> 00:12:31,933
♪ And I'm-a drop lyrics
so sick, they insane... ♪
368
00:12:31,958 --> 00:12:34,697
This has just been
such a fun journey.
369
00:12:35,016 --> 00:12:37,399
- Who are you?
- I'm Bachelorette Jane.
370
00:12:38,516 --> 00:12:39,946
It's like an actor's playground.
371
00:12:39,971 --> 00:12:42,431
MAN: Ladies and gentlemen,
she pulls out
372
00:12:42,486 --> 00:12:43,438
the belly bump!
373
00:12:43,463 --> 00:12:45,186
RODRIGUEZ: So much to
do, so much to play,
374
00:12:45,211 --> 00:12:47,869
- so many characters to be.
- XIOMARA: There's nothing wrong
375
00:12:47,894 --> 00:12:50,571
with casual sex.
I just had sex in the bathroom.
376
00:12:51,317 --> 00:12:52,237
(LAUGHING)
377
00:12:52,735 --> 00:12:54,195
_
378
00:12:54,220 --> 00:12:56,974
It's been so incredible.
What an incredible journey
379
00:12:56,999 --> 00:12:58,219
Xiomara has had.
380
00:12:58,299 --> 00:12:59,479
(SIGHS)
What do you think?
381
00:12:59,559 --> 00:13:01,661
In the beginning, the dynamics
382
00:13:01,686 --> 00:13:03,206
between Jane and
383
00:13:03,231 --> 00:13:05,231
Xiomara are more like
384
00:13:05,256 --> 00:13:08,384
Jane's the mom and Xiomara's
the daughter. (LAUGHS)
385
00:13:08,529 --> 00:13:09,859
I have to draw the line
somewhere,
386
00:13:09,884 --> 00:13:11,275
and telling my mom
the ins and outs
387
00:13:11,300 --> 00:13:12,844
of my sex fantasy
is definitely crossing it.
388
00:13:12,869 --> 00:13:14,581
Did you say "ins and outs"?
389
00:13:15,493 --> 00:13:16,706
Seriously?
390
00:13:16,731 --> 00:13:19,368
To being a conscientious mom.
391
00:13:19,393 --> 00:13:21,120
You get to be selfish now.
392
00:13:21,388 --> 00:13:23,508
You don't have to take
care of anyone else.
393
00:13:23,588 --> 00:13:25,234
Just yourself, okay?
(SNIFFLES)
394
00:13:25,600 --> 00:13:27,200
When I think about Xo and Jane,
I just think
395
00:13:27,225 --> 00:13:29,790
about how much I hope
that I could be a mother
396
00:13:29,815 --> 00:13:31,165
like Xo has been to Jane.
397
00:13:31,351 --> 00:13:32,743
When he opens his mouth,
398
00:13:32,768 --> 00:13:34,965
will you stuff my boob in it
like it's a hamburger?
399
00:13:35,438 --> 00:13:37,175
Honey, I am all over it.
400
00:13:37,200 --> 00:13:38,422
GROBGLAS:
I don't think
401
00:13:38,447 --> 00:13:41,315
of these characters necessarily
as strong characters.
402
00:13:41,654 --> 00:13:44,195
I just think of them as...
as women.
403
00:13:44,220 --> 00:13:45,455
_
404
00:13:45,484 --> 00:13:46,655
PETRA:
I do feel better knowing
405
00:13:46,680 --> 00:13:47,815
you've suffered a little.
406
00:13:48,101 --> 00:13:49,615
What? I like honesty.
407
00:13:49,848 --> 00:13:50,714
So do I.
408
00:13:50,779 --> 00:13:53,097
They're unbelievably
accomplished...
409
00:13:53,122 --> 00:13:54,792
All in their own ways... women.
410
00:13:54,857 --> 00:13:56,807
Oh, please. Own your hotness.
411
00:13:56,832 --> 00:13:59,176
Mm. Amen. That's what
I've been telling her.
412
00:13:59,177 --> 00:14:00,847
You know, this is what
my mother taught me.
413
00:14:00,872 --> 00:14:03,496
You don't need to be married
in order to be accomplished and
414
00:14:03,521 --> 00:14:04,642
to be happy.
415
00:14:04,667 --> 00:14:07,733
_
416
00:14:08,141 --> 00:14:09,811
GROBGLAS:
It shows women breaking down,
417
00:14:09,836 --> 00:14:13,277
being emotional, being strong,
being bosses, being mothers.
418
00:14:13,302 --> 00:14:14,557
_
419
00:14:15,097 --> 00:14:15,955
What?
420
00:14:15,980 --> 00:14:17,082
_
421
00:14:17,157 --> 00:14:19,101
_
422
00:14:19,345 --> 00:14:20,373
(BOTH LAUGHING)
423
00:14:20,819 --> 00:14:22,510
_
424
00:14:23,166 --> 00:14:24,386
GROBGLAS:
And none of this means that
425
00:14:24,411 --> 00:14:25,791
they're more or less strong.
426
00:14:25,856 --> 00:14:27,868
It's just... real.
427
00:14:27,893 --> 00:14:29,755
You just push people
too far, Petra.
428
00:14:29,841 --> 00:14:30,806
LATIN LOVER NARRATOR:
I'll say.
429
00:14:30,831 --> 00:14:33,491
(GROANS)
JANE: And at a certain point,
430
00:14:33,546 --> 00:14:35,050
they can't come back anymore.
431
00:14:35,082 --> 00:14:36,242
GROBGLAS:
There are so many things
432
00:14:36,267 --> 00:14:38,406
with Petra that I might not
do the same things.
433
00:14:38,431 --> 00:14:40,146
I might not make
the same choices she makes.
434
00:14:40,171 --> 00:14:42,011
You can't cancel brunch.
Have a seat, girls.
435
00:14:42,036 --> 00:14:43,866
Um... what's going on?
436
00:14:43,891 --> 00:14:45,509
GROBGLAS:
But I always respected her.
437
00:14:45,534 --> 00:14:46,456
I'm here to cook
438
00:14:46,481 --> 00:14:47,851
everyone a traditional
Czech breakfast.
439
00:14:47,861 --> 00:14:49,014
Alba, any food intolerances?
440
00:14:49,333 --> 00:14:51,943
Petra's experience
in becoming a mother,
441
00:14:51,968 --> 00:14:53,658
from the...
how she got pregnant.
442
00:14:53,713 --> 00:14:55,303
(LAUGHS)
Mm.
443
00:14:55,328 --> 00:14:58,173
A sandwich and the
extra turkey baster?
444
00:14:58,198 --> 00:14:59,703
Perfect. Thank you.
445
00:14:59,853 --> 00:15:01,893
I still get turkey basters
as gifts.
446
00:15:01,958 --> 00:15:04,758
LATIN LOVER NARRATOR:
Petra decided... to go for it.
447
00:15:04,783 --> 00:15:07,733
GROBGLAS:
She has, in her own way,
448
00:15:07,758 --> 00:15:09,573
fought for herself
and her family
449
00:15:09,598 --> 00:15:11,032
and the people she cares about
450
00:15:11,057 --> 00:15:11,933
from the beginning.
451
00:15:11,958 --> 00:15:15,628
You protect everyone
around you like a dragon.
452
00:15:15,653 --> 00:15:17,298
BALDONI:
That's really who she's been.
453
00:15:17,567 --> 00:15:19,187
But it comes from love.
454
00:15:19,212 --> 00:15:20,394
Really?
455
00:15:20,623 --> 00:15:22,000
That's how I see you.
456
00:15:22,646 --> 00:15:24,623
_
457
00:15:24,648 --> 00:15:26,254
Well, this year is easy.
458
00:15:26,599 --> 00:15:29,340
I'm thankful for Mateo,
all day, every day.
459
00:15:29,771 --> 00:15:32,137
What's interesting
about our show
460
00:15:32,162 --> 00:15:33,665
and also the way
that I viewed family is
461
00:15:33,690 --> 00:15:35,197
that family doesn't always
mean blood.
462
00:15:35,462 --> 00:15:38,478
_
463
00:15:38,503 --> 00:15:40,650
Family is...
464
00:15:40,855 --> 00:15:42,490
the people you choose to keep.
465
00:15:42,515 --> 00:15:43,737
Rafael?
466
00:15:44,407 --> 00:15:47,591
This. I'm grateful
for all of it.
467
00:15:47,716 --> 00:15:48,879
(DOORBELL RINGS)
468
00:15:48,904 --> 00:15:49,972
That must be Petra.
469
00:15:50,028 --> 00:15:52,637
That's one of the themes
of our show is you get to see
470
00:15:53,018 --> 00:15:55,021
that family looks like a lot
of different things.
471
00:15:55,046 --> 00:15:56,562
You know what? Come in,
472
00:15:56,745 --> 00:15:58,575
since you're here
and there's so much food.
473
00:15:58,655 --> 00:15:59,878
Yeah, okay.
474
00:16:00,665 --> 00:16:02,043
Thank you.
475
00:16:10,421 --> 00:16:12,969
I'm done protecting
Britney Spears!
476
00:16:12,994 --> 00:16:14,702
Ideally, Ricky Martin.
477
00:16:14,727 --> 00:16:16,557
I mean it, Teri Hatcher!
478
00:16:16,637 --> 00:16:18,597
- Antonio Banderas.
- Ah.
479
00:16:19,054 --> 00:16:20,434
Just the other day, I was
telling Gloria Estefan
480
00:16:20,459 --> 00:16:22,627
what a shameless name-dropper
Catalina is.
481
00:16:22,652 --> 00:16:24,862
- Did you tell Oprah, too?
- No, just Gayle.
482
00:16:25,624 --> 00:16:27,339
CAMIL: That's a Rogelio thing,
because Rogelio's
483
00:16:27,364 --> 00:16:28,770
a natural name-dropper.
484
00:16:28,795 --> 00:16:30,660
I left word with
the U.N. ambassador
485
00:16:31,107 --> 00:16:32,305
and Gloria Estefan.
486
00:16:32,579 --> 00:16:34,689
One of them will
stop the deportation.
487
00:16:34,714 --> 00:16:38,208
So Gloria... she turned out to be
a huge fan of the show.
488
00:16:38,377 --> 00:16:40,427
She said
when that episode aired,
489
00:16:40,643 --> 00:16:42,021
and he dropped her name...
490
00:16:42,046 --> 00:16:43,236
Oh, my God.
491
00:16:43,261 --> 00:16:44,571
LATIN LOVER NARRATOR:
Oh, my God!
492
00:16:44,993 --> 00:16:46,630
NAVEDO: her and Emilio
were watching.
493
00:16:46,655 --> 00:16:49,008
He was like, "Gloria!
494
00:16:49,033 --> 00:16:51,048
Gloria, they said your name!"
495
00:16:51,217 --> 00:16:53,027
So, pretty cool. (LAUGHS)
496
00:16:53,097 --> 00:16:55,857
LATIN LOVER NARRATOR:
Wow. Just look at her.
497
00:16:56,333 --> 00:16:57,992
_
498
00:16:58,017 --> 00:16:59,647
NAVEDO:
The name-dropping was so good.
499
00:16:59,686 --> 00:17:03,401
And then to back it up
with the real star, like...
500
00:17:03,426 --> 00:17:05,341
The one and only...
501
00:17:05,366 --> 00:17:06,270
Bruno
502
00:17:06,295 --> 00:17:07,278
Mars!
503
00:17:07,414 --> 00:17:09,194
- (APPLAUSE AND CHEERING)
- NARRATOR: Wait. What?!
504
00:17:09,274 --> 00:17:10,998
Oh, my God.
Oh, my God!
505
00:17:11,023 --> 00:17:12,513
CAMIL:
Not just any "Bruno,"
506
00:17:12,578 --> 00:17:13,744
but Bruno Mars.
507
00:17:13,769 --> 00:17:16,269
Please welcome back
River Fields.
508
00:17:16,334 --> 00:17:17,834
Stop.
(APPLAUSE AND CHEERING)
509
00:17:17,859 --> 00:17:21,197
Yes. Yes.
Stop bowing, Sharon Osbourne.
510
00:17:21,222 --> 00:17:22,754
Brooke Shields!
Oh, my God!
511
00:17:22,779 --> 00:17:23,977
She's a legend.
512
00:17:24,002 --> 00:17:26,258
- Bananas Foster, madam.
- Allow me.
513
00:17:26,897 --> 00:17:28,732
(YELLING)
(PEOPLE GASPING)
514
00:17:28,757 --> 00:17:31,457
Oh! My eyebrows.
515
00:17:32,037 --> 00:17:33,528
All the fights
with Brooke Shields
516
00:17:33,553 --> 00:17:34,690
are super funny.
517
00:17:34,715 --> 00:17:37,900
- How dare you.
- How dare you!
518
00:17:38,146 --> 00:17:40,370
Our minds were all blown
when Britney showed up.
519
00:17:40,395 --> 00:17:42,741
(MAGICAL CHIMING)
Oh, ho, ho, ho.
520
00:17:42,821 --> 00:17:44,161
GROBGLAS (LAUGHING):
That was, like,
521
00:17:44,186 --> 00:17:46,596
oh! I don't think
I was even working that day.
522
00:17:46,621 --> 00:17:47,581
I just came to see Britney.
523
00:17:47,606 --> 00:17:49,086
Britney Spears, stop!
524
00:17:50,963 --> 00:17:52,223
CAMIL:
Who can forget the
525
00:17:52,248 --> 00:17:53,298
Britney Spears feud?
526
00:17:53,732 --> 00:17:56,182
- Ro, Ro...
- Stop it! Stop it right this minute!
527
00:17:56,403 --> 00:17:58,203
These are like major,
incredible...
528
00:17:58,228 --> 00:18:00,982
We've had Juanes
and David Bisbal.
529
00:18:01,198 --> 00:18:03,507
You look just like
Paulina Rubio.
530
00:18:03,532 --> 00:18:04,627
I get that a lot.
531
00:18:04,652 --> 00:18:05,916
Rosario Dawson.
532
00:18:05,941 --> 00:18:06,791
You're relentless.
533
00:18:06,816 --> 00:18:07,767
Without a doubt.
534
00:18:07,792 --> 00:18:09,287
Justina Machado.
535
00:18:12,277 --> 00:18:14,207
Puerto Rican, also.
Hello. Thank you.
536
00:18:14,262 --> 00:18:17,232
I can't believe you broadcast
my cervix to the entire world.
537
00:18:17,257 --> 00:18:20,196
Only three million people
watch my feed.
538
00:18:20,221 --> 00:18:22,635
Working with Justina Machado
was amazing.
539
00:18:22,660 --> 00:18:24,990
I agreed to sign the contract
with a clear understanding...
540
00:18:25,070 --> 00:18:26,160
(BOTH SHOUTING INDISTINCTLY)
541
00:18:26,185 --> 00:18:27,968
You are clinically insane!
542
00:18:28,069 --> 00:18:30,271
And having directors
like Eva Longoria...
543
00:18:30,306 --> 00:18:31,137
Water.
544
00:18:32,818 --> 00:18:33,990
Amazing.
545
00:18:34,055 --> 00:18:35,055
Man, have we been lucky.
546
00:18:35,080 --> 00:18:36,910
But you're going to love the CW.
547
00:18:36,935 --> 00:18:38,169
I don't even know
what channel that is.
548
00:18:38,194 --> 00:18:39,144
And I don't want
549
00:18:39,169 --> 00:18:40,080
to do business with you again.
550
00:18:40,135 --> 00:18:41,125
Rita Moreno?
551
00:18:41,205 --> 00:18:44,925
Oh, my beautiful granddaughter.
552
00:18:45,570 --> 00:18:46,710
I was like, "Oh, my God.
553
00:18:46,790 --> 00:18:49,352
This is the real Anita,
everyone."
554
00:18:49,419 --> 00:18:52,779
♪ It's another beautiful day
to be Rogelio. ♪
555
00:18:52,804 --> 00:18:56,104
Rita Moreno, who is like God!
Oh, yes.
556
00:18:57,663 --> 00:18:59,328
LATIN LOVER NARRATOR:
Wow, she is good.
557
00:18:59,353 --> 00:19:02,543
The fact that these great big,
humongous celebrities,
558
00:19:02,568 --> 00:19:04,704
they like the show,
and they're willing to come
559
00:19:04,729 --> 00:19:06,139
and play with us
for a little bit,
560
00:19:06,149 --> 00:19:07,230
it means the world.
561
00:19:07,297 --> 00:19:08,824
_
562
00:19:08,849 --> 00:19:11,819
We're really embracing
the telenovela roots,
563
00:19:11,844 --> 00:19:14,491
and exploiting all of the giant
564
00:19:14,516 --> 00:19:16,676
twists and turns
that you can take.
565
00:19:16,746 --> 00:19:19,451
You need to take a few
deep breaths, okay?
566
00:19:19,557 --> 00:19:21,963
I'm just so happy that
the wedding is finally here.
567
00:19:22,057 --> 00:19:25,267
So you jump from funerals
to weddings
568
00:19:25,292 --> 00:19:27,052
to happiness to tears.
569
00:19:27,077 --> 00:19:28,899
I left the car running
with the air-conditioner on
570
00:19:28,924 --> 00:19:30,613
so your makeup wouldn't
run from the heat.
571
00:19:30,638 --> 00:19:31,688
Aw, thanks, Dad.
572
00:19:31,733 --> 00:19:32,713
(LOUD HISSING)
JANE: Aah! Turn it off!
573
00:19:32,738 --> 00:19:34,338
- It's smoking.
- Oh, my God!
574
00:19:34,363 --> 00:19:36,253
Dad, do not panic.
575
00:19:36,278 --> 00:19:37,538
We always make a joke out of it,
576
00:19:37,563 --> 00:19:39,373
because Jane can go
from, like, extreme laughter
577
00:19:39,453 --> 00:19:40,923
to, like, bawling
the next second.
578
00:19:41,197 --> 00:19:45,240
Yo, Michael, te tomo a ti, Jane.
579
00:19:46,133 --> 00:19:47,514
RODRIGUEZ:
When you have great writing,
580
00:19:47,539 --> 00:19:49,340
it's not as difficult
of a challenge
581
00:19:49,365 --> 00:19:50,535
to play those beats.
582
00:19:50,800 --> 00:19:52,200
You fall right into it.
583
00:19:52,384 --> 00:19:54,401
Great job! You waited.
584
00:19:54,426 --> 00:19:56,066
Now go have sex, Jane.
585
00:19:56,427 --> 00:19:58,758
CHOIR:
♪ Go have sex, Jane ♪
586
00:19:58,897 --> 00:20:01,977
♪ Go have sex. ♪
587
00:20:02,252 --> 00:20:03,556
GROBGLAS: People enjoy that.
588
00:20:03,707 --> 00:20:05,676
We like our emotions to be
toyed with a little bit.
589
00:20:05,701 --> 00:20:07,571
I'm gonna go get
some ice for the champagne.
590
00:20:07,916 --> 00:20:09,882
- Don't go anywhere.
- There's always a twist.
591
00:20:10,055 --> 00:20:11,706
And you want to see
what the twist is.
592
00:20:11,731 --> 00:20:12,798
You don't want to know.
593
00:20:12,823 --> 00:20:14,423
You know,
it's like magic, right?
594
00:20:14,468 --> 00:20:15,478
It's you.
595
00:20:15,558 --> 00:20:16,558
(GASPS)
596
00:20:20,320 --> 00:20:21,700
It takes you on a whole ride,
597
00:20:21,725 --> 00:20:23,947
And you can never really guess
what's gonna happen.
598
00:20:24,545 --> 00:20:27,540
You're okay.
You're really okay.
599
00:20:27,873 --> 00:20:30,107
NARRATOR: Ah, if this were only
a romance novel,
600
00:20:30,132 --> 00:20:33,102
we could end here,
and they'd get their H.E.A.
601
00:20:33,167 --> 00:20:35,444
MENDEZ: There are times when
I'm in the vocal booth,
602
00:20:35,480 --> 00:20:37,287
and I literally put my hand
on my heart
603
00:20:37,312 --> 00:20:38,980
before delivering certain lines.
604
00:20:39,005 --> 00:20:39,892
Michael.
605
00:20:40,343 --> 00:20:42,019
I am so proud of you.
606
00:20:42,200 --> 00:20:44,110
NARRATOR: And, friends,
it should be noted
607
00:20:44,135 --> 00:20:45,860
that Jane would play this moment
608
00:20:45,880 --> 00:20:49,790
over and over,
until it became a memory.
609
00:20:49,860 --> 00:20:52,145
DIER: I got very emotional
my last day,
610
00:20:52,273 --> 00:20:54,162
when I was gonna die;
I cried.
611
00:20:54,258 --> 00:20:55,678
Because I felt like
I was losing a friend.
612
00:20:56,028 --> 00:20:57,748
MENDEZ:
When Michael died,
613
00:20:57,773 --> 00:20:58,953
it was a moment where
614
00:20:59,132 --> 00:21:01,073
I shed real tears.
615
00:21:01,552 --> 00:21:02,532
(GASPS)
616
00:21:04,047 --> 00:21:05,347
LATIN LOVER NARRATOR:
And, friends,
617
00:21:05,372 --> 00:21:08,035
I did say
Michael would love Jane
618
00:21:08,060 --> 00:21:09,520
until his dying breath.
619
00:21:09,912 --> 00:21:11,082
RODRIGUEZ:
Our love story...
620
00:21:11,441 --> 00:21:12,821
I think of Brett Dier
621
00:21:12,901 --> 00:21:15,586
and how much fun I had
working with him.
622
00:21:15,611 --> 00:21:16,911
(SNIFFLES)
623
00:21:19,551 --> 00:21:21,121
It's a good show.
(CHUCKLES)
624
00:21:21,201 --> 00:21:24,791
Um, so, uh, when I think
about Michael and Jane,
625
00:21:24,816 --> 00:21:26,156
what a love story, man.
626
00:21:26,181 --> 00:21:27,261
What a beautiful love story.
627
00:21:27,286 --> 00:21:29,000
_
628
00:21:29,481 --> 00:21:32,726
How long are you gonna keep
tucking me in? Hmm?
629
00:21:33,872 --> 00:21:36,095
_
630
00:21:36,572 --> 00:21:37,652
COLL:
So, Alba,
631
00:21:37,677 --> 00:21:40,655
she has done extremely well
632
00:21:40,847 --> 00:21:43,227
considering that she was widowed
633
00:21:43,833 --> 00:21:46,393
and that she had to be
the only support
634
00:21:46,418 --> 00:21:47,628
of her household.
635
00:21:47,653 --> 00:21:49,625
_
636
00:21:49,941 --> 00:21:52,691
One of my favorite moments
for my character
637
00:21:52,716 --> 00:21:54,985
is after we have sex.
638
00:21:55,792 --> 00:21:56,656
Alba.
639
00:21:57,039 --> 00:21:58,206
You look...
640
00:21:59,395 --> 00:22:00,535
(MUSIC DISTORTS)
641
00:22:00,703 --> 00:22:02,662
But I love the fact
that, you know,
642
00:22:02,687 --> 00:22:04,947
you're so prude
and so righteous,
643
00:22:04,972 --> 00:22:06,701
and finally she gets married,
644
00:22:06,742 --> 00:22:07,996
and then we have that scene
645
00:22:08,021 --> 00:22:09,686
where they both pop out of bed.
646
00:22:09,711 --> 00:22:12,211
(PANTS, LAUGHS)
647
00:22:12,236 --> 00:22:14,045
(BOTH SIGH)
648
00:22:14,070 --> 00:22:16,240
That's one
of my favorite moments for Alba.
649
00:22:17,008 --> 00:22:18,928
At least she got some, you know.
650
00:22:18,953 --> 00:22:20,263
(LAUGHS)
651
00:22:22,477 --> 00:22:23,977
When she got here
to the country,
652
00:22:24,002 --> 00:22:26,192
I don't think
that she ever even imagined
653
00:22:26,882 --> 00:22:29,284
that it would get to be
to this point.
654
00:22:29,371 --> 00:22:30,900
LATIN LOVER NARRATOR:
You'll recall Alba
655
00:22:30,925 --> 00:22:32,955
had recently decided
to pursue her green card.
656
00:22:33,035 --> 00:22:34,035
NAVEDO:
I did love,
657
00:22:34,115 --> 00:22:36,875
uh, the immigration story line.
658
00:22:36,900 --> 00:22:39,820
It really puts a human face
659
00:22:39,906 --> 00:22:42,666
on this idea of immigration.
660
00:22:43,255 --> 00:22:45,030
_
661
00:22:45,055 --> 00:22:46,665
(LAUGHING, CRYING)
662
00:22:46,745 --> 00:22:48,795
Mommy.
(LAUGHS)
663
00:22:48,875 --> 00:22:51,895
COLL: I realize the political
importance that it had
664
00:22:51,920 --> 00:22:54,272
in terms of the situation that,
665
00:22:54,471 --> 00:22:57,189
uh, we're facing
in the United States right now.
666
00:22:57,455 --> 00:22:59,703
I spent so many years
667
00:23:00,887 --> 00:23:05,397
worrying about being separated
from all of you.
668
00:23:05,422 --> 00:23:06,564
COLL:
I never understood
669
00:23:06,589 --> 00:23:09,184
what it meant, but now
I understand what it means,
670
00:23:09,209 --> 00:23:11,824
you know, for all the immigrants
that work so hard.
671
00:23:12,051 --> 00:23:13,865
ALBA: And I am
so grateful
672
00:23:14,221 --> 00:23:15,351
that I will never
673
00:23:15,376 --> 00:23:19,001
have to worry about that again.
674
00:23:20,303 --> 00:23:21,551
_
675
00:23:21,576 --> 00:23:23,006
(APPLAUSE)
676
00:23:31,430 --> 00:23:33,792
Am I being practical or brave?
677
00:23:34,326 --> 00:23:36,796
- Practical.
- I'm a teacher.
678
00:23:36,821 --> 00:23:38,721
I think the show deals with
a lot of interesting aspects
679
00:23:38,746 --> 00:23:40,406
of what it means to be a hero.
680
00:23:41,088 --> 00:23:42,109
Brave.
681
00:23:42,839 --> 00:23:44,229
I'm a writer?
682
00:23:45,129 --> 00:23:47,162
(LAUGHS): I have never
said that out loud before.
683
00:23:47,187 --> 00:23:49,949
It takes the everyday person
684
00:23:49,974 --> 00:23:52,061
and it turns her into a hero.
685
00:23:52,090 --> 00:23:53,336
_
686
00:23:53,476 --> 00:23:55,186
But I can't stand there
687
00:23:55,266 --> 00:23:56,823
and read a book about Michael
688
00:23:57,598 --> 00:23:58,897
in front of a bunch
689
00:23:58,922 --> 00:24:00,486
of strangers.
(STAMMERS)
690
00:24:00,511 --> 00:24:03,081
I wouldn't be sitting here today
if I let fear stop me,
691
00:24:03,210 --> 00:24:06,082
and Jane wouldn't be where she
is if she let fear stop her.
692
00:24:06,571 --> 00:24:08,061
Chapter one.
693
00:24:09,152 --> 00:24:11,562
BALDONI: I just believe that everybody
who's been on our screen
694
00:24:11,587 --> 00:24:12,677
has had a chance
to play the hero.
695
00:24:12,802 --> 00:24:14,416
You are on a roll, Jane.
696
00:24:14,541 --> 00:24:16,162
Let's bet on your dream now.
697
00:24:17,065 --> 00:24:18,158
Mine will come.
698
00:24:19,380 --> 00:24:21,170
BALDONI:
Jennie wrote Rafael
699
00:24:21,195 --> 00:24:23,535
as an underdog, almost.
700
00:24:23,562 --> 00:24:27,854
You can trust me with whatever
you're feeling or thinking
701
00:24:28,310 --> 00:24:29,680
because I love you.
702
00:24:29,705 --> 00:24:32,048
- I do.
- Because he had everything
703
00:24:32,073 --> 00:24:33,157
going against him,
704
00:24:33,182 --> 00:24:35,837
in terms of becoming
the, the hero,
705
00:24:35,862 --> 00:24:37,482
the guy that the audience would
706
00:24:37,507 --> 00:24:38,711
really want Jane to be with.
707
00:24:38,736 --> 00:24:41,666
I love you. I love you.
708
00:24:41,711 --> 00:24:44,113
And through this process
of him falling in love,
709
00:24:44,554 --> 00:24:47,054
he made
a pretty large transformation.
710
00:24:47,248 --> 00:24:50,002
Becoming a father, learning
what selflessness was like,
711
00:24:50,027 --> 00:24:52,719
meeting the Villanuevas and
seeing this tight-knit family.
712
00:24:52,796 --> 00:24:53,953
RAFAEL:
I was hoping
713
00:24:53,978 --> 00:24:55,597
to get your blessing first.
714
00:24:55,715 --> 00:24:57,665
Of course you have my blessing.
715
00:24:57,981 --> 00:25:00,831
All of the different things
that Rafael was exposed to,
716
00:25:00,856 --> 00:25:02,126
he started to change.
717
00:25:02,151 --> 00:25:04,160
_
718
00:25:04,511 --> 00:25:05,676
_
719
00:25:05,701 --> 00:25:07,751
GROBGLAS: I think the male
characters are more interesting
720
00:25:07,776 --> 00:25:09,445
because of the women
around them as well.
721
00:25:09,565 --> 00:25:11,725
And I think that is true
in life. (CHUCKLES)
722
00:25:11,750 --> 00:25:13,828
_
723
00:25:14,684 --> 00:25:17,228
NAVEDO:
I love that Xo and Ro
724
00:25:17,253 --> 00:25:19,113
always manage
to find each other.
725
00:25:19,247 --> 00:25:21,107
Oh, my God, oh, my God,
I'm going to faint.
726
00:25:21,132 --> 00:25:23,882
For Rogelio,
Xiomara is the love of his life.
727
00:25:24,041 --> 00:25:27,047
Who knew, when we first said
"I love you" on Beach Day...
728
00:25:27,072 --> 00:25:28,359
I love you, Xiomara.
729
00:25:28,792 --> 00:25:30,465
I love you, too, Rogelio.
730
00:25:30,792 --> 00:25:32,392
That we'd end up here?
731
00:25:32,462 --> 00:25:34,281
They go through ups and downs,
732
00:25:34,306 --> 00:25:35,938
rocky moments
in their relationship.
733
00:25:36,165 --> 00:25:38,385
Life is beautiful and hard,
734
00:25:38,984 --> 00:25:41,334
and the only thing
I know for sure
735
00:25:41,359 --> 00:25:43,930
is that I want to go
through it all with you.
736
00:25:44,069 --> 00:25:47,865
There really truly is
a love that can't be broken.
737
00:25:48,205 --> 00:25:50,321
I had Botox this morning,
738
00:25:50,673 --> 00:25:53,057
so the tears
are struggling to fall,
739
00:25:53,550 --> 00:25:54,864
but I feel them.
740
00:25:55,139 --> 00:25:56,589
They're meant to be together.
741
00:25:56,614 --> 00:25:58,306
XIOMARA:
Rogelio de la Vega,
742
00:25:58,639 --> 00:26:00,114
will you marry me?
743
00:26:00,735 --> 00:26:02,259
Of course I will.
744
00:26:02,863 --> 00:26:05,303
CAMIL:
Our romance is a really big
745
00:26:05,328 --> 00:26:07,992
and powerful and deep romance.
746
00:26:08,468 --> 00:26:10,079
NARRATOR: It should be noted
that on the day
747
00:26:10,104 --> 00:26:12,253
of Xiomara Gloriana
Villanueva's wedding,
748
00:26:12,355 --> 00:26:15,349
the power was out,
her dress was ruined,
749
00:26:15,374 --> 00:26:17,844
but it was still
completely magical.
750
00:26:18,144 --> 00:26:19,654
NAVEDO:
Weddings are awesome.
751
00:26:19,679 --> 00:26:20,649
I loved my wedding.
752
00:26:20,674 --> 00:26:21,694
In the middle of a hurricane.
753
00:26:21,739 --> 00:26:23,138
(LAUGHS)
754
00:26:23,429 --> 00:26:25,246
I got to wear
a little princess crown,
755
00:26:25,271 --> 00:26:27,101
like, makeshift dress
756
00:26:27,126 --> 00:26:28,583
inspired by the sea.
757
00:26:28,608 --> 00:26:31,164
_
758
00:26:31,761 --> 00:26:33,321
RODRIGUEZ (LAUGHS):
Lots of weddings.
759
00:26:33,346 --> 00:26:34,609
We do weddings well here.
760
00:26:34,852 --> 00:26:37,320
My parents are here today not
because they are meant to be,
761
00:26:38,067 --> 00:26:39,794
but because they chose
each other.
762
00:26:39,971 --> 00:26:42,471
CAMIL: You don't need a big wedding
to profess your love.
763
00:26:42,551 --> 00:26:44,383
You just need
the feelings there,
764
00:26:44,408 --> 00:26:45,668
connected with the heart.
765
00:26:45,766 --> 00:26:47,362
JANE:
I now pronounce you
766
00:26:47,387 --> 00:26:49,366
husband and wife.
767
00:26:50,566 --> 00:26:51,617
Dad, kiss Mom.
768
00:26:51,642 --> 00:26:52,860
Yeah.
(LAUGHS)
769
00:26:53,845 --> 00:26:55,617
_
770
00:26:55,642 --> 00:26:57,395
Jane the Virgin is about love.
771
00:26:58,125 --> 00:27:00,200
Love for oneself,
772
00:27:00,225 --> 00:27:02,535
and love for others.
773
00:27:02,605 --> 00:27:04,870
RODRIGUEZ: I think the heartof Jane the Virgin
774
00:27:04,895 --> 00:27:06,030
is joy.
775
00:27:06,438 --> 00:27:09,615
We just wanted to bring joy
into people's life.
776
00:27:09,717 --> 00:27:12,125
Thanks for that, Dad.
I love you.
777
00:27:12,150 --> 00:27:13,530
Thank God. I love you, too.
778
00:27:14,361 --> 00:27:16,106
CAMIL:
It's about love,
779
00:27:16,238 --> 00:27:18,569
challenges that human beings
780
00:27:18,594 --> 00:27:20,058
have to face.
781
00:27:20,323 --> 00:27:22,323
I think it's real,
and it's right,
782
00:27:22,348 --> 00:27:25,268
and we should tell our family
that we're together.
783
00:27:26,163 --> 00:27:27,285
(LAUGHS SOFTLY)
784
00:27:27,451 --> 00:27:29,476
BALDONI:
It puts forward the idea that
785
00:27:29,501 --> 00:27:33,637
positive choice
and, um, good people can win.
786
00:27:33,821 --> 00:27:34,841
Share your feelings.
787
00:27:37,599 --> 00:27:39,539
BALDONI: And it's abouthow we treat each other,
788
00:27:39,564 --> 00:27:40,483
at the end of the day.
789
00:27:40,508 --> 00:27:45,452
I'm... just... a little hurt.
790
00:27:45,564 --> 00:27:46,785
GROBGLAS:
The heart of the show
791
00:27:46,810 --> 00:27:49,730
is relationships between women.
792
00:27:49,755 --> 00:27:51,225
Here's how I feel:
793
00:27:52,299 --> 00:27:53,945
I didn't grow up with a sister,
794
00:27:55,328 --> 00:27:56,843
but I feel like I have one now.
795
00:27:58,389 --> 00:28:00,366
GROBGLAS: I really feel likethat's where the heart
796
00:28:00,391 --> 00:28:01,701
pulses.
797
00:28:05,148 --> 00:28:07,170
Me, too.
(SNIFFLES)
798
00:28:08,570 --> 00:28:09,750
Yeah.
799
00:28:10,930 --> 00:28:12,050
(EXHALES)
800
00:28:20,396 --> 00:28:21,427
(GASPS)
801
00:28:21,452 --> 00:28:23,032
Oh, please.
Don't be so dramatic.
802
00:28:23,662 --> 00:28:27,102
If you knew anything
about telenovelas,
803
00:28:27,127 --> 00:28:31,711
you'd know that everything
is supposed to be dramatic.
804
00:28:32,627 --> 00:28:34,040
(DOOR SLAMS SHUT)
805
00:28:34,065 --> 00:28:35,527
_
806
00:28:35,692 --> 00:28:37,596
We pay homage to telenovelas,
807
00:28:37,621 --> 00:28:40,318
which are
so incredibly important
808
00:28:40,343 --> 00:28:42,064
in the Latin-American community.
809
00:28:42,089 --> 00:28:43,429
NAVEDO: My grandmother,being from Puerto Rico,
810
00:28:43,474 --> 00:28:45,735
she always had telenovelas on
811
00:28:45,760 --> 00:28:47,400
and, and she was like,"Come on, ven aquí,
812
00:28:47,425 --> 00:28:50,305
ven aquí, vamos a mirar
la telenovela. Vamos, vamos."
813
00:28:50,330 --> 00:28:52,130
YOUNG JANE: I just don't know
if I can stomach
814
00:28:52,155 --> 00:28:53,995
- all the ups and downs.
- Then don't watch.
815
00:28:54,020 --> 00:28:55,078
Of course I'm watching.
816
00:28:55,404 --> 00:28:58,194
They love the novelas,
and they love the twists
817
00:28:58,274 --> 00:28:59,437
and turns.
818
00:28:59,565 --> 00:29:01,195
(GASPS)
819
00:29:01,553 --> 00:29:03,007
Don't look so surprised.
820
00:29:03,110 --> 00:29:06,422
You know ours is the greatest
love story ever told.
821
00:29:06,663 --> 00:29:10,347
What happens is this:
in Spanish, the telenovela style
822
00:29:10,547 --> 00:29:13,479
of acting is different
from what we're doing.
823
00:29:14,032 --> 00:29:16,223
I've always loved you.
824
00:29:16,400 --> 00:29:18,140
Why are you talking
in that creepy voice?
825
00:29:18,165 --> 00:29:20,195
(STAMMERS) It wasn't
supposed to be creepy,
826
00:29:20,220 --> 00:29:21,582
it was supposed to be sexy.
827
00:29:21,607 --> 00:29:24,067
But in terms of all the things
that happen,
828
00:29:24,263 --> 00:29:25,983
it is a telenovela.
829
00:29:26,108 --> 00:29:28,581
My long-lost sister. It's you.
830
00:29:28,925 --> 00:29:30,515
It's really you. Hi.
831
00:29:30,585 --> 00:29:32,965
GROBGLAS:
Oh, okay.
832
00:29:32,990 --> 00:29:34,740
I have a twin sister
showing up. Dope.
833
00:29:35,091 --> 00:29:37,790
- Leaping lizards.
- She's a voracious eater,
834
00:29:37,815 --> 00:29:38,975
ANEZKA:
Do you think I-I
can bother you
835
00:29:39,045 --> 00:29:40,645
for a little bit more food?
836
00:29:40,670 --> 00:29:43,758
She yelps and scratches, she's
got issues with human contact.
837
00:29:43,783 --> 00:29:44,693
(SCREAMS)
838
00:29:44,725 --> 00:29:46,172
Hi.
(SCREAMS)
839
00:29:46,197 --> 00:29:47,747
I'm like, "Great. I know
this person. This is my cat."
840
00:29:47,772 --> 00:29:48,857
(LAUGHS)
841
00:29:48,882 --> 00:29:50,642
I can't help it.
In the orphanage,
842
00:29:50,697 --> 00:29:52,907
you always had to look out for
your bread and your boyfriend.
843
00:29:52,932 --> 00:29:55,374
I was very sad
when she died, twice.
844
00:29:56,231 --> 00:29:58,590
NARRATOR: I know. Straight outof a telenovela, right?
845
00:29:58,679 --> 00:30:01,560
What I love so much is that it
is a love letter to telenovelas.
846
00:30:01,585 --> 00:30:03,635
It's bringing out the best
parts of them, which are, like,
847
00:30:03,660 --> 00:30:05,620
the amazing,
larger-than-life story lines.
848
00:30:05,645 --> 00:30:07,225
LATIN LOVER NARRATOR:
Surprise.
849
00:30:07,631 --> 00:30:09,431
- Anything can happen.
- Michael?
850
00:30:10,167 --> 00:30:11,941
I go by Jason now.
851
00:30:12,021 --> 00:30:14,233
I come back from the dead,
I've got amnesia.
852
00:30:14,258 --> 00:30:17,018
- You don't remember me?
- No, ma'am.
853
00:30:17,098 --> 00:30:18,955
DIER: You can just pretty muchthrow anything
854
00:30:18,980 --> 00:30:20,760
at this show and it will work
855
00:30:20,840 --> 00:30:22,901
because the world accepts it.
856
00:30:23,110 --> 00:30:24,071
Hi, there.
857
00:30:24,390 --> 00:30:25,708
Yes.
858
00:30:26,240 --> 00:30:27,526
It is me.
859
00:30:27,551 --> 00:30:29,134
DIER: He has no
idea who anyone was,
860
00:30:29,180 --> 00:30:31,400
so that would be
really difficult,
861
00:30:31,425 --> 00:30:32,775
having everyone go,
"Hi, how are you?"
862
00:30:32,800 --> 00:30:34,380
and "Oh, oh, my God,"
and then him being like,
863
00:30:34,405 --> 00:30:36,188
- "I don't know any of you."
- How do we know each other?
864
00:30:36,292 --> 00:30:38,114
Well, we are best friends.
865
00:30:38,700 --> 00:30:42,865
And of course,
I am Rogelio de la Vega.
866
00:30:43,185 --> 00:30:44,159
DIER:
That was funny.
867
00:30:44,184 --> 00:30:45,898
I think he was also
trying to crack me up
868
00:30:45,923 --> 00:30:47,511
while we were doing it
in the scene.
869
00:30:47,903 --> 00:30:49,508
Rogelio de la Vega.
870
00:30:49,814 --> 00:30:51,484
CAMIL: I love the bromance,and I love the fact
871
00:30:51,558 --> 00:30:52,588
that Jennie went there.
872
00:30:52,668 --> 00:30:54,098
I had no idea
they were best friends.
873
00:30:54,168 --> 00:30:55,753
(BOTH IMITATE EXPLOSION)
874
00:30:55,778 --> 00:30:57,561
Because it's, it's so funny.
875
00:30:57,693 --> 00:31:00,493
All righty, then.
(LAUGHS)
876
00:31:00,573 --> 00:31:03,123
ACE VENTURA: Pet Detective.
Brilliant.
877
00:31:04,025 --> 00:31:05,160
CAMIL:
What I love the most about
878
00:31:05,185 --> 00:31:08,766
Rogelio de la Vega is that
he's a well-balanced,
879
00:31:08,791 --> 00:31:10,414
well-rounded character.
880
00:31:10,686 --> 00:31:12,266
So he can make you laugh,
881
00:31:12,291 --> 00:31:14,701
but you can also connect
via the heart with him.
882
00:31:14,726 --> 00:31:15,976
Xiomara, what is it?
883
00:31:16,111 --> 00:31:17,796
I have something to tell you.
884
00:31:17,938 --> 00:31:19,426
_
885
00:31:19,451 --> 00:31:21,591
The biopsy came back positive.
886
00:31:22,248 --> 00:31:23,935
I have breast cancer.
887
00:31:24,332 --> 00:31:27,183
NAVEDO: It was really important
to me to portray it
888
00:31:27,208 --> 00:31:28,969
in the most honest way
that I could,
889
00:31:28,994 --> 00:31:30,516
without being melodramatic.
890
00:31:30,541 --> 00:31:32,541
Chemo hasn't
slowed you down at all.
891
00:31:32,566 --> 00:31:33,516
I know, right?
892
00:31:33,556 --> 00:31:35,051
I really do feel good.
893
00:31:35,076 --> 00:31:37,466
The heart and the dedication
she put behind it
894
00:31:37,491 --> 00:31:38,661
was not easy.
895
00:31:39,905 --> 00:31:41,890
NAVEDO:
She's dealing with cancer,
896
00:31:41,915 --> 00:31:43,955
and being stripped down of...
897
00:31:44,900 --> 00:31:47,799
that Latina beauty sexiness.
898
00:31:47,824 --> 00:31:50,174
I wish there was more
that I could do for you.
899
00:31:50,254 --> 00:31:52,924
Distract me.
Keep talking.
900
00:31:52,994 --> 00:31:55,174
NAVEDO: Then getting down
to bare bones of being human;
901
00:31:55,199 --> 00:31:58,029
oh, God, I so loved playing that
902
00:31:58,084 --> 00:31:59,394
whole cancer storyline.
903
00:31:59,474 --> 00:32:01,449
I thought once chemo was over,
904
00:32:01,474 --> 00:32:03,194
I'd put it in
the rearview mirror
905
00:32:03,219 --> 00:32:04,564
and leave it behind.
906
00:32:04,999 --> 00:32:06,519
But it doesn't work like that.
907
00:32:06,589 --> 00:32:08,938
NAVEDO:
I was very proud to do it, and
908
00:32:09,034 --> 00:32:12,903
very happy about the response
that I received, so...
909
00:32:13,670 --> 00:32:14,640
Thanks.
910
00:32:14,665 --> 00:32:15,737
(SIGHS)
Mm.
911
00:32:15,762 --> 00:32:16,927
_
912
00:32:17,103 --> 00:32:19,903
What I love about
Alba and Xiomara is their
913
00:32:19,957 --> 00:32:21,733
relationship grew.
914
00:32:22,127 --> 00:32:23,456
Thanks for coming.
915
00:32:23,481 --> 00:32:24,858
_
916
00:32:24,883 --> 00:32:28,463
We have grown closer
as a mother and daughter
917
00:32:28,488 --> 00:32:30,937
in understanding
each other better.
918
00:32:31,461 --> 00:32:33,277
I just got a little scared,
you know?
919
00:32:33,534 --> 00:32:35,240
_
920
00:32:36,576 --> 00:32:37,608
_
921
00:32:37,633 --> 00:32:40,849
NAVEDO: For example, me understandingwhat my mom's reasons were
922
00:32:40,874 --> 00:32:42,828
for being the way she was,
when we find out
923
00:32:42,853 --> 00:32:44,867
how she lost her virginity.
924
00:32:44,892 --> 00:32:47,312
With a guy who wasn't Dad?!
(GASPS)
925
00:32:47,337 --> 00:32:50,903
And how she, you know,
kept that a secret...
926
00:32:50,928 --> 00:32:52,966
You're such a hypocrite!
927
00:32:52,991 --> 00:32:54,546
_
928
00:32:54,571 --> 00:32:55,722
_
929
00:32:55,818 --> 00:32:58,443
How I felt judged by her
all those years.
930
00:32:58,578 --> 00:33:01,908
I am just a normal woman
who enjoys having sex,
931
00:33:01,988 --> 00:33:04,334
and you have made me
feel like crap about it
932
00:33:04,359 --> 00:33:05,669
my entire life!
933
00:33:05,749 --> 00:33:06,839
NAVEDO:
And I think that helped
934
00:33:06,919 --> 00:33:08,419
create a bond between us.
935
00:33:08,444 --> 00:33:09,919
_
936
00:33:10,677 --> 00:33:12,627
NAVEDO: We were finally able
to be honest
937
00:33:12,652 --> 00:33:13,792
about everything.
938
00:33:15,279 --> 00:33:16,437
(SIGHS)
(SIGHS)
939
00:33:16,689 --> 00:33:18,047
Thanks, Ma.
940
00:33:18,791 --> 00:33:19,818
COLL:
We're taught as
941
00:33:19,843 --> 00:33:21,980
females to be competitive
with each other,
942
00:33:22,247 --> 00:33:23,574
to not trust...
943
00:33:23,599 --> 00:33:26,909
Move on to the next phase,
you know? Publishing.
944
00:33:27,029 --> 00:33:28,971
In this family, we trust.
945
00:33:28,996 --> 00:33:31,299
_
946
00:33:32,103 --> 00:33:33,348
_
947
00:33:33,373 --> 00:33:34,673
COLL:
That front porch has become
948
00:33:34,753 --> 00:33:36,713
like a symbol for many people...
949
00:33:36,733 --> 00:33:38,307
doing that kind of ritual.
950
00:33:38,332 --> 00:33:39,849
I'm really so happy.
951
00:33:40,998 --> 00:33:41,875
Ma?
952
00:33:41,900 --> 00:33:43,360
NAVEDO:
The porch itself
953
00:33:43,922 --> 00:33:46,302
helps with
the, the crying scenes.
954
00:33:46,327 --> 00:33:49,117
We call it the "porch of tears."
(CHUCKLES)
955
00:33:49,308 --> 00:33:51,608
I'm supposed to be
in Honolulu right now,
956
00:33:51,633 --> 00:33:54,786
sucking down Mai Tais
and having honeymoon sex!
957
00:33:54,811 --> 00:33:57,502
It's, uh, coming to terms
with things in life.
958
00:33:57,527 --> 00:33:58,957
That totally sucks.
959
00:33:58,982 --> 00:34:00,392
- Right?
- Sí.
960
00:34:00,505 --> 00:34:01,585
"We'll have a porch scene..."
961
00:34:01,665 --> 00:34:04,345
Oh, okay.
We'll be crying in this one.
962
00:34:04,370 --> 00:34:06,757
_
963
00:34:06,886 --> 00:34:11,095
If you try to set the same scene
in the living room, let's say,
964
00:34:11,340 --> 00:34:14,486
those tears are gonna be
a little harder to achieve
965
00:34:14,511 --> 00:34:16,331
than when we sit on
the porch of tears.
966
00:34:16,356 --> 00:34:18,421
_
967
00:34:18,543 --> 00:34:20,763
I'm heartbroken about Rafael
and confused about Michael.
968
00:34:20,843 --> 00:34:21,973
Ma, what's wrong?
969
00:34:22,053 --> 00:34:24,086
Because that's just what
it's for.
970
00:34:24,111 --> 00:34:27,090
(TEARFUL): I don't want to have
sex, and I love having sex.
971
00:34:27,115 --> 00:34:29,091
_
972
00:34:29,315 --> 00:34:32,355
_
973
00:34:32,779 --> 00:34:33,833
Ma?!
(LAUGHING)
974
00:34:33,858 --> 00:34:35,049
RODRIGUEZ:
They're my family.
975
00:34:35,074 --> 00:34:37,289
You know, Jane is
in love with her family.
976
00:34:37,314 --> 00:34:40,434
And she respects them.
Uh, and so do I.
977
00:34:40,459 --> 00:34:41,634
I love them.
978
00:34:49,262 --> 00:34:52,464
I thought I had a crazy life,
but yours...
979
00:34:52,489 --> 00:34:53,950
You don't know the half of it.
980
00:34:54,374 --> 00:34:55,880
_
981
00:34:55,905 --> 00:34:57,542
GROBGLAS:
I can't tell you enough how
982
00:34:57,567 --> 00:34:59,650
powerful it is
being on a show that
983
00:34:59,675 --> 00:35:01,215
means so much to so many people.
984
00:35:01,260 --> 00:35:02,650
Not just us, the people behind,
985
00:35:02,675 --> 00:35:04,365
- but our fans.
- What makes you think
986
00:35:04,390 --> 00:35:06,020
- I haven't been with a woman?
- Have you?
987
00:35:06,190 --> 00:35:08,803
- Yes.
- I'm also your lawyer.
988
00:35:09,698 --> 00:35:11,984
That wouldn't be the
first line you've crossed.
989
00:35:13,956 --> 00:35:15,546
GROBGLAS:
The immense amount of love
990
00:35:15,857 --> 00:35:19,094
and wonderful messages
that I'm getting personally,
991
00:35:19,643 --> 00:35:21,999
with mostly women who are
992
00:35:22,024 --> 00:35:24,196
looking at the Petra
and JR relationship.
993
00:35:24,363 --> 00:35:26,130
I want to be serious with you.
994
00:35:26,273 --> 00:35:28,200
I knew you'd say it first.
(LAUGHS)
995
00:35:28,373 --> 00:35:30,536
GROBGLAS: To be part of somethingthat has that kind of
996
00:35:30,561 --> 00:35:32,530
a powerful impact
on people's lives is...
997
00:35:32,825 --> 00:35:34,575
I have no words
to even describe it.
998
00:35:34,640 --> 00:35:36,208
I've never felt about anyone
999
00:35:36,233 --> 00:35:37,931
the way I feel
when I'm with you.
1000
00:35:38,669 --> 00:35:40,974
And I think I just quoted
Dirty Dancing,
1001
00:35:40,999 --> 00:35:42,701
but that's the kind of
cheesy thing you make me do.
1002
00:35:42,726 --> 00:35:44,583
I'm unbelievably grateful.
1003
00:35:44,722 --> 00:35:48,063
I happen to love Dirty Dancing.
1004
00:35:49,926 --> 00:35:51,743
It's made the biggest
impact on my life.
1005
00:35:52,011 --> 00:35:53,973
You cornered JR
in an elevator and said
1006
00:35:53,998 --> 00:35:55,498
she's really important to me?
1007
00:35:55,523 --> 00:35:56,584
I didn't say that, exactly.
1008
00:35:56,609 --> 00:35:57,893
LATIN LOVER NARRATOR:
Actually, verbatim.
1009
00:35:57,918 --> 00:35:58,812
_
1010
00:35:58,837 --> 00:36:00,030
GROBGLAS:
Jane definitely
1011
00:36:00,055 --> 00:36:02,277
worked her way against
all the odds into Petra's heart.
1012
00:36:02,302 --> 00:36:03,763
Everyone's not going
to love you!
1013
00:36:03,795 --> 00:36:05,598
- That is not what this is about.
- Then what is it about?
1014
00:36:05,623 --> 00:36:07,621
You, okay?
It's about you,
1015
00:36:07,646 --> 00:36:08,736
because I love you.
1016
00:36:09,542 --> 00:36:10,700
RODRIGUEZ:
That evolution
1017
00:36:10,725 --> 00:36:11,844
has been remarkable.
1018
00:36:11,988 --> 00:36:13,711
And I don't want anything
to come in the way
1019
00:36:13,736 --> 00:36:15,386
of our family because
we've worked too hard.
1020
00:36:15,599 --> 00:36:19,534
And, like I said...
I love you.
1021
00:36:20,231 --> 00:36:23,649
I think their relationship
was handled beautifully.
1022
00:36:23,981 --> 00:36:25,167
W-Well, thank you.
1023
00:36:25,538 --> 00:36:27,747
I ap-appreciate
your explanation.
1024
00:36:27,772 --> 00:36:29,737
It's not black and white.
It's just, there's moments.
1025
00:36:29,762 --> 00:36:31,108
And Petra's still guarded.
1026
00:36:31,133 --> 00:36:31,919
You have to say it back.
1027
00:36:31,944 --> 00:36:33,330
- I don't want to.
- Petra...
1028
00:36:33,749 --> 00:36:34,748
Fine.
1029
00:36:36,116 --> 00:36:37,146
I love you, too.
1030
00:36:38,454 --> 00:36:39,784
What I loved about that
moment is,
1031
00:36:39,809 --> 00:36:42,949
Jane comes around,
and then hugs Petra...
1032
00:36:44,220 --> 00:36:45,163
LATIN LOVER NARRATOR:
Aw...
1033
00:36:45,473 --> 00:36:47,933
And, I don't know why,
I had to give her a little
1034
00:36:47,958 --> 00:36:49,276
kiss on the head
before running away.
1035
00:36:50,296 --> 00:36:51,487
RODRIGUEZ:
That love story has been,
1036
00:36:51,512 --> 00:36:52,762
to me, such a strong
1037
00:36:52,787 --> 00:36:53,997
relationship of friendship
1038
00:36:54,022 --> 00:36:55,545
- to project.
- PETRA: Jane!
1039
00:36:56,135 --> 00:36:57,715
(CRYING)
RODRIGUEZ: To get to a space of just
1040
00:36:57,740 --> 00:36:59,732
such transparency and love.
1041
00:36:59,843 --> 00:37:00,773
What's wrong? S-Sit.
1042
00:37:00,843 --> 00:37:02,082
(CRYING)
1043
00:37:02,128 --> 00:37:03,488
GROBGLAS:
That scene was beautiful.
1044
00:37:03,513 --> 00:37:04,773
And I felt like it feels natural
at this point
1045
00:37:04,798 --> 00:37:06,333
for Petra to go crawling to Jane
1046
00:37:06,358 --> 00:37:07,948
when she's...
When she feels broken.
1047
00:37:07,973 --> 00:37:09,933
(SOBBING): Can I
use this rag?
1048
00:37:09,953 --> 00:37:11,986
W... That... My sweatshirt... Mm...
1049
00:37:12,523 --> 00:37:13,653
Like, who else?
1050
00:37:14,132 --> 00:37:15,707
She broke up with me.
1051
00:37:15,999 --> 00:37:19,033
And I feel like someone
cut out a piece of my heart.
1052
00:37:19,103 --> 00:37:20,907
Oh, Petra...
1053
00:37:21,097 --> 00:37:24,110
That scene, like, women,
sisterhood, friendship,
1054
00:37:24,135 --> 00:37:25,739
and the way it could
1055
00:37:25,878 --> 00:37:27,628
evolve into something beautiful.
1056
00:37:27,972 --> 00:37:29,913
Thank you for
letting me stay here.
1057
00:37:30,906 --> 00:37:32,199
That's what sisters are for.
1058
00:37:33,044 --> 00:37:34,774
And now they technically
are actually a family,
1059
00:37:34,799 --> 00:37:37,019
because, um, they have
the same baby daddy.
1060
00:37:37,044 --> 00:37:38,034
(LAUGHS)
1061
00:37:38,059 --> 00:37:40,269
Hey! You ready for
karate, bud?
1062
00:37:40,898 --> 00:37:41,979
Mwah.
1063
00:37:42,723 --> 00:37:44,083
(CHUCKLES)
Mwah.
1064
00:37:44,284 --> 00:37:45,384
_
1065
00:37:45,409 --> 00:37:47,427
RODRIGUEZ: Rafael and Janeare complicated.
1066
00:37:47,452 --> 00:37:50,081
They're, you know,
the parents of Mateo...
1067
00:37:50,106 --> 00:37:51,865
Sorry, I-I don't know
what that was.
1068
00:37:53,531 --> 00:37:55,661
They've gone through
this insane journey
1069
00:37:55,765 --> 00:37:57,857
of back and forth
1070
00:37:57,882 --> 00:37:59,142
and push and pull...
1071
00:37:59,328 --> 00:38:01,078
- It's love.
- BALDONI: It's a testament to
1072
00:38:01,103 --> 00:38:02,393
the love that these two have
1073
00:38:02,458 --> 00:38:04,248
that they were willing
to overcome
1074
00:38:04,273 --> 00:38:05,283
all of these obstacles.
1075
00:38:05,308 --> 00:38:06,398
I love you.
1076
00:38:06,837 --> 00:38:08,133
I've tried to stop,
1077
00:38:08,158 --> 00:38:09,509
but I can't...
1078
00:38:09,853 --> 00:38:11,323
and I don't want to anymore.
1079
00:38:11,490 --> 00:38:12,946
RODRIGUEZ:
So it resembles
1080
00:38:12,971 --> 00:38:13,948
what life is.
1081
00:38:13,973 --> 00:38:16,528
What a real-life love story
should be.
1082
00:38:17,308 --> 00:38:19,368
♪ ♪
1083
00:38:20,925 --> 00:38:22,830
_
1084
00:38:24,108 --> 00:38:25,248
RODRIGUEZ:
I really hope
1085
00:38:25,273 --> 00:38:27,041
that fans feel full.
1086
00:38:27,066 --> 00:38:28,316
I can't believe this!
1087
00:38:28,371 --> 00:38:29,341
My heart feels like...
1088
00:38:29,351 --> 00:38:30,671
It's glowing?
1089
00:38:30,681 --> 00:38:32,211
RODRIGUEZ:
And they feel the closure
1090
00:38:32,231 --> 00:38:35,301
that we all do
as we are creating this finale.
1091
00:38:35,381 --> 00:38:36,681
I can't imagine it ending.
1092
00:38:36,985 --> 00:38:38,228
We're in this together, right?
1093
00:38:38,995 --> 00:38:40,809
- Yeah.
- GROBGLAS: I can't imagine
1094
00:38:41,122 --> 00:38:43,729
all these characters
just ceasing to exist.
1095
00:38:43,754 --> 00:38:45,886
I think the finale is
1096
00:38:45,911 --> 00:38:49,413
a great culmination
of wrapping up
1097
00:38:49,438 --> 00:38:51,446
the entire five seasons.
1098
00:38:51,576 --> 00:38:53,086
I just want everyone
to be happy.
1099
00:38:53,334 --> 00:38:55,550
'Cause it's been a stressful
five years for the characters.
1100
00:38:55,575 --> 00:38:56,644
Poor things.
1101
00:38:56,669 --> 00:38:58,677
- Michael?
- Hi, Jane.
1102
00:38:58,702 --> 00:38:59,809
CAMIL:
And I think that the finale
1103
00:38:59,834 --> 00:39:01,314
will have happy endings.
1104
00:39:01,707 --> 00:39:05,350
Of course, a happy ending
on Jane the Virgin
1105
00:39:05,375 --> 00:39:07,065
might not be
a normal happy ending...
1106
00:39:07,135 --> 00:39:10,350
Out of many... one.
1107
00:39:11,016 --> 00:39:13,445
You are all part of my journey.
1108
00:39:13,470 --> 00:39:17,010
BALDONI: I think what the fanscan expect is
1109
00:39:17,347 --> 00:39:19,204
a very Jane the Virgin ending.
1110
00:39:19,834 --> 00:39:21,556
_
1111
00:39:21,838 --> 00:39:23,598
JANE:
Tonight, it's...
1112
00:39:23,883 --> 00:39:25,270
everything I'd ever dreamed.
1113
00:39:25,295 --> 00:39:26,679
CAMIL:
The journey has been amazing.
1114
00:39:26,704 --> 00:39:28,801
The journey has been
beyond belief.
1115
00:39:29,113 --> 00:39:31,725
- I love you, Jane.
- Oh, I love you, Dad.
1116
00:39:31,750 --> 00:39:34,483
- Five years went by real quick.
- It's a good-bye party.
1117
00:39:34,535 --> 00:39:36,761
DIER: It's been an amazingexperience.
1118
00:39:36,894 --> 00:39:39,204
Jane has just been
really life-changing for me.
1119
00:39:39,229 --> 00:39:40,591
These relationships that
1120
00:39:40,616 --> 00:39:41,876
I'll hold in my heart forever.
1121
00:39:41,990 --> 00:39:43,416
I'm so proud of you.
1122
00:39:43,441 --> 00:39:45,388
It was groundbreaking
in my personal life.
1123
00:39:45,413 --> 00:39:47,163
(TEARFUL): I love you.
(TEARFUL): I love you, too.
1124
00:39:47,316 --> 00:39:49,056
NAVEDO:
And really impacted
1125
00:39:49,081 --> 00:39:51,038
my life in a positive way.
1126
00:39:51,063 --> 00:39:52,283
LATIN LOVER NARRATOR:
Aw, look.
1127
00:39:52,308 --> 00:39:53,768
MENDEZ:
I get to see it as a fan.
1128
00:39:53,805 --> 00:39:55,281
LATIN LOVER NARRATOR:
They're having all the feels.
1129
00:39:55,306 --> 00:39:56,966
And I'm just so proud
1130
00:39:56,991 --> 00:39:58,527
- of everybody.
- You did it!
1131
00:39:59,106 --> 00:40:00,536
(CRYING, PANTING)
1132
00:40:00,561 --> 00:40:01,491
GROBGLAS: It was just something
1133
00:40:01,516 --> 00:40:02,552
I never thought would happen
1134
00:40:02,577 --> 00:40:04,054
- for me.
- Wow, they're beautiful.
1135
00:40:04,099 --> 00:40:05,359
Right? It's not just me.
1136
00:40:05,384 --> 00:40:07,064
And it's completely changed
my life.
1137
00:40:07,209 --> 00:40:09,039
It's been an emotional journey.
1138
00:40:09,331 --> 00:40:10,958
_
1139
00:40:10,984 --> 00:40:12,364
To be somebody's mom
1140
00:40:12,509 --> 00:40:13,767
and grandmother...
1141
00:40:14,034 --> 00:40:16,539
_
1142
00:40:16,960 --> 00:40:18,164
Abuela.
1143
00:40:18,244 --> 00:40:20,316
Five years,
a hundred episodes...
1144
00:40:20,538 --> 00:40:23,916
Can I put into words
what this journey means to me?
1145
00:40:23,961 --> 00:40:25,341
I can tell you this:
1146
00:40:25,366 --> 00:40:26,796
It is the greatest thing
that ever
1147
00:40:26,821 --> 00:40:27,836
happened to me.
1148
00:40:27,861 --> 00:40:30,157
You're it for me. Forever.
1149
00:40:30,210 --> 00:40:32,600
BALDONI: Little did I knowwhat was coming.
1150
00:40:32,863 --> 00:40:34,283
And it will forever
be one of the most
1151
00:40:34,308 --> 00:40:36,511
beautiful experiences
I've ever had.
1152
00:40:36,885 --> 00:40:38,678
It really was like
winning the lottery.
1153
00:40:38,896 --> 00:40:42,606
It was the... biggest gift
anyone could have given me.
1154
00:40:43,294 --> 00:40:44,391
Yay!
1155
00:40:44,416 --> 00:40:46,867
(TEARFUL): Jennie making me
her Jane changed my life.
1156
00:40:47,461 --> 00:40:49,511
CAMIL: I think it's gonna beone of those shows
1157
00:40:49,780 --> 00:40:51,441
that it will never go away.
1158
00:40:51,466 --> 00:40:52,811
Will you marry us, Jane?
1159
00:40:53,456 --> 00:40:55,586
I'd love to.
(CRYING, LAUGHING)
1160
00:40:55,611 --> 00:40:56,879
CAMIL: It's always gonnabe there for you
1161
00:40:56,916 --> 00:40:57,861
to make you feel good,
1162
00:40:57,916 --> 00:41:00,186
- and to warm your heart...-
(CRYING): Mom...
1163
00:41:00,211 --> 00:41:01,923
CAMIL:
and to make you laugh...
1164
00:41:02,101 --> 00:41:04,301
and to help you remember
1165
00:41:04,326 --> 00:41:05,666
the important things in life.
1166
00:41:11,031 --> 00:41:14,261
Sync and correction by LittleDuck
www.addic7ed.com
84712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.