Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,116 --> 00:00:46,465
Sex of the Witch
2
00:03:43,261 --> 00:03:49,642
Soon it will all be over, I
see shadows losing their colour.
3
00:03:49,643 --> 00:03:52,192
That lose themselves.
4
00:03:52,193 --> 00:03:59,338
Shadows taking on human forms.
5
00:04:00,819 --> 00:04:07,971
My nieces and nephews, like
a dream I see their signs.
6
00:04:07,972 --> 00:04:14,660
I hear them around me,
assisting in my fate.
7
00:04:14,661 --> 00:04:20,027
I can't see them anymore, but
I know their sullen faces well...
8
00:04:20,028 --> 00:04:27,197
Vague and distant. I can't
believe their faces are alive...
9
00:04:28,665 --> 00:04:36,504
They will never understand
death, maybe only you alone.
10
00:04:38,766 --> 00:04:49,021
This death I jealously possess,
my face is drawn into it...
11
00:04:49,022 --> 00:04:56,628
I die content. I feel a cold
chill and my body is numb...
12
00:04:56,629 --> 00:05:01,958
It's a sweet feeling that brings
me joy. It takes me away...
13
00:05:01,958 --> 00:05:06,947
...from the horrendous
glare of my daughter Evelyn.
14
00:05:06,948 --> 00:05:13,579
She's spent her miserable life
cultivating greed and jealousy.
15
00:05:13,580 --> 00:05:20,675
I leave jealous, I take with
me the reputation of our name...
16
00:05:20,676 --> 00:05:22,825
...Hilton.
17
00:05:22,826 --> 00:05:29,252
I have the impression it's me; I
lay dying, yet I'm far from death.
18
00:05:29,252 --> 00:05:36,291
We descended into dark caverns,
looking for the secrets of life.
19
00:05:36,292 --> 00:05:44,182
They are the cadavers. They
are grey lifeless ghosts...
20
00:05:44,182 --> 00:05:50,749
The new generation without
any cares. With false youth...
21
00:05:50,750 --> 00:05:57,263
...and the empty expressions
of people without a destiny,
22
00:05:57,264 --> 00:06:03,491
People who have had their
past robbed from them,
23
00:06:03,492 --> 00:06:09,011
I only loved myself, and rightly
so. It wasn't narcissism...
24
00:06:09,012 --> 00:06:13,677
...It was my will, a testimony of truth!
25
00:06:13,678 --> 00:06:19,910
It is all ending; What was alive,
impenetrable from suffering...
26
00:06:19,911 --> 00:06:24,452
...from regret. It's not
only me who is dying...
27
00:06:24,452 --> 00:06:32,616
I am illuminated with certainty;
Soon, the Hilton's will perish...
28
00:06:32,617 --> 00:06:38,313
The shame upon our great name!
29
00:07:49,946 --> 00:07:52,203
More.
30
00:07:57,159 --> 00:08:00,856
I'm dying.
31
00:10:00,108 --> 00:10:02,622
Let us pray.
32
00:10:34,935 --> 00:10:37,189
Amen.
33
00:11:01,207 --> 00:11:06,486
Only now can I express my pain,
It's a great loss for us all.
34
00:11:06,487 --> 00:11:13,350
For me too, Susan, believe me.
-Thanks, I know you were close.
35
00:11:15,431 --> 00:11:19,475
Take care of it.
36
00:11:24,821 --> 00:11:28,603
Susan, we're going into
the village, are you coming?
37
00:11:28,604 --> 00:11:31,457
No thanks, Edward.
38
00:11:31,458 --> 00:11:34,700
What a mess! What gets
me is the pastor...
39
00:11:34,701 --> 00:11:38,704
I'd never have thought it.
You judge people, and then..
40
00:11:38,704 --> 00:11:42,266
It's incredible. With
someone like Simon Voskin?
41
00:11:42,267 --> 00:11:45,201
I think it's shameful.
-So what?
42
00:11:45,202 --> 00:11:52,525
You can see he's found his type.
He has a thing for homosexuals.
43
00:11:52,526 --> 00:11:59,292
A bit like our dead uncle.
-I'm sure he's been included.
44
00:11:59,292 --> 00:12:02,281
Maybe not.
-You can bet on it.
45
00:12:02,282 --> 00:12:04,374
How could he?
-What if he has?
46
00:12:04,375 --> 00:12:07,363
It would be shameful.
-Lucy, shut up.
47
00:12:07,364 --> 00:12:08,364
It's all speculation.
48
00:13:27,643 --> 00:13:30,290
Good morning aunt Evelyn.
-Ciao, Ingrid.
49
00:13:30,291 --> 00:13:34,429
I couldn't come earlier,
uncle Thomas has died.
50
00:13:35,174 --> 00:13:38,753
I heard.
51
00:13:40,444 --> 00:13:45,585
Now, only you and I know
the Hilton secret.
52
00:14:24,478 --> 00:14:28,723
Don't pull Twinky, be good!
53
00:14:31,553 --> 00:14:35,741
If I'm not mistaken, the only
people missing are Ingrid...
54
00:14:35,742 --> 00:14:37,880
Here's Mr. Voskin.
55
00:14:37,881 --> 00:14:40,070
Simon Voskin.
56
00:14:40,071 --> 00:14:44,273
I'm sorry to insist but it's
necessary you're all present.
57
00:14:44,274 --> 00:14:48,673
Ingrid will be here soon,
my sister's usually on time.
58
00:14:48,674 --> 00:14:51,041
We'll wait.
59
00:14:51,042 --> 00:14:54,223
Sorry.
60
00:14:58,797 --> 00:15:03,375
You may begin.
61
00:15:08,237 --> 00:15:11,377
It is my duty to read
the following:
62
00:15:11,377 --> 00:15:16,492
My will, comprising of the
properties in Worcestershire,
63
00:15:16,492 --> 00:15:18,934
...must remain intact.
64
00:15:18,934 --> 00:15:24,104
The heirs, including my
secretary, Simon Voskin,
65
00:15:24,104 --> 00:15:29,498
...will benefit from the
estate in equal measure.
66
00:15:29,499 --> 00:15:35,889
Dispensation of profits will
be administered by Mr. Thompson,
67
00:15:35,890 --> 00:15:41,866
...who'll be able to substitute
himself when he retires.
68
00:15:41,867 --> 00:15:49,010
He is entrusted with distributing the
funds annually, on the day of my death...
69
00:15:49,011 --> 00:15:56,812
I ask that all the heirs share in
the estate once they reach thirty.
70
00:15:56,813 --> 00:16:03,908
If one of the heirs dies,
their shares, and benefits...
71
00:16:03,909 --> 00:16:10,131
...will be distributed evenly,
amongst the surviving members.
72
00:16:39,968 --> 00:16:42,724
Jonny will be the first.
73
00:16:42,725 --> 00:16:47,857
He'll be thirty in exactly
one month and five days.
74
00:16:57,875 --> 00:17:01,903
Then it's tonight, agreed?
75
00:17:22,568 --> 00:17:27,164
Imagine if Mr. Thomas found us now!
76
00:17:27,165 --> 00:17:32,000
But he can't!
-Stop talking rubbish.
77
00:17:34,364 --> 00:17:40,827
You push me to my limit
and I hadn't even got going.
78
00:18:39,918 --> 00:18:43,911
We'll be good friends.
79
00:18:44,969 --> 00:18:49,667
You like her?
Ingrid gave her to me.
80
00:18:49,668 --> 00:18:52,185
Hey, Twinky.
81
00:18:52,186 --> 00:18:55,658
Beautiful.
-Nice gift.
82
00:18:56,901 --> 00:19:02,811
I had a dog like this before,
how different things were...
83
00:19:02,812 --> 00:19:09,514
They were great times, and
still my fondest memories.
84
00:19:10,345 --> 00:19:15,432
If it wasn't for aunt Evelyn,
it would've been for me too.
85
00:19:15,433 --> 00:19:18,923
When I try to think back,
all I see are ghosts.
86
00:19:18,924 --> 00:19:23,303
It's best to just forget it.
-Easy for you...
87
00:19:23,303 --> 00:19:26,374
...but for a Hilton, it's impossible.
88
00:19:26,375 --> 00:19:30,609
For a Hilton, looking back is
like looking forward,
89
00:19:30,610 --> 00:19:37,802
Ghosts are everywhere,
I don't know why but I feel them.
90
00:19:37,803 --> 00:19:43,787
So did your uncle. He told me
something before he died...
91
00:19:43,788 --> 00:19:47,423
Something horrible?
-Well, yes...
92
00:19:47,424 --> 00:19:53,465
He said someone would destroy
the family after his death.
93
00:19:55,235 --> 00:19:59,218
Did he say who?
-Yes, your aunt.
94
00:19:59,219 --> 00:20:01,417
Evelyn?
-Right.
95
00:20:01,418 --> 00:20:07,283
Seems like there's a secret
between her and Ingrid.
96
00:20:07,284 --> 00:20:11,376
Knowing the bond she has with
her aunt, it's not unlikely.
97
00:20:11,377 --> 00:20:17,181
The strangest part was your
uncle describing a wound you have,
98
00:20:17,182 --> 00:20:20,255
He said your aunt did it
when you were young?
99
00:20:20,256 --> 00:20:25,904
No, that's a lie.
Ingrid did it while playing.
100
00:20:26,082 --> 00:20:30,985
I guess I got it wrong.
101
00:21:07,416 --> 00:21:13,148
Ingrid did it while playing.
102
00:21:16,447 --> 00:21:19,076
That's disgraceful...
103
00:27:53,949 --> 00:27:59,715
No trace of the weapon.
-I don't expect to find it.
104
00:27:59,716 --> 00:28:02,182
The first blow was to
the back of the head,
105
00:28:02,183 --> 00:28:06,063
He may've been drunk but it's
possible he saw his killer.
106
00:28:06,064 --> 00:28:10,076
He was hit by something metal...
107
00:28:11,098 --> 00:28:14,562
like a medieval weapon.
108
00:28:14,563 --> 00:28:21,096
He was caught by surprise, so he
had no chance to defend himself.
109
00:28:23,195 --> 00:28:29,556
People here say they've never
seen any weapons like that.
110
00:28:29,557 --> 00:28:32,924
A horrible death.
111
00:28:32,925 --> 00:28:38,096
Judging by his position he
was up against the wall...
112
00:28:38,096 --> 00:28:45,551
...then fell on the floor.
No one heard a thing inside.
113
00:28:49,573 --> 00:28:52,345
Look.
114
00:28:52,346 --> 00:28:57,509
These two nails from Java,
find out who brought them.
115
00:28:57,510 --> 00:29:00,786
I'm sure I'll find the weapon.
116
00:29:01,533 --> 00:29:07,305
The commissioner brings me
along because I always find it!
117
00:29:46,734 --> 00:29:50,564
That clause in the will
is an excellent motive...
118
00:29:50,565 --> 00:29:53,696
...but which one of you is the killer?
119
00:29:53,697 --> 00:29:59,065
The guilty party now has the
ability to hide themselves...
120
00:29:59,066 --> 00:30:07,258
...but let's be clear, I won't
leave until I find catch them
121
00:30:07,259 --> 00:30:10,740
You say you were with him?
122
00:30:10,741 --> 00:30:16,398
Gloria was with me all
night, it's the truth.
123
00:30:16,399 --> 00:30:20,489
I've no reason to lie to you.
124
00:30:20,490 --> 00:30:28,026
Commissioner, like Tony
said, I was with him till six.
125
00:30:29,283 --> 00:30:32,198
Fine.
126
00:30:32,199 --> 00:30:34,882
Excuse me?
127
00:30:34,883 --> 00:30:40,603
I have to see my doctor.
It's been three days...
128
00:30:40,603 --> 00:30:44,897
...and I must go in for tests,
If you'll allow me?
129
00:30:44,898 --> 00:30:48,923
Okay, but make sure
you can be contacted.
130
00:31:48,617 --> 00:31:54,183
How am I going to find the
weapon in this labyrinth?
131
00:31:54,184 --> 00:32:00,472
Do you ever speak?
Making me talk to myself!
132
00:32:04,672 --> 00:32:10,849
You know I always liked you and I
never asked about your strange habits,
133
00:32:10,850 --> 00:32:14,619
You know my affection for
the Hiltons is for all of you.
134
00:32:14,620 --> 00:32:18,821
Perhaps it's a little excessive.
-I'm not ashamed of what I've done,
135
00:32:18,822 --> 00:32:23,815
I've never hidden it, and I've never
listened to your parents moral values!
136
00:32:23,816 --> 00:32:28,234
What can you say about
me? You know me, Simon...
137
00:32:28,235 --> 00:32:35,115
But you wouldn't last an instant if
you knew the truth that I possess.
138
00:32:59,795 --> 00:33:03,853
It's a trick, someone here
knows I'm getting closer.
139
00:33:03,854 --> 00:33:07,816
When did you find the letter?
-Yesterday, in the library.
140
00:33:07,817 --> 00:33:14,466
I was in the library yesterday
and the letter wasn't there.
141
00:33:22,052 --> 00:33:26,074
Did you see his face?
142
00:33:31,794 --> 00:33:36,593
We mustn't be fooled
by apparitions...
143
00:33:36,594 --> 00:33:41,396
It may initially look like the
crime was committed by an idiot...
144
00:33:41,397 --> 00:33:45,943
But a large inheritance
is too great a motive...
145
00:33:48,069 --> 00:33:53,622
The killer is very astute,
far smarter than we think...
146
00:33:53,623 --> 00:34:00,783
But the inheritance is not the motive!
I mean, it's not the only one...
147
00:34:00,784 --> 00:34:06,936
I think the crime was committed for
other reasons I'm sure I will discover.
148
00:34:08,319 --> 00:34:16,533
I'm happy to collaborate but
I can't stand all this speculation.
149
00:34:16,534 --> 00:34:23,038
I understand, and I'd like to
be certain, Thompson...
150
00:34:23,039 --> 00:34:28,468
Unfortunately, after the way this has
panned out, I have no doubts...
151
00:34:28,469 --> 00:34:34,178
If it had been a stranger, we'd
be unsure of why they did it.
152
00:34:34,179 --> 00:34:40,041
They'd have killed them in here,
but why risk so much?
153
00:34:41,971 --> 00:34:49,267
Please find the killer, otherwise
this will be left hanging over us...
154
00:34:49,268 --> 00:34:54,726
I don't want that to happen or
watch the killer to get away.
155
00:34:56,120 --> 00:35:01,848
It's strange you still haven't
found the murder weapon?
156
00:35:01,849 --> 00:35:06,949
We'll find it, don't worry.
We're searching everywhere.
157
00:35:44,650 --> 00:35:49,679
I'm sorry but I'm busy.
-I understand.
158
00:35:49,680 --> 00:35:52,835
Your car?
-Yes.
159
00:35:53,699 --> 00:35:59,529
Please stay close, you know I
haven't made much progress,
160
00:35:59,530 --> 00:36:04,876
So the hypothesis still remains,
any one of you could be the killer.
161
00:36:04,877 --> 00:36:10,868
Thanks for including me,
either way, I'm at your disposition.
162
00:36:10,868 --> 00:36:16,625
Ready to collaborate and
tell you everything I know.
163
00:36:16,626 --> 00:36:21,549
I think you're looking
in the wrong place.
164
00:36:22,497 --> 00:36:24,624
Perhaps.
165
00:36:24,625 --> 00:36:32,199
About that strange letter,
who do you think sent it?
166
00:38:06,012 --> 00:38:10,198
Why so late?
167
00:38:14,341 --> 00:38:18,902
Like all the other times?
168
00:39:03,397 --> 00:39:08,665
I don't know if it's to your liking?
Unfortunately, we've no other choice.
169
00:39:08,666 --> 00:39:12,447
Sir Thomas had strange tastes,
170
00:39:12,448 --> 00:39:19,328
He loved classical music, and it
was reflected in his character,
171
00:39:24,191 --> 00:39:31,709
If you've nothing to say, Commissioner,
it's pointless keeping us here.
172
00:39:31,710 --> 00:39:37,143
Where are you taking this? If you
think it's someone here, tell us.
173
00:39:37,144 --> 00:39:44,342
Just don't keep us on edge.
-He's right, you can't do this.
174
00:39:44,343 --> 00:39:50,078
If you've got nothing concrete,
no clues, no evidence, then...
175
00:39:50,078 --> 00:39:54,134
Then, what?
This is murder...
176
00:39:54,135 --> 00:39:58,098
I can't have sympathy for any
of you, whether I like you or not.
177
00:39:58,099 --> 00:40:04,565
My duty is to catch the killer, I'm
not keeping you here out of spite.
178
00:40:04,566 --> 00:40:10,351
I have a strong feeling the
killer is in this room,
179
00:40:10,352 --> 00:40:14,473
Here, amongst you.
180
00:41:10,247 --> 00:41:18,664
I felt her knee move mine, and I found
a way to remove her light clothing,
181
00:41:18,665 --> 00:41:26,067
I ran my hands over her body,
I took her with tender violence...
182
00:41:26,068 --> 00:41:30,206
For I moment I noticed
she wanted it too,
183
00:41:34,854 --> 00:41:40,046
Renata looked at me with
intense, frightened eyes,
184
00:41:40,046 --> 00:41:44,511
Her mouth partly open,
breathing lightly,
185
00:41:44,512 --> 00:41:48,439
She did nothing to escape
my tight grip,
186
00:41:48,440 --> 00:41:54,287
She looked at me, scared, but I
didn't give her time to think,
187
00:41:54,288 --> 00:42:00,760
I tore off her clothes and in
an instant I was kissing her...
188
00:42:00,761 --> 00:42:08,003
I squeezed her tight,
frantically feeling her bosom,
189
00:42:08,004 --> 00:42:13,765
My fingers touched her
gently in search of her sex.
190
00:42:21,585 --> 00:42:27,206
If you read our entire family
history you'd arrest us all!
191
00:42:27,207 --> 00:42:30,870
Don't look at me like
that, It's not difficult...
192
00:42:30,870 --> 00:42:34,284
...to find a distant relative
who fell afoul of the law...
193
00:42:34,284 --> 00:42:39,010
...or upset the moral standing
of the local community.
194
00:42:40,974 --> 00:42:44,631
Eric Hilton, pirate and
rapist extraordinaire...
195
00:42:44,632 --> 00:42:50,148
...killed his wife as she slept,
with two Javanese nails.
196
00:42:53,629 --> 00:42:59,801
Lord Conan Hilton, you should
read aunt Evelyn's essay on him...
197
00:42:59,802 --> 00:43:06,212
He was neither pirate or rapist,
he was a another type of criminal...
198
00:43:06,212 --> 00:43:11,266
He discovered a way of altering
the equilibrium of human cells...
199
00:43:11,267 --> 00:43:15,526
Human cells, within our genes.
200
00:43:15,526 --> 00:43:22,774
He could completely transform.
201
00:43:24,496 --> 00:43:28,978
Very interesting, I'll read it.
202
00:43:28,979 --> 00:43:32,876
Lord Conan Hilton was an
extraordinary person...
203
00:43:32,877 --> 00:43:35,671
...mutating cells like that.
204
00:43:35,672 --> 00:43:40,169
It's been a long day,
I should get some rest.
205
00:43:40,170 --> 00:43:46,215
Don't forget, lock yourself in.
You never know.
206
00:43:56,448 --> 00:43:58,673
Excuse me?
207
00:43:58,673 --> 00:43:59,978
Yes?
208
00:43:59,978 --> 00:44:04,386
Why do you only make
sculptures in erotic positions?
209
00:44:04,386 --> 00:44:08,121
It's what I know best.
210
00:44:10,993 --> 00:44:14,753
Be quiet, Twinky.
211
00:44:48,871 --> 00:44:53,481
We must make a decision.
-Be quiet, please.
212
00:44:53,482 --> 00:44:57,215
We must do it.
-Edward, don't speak...
213
00:44:57,216 --> 00:45:00,515
...It's not prudent.
214
00:45:06,433 --> 00:45:10,611
You're my love.
215
00:45:12,830 --> 00:45:15,945
Jealous!
216
00:46:30,493 --> 00:46:34,934
The murder was just a smokescreen...
217
00:49:00,433 --> 00:49:03,602
Don't resist, I won't kill you...
218
00:49:03,603 --> 00:49:07,346
but you must keep quiet!
219
00:49:44,559 --> 00:49:47,958
Who are you?
220
00:51:09,370 --> 00:51:12,954
The rings are missing?
221
00:51:12,955 --> 00:51:18,831
Who took them?
-I don't know, the Commissioner?
222
00:51:38,774 --> 00:51:41,800
Good morning.
223
00:51:42,492 --> 00:51:45,859
Sleep well?
224
00:51:47,592 --> 00:51:53,640
I had a terrible nightmare,
I thought I was going mad...
225
00:51:53,641 --> 00:51:58,795
Someone was chasing me in
the basement of the villa...
226
00:51:58,796 --> 00:52:06,861
I tried to escape, but he kept
hitting me around the head.
227
00:52:08,937 --> 00:52:16,020
Well then, care to tell me what
you were just talking about?
228
00:53:32,201 --> 00:53:36,948
That's what I was looking for.
A little patience...
229
00:53:36,948 --> 00:53:41,853
...and even nightmares
become a reality, right?
230
00:54:35,196 --> 00:54:38,782
You must trust me, Anna.
231
00:54:38,783 --> 00:54:44,559
You know your well-being
is close to my heart.
232
00:54:44,560 --> 00:54:47,485
I want you to be happy...
233
00:54:47,485 --> 00:54:53,741
but above all, I don't want you
making irreparable mistakes.
234
00:54:56,545 --> 00:55:04,576
I'm your brother, and I'm the
only one left you can rely on.
235
00:55:05,293 --> 00:55:09,453
Still Jonny?
236
00:55:12,001 --> 00:55:18,014
You keep thinking about Jonny,
but he was never right for you...
237
00:55:18,015 --> 00:55:24,634
Yes, he died a horrible death,
but, deep down, he deserved it.
238
00:56:39,322 --> 00:56:42,337
Markie.
239
00:56:47,419 --> 00:56:52,422
Stay here and don't leave.
-Yes, Commissioner.
240
00:56:53,692 --> 00:56:57,740
It's a crime that makes
me feel indifferent.
241
00:56:57,741 --> 00:57:01,043
Nat confessed he'd
wanted to kill him before...
242
00:57:01,044 --> 00:57:05,347
He couldn't stand the idea of
anyone else being with Anne.
243
00:57:05,348 --> 00:57:08,431
He had a morbid jealousy of his sister.
244
00:57:08,432 --> 00:57:11,858
I've never had any sympathy
for Jonny or Nat...
245
00:57:11,858 --> 00:57:15,159
...they always annoyed me.
246
00:57:15,160 --> 00:57:20,777
See, he came in this way.
-Through the service door.
247
00:57:22,816 --> 00:57:32,620
Nat's strange, out of all of us,
I don't remember him as a child.
248
00:57:32,621 --> 00:57:36,654
These are tough accusations...
249
00:57:36,655 --> 00:57:41,001
...but the Hilton's have always
triumphed with dignity.
250
00:57:41,002 --> 00:57:46,474
I'll try to help him,
I hope he doesn't go to prison.
251
00:57:47,258 --> 00:57:51,489
He'll need a good lawyer.
-A Hilton? Look at Anne...
252
00:57:51,490 --> 00:58:00,041
the most level-headed one,
suddenly falls without dignity,
253
00:58:00,042 --> 00:58:05,425
Not to mention Lucy,
I've never understood her...
254
00:58:05,426 --> 00:58:09,922
Telling the Commissioner
about her strange dreams.
255
00:58:09,922 --> 00:58:14,591
It's nonsense!
She never had any character...
256
00:58:14,592 --> 00:58:20,736
Her only saving grace was
discovering Nat was the killer...
257
00:58:20,737 --> 00:58:24,588
Though she was closer
to him than us.
258
00:58:24,589 --> 00:58:28,486
I never expected it from her.
259
00:59:17,122 --> 00:59:22,461
It's not the same thing.
260
00:59:22,462 --> 00:59:28,789
There's a big difference between
the old guy and these young ones.
261
00:59:30,070 --> 00:59:35,905
Their crimes don't bear the
hallmarks of real Hilton's...
262
00:59:35,906 --> 00:59:44,748
But it is shaped by their
attitudes to crime.
263
00:59:44,783 --> 00:59:54,095
The commissioner's left thinking
everything's resolved...
264
01:00:00,644 --> 01:00:04,835
But he's wrong.
265
01:00:04,836 --> 01:00:13,360
I am certain what is meant
to happen now will happen.
266
01:00:29,069 --> 01:00:33,788
All my life I've followed evil...
267
01:00:33,789 --> 01:00:40,152
Attracted to and fascinated by
all that is perverse...
268
01:00:40,153 --> 01:00:48,289
Hilton blood runs deep in my veins.
Cold and black, it flows...
269
01:00:48,290 --> 01:00:53,299
...boiling in horrific torment.
270
01:00:57,547 --> 01:01:04,250
I am a chalice that rests
between evil and light.
271
01:01:13,996 --> 01:01:18,236
My hatred of the Hilton's
is immeasurable...
272
01:01:18,237 --> 01:01:23,205
My greatest joy was getting
that worm out of my life...
273
01:01:23,206 --> 01:01:26,263
It was like squeezing a skeleton!
274
01:01:26,264 --> 01:01:33,892
You're my creature, I will instil
in you all of my decadence and evil.
275
01:01:35,145 --> 01:01:42,953
This isn't some horrifying,
evil game you can start over...
276
01:01:46,470 --> 01:01:50,904
You are just a being
without will or soul...
277
01:01:50,905 --> 01:01:54,374
In whom I have driven out
any sense of evil and hate...
278
01:01:54,375 --> 01:01:59,973
...and who will carry out my
most macabre desires.
279
01:02:25,013 --> 01:02:28,384
Perfect.
280
01:02:46,424 --> 01:02:50,477
A cognac, please.
281
01:03:13,204 --> 01:03:16,834
How much?
-300.
282
01:04:28,850 --> 01:04:34,104
It's all about to end:
What was alive in my memories...
283
01:04:34,105 --> 01:04:38,814
Impenetrable from suffering,
from remorse...
284
01:04:38,814 --> 01:04:44,231
But it's not just me who's dying:
I see an illuminated way ahead...
285
01:04:45,293 --> 01:04:55,108
The Hiltons: Nothing will last but
the shame on this great name.
286
01:05:36,438 --> 01:05:42,362
You ask too much, now you must die.
287
01:06:40,433 --> 01:06:43,746
If you want to live, don't scream.
288
01:06:43,747 --> 01:06:46,858
Don't try to escape.
289
01:06:46,859 --> 01:06:53,747
You'll only find pleasure, even if
it's so intense you'll want to die!
290
01:07:04,022 --> 01:07:08,141
Stop that.
291
01:07:11,519 --> 01:07:15,629
I said be quiet.
292
01:07:27,138 --> 01:07:31,976
Twinky, where are you going?
293
01:08:55,203 --> 01:08:58,858
Don't be scared, Susan.
294
01:08:58,859 --> 01:09:03,561
Who are you?
-Don't make me hurt you.
295
01:09:07,548 --> 01:09:11,679
Twinky didn't bark because
he recognised me...
296
01:09:11,680 --> 01:09:17,841
I gave him to you, remember?
297
01:09:21,149 --> 01:09:24,153
You?
298
01:09:44,636 --> 01:09:48,079
Ingrid, open up!
299
01:09:50,549 --> 01:09:54,872
What's wrong?
-Ingrid.
300
01:11:16,341 --> 01:11:23,521
I know who you are, you can't
hurt anyone now, killer!
301
01:11:26,306 --> 01:11:29,904
Over here.
302
01:13:12,378 --> 01:13:16,499
Ingrid.
303
01:13:29,081 --> 01:13:32,300
Ingrid.
304
01:13:34,114 --> 01:13:38,654
Come this way.
-Ingrid.
305
01:13:44,120 --> 01:13:47,687
Don't shoot.
306
01:13:57,134 --> 01:14:00,393
Ingrid.
307
01:14:07,533 --> 01:14:11,095
Why?
308
01:14:44,126 --> 01:14:48,701
Take me away, I beg you.
309
01:15:43,927 --> 01:15:47,315
Let's go, Susan.
25694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.