Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,206 --> 00:00:01,765
Previously on "Grand Hotel"...
2
00:00:01,790 --> 00:00:02,790
Oliver?
3
00:00:02,815 --> 00:00:04,648
Alicia. Fantastic.
4
00:00:04,901 --> 00:00:06,111
Let's grab dinner tonight.
5
00:00:06,136 --> 00:00:07,390
Dinner is perfect.
6
00:00:07,415 --> 00:00:08,835
We're gonna be neighbors for years.
7
00:00:08,860 --> 00:00:10,304
I highly doubt that.
8
00:00:10,329 --> 00:00:12,046
I'm gonna put you right out of business.
9
00:00:12,071 --> 00:00:14,015
I never dreamed we'd actually get you.
10
00:00:14,040 --> 00:00:15,830
Welcome to the Finn Hotel.
11
00:00:16,204 --> 00:00:18,095
They don't suspect anything?
12
00:00:18,120 --> 00:00:20,367
They totally bought it! I'm in!
13
00:00:20,392 --> 00:00:21,835
- What's wrong?
- The baby.
14
00:00:21,860 --> 00:00:22,906
It's not yours.
15
00:00:23,743 --> 00:00:25,054
I'll see you upstairs.
16
00:00:26,204 --> 00:00:28,395
When you wait too long,
the choice gets made for you.
17
00:00:28,420 --> 00:00:29,492
You're in love with her.
18
00:00:38,626 --> 00:00:40,882
Spring Break, day one. Buckle up.
19
00:00:40,907 --> 00:00:42,657
You don't sound too excited.
20
00:00:42,682 --> 00:00:44,390
Well, we're gonna be
working our asses off.
21
00:00:44,415 --> 00:00:46,218
These college kids are terrible tippers.
22
00:00:46,649 --> 00:00:48,132
Though on the plus side...
23
00:00:48,986 --> 00:00:50,101
... there is that.
24
00:00:50,126 --> 00:00:51,273
Mm.
25
00:00:51,752 --> 00:00:53,625
Hey, you're a free agent now.
26
00:00:53,650 --> 00:00:54,734
No girlfriend,
27
00:00:54,759 --> 00:00:56,140
Alicia's with that Oliver guy...
28
00:00:56,165 --> 00:00:58,164
Yeah, I'm not looking to hook up.
29
00:00:58,507 --> 00:01:00,975
I just need to focus on finding
out what happened to Sky.
30
00:01:01,000 --> 00:01:02,031
Good luck with that.
31
00:01:02,056 --> 00:01:03,906
They're gonna be expecting
all of us to work doubles.
32
00:01:03,931 --> 00:01:05,015
Danny!
33
00:01:05,471 --> 00:01:07,453
Hey, man, I'm flattered, but...
34
00:01:07,478 --> 00:01:09,484
Shut up. These need to
go to the 14th floor.
35
00:01:09,509 --> 00:01:11,895
And I know, you're a waiter,
but it's Spring Break...
36
00:01:11,920 --> 00:01:13,101
All hands on deck.
37
00:01:15,248 --> 00:01:16,789
Oh, you've got to be kidding me.
38
00:01:16,814 --> 00:01:18,960
"Alicia Mendoza"? Ow.
39
00:01:19,085 --> 00:01:20,562
You may not be looking
to hook up this week,
40
00:01:20,587 --> 00:01:22,054
but somebody is.
41
00:01:23,681 --> 00:01:24,960
Alicia's new boyfriend.
42
00:01:25,252 --> 00:01:26,265
I got it.
43
00:01:36,029 --> 00:01:37,029
Danny?
44
00:01:40,107 --> 00:01:41,937
Oh. Hey, Alicia.
45
00:01:42,187 --> 00:01:43,267
Those are for you.
46
00:01:43,292 --> 00:01:44,962
But not from me. From Oliver.
47
00:01:44,987 --> 00:01:46,945
I'm guessing. I-I didn't read the card.
48
00:01:47,822 --> 00:01:50,515
Were you just running away?
49
00:01:50,540 --> 00:01:51,601
No.
50
00:01:51,626 --> 00:01:53,539
I was... briskly walking away
51
00:01:53,564 --> 00:01:55,554
from a potentially awkward situation.
52
00:01:55,579 --> 00:01:57,593
Danny, it doesn't have to be awkward.
53
00:01:57,883 --> 00:02:00,734
You weren't interested, and Oliver is.
54
00:02:00,759 --> 00:02:01,828
Clearly.
55
00:02:01,853 --> 00:02:03,960
I mean, the red roses
are a little on the nose,
56
00:02:03,985 --> 00:02:05,429
but it's the thought that counts.
57
00:02:06,108 --> 00:02:08,023
Well, I just think he's direct
58
00:02:08,048 --> 00:02:09,048
about what he wants,
59
00:02:09,073 --> 00:02:11,000
which I find so refreshing.
60
00:02:11,325 --> 00:02:14,382
Also, that sexy British
accent does not hurt.
61
00:02:17,600 --> 00:02:19,319
So I guess it all
worked out for the best.
62
00:02:35,534 --> 00:02:38,157
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
63
00:02:50,344 --> 00:02:51,821
The pool is packed.
64
00:02:52,140 --> 00:02:53,157
Yeah.
65
00:02:53,859 --> 00:02:55,439
I hope they are drinking.
66
00:02:55,464 --> 00:02:58,087
Ah, it's college kids. On Spring Break.
67
00:02:58,297 --> 00:02:59,422
I think they're drinking.
68
00:03:00,936 --> 00:03:02,360
Why are you so worried?
69
00:03:02,585 --> 00:03:04,009
We're at full capacity,
70
00:03:04,034 --> 00:03:05,657
ElRey is selling out every night...
71
00:03:06,189 --> 00:03:08,423
Finn says he's gonna
put us out of business.
72
00:03:08,923 --> 00:03:11,485
I worked my ass off to
get us where we are.
73
00:03:11,510 --> 00:03:12,821
Don't let him get under your skin.
74
00:03:12,846 --> 00:03:14,595
He's nothing compared to you.
75
00:03:14,620 --> 00:03:15,735
Hmm.
76
00:03:17,028 --> 00:03:18,688
So, have you thought
about what I told you?
77
00:03:18,713 --> 00:03:20,673
Ingrid, the lying snake?
78
00:03:20,999 --> 00:03:22,789
And Mateo, the other lying snake?
79
00:03:22,814 --> 00:03:24,525
Well, Ingrid is pregnant.
80
00:03:24,743 --> 00:03:27,337
She could sue if we tried to fire her.
81
00:03:27,362 --> 00:03:28,478
But Mateo...?
82
00:03:28,801 --> 00:03:32,657
He says he had no idea he...
he was the father.
83
00:03:32,682 --> 00:03:33,782
And you believe him?
84
00:03:34,569 --> 00:03:36,564
I'll talk to Mateo, I promise.
85
00:03:37,227 --> 00:03:40,032
Now come on,
the kids will be here for breakfast.
86
00:03:43,346 --> 00:03:44,650
Hey, you.
87
00:03:44,792 --> 00:03:46,618
I love my flowers.
88
00:03:46,643 --> 00:03:48,665
Fantastic. Why are you whispering?
89
00:03:48,690 --> 00:03:50,360
I just walked into my dad's suite.
90
00:03:50,385 --> 00:03:52,009
Oh, he still doesn't approve of us?
91
00:03:52,034 --> 00:03:54,376
Well, he's not thrilled
you work for his archenemy.
92
00:03:54,401 --> 00:03:56,804
But frankly, I find the whole
Romeo and Juliet thing
93
00:03:56,829 --> 00:03:57,946
super hot.
94
00:03:57,971 --> 00:03:59,360
You know how that play ends, right?
95
00:03:59,845 --> 00:04:00,845
I gotta go.
96
00:04:00,870 --> 00:04:02,087
I'll talk to you later, Oliver.
97
00:04:02,365 --> 00:04:03,610
Oliver?
98
00:04:03,915 --> 00:04:05,696
Is that the boy from
the hotel next door?
99
00:04:05,721 --> 00:04:08,298
I am not discussing my
romantic life with you.
100
00:04:08,323 --> 00:04:10,868
Just don't tell him that
their new Vice President
101
00:04:11,024 --> 00:04:12,024
is a spy.
102
00:04:12,049 --> 00:04:14,720
I promise I won't say
a word about Mrs. P.
103
00:04:15,257 --> 00:04:17,431
Do you really think
this plan is gonna work?
104
00:04:17,456 --> 00:04:18,540
Claro.
105
00:04:18,711 --> 00:04:20,290
If anyone can pull this off,
106
00:04:20,315 --> 00:04:21,524
it's Helen Parker.
107
00:04:21,673 --> 00:04:22,782
Oh.
108
00:04:23,067 --> 00:04:26,107
You use Pimlico as your produce vendor?
109
00:04:26,132 --> 00:04:28,618
Everyone says they're the
best in the city. Why?
110
00:04:28,643 --> 00:04:30,517
Ah... it's none of my business.
111
00:04:30,542 --> 00:04:31,892
I'm sure you know what you're doing.
112
00:04:31,917 --> 00:04:33,954
No, no. No, that's why I have you here.
113
00:04:33,979 --> 00:04:35,229
You know Miami Beach.
114
00:04:35,254 --> 00:04:36,329
Who do you like?
115
00:04:36,629 --> 00:04:37,742
You know what?
116
00:04:37,858 --> 00:04:40,064
Why don't you let me pick
out all your vendors?
117
00:04:40,089 --> 00:04:41,089
Put me in, Coach!
118
00:04:41,731 --> 00:04:44,017
Mendoza was a madman to let you go.
119
00:04:44,042 --> 00:04:45,196
Hundred percent.
120
00:04:45,221 --> 00:04:47,551
... by 7:00, then, honestly,
we'll be fine with that.
121
00:04:48,009 --> 00:04:49,929
Oh, uh, terribly sorry. Are we early?
122
00:04:49,954 --> 00:04:51,558
C'mon in, boys, just wrapping up here.
123
00:04:51,583 --> 00:04:53,691
Oh, I didn't realize
there was a staff meeting.
124
00:04:53,716 --> 00:04:55,129
I'm happy to stay.
125
00:04:55,154 --> 00:04:57,277
Nope. This one's just for the big dogs.
126
00:04:57,302 --> 00:04:58,980
You go out and make some hires already.
127
00:04:59,005 --> 00:05:00,301
We need a full staff.
128
00:05:00,326 --> 00:05:03,246
Oh, I am interviewing some
people this afternoon, so...
129
00:05:03,271 --> 00:05:05,215
Like I told you, just go steal
130
00:05:05,240 --> 00:05:07,080
the best people from the Riviera Grand.
131
00:05:07,105 --> 00:05:08,805
That way, we got the cream of the crop,
132
00:05:08,830 --> 00:05:10,402
and Mendoza gets the shaft.
133
00:05:10,598 --> 00:05:11,613
Win-win.
134
00:05:13,460 --> 00:05:14,460
Hi.
135
00:05:16,615 --> 00:05:17,825
Come, sit.
136
00:05:20,952 --> 00:05:22,058
Where's your sister?
137
00:05:22,165 --> 00:05:23,191
Not coming.
138
00:05:23,216 --> 00:05:24,543
She's still mad at you.
139
00:05:25,662 --> 00:05:27,282
How does she expect me to react
140
00:05:27,307 --> 00:05:29,394
when she came out in
front of all those people?
141
00:05:29,561 --> 00:05:31,144
Everyone was staring at me, Caro.
142
00:05:31,169 --> 00:05:32,558
Maybe it wasn't about you.
143
00:05:32,978 --> 00:05:35,144
I guess I could've handled it better.
144
00:05:35,790 --> 00:05:37,652
I don't know. I-I'll talk to her.
145
00:05:37,677 --> 00:05:38,691
Good.
146
00:05:38,716 --> 00:05:40,296
She's here, she's queer,
147
00:05:40,321 --> 00:05:41,910
and you have to get used to her.
148
00:05:43,014 --> 00:05:44,535
Have you talked to your brother?
149
00:05:44,560 --> 00:05:45,738
Not yet.
150
00:05:46,202 --> 00:05:47,683
I'm a little worried about him.
151
00:05:47,716 --> 00:05:49,296
He was so excited about Ingrid
152
00:05:49,321 --> 00:05:50,949
and becoming a dad...
153
00:05:51,554 --> 00:05:53,347
I just hope he's not too devastated.
154
00:05:53,965 --> 00:05:55,402
Spring Break!
155
00:05:56,098 --> 00:05:57,658
Who's coming to the pool with me?
156
00:05:57,683 --> 00:05:58,683
Huh?
157
00:05:59,185 --> 00:06:00,895
Drinking at breakfast, mijo?
158
00:06:00,920 --> 00:06:03,236
- What about work?
- Just taking some "personal time."
159
00:06:03,261 --> 00:06:04,861
Blowing off some steam.
160
00:06:05,044 --> 00:06:06,103
Right, of course.
161
00:06:06,128 --> 00:06:07,728
You've had a rough week,
162
00:06:07,753 --> 00:06:10,119
- you're upset...
- I'm relieved.
163
00:06:10,144 --> 00:06:11,556
I'm not ready to be a dad.
164
00:06:11,581 --> 00:06:13,911
I basically dodged a huge bullet.
165
00:06:13,936 --> 00:06:15,726
But Ingrid... I thought...
166
00:06:15,751 --> 00:06:17,205
She did me a favor. She cut me loose
167
00:06:17,230 --> 00:06:18,548
right before Spring Break...
168
00:06:18,573 --> 00:06:20,453
It's like the best time
of the year to be single.
169
00:06:20,478 --> 00:06:23,142
So, you nerds want to
have any fun today,
170
00:06:23,626 --> 00:06:25,275
I will be in Cabana Seven.
171
00:06:26,096 --> 00:06:27,103
Ah...
172
00:06:32,019 --> 00:06:33,087
Helen.
173
00:06:34,022 --> 00:06:35,431
Did anyone see you?
174
00:06:35,456 --> 00:06:37,197
Don't be so paranoid.
175
00:06:37,222 --> 00:06:39,306
They think I'm just
clearing out my office.
176
00:06:39,443 --> 00:06:40,494
How's it going?
177
00:06:40,590 --> 00:06:42,080
It's been kind of fun.
178
00:06:42,382 --> 00:06:44,767
Finn is letting me pick
out all the vendors.
179
00:06:44,792 --> 00:06:47,132
I'm gonna surround him
with nothing but idiots.
180
00:06:48,222 --> 00:06:49,853
So he really has no idea.
181
00:06:49,878 --> 00:06:50,884
Mm-hmm.
182
00:06:50,909 --> 00:06:52,369
Oh, and one more thing.
183
00:06:52,640 --> 00:06:55,680
Finn keeps hounding me
to steal your employees,
184
00:06:55,705 --> 00:06:57,220
so I'm gonna have to hire somebody,
185
00:06:57,245 --> 00:06:59,785
or he's gonna start getting suspicious.
186
00:06:59,810 --> 00:07:01,009
Actually...
187
00:07:02,078 --> 00:07:05,111
There's one person I
wouldn't mind losing.
188
00:07:06,594 --> 00:07:07,594
Seriously?!
189
00:07:07,619 --> 00:07:09,790
You want me to be the
Head of Housekeeping?
190
00:07:10,858 --> 00:07:13,783
I always thought you sort of,
you know, hated my guts.
191
00:07:14,542 --> 00:07:16,080
Why would you say that?
192
00:07:16,105 --> 00:07:17,556
Because you tried to fire me?
193
00:07:18,424 --> 00:07:19,751
That was tough love.
194
00:07:19,776 --> 00:07:21,316
To bring out your potential.
195
00:07:21,341 --> 00:07:24,025
Ohh. So this whole time,
you've been grooming me?
196
00:07:24,255 --> 00:07:25,255
Sure.
197
00:07:25,280 --> 00:07:27,462
Well, it's actually
a perfect time for me
198
00:07:27,487 --> 00:07:28,955
to be getting out of this place.
199
00:07:28,980 --> 00:07:31,486
Yes, I heard about the confusion
200
00:07:31,511 --> 00:07:32,837
with Javi and the baby.
201
00:07:32,862 --> 00:07:34,009
You did?
202
00:07:34,575 --> 00:07:36,155
I guess I shouldn't be surprised.
203
00:07:36,180 --> 00:07:37,650
Everyone's been talking about me
204
00:07:37,675 --> 00:07:39,751
and how I'm such a horrible person.
205
00:07:40,352 --> 00:07:42,556
Well, then, like you said...
206
00:07:43,060 --> 00:07:45,205
It's time for a fresh start.
207
00:07:45,230 --> 00:07:46,580
Do I have to wear one of those?
208
00:07:46,605 --> 00:07:48,962
Did I mention I'd be
doubling your salary?
209
00:07:48,987 --> 00:07:50,587
It is so cute!
210
00:07:50,612 --> 00:07:51,986
- Mm-hmm.
- Mm!
211
00:07:52,221 --> 00:07:54,064
You got a beautiful smile, girl. Whoo!
212
00:07:54,122 --> 00:07:55,133
Thank you.
213
00:07:55,158 --> 00:07:56,525
You're next, beautiful. Come here.
214
00:07:56,550 --> 00:07:58,470
And when we're done here,
I need you to speak to my man
215
00:07:58,495 --> 00:07:59,595
about attending our after party.
216
00:07:59,620 --> 00:08:01,181
That sexy man right there. You see him?
217
00:08:02,102 --> 00:08:04,790
God, I love Spring Break!
218
00:08:04,815 --> 00:08:05,869
Whoo!
219
00:08:05,894 --> 00:08:09,064
Got a half-strawberry,
half-pineapple daiquiri for...
220
00:08:09,089 --> 00:08:10,533
- Emily?
- Yes, that's me.
221
00:08:11,112 --> 00:08:12,478
- Thanks.
- I'll take those.
222
00:08:13,366 --> 00:08:15,056
Hi. Remember me?
223
00:08:15,607 --> 00:08:17,720
- You waited on me last year.
- Okay.
224
00:08:17,745 --> 00:08:19,158
Can you do something for me?
225
00:08:19,183 --> 00:08:21,072
I'm trying to get in
touch with this woman
226
00:08:21,097 --> 00:08:22,392
who works in the kitchen.
227
00:08:22,622 --> 00:08:23,626
Sky.
228
00:08:25,168 --> 00:08:27,228
- Sky Garibaldi?
- Yeah.
229
00:08:27,253 --> 00:08:28,470
She's not here anymore.
230
00:08:29,063 --> 00:08:32,891
Damn it, I-I really needed
to talk to her.
231
00:08:33,203 --> 00:08:34,672
What do you need to talk to her about?
232
00:08:35,932 --> 00:08:37,204
Nothing. It's fine.
233
00:08:38,158 --> 00:08:39,875
Hey! Emily, wait!
234
00:08:40,827 --> 00:08:42,327
Hey, Jason. Cabana Three.
235
00:08:49,919 --> 00:08:50,919
Hey!
236
00:08:51,491 --> 00:08:52,782
Bossman.
237
00:08:53,046 --> 00:08:55,063
Is the music too loud?
You coming to shut me down?
238
00:08:55,236 --> 00:08:56,649
Just the opposite.
239
00:08:57,205 --> 00:08:58,415
I want to thank you.
240
00:08:58,634 --> 00:09:00,884
Although you are a pain in the neck,
241
00:09:00,909 --> 00:09:03,305
this is our best Spring Break ever.
242
00:09:03,832 --> 00:09:05,352
Mm! Bring it in for a hug, papi.
243
00:09:05,377 --> 00:09:07,048
That won't be necessary.
244
00:09:07,744 --> 00:09:10,696
Look, you have helped us
turn this place around.
245
00:09:11,334 --> 00:09:14,092
If there's anything I
can ever do for you...
246
00:09:14,117 --> 00:09:16,077
Can I get my motorcycle back?
247
00:09:16,102 --> 00:09:17,102
No.
248
00:09:19,332 --> 00:09:20,332
Yeah.
249
00:09:21,415 --> 00:09:24,321
Dad, I know you were nervous,
but we are kicking ass!
250
00:09:24,346 --> 00:09:26,806
We're overbooked, drink sales are up...
251
00:09:27,475 --> 00:09:28,919
Wait, wait, wait, wait. Wait, wait.
252
00:09:28,944 --> 00:09:30,394
What's happening?
253
00:09:30,419 --> 00:09:31,926
Go. Hold up. Hey, hey, hey, excuse me.
254
00:09:31,951 --> 00:09:33,864
- Where is everyone going?
- The hotel next door.
255
00:09:33,889 --> 00:09:34,895
The Finn?
256
00:09:34,920 --> 00:09:37,739
$5 cover, all the booze you can drink!
257
00:09:37,764 --> 00:09:39,340
- We're out of here!
- Wait a second.
258
00:09:39,365 --> 00:09:40,365
What?
259
00:09:40,390 --> 00:09:42,278
They're practically giving away drinks.
260
00:09:42,303 --> 00:09:43,458
You can't make money like that.
261
00:09:43,483 --> 00:09:45,512
Finn doesn't care about the money.
262
00:09:45,903 --> 00:09:47,356
He just wants to hurt us.
263
00:09:48,373 --> 00:09:49,559
And it's working.
264
00:09:54,838 --> 00:09:56,083
Everybody's leaving.
265
00:09:57,098 --> 00:09:58,520
I'm losing all my customers.
266
00:09:58,766 --> 00:10:00,872
Well, I found 'em.
267
00:10:01,188 --> 00:10:02,614
Heading straight to the bar.
268
00:10:02,639 --> 00:10:04,399
You should have warned me.
That's why you're there.
269
00:10:04,424 --> 00:10:06,294
I know, and I'm trying,
270
00:10:06,319 --> 00:10:08,199
but Finn won't let me
into his inner circle.
271
00:10:08,224 --> 00:10:10,020
This place is a total boy's club.
272
00:10:10,170 --> 00:10:11,500
Where are we on the debt?
273
00:10:11,525 --> 00:10:14,403
Well, Mateo's people expect
a payment next month.
274
00:10:14,428 --> 00:10:16,809
But if this guy Finn ruins Spring Break,
275
00:10:17,200 --> 00:10:18,247
I won't make it.
276
00:10:18,272 --> 00:10:19,489
So then what are we gonna do?
277
00:10:19,514 --> 00:10:21,754
I mean, these kids,
they come to Miami for two things...
278
00:10:21,779 --> 00:10:23,176
Booze and sunshine.
279
00:10:23,201 --> 00:10:24,903
And Finn's giving them both for free.
280
00:10:26,529 --> 00:10:28,399
Let's see if we can change that.
281
00:10:34,264 --> 00:10:36,645
Welcome to the Finn.
Pool bar is right this way.
282
00:10:38,287 --> 00:10:39,317
Hey.
283
00:10:40,074 --> 00:10:41,301
I missed the part of the play
284
00:10:41,326 --> 00:10:43,786
where Romeo stabs Juliet in the back.
285
00:10:43,884 --> 00:10:45,184
So, you saw the flier...
286
00:10:45,209 --> 00:10:47,442
And the hashtag. And the sky banner.
287
00:10:47,467 --> 00:10:49,377
You're actively coming for our guests.
288
00:10:49,402 --> 00:10:51,536
We're rival hotels...
Isn't that kind of the deal?
289
00:10:52,195 --> 00:10:53,293
I guess.
290
00:10:53,318 --> 00:10:54,879
We talked about this, remember?
291
00:10:54,904 --> 00:10:56,590
We are not the Finn and
the Riviera Grand...
292
00:10:56,615 --> 00:10:58,036
We are Oliver and Alicia.
293
00:10:59,309 --> 00:11:00,340
Look, if we're gonna make this work,
294
00:11:00,365 --> 00:11:01,637
we have to keep the business separate
295
00:11:01,662 --> 00:11:02,817
from our relationship.
296
00:11:05,306 --> 00:11:06,911
You're right. I'm sorry.
297
00:11:06,936 --> 00:11:07,942
It's okay.
298
00:11:07,967 --> 00:11:09,557
Can I take you to dinner tomorrow night?
299
00:11:10,098 --> 00:11:11,098
We can go to your place.
300
00:11:11,123 --> 00:11:12,317
It sounds like you can use the business.
301
00:11:13,498 --> 00:11:15,628
- So, that's how you're gonna play this?
- Mm-hmm.
302
00:11:15,653 --> 00:11:18,340
Don't forget, guys,
all the booze you can drink.
303
00:11:18,365 --> 00:11:20,262
So order top-shelf!
304
00:11:20,583 --> 00:11:22,210
- Yeah, she's right.
- She's right!
305
00:11:22,210 --> 00:11:23,580
Yeah!
306
00:11:24,864 --> 00:11:27,098
She was super anxious about finding Sky.
307
00:11:27,123 --> 00:11:28,426
And when I said that she wasn't here,
308
00:11:28,451 --> 00:11:29,965
she got all weird and bolted.
309
00:11:29,990 --> 00:11:31,208
We've got to find her.
310
00:11:31,233 --> 00:11:32,933
Do you remember anything about her?
311
00:11:33,087 --> 00:11:34,192
Her name was Emily.
312
00:11:34,217 --> 00:11:36,305
That's a start. What else?
313
00:11:36,330 --> 00:11:37,645
Well, she ordered a half-strawberry,
314
00:11:37,670 --> 00:11:38,754
half-pineapple daiquiri.
315
00:11:38,779 --> 00:11:40,692
Which is pretty trashy,
even for Spring Break.
316
00:11:40,717 --> 00:11:42,114
I mean something useful.
317
00:11:42,491 --> 00:11:44,348
She was blondish,
318
00:11:44,510 --> 00:11:46,100
cuteish,
319
00:11:46,125 --> 00:11:47,395
she was kinda sunburnt,
320
00:11:47,420 --> 00:11:49,210
and she had a lower-back tattoo.
321
00:11:51,895 --> 00:11:53,055
Cheers!
322
00:11:53,080 --> 00:11:54,098
Great.
323
00:11:54,123 --> 00:11:56,051
You just described half the girls here.
324
00:11:56,645 --> 00:11:58,403
Yolanda, honey.
325
00:11:58,825 --> 00:12:00,317
I've been looking all over for you.
326
00:12:01,611 --> 00:12:02,741
Are you avoiding me?
327
00:12:02,766 --> 00:12:03,864
Why would I do that?
328
00:12:03,991 --> 00:12:06,403
Could it be the stabbing
pain of your rejection?
329
00:12:09,228 --> 00:12:12,153
Yolanda... I'm sorry.
330
00:12:12,768 --> 00:12:14,020
You caught me off-guard.
331
00:12:14,045 --> 00:12:16,848
Okay? I needed time to...
To process, you know?
332
00:12:16,873 --> 00:12:20,426
But I promise you that was not
a reflection of how I feel.
333
00:12:21,256 --> 00:12:22,262
Really?
334
00:12:22,594 --> 00:12:24,262
You're my daughter, mami, and I love you
335
00:12:24,287 --> 00:12:25,723
and accept you completely.
336
00:12:26,466 --> 00:12:28,239
I don't have a problem if you're gay.
337
00:12:28,264 --> 00:12:30,239
I never said I was gay. I'm queer.
338
00:12:31,509 --> 00:12:32,794
Is... Is... Isn't that the same thing?
339
00:12:32,819 --> 00:12:34,122
No, "queer" means I don't believe in
340
00:12:34,147 --> 00:12:36,325
a binary nature of sexuality.
341
00:12:36,350 --> 00:12:37,606
I just like who I like.
342
00:12:38,358 --> 00:12:39,567
Wonderful!
343
00:12:40,477 --> 00:12:41,890
Yeah, that's great.
344
00:12:42,303 --> 00:12:44,223
Um... So...
345
00:12:44,311 --> 00:12:45,723
Is it possible you could someday
346
00:12:45,748 --> 00:12:47,708
maybe end up liking a man?
347
00:12:48,005 --> 00:12:49,273
And there it is.
348
00:12:49,416 --> 00:12:50,747
That's the only way
you'll be okay with it?
349
00:12:50,772 --> 00:12:51,772
If I end up with a guy?
350
00:12:51,797 --> 00:12:53,356
Of... Of course not, Yoli.
I'm just trying...
351
00:12:53,381 --> 00:12:54,653
I-I should have known.
352
00:12:54,678 --> 00:12:59,218
♪ T-T-T-Tables have turned-urned-urned ♪
353
00:13:02,475 --> 00:13:04,669
I know you bitches are talking about me.
354
00:13:12,450 --> 00:13:14,794
Ingrid, I just talked to my mom.
355
00:13:14,819 --> 00:13:15,909
You're going to the Finn?
356
00:13:15,934 --> 00:13:18,020
Yeah, she got me a promotion.
357
00:13:20,515 --> 00:13:22,645
Which will be nice going someplace
358
00:13:22,670 --> 00:13:24,098
where people aren't
constantly whispering
359
00:13:24,123 --> 00:13:25,340
about how awful I am.
360
00:13:25,735 --> 00:13:28,133
- You just made a mistake, that's all.
- Yeah.
361
00:13:28,498 --> 00:13:29,868
Story of my life.
362
00:13:31,255 --> 00:13:32,795
I'm really gonna miss you, Jason.
363
00:13:32,820 --> 00:13:34,730
The Finn is, like, a hundred feet away.
364
00:13:34,755 --> 00:13:35,852
We're still gonna hang.
365
00:13:35,877 --> 00:13:38,195
Plus, I got mad babysitting skills.
366
00:13:38,220 --> 00:13:40,609
I swaddle like a boss, just so you know.
367
00:13:40,634 --> 00:13:41,922
I may take you up on that.
368
00:13:42,054 --> 00:13:43,054
Good.
369
00:13:43,750 --> 00:13:45,305
This place doesn't deserve you.
370
00:13:55,301 --> 00:13:56,999
You're supposed to fix problems,
371
00:13:57,024 --> 00:13:58,202
not create them.
372
00:13:58,882 --> 00:14:00,327
How could you do that to me?
373
00:14:00,529 --> 00:14:01,729
To my son?
374
00:14:01,754 --> 00:14:03,186
I am as shocked as you are.
375
00:14:03,628 --> 00:14:05,935
I swear, I had no idea
the baby was mine...
376
00:14:05,960 --> 00:14:07,302
Because of your mess,
377
00:14:07,720 --> 00:14:09,724
Gigi started to ask questions.
378
00:14:09,843 --> 00:14:12,334
About you and your position here.
379
00:14:13,335 --> 00:14:14,705
That's very dangerous, Santiago.
380
00:14:15,144 --> 00:14:16,144
For all of us.
381
00:14:16,687 --> 00:14:18,099
You think I don't know that?
382
00:14:18,780 --> 00:14:21,224
I've been doing my best to
keep her away from this.
383
00:14:21,830 --> 00:14:23,255
Look, I'm truly sorry.
384
00:14:23,913 --> 00:14:25,293
Let me make it up to you.
385
00:14:25,318 --> 00:14:26,332
How?
386
00:14:28,110 --> 00:14:31,459
Are you gonna get your
people to forgive the debt?
387
00:14:31,838 --> 00:14:33,177
You know I can't do that.
388
00:14:34,603 --> 00:14:36,662
But I can have them handle your...
389
00:14:37,061 --> 00:14:38,357
Finn problem.
390
00:14:38,982 --> 00:14:41,841
I know the way
your people "handle" things.
391
00:14:44,125 --> 00:14:45,896
I'm taking care of Finn myself.
392
00:14:49,412 --> 00:14:51,855
♪ I just wanna go back ♪
393
00:14:51,880 --> 00:14:53,599
♪ Back to 1999 ♪
394
00:14:53,624 --> 00:14:55,248
Oh, my God, Dad.
395
00:14:55,562 --> 00:14:57,466
I didn't think you were serious.
396
00:14:57,491 --> 00:14:59,779
Finn left me no choice.
397
00:14:59,804 --> 00:15:01,787
I had to fight fire with fire.
398
00:15:02,209 --> 00:15:03,935
♪ I just wanna go back ♪
399
00:15:03,960 --> 00:15:05,138
It's huge!
400
00:15:05,163 --> 00:15:06,865
His pool's not gonna get any sun.
401
00:15:07,598 --> 00:15:08,598
Exactly.
402
00:15:08,623 --> 00:15:10,474
♪ Back to 1999 ♪
403
00:15:13,326 --> 00:15:15,466
Sun's out, guns out, baby!
404
00:15:19,124 --> 00:15:20,209
Yeah!
405
00:15:20,969 --> 00:15:22,779
Finally, some sun!
406
00:15:22,804 --> 00:15:24,052
I didn't fly all the way from Des Moines
407
00:15:24,077 --> 00:15:25,529
to lay out in the shade.
408
00:15:25,700 --> 00:15:27,349
You see anyone here who could be Emily?
409
00:15:27,374 --> 00:15:29,704
I see about 30 girls
here that could be Emily.
410
00:15:29,729 --> 00:15:30,849
Y'all look the same.
411
00:15:30,874 --> 00:15:32,047
C'mon, man.
412
00:15:32,072 --> 00:15:33,498
You're the only one who's seen her.
413
00:15:33,633 --> 00:15:34,633
Help me.
414
00:15:36,576 --> 00:15:37,584
Nope.
415
00:15:37,609 --> 00:15:38,819
Nope.
416
00:15:38,844 --> 00:15:39,873
Not her.
417
00:15:40,275 --> 00:15:41,302
Nope.
418
00:15:48,177 --> 00:15:49,805
Where my Emilys at?
419
00:15:57,140 --> 00:15:58,350
Welcome back.
420
00:15:58,529 --> 00:16:00,615
Welcome, welcome. Enjoy.
421
00:16:00,640 --> 00:16:04,232
Remember, we accept all of
your parents' major credit cards.
422
00:16:04,516 --> 00:16:06,826
I want that eyesore gone today.
423
00:16:06,851 --> 00:16:08,021
Hello, Michael.
424
00:16:08,046 --> 00:16:09,586
You don't like our new billboard?
425
00:16:09,611 --> 00:16:11,201
Don't play dumb, Santiago.
426
00:16:11,226 --> 00:16:13,960
You know damn well it's blocking
the sun from our pool.
427
00:16:13,985 --> 00:16:15,065
It's on my property.
428
00:16:15,090 --> 00:16:17,030
I have every right to promote ElRey.
429
00:16:17,055 --> 00:16:18,554
You're out of your league here, Mendoza.
430
00:16:18,579 --> 00:16:19,579
Hey.
431
00:16:19,806 --> 00:16:21,468
You may have more money than me,
432
00:16:21,745 --> 00:16:23,265
but you can't buy the sun.
433
00:16:27,911 --> 00:16:30,171
See, this is why I
stopped working for you
434
00:16:30,196 --> 00:16:32,276
in the first place. You have no shame!
435
00:16:35,829 --> 00:16:37,726
He's gonna retaliate. I don't know how.
436
00:16:37,751 --> 00:16:39,405
But he's plotting behind closed doors.
437
00:16:39,430 --> 00:16:40,718
You have to get in there!
438
00:16:40,743 --> 00:16:43,522
I'll try, but that man will
do whatever it takes to win.
439
00:16:43,547 --> 00:16:45,515
Well, that makes two of us.
440
00:16:52,630 --> 00:16:55,085
Emily, half-pineapple,
half-strawberry daiquiri.
441
00:16:55,110 --> 00:16:57,110
Uh, I got this. Where's it going?
442
00:16:59,807 --> 00:17:01,140
Who's your daddy?
443
00:17:01,165 --> 00:17:02,297
Yeah!
444
00:17:03,271 --> 00:17:04,272
It's not me.
445
00:17:04,297 --> 00:17:06,061
I'm nobody's daddy.
446
00:17:06,898 --> 00:17:08,069
I'll be all your daddies.
447
00:17:08,242 --> 00:17:09,242
Oh.
448
00:17:10,239 --> 00:17:11,607
_
449
00:17:13,690 --> 00:17:15,280
Got a drink here for Emily.
450
00:17:17,320 --> 00:17:19,295
Half-pineapple,
half-strawberry daiquiri...
451
00:17:19,320 --> 00:17:20,935
Yeah, hi, that's me.
452
00:17:20,960 --> 00:17:22,303
Hey, I'm Emily.
453
00:17:22,328 --> 00:17:24,748
Hey! I thought I recognized you.
454
00:17:24,779 --> 00:17:25,781
Do I know you?
455
00:17:25,806 --> 00:17:26,959
Uh, yeah.
456
00:17:26,984 --> 00:17:28,678
We partied together last Spring Break.
457
00:17:29,095 --> 00:17:31,811
I'm pretty sure I'd remember
somebody who looked like you.
458
00:17:31,836 --> 00:17:33,170
Nope. No.
459
00:17:33,195 --> 00:17:34,912
Do not get mixed up with this guy.
460
00:17:34,937 --> 00:17:36,779
This guy likes to string girls along
461
00:17:36,804 --> 00:17:38,373
and then blow them off
when he gets bored.
462
00:17:38,398 --> 00:17:39,764
- Right?
- Oh.
463
00:17:40,849 --> 00:17:41,849
What are you talking about?
464
00:17:41,874 --> 00:17:43,506
I'm talking about what
you did to my sister.
465
00:17:43,531 --> 00:17:44,553
That's what I'm talking about.
466
00:17:44,578 --> 00:17:46,842
I'm sorry, what? What?
You played Blanquita?
467
00:17:46,867 --> 00:17:48,577
You better swerve on out of here, boy.
468
00:17:50,709 --> 00:17:51,709
You heard him.
469
00:17:51,734 --> 00:17:53,654
- Get out, waiter.
- Ooh, take it easy.
470
00:17:53,679 --> 00:17:55,732
No, no, no, I'm good,
I'm good, I'm good.
471
00:17:55,757 --> 00:17:56,779
I'm good.
472
00:18:02,267 --> 00:18:03,775
_
473
00:18:06,274 --> 00:18:07,908
Whoo!
474
00:18:08,331 --> 00:18:10,813
Hey, Javi, me again.
475
00:18:10,838 --> 00:18:12,986
Um, I know you're mad,
476
00:18:13,445 --> 00:18:15,697
but I was really hoping
that we could talk.
477
00:18:17,663 --> 00:18:19,220
Ingrid, what the hell?!
478
00:18:19,245 --> 00:18:21,150
None of the rooms on three
are ready for check-in,
479
00:18:21,175 --> 00:18:22,884
and there's a major
backlog of dirty towels
480
00:18:22,909 --> 00:18:23,962
in the laundry room!
481
00:18:24,083 --> 00:18:25,970
Um, you can blame the person
482
00:18:25,995 --> 00:18:27,626
in charge of laundry for that one.
483
00:18:27,651 --> 00:18:29,298
You're in charge of laundry.
484
00:18:29,773 --> 00:18:30,813
I am?
485
00:18:32,358 --> 00:18:33,509
I am!
486
00:18:33,687 --> 00:18:34,923
I'll get right on it!
487
00:18:37,594 --> 00:18:39,329
- We can just do that.
- Okay.
488
00:18:40,345 --> 00:18:41,635
- Helen.
- Yeah.
489
00:18:41,660 --> 00:18:43,368
What do you think of
our new centerpieces?
490
00:18:43,937 --> 00:18:44,937
Oh.
491
00:18:44,962 --> 00:18:46,665
Very... orangey.
492
00:18:46,690 --> 00:18:48,697
Mm. That's because your produce vendor
493
00:18:48,722 --> 00:18:50,454
sent us 10,000 oranges...
494
00:18:50,807 --> 00:18:52,212
and nothing else.
495
00:18:52,777 --> 00:18:54,165
Well, that's odd.
496
00:18:55,053 --> 00:18:56,361
I'll sort it out.
497
00:18:56,607 --> 00:18:58,937
Oh! You know, I've been thinking about
498
00:18:58,962 --> 00:19:00,743
that Santiago Mendoza.
499
00:19:00,768 --> 00:19:02,767
I'd love to hit him where it hurts.
500
00:19:02,792 --> 00:19:04,915
What do you say we get together
and come up with some ideas?
501
00:19:04,940 --> 00:19:06,509
Well, aren't you the "A" student?
502
00:19:06,534 --> 00:19:08,954
Yeah, I'm just trying to
get in good with the boss.
503
00:19:09,338 --> 00:19:10,618
You free tonight?
504
00:19:11,126 --> 00:19:13,376
I'm watching basketball
with some of the guys.
505
00:19:13,401 --> 00:19:15,392
Perfect. I love basketball!
506
00:19:15,417 --> 00:19:16,493
You do?
507
00:19:16,784 --> 00:19:18,743
Does Jordan have six rings?
508
00:19:18,768 --> 00:19:20,736
All right, come to my office at 8:00.
509
00:19:20,761 --> 00:19:21,822
Okay.
510
00:19:26,540 --> 00:19:28,658
Sorry I'm late. Crazy day.
511
00:19:29,264 --> 00:19:30,610
But I'm all yours now.
512
00:19:30,973 --> 00:19:32,150
So, you're not mad?
513
00:19:32,294 --> 00:19:33,462
Why would I be mad?
514
00:19:33,487 --> 00:19:36,290
Oh, I don't know,
the whole "my hotel put up a sign"
515
00:19:36,315 --> 00:19:39,145
that cast a huge shadow
over your pool" thing?
516
00:19:39,170 --> 00:19:40,548
Barely crossed my mind.
517
00:19:41,635 --> 00:19:43,743
I'm kidding.
It totally monopolized my day.
518
00:19:43,768 --> 00:19:45,888
Which is why I'm sticking
to our agreement...
519
00:19:45,913 --> 00:19:47,220
No hotel talk.
520
00:19:47,245 --> 00:19:48,947
Music to my ears.
521
00:19:48,972 --> 00:19:51,118
I can tell you how amazing
you look, though, right?
522
00:19:52,978 --> 00:19:54,120
Aww.
523
00:19:56,059 --> 00:19:57,681
Remind me to compliment you more often.
524
00:19:59,061 --> 00:20:00,345
I can come back later...
525
00:20:00,370 --> 00:20:02,243
Oh! No, no. Um...
526
00:20:02,268 --> 00:20:05,079
Oliver, this is Danny,
one of our best waiters.
527
00:20:05,104 --> 00:20:07,087
- Danny, this is...
- I know who he is.
528
00:20:07,112 --> 00:20:08,572
He's the competition.
529
00:20:08,820 --> 00:20:10,767
The hotel's competition.
530
00:20:12,326 --> 00:20:13,697
Can I get you something to drink?
531
00:20:13,722 --> 00:20:16,009
Uh, I'll... I'll get a glass of the Cab.
532
00:20:16,466 --> 00:20:18,142
Ooh, let's share a bottle.
533
00:20:22,247 --> 00:20:23,822
So, where were we?
534
00:20:25,703 --> 00:20:26,703
Sorry.
535
00:20:28,302 --> 00:20:30,290
Would you excuse me for a minute?
Work emergency.
536
00:20:30,315 --> 00:20:31,985
Trust me, totally get it.
537
00:20:36,455 --> 00:20:37,900
This isn't a good time.
538
00:20:38,626 --> 00:20:40,751
Because I'm at dinner
with Alicia Mendoza.
539
00:20:41,799 --> 00:20:43,033
No, don't worry.
540
00:20:43,227 --> 00:20:45,067
She has no idea what's coming.
541
00:20:55,110 --> 00:20:56,970
We're gonna be late for our reservation.
542
00:20:56,995 --> 00:20:58,830
Sorry, I left my purse at Mami's...
543
00:20:58,855 --> 00:21:01,072
And I need it,
because dinner's my treat!
544
00:21:01,097 --> 00:21:03,283
Okay, betch, but I'm getting lobster.
545
00:21:05,241 --> 00:21:07,265
Did you know where you left
your purse, because...
546
00:21:07,290 --> 00:21:09,384
Surprise!
547
00:21:09,409 --> 00:21:11,049
Um, what's happening?
548
00:21:11,542 --> 00:21:12,603
Who are these people?
549
00:21:12,628 --> 00:21:14,838
Well, just a few of my closest friends
550
00:21:14,863 --> 00:21:17,345
from the LGBTQIA community.
551
00:21:17,692 --> 00:21:18,939
Vénte, mamá.
552
00:21:19,602 --> 00:21:21,384
You remember Jackie, my trainer, right?
553
00:21:21,409 --> 00:21:23,080
She also identifies as queer.
554
00:21:23,105 --> 00:21:25,103
And have you met my
hairdresser, Gregory?
555
00:21:25,128 --> 00:21:27,330
And his partner, Gregory.
556
00:21:27,774 --> 00:21:29,213
- Mom.
- Yes?
557
00:21:29,238 --> 00:21:30,517
What the hell is this?
558
00:21:31,180 --> 00:21:32,603
Your coming out party!
559
00:21:40,281 --> 00:21:43,166
Man, there are so many Emilys.
560
00:21:43,191 --> 00:21:45,478
And those are just the
names on the reservation.
561
00:21:45,503 --> 00:21:47,931
Doesn't include all the kids
they cram into every room.
562
00:21:55,063 --> 00:21:56,178
Thanks for the help.
563
00:21:58,010 --> 00:21:59,180
Alicia?
564
00:21:59,554 --> 00:22:01,343
- Can I talk to you?
- Sure.
565
00:22:02,843 --> 00:22:04,553
It's about Oliver.
566
00:22:04,601 --> 00:22:06,335
You need to be careful with that guy.
567
00:22:06,523 --> 00:22:07,734
I heard him talking on the phone.
568
00:22:07,759 --> 00:22:09,273
It sounds like he's plotting something.
569
00:22:09,372 --> 00:22:10,890
- Like what?
- I'm not sure.
570
00:22:10,915 --> 00:22:12,937
But he definitely didn't want
you to find out about it.
571
00:22:13,018 --> 00:22:15,835
Well, what if he was planning
some romantic surprise
572
00:22:15,860 --> 00:22:17,421
and you just spoiled it?
573
00:22:17,446 --> 00:22:19,054
Yeah, it didn't sound like that.
574
00:22:19,079 --> 00:22:21,529
Danny, why are you trying
to ruin this for me?
575
00:22:21,554 --> 00:22:22,614
I'm not.
576
00:22:23,085 --> 00:22:24,388
I'm trying to protect you.
577
00:22:24,413 --> 00:22:25,474
From what?
578
00:22:25,499 --> 00:22:27,489
An emotionally available guy?
579
00:22:28,257 --> 00:22:29,372
Alicia.
580
00:22:29,875 --> 00:22:31,875
I know what this hotel means to you.
581
00:22:32,583 --> 00:22:34,692
And you shouldn't be with someone
who doesn't understand that.
582
00:22:34,717 --> 00:22:36,177
Well, guess what?
583
00:22:36,202 --> 00:22:37,872
You don't get a vote.
584
00:22:39,225 --> 00:22:41,135
I'm trying to move on.
585
00:22:41,330 --> 00:22:42,670
So let me.
586
00:22:48,841 --> 00:22:50,825
Mira, this is Raquel.
587
00:22:50,850 --> 00:22:52,350
Look how beautiful she is.
588
00:22:52,717 --> 00:22:54,057
It's nice to meet you.
589
00:22:57,046 --> 00:22:59,168
She's what they call a lipstick lesbian.
590
00:22:59,770 --> 00:23:00,950
I need a drink.
591
00:23:03,869 --> 00:23:04,926
Hey.
592
00:23:05,307 --> 00:23:06,934
Why didn't you warn me about this?
593
00:23:07,209 --> 00:23:09,137
Your mom swore me to secrecy.
594
00:23:09,275 --> 00:23:11,934
And I kinda think it's sweet.
595
00:23:11,959 --> 00:23:12,973
"Sweet"?
596
00:23:13,123 --> 00:23:15,473
It looks like the set of
"RuPaul's Drag Race" here.
597
00:23:15,904 --> 00:23:17,215
So stereotypical.
598
00:23:17,600 --> 00:23:19,067
At least she's trying.
599
00:23:19,092 --> 00:23:20,770
When I came out to my parents,
600
00:23:20,795 --> 00:23:22,840
all I got was a copy
of the New Testament.
601
00:23:25,852 --> 00:23:27,965
Ladies, gentlemen,
602
00:23:27,990 --> 00:23:30,395
and all of those who don't
identify as either...
603
00:23:31,733 --> 00:23:34,801
We're here to celebrate my
incredible daughter, Yolanda.
604
00:23:35,298 --> 00:23:37,739
From an early age,
I knew she had a spark in her
605
00:23:37,764 --> 00:23:39,145
that could never be denied.
606
00:23:39,530 --> 00:23:42,215
I remember her dance recital,
when she was 9.
607
00:23:42,548 --> 00:23:43,989
During the group number,
608
00:23:44,014 --> 00:23:46,208
she felt a-a different "inspiration,"
609
00:23:46,233 --> 00:23:47,958
so she breaks out into a solo.
610
00:23:49,303 --> 00:23:51,856
Soon after, all the other
girls were following her lead.
611
00:23:52,390 --> 00:23:54,942
I have never been prouder of you...
612
00:23:56,825 --> 00:23:58,090
until today.
613
00:24:00,599 --> 00:24:01,661
To Yolanda.
614
00:24:01,686 --> 00:24:03,536
To Yolanda!
615
00:24:15,479 --> 00:24:17,626
Hey, Yoli, what now?
616
00:24:17,651 --> 00:24:19,681
It doesn't matter what I do,
I just can't win with you.
617
00:24:21,220 --> 00:24:23,260
I-I guess we finally
have something in common.
618
00:24:23,285 --> 00:24:24,365
What do you mean?
619
00:24:24,571 --> 00:24:26,017
I threw you a party.
620
00:24:26,042 --> 00:24:27,642
I-I told that lovely story about...
621
00:24:27,667 --> 00:24:28,821
Carolina.
622
00:24:31,116 --> 00:24:32,688
That story about...
623
00:24:33,403 --> 00:24:35,032
how proud you were of me?
624
00:24:36,905 --> 00:24:38,306
That wasn't me.
625
00:24:40,013 --> 00:24:41,259
That was Caro.
626
00:24:41,955 --> 00:24:43,095
So...
627
00:24:44,197 --> 00:24:46,759
Oh, my God. Sweetie, Yoli.
628
00:24:48,549 --> 00:24:49,954
I'm so sorry.
629
00:24:49,979 --> 00:24:51,110
You know...
630
00:24:53,790 --> 00:24:55,188
My whole life,
631
00:24:56,415 --> 00:25:00,162
I thought that maybe,
deep down inside...
632
00:25:02,206 --> 00:25:04,365
... you knew I wasn't totally straight,
633
00:25:04,871 --> 00:25:06,810
and that's why you pushed me away.
634
00:25:07,915 --> 00:25:09,415
But now I see...
635
00:25:10,844 --> 00:25:12,304
... that was never it.
636
00:25:16,376 --> 00:25:18,615
It's just me you don't accept.
637
00:25:20,101 --> 00:25:21,101
Just...
638
00:25:25,273 --> 00:25:26,466
Okay, okay, okay.
639
00:25:26,491 --> 00:25:28,443
Never have I ever...
640
00:25:28,850 --> 00:25:30,646
thought I was having a baby
641
00:25:31,195 --> 00:25:33,232
just to find out it was all a lie.
642
00:25:34,700 --> 00:25:36,966
No? Just me? All right.
643
00:25:37,359 --> 00:25:38,873
Mm. All right.
644
00:25:38,898 --> 00:25:40,005
Oh. Whoops.
645
00:25:40,030 --> 00:25:41,740
- Party foul.
- Pardon me, ladies.
646
00:25:41,773 --> 00:25:43,357
Javi, come here.
647
00:25:44,235 --> 00:25:45,638
- Mijo.
- Hmm?
648
00:25:46,180 --> 00:25:48,220
How about we end the party for tonight?
649
00:25:48,245 --> 00:25:49,576
No, no, no, no, relax.
650
00:25:49,601 --> 00:25:50,927
I got it all under control.
651
00:25:50,952 --> 00:25:52,326
You were doing so well.
652
00:25:53,140 --> 00:25:55,052
I don't like to see you like this.
653
00:25:55,759 --> 00:25:57,513
You know what, Dad? I...
654
00:25:57,718 --> 00:25:59,814
I don't want you to see me
like this, either.
655
00:26:00,315 --> 00:26:01,361
Thank you.
656
00:26:02,101 --> 00:26:03,759
Party in my room, ladies!
657
00:26:03,784 --> 00:26:05,353
- Ohh!
- Let's go.
658
00:26:05,740 --> 00:26:07,283
- Whoo!
- All right.
659
00:26:07,308 --> 00:26:08,502
Sounds good to me.
660
00:26:11,762 --> 00:26:13,736
There she is. Y-You have to follow them.
661
00:26:13,761 --> 00:26:14,761
Why me?
662
00:26:14,786 --> 00:26:16,408
Because Javi won't
let me anywhere near her.
663
00:26:16,433 --> 00:26:18,548
Just... Just go to his room
664
00:26:18,573 --> 00:26:20,416
and find out what she wanted from Sky.
665
00:26:20,441 --> 00:26:21,931
How am I supposed to get in there?
666
00:26:22,943 --> 00:26:24,548
Well... there's one thing
667
00:26:24,573 --> 00:26:26,431
Javi Mendoza never turns down.
668
00:26:27,330 --> 00:26:28,572
Free booze.
669
00:26:34,800 --> 00:26:36,673
All right. Let's have a good time.
670
00:26:36,698 --> 00:26:37,791
You girls are gonna love
671
00:26:37,816 --> 00:26:39,073
- the view from up...
- Hey.
672
00:26:39,703 --> 00:26:41,354
Oh. Hi, Ingrid.
673
00:26:42,201 --> 00:26:43,638
Moving on down, huh?
674
00:26:44,082 --> 00:26:46,112
I've been leaving you a
bunch of voice messages.
675
00:26:46,137 --> 00:26:47,963
Mm-hmm. Well, I've been busy.
676
00:26:47,988 --> 00:26:50,026
- Thank you.
- I can see that.
677
00:26:50,867 --> 00:26:52,948
- All right.
- So, can... can we talk?
678
00:26:56,605 --> 00:26:58,729
Uh, just give me a second, okay?
679
00:27:00,133 --> 00:27:01,213
What's up?
680
00:27:03,004 --> 00:27:05,338
I just... I wanted to say that I'm...
681
00:27:06,109 --> 00:27:07,362
I'm really sorry.
682
00:27:07,767 --> 00:27:08,857
For what?
683
00:27:09,021 --> 00:27:10,431
No baby, no problems.
684
00:27:10,456 --> 00:27:12,939
I mean, I almost forgot
how fun all this was.
685
00:27:13,679 --> 00:27:16,310
Look, what I did was really,
really screwed up.
686
00:27:17,811 --> 00:27:19,388
But what I was feeling...
687
00:27:20,306 --> 00:27:21,466
that was real.
688
00:27:23,814 --> 00:27:25,614
Javi, I was falling for you.
689
00:27:25,639 --> 00:27:26,927
Hmm.
690
00:27:27,441 --> 00:27:28,575
Wow.
691
00:27:29,570 --> 00:27:31,568
You just can't stop lying, can you?
692
00:27:47,373 --> 00:27:48,451
Hey, Ingrid.
693
00:27:48,993 --> 00:27:50,014
What's wrong?
694
00:27:50,358 --> 00:27:51,523
Nothing.
695
00:28:03,968 --> 00:28:05,123
You ordered bottle service?
696
00:28:05,148 --> 00:28:06,850
Did I? All right.
697
00:28:07,180 --> 00:28:08,485
- Yo, Javi.
- Hmm?
698
00:28:08,510 --> 00:28:09,867
What's up with that girl outside?
699
00:28:10,049 --> 00:28:11,961
She looked super upset.
700
00:28:11,986 --> 00:28:13,071
Eh, she's nobody.
701
00:28:13,096 --> 00:28:16,000
Just some trash that
tried to ruin my life.
702
00:28:17,097 --> 00:28:18,492
She's not trash.
703
00:28:19,170 --> 00:28:21,071
Why are you defending her?
704
00:28:21,755 --> 00:28:23,610
Oh, are you sleeping with her now?
705
00:28:26,123 --> 00:28:27,977
Sloppy seconds, dude.
706
00:28:28,929 --> 00:28:31,160
No, I'm not.
707
00:28:31,185 --> 00:28:32,360
Smart man.
708
00:28:32,842 --> 00:28:34,571
'Cause she's a lying bitch.
709
00:28:35,997 --> 00:28:38,672
You know, that baby is
lucky you're not his father.
710
00:28:43,568 --> 00:28:44,794
Let's get out of here, Chloe.
711
00:28:44,819 --> 00:28:47,075
- Okay.
- Let's go.
712
00:28:47,555 --> 00:28:48,685
Chloe?
713
00:29:05,969 --> 00:29:07,771
Helen! Welcome.
714
00:29:09,291 --> 00:29:10,291
Where are all the guys?
715
00:29:10,316 --> 00:29:11,561
I thought we were watching the game.
716
00:29:11,586 --> 00:29:13,053
Oh, something came up.
717
00:29:13,078 --> 00:29:14,530
Uh, so it's just us tonight,
718
00:29:14,555 --> 00:29:15,845
if that's all right.
719
00:29:18,071 --> 00:29:19,071
Yeah.
720
00:29:19,096 --> 00:29:21,889
Well, uh, I was looking
through the budget,
721
00:29:21,914 --> 00:29:24,444
and I noticed that
there's a major increase
722
00:29:24,469 --> 00:29:25,889
in the discretionary funds...
723
00:29:25,914 --> 00:29:26,936
Bah!
724
00:29:27,400 --> 00:29:29,389
I can't talk numbers without a drink.
725
00:29:30,469 --> 00:29:31,600
What's your poison?
726
00:29:31,625 --> 00:29:33,764
Oh, I don't drink on the job.
727
00:29:33,999 --> 00:29:35,686
Come on, relax.
728
00:29:36,180 --> 00:29:37,647
I won't tell anyone.
729
00:29:38,062 --> 00:29:39,350
I know the boss.
730
00:29:40,774 --> 00:29:42,944
You know,
with all the research we did on you,
731
00:29:43,281 --> 00:29:45,371
none of it mentioned
how beautiful you were.
732
00:29:48,014 --> 00:29:50,938
Mr. Finn, let's keep
this professional, please.
733
00:29:50,963 --> 00:29:53,376
What, I'm not allowed to compliment you?
734
00:29:55,505 --> 00:29:57,970
You said you wanted
to get in good with the boss?
735
00:29:58,798 --> 00:30:00,138
Well, this is how.
736
00:30:05,080 --> 00:30:06,790
You ever do that to me again,
737
00:30:07,421 --> 00:30:09,422
only thing you're gonna
be getting in good with...
738
00:30:09,945 --> 00:30:11,407
is a neck brace.
739
00:30:29,118 --> 00:30:31,484
- What's going on, Helen?
- I am, um...
740
00:30:32,354 --> 00:30:34,821
I'm so sorry, Santiago. I, uh...
741
00:30:36,352 --> 00:30:38,664
I really wanted to help
you with Finn, but...
742
00:30:39,446 --> 00:30:41,141
I need my old job back.
743
00:30:42,420 --> 00:30:43,420
What?
744
00:30:43,990 --> 00:30:46,490
You were so close.
745
00:30:46,515 --> 00:30:47,735
Why now?
746
00:30:48,093 --> 00:30:49,423
Did something happen?
747
00:30:50,756 --> 00:30:52,360
Finn put his hands on me.
748
00:30:54,298 --> 00:30:55,508
He kissed me.
749
00:30:55,533 --> 00:30:57,922
Son of a bitch. I'm gonna kill him.
750
00:30:57,947 --> 00:30:59,375
No, I've handled it.
751
00:30:59,699 --> 00:31:01,469
It's over, so just...
752
00:31:02,460 --> 00:31:03,880
- Let it go.
- No.
753
00:31:03,905 --> 00:31:06,188
Why? The man is a pig!
754
00:31:06,815 --> 00:31:08,188
We'll report him to the police.
755
00:31:08,213 --> 00:31:10,399
I can't put my family through that.
756
00:31:10,881 --> 00:31:12,227
Not with Malcolm's cancer
757
00:31:12,252 --> 00:31:13,610
and everything that we're dealing with.
758
00:31:13,635 --> 00:31:15,461
We can't let him get away with this.
759
00:31:15,486 --> 00:31:17,657
Do you see what happens
to women who come forward?
760
00:31:18,139 --> 00:31:21,000
Against men with money and power?
761
00:31:21,757 --> 00:31:23,118
They get blamed.
762
00:31:23,143 --> 00:31:24,643
They get destroyed.
763
00:31:26,934 --> 00:31:28,383
It's not worth it to me, okay?
764
00:31:28,408 --> 00:31:29,735
And that's my choice.
765
00:31:30,141 --> 00:31:32,391
I never should have put
you in that situation.
766
00:31:32,416 --> 00:31:33,416
You didn't.
767
00:31:35,022 --> 00:31:37,500
This is Finn's fault and nobody else's.
768
00:31:38,189 --> 00:31:40,047
Just please hire Ingrid back.
769
00:31:40,353 --> 00:31:42,483
I can't leave her over
there with that man.
770
00:31:42,694 --> 00:31:43,694
All right.
771
00:31:44,897 --> 00:31:46,307
And I promise you,
772
00:31:46,332 --> 00:31:48,289
I'll find another way to take him down.
773
00:31:56,375 --> 00:31:57,594
I don't want to talk right now.
774
00:32:00,705 --> 00:32:01,795
Yoli.
775
00:32:03,209 --> 00:32:04,329
You were right.
776
00:32:08,399 --> 00:32:10,813
I do push you away.
777
00:32:11,617 --> 00:32:14,125
But it's not because I love
you any less than your sister.
778
00:32:14,540 --> 00:32:15,782
Then why, Mami?
779
00:32:25,025 --> 00:32:26,625
You remind me of your father.
780
00:32:27,439 --> 00:32:29,149
Ever since the day you were born,
781
00:32:30,497 --> 00:32:32,352
you were like a little Felix.
782
00:32:33,408 --> 00:32:34,408
Really?
783
00:32:34,433 --> 00:32:35,868
You smile like him,
784
00:32:36,061 --> 00:32:37,539
you argue like him...
785
00:32:38,912 --> 00:32:40,630
You even sneeze like him.
786
00:32:41,275 --> 00:32:43,227
He used to wake me up in
the middle of the night.
787
00:32:43,772 --> 00:32:45,321
Ah-choo!
788
00:32:45,804 --> 00:32:47,046
Like you.
789
00:32:56,685 --> 00:32:58,076
But the truth is,
790
00:32:59,173 --> 00:33:02,162
I still have so much anger towards him.
791
00:33:02,517 --> 00:33:04,201
For what he did to us.
792
00:33:04,696 --> 00:33:06,006
I think I...
793
00:33:07,067 --> 00:33:09,193
Maybe I take it out on you sometimes.
794
00:33:09,854 --> 00:33:12,068
It's not fair to treat me like that.
795
00:33:12,093 --> 00:33:13,170
I know.
796
00:33:14,296 --> 00:33:15,876
I'm not him.
797
00:33:15,953 --> 00:33:17,083
No, you're not.
798
00:33:18,892 --> 00:33:23,062
You're my... incredibly thoughtful,
799
00:33:23,087 --> 00:33:25,178
intelligent, brave daughter
800
00:33:25,203 --> 00:33:27,896
who I love so much.
801
00:33:27,921 --> 00:33:31,326
And who I'm so, so proud of.
802
00:33:33,006 --> 00:33:34,279
I am, Yoli.
803
00:33:43,272 --> 00:33:45,334
She called her Chloe? Not Emily?
804
00:33:45,359 --> 00:33:46,373
She's a college kid.
805
00:33:46,398 --> 00:33:47,646
She's probably using a fake ID.
806
00:33:48,295 --> 00:33:49,342
Of course.
807
00:33:49,741 --> 00:33:51,599
Cover for me.
I'm gonna run the name "Chloe"
808
00:33:51,624 --> 00:33:52,874
through reservations.
809
00:33:55,067 --> 00:33:57,217
Uh, sorry, could we get a, uh...
810
00:33:58,950 --> 00:34:01,131
No offense,
but the service is terrible here.
811
00:34:01,156 --> 00:34:02,896
Well, you know,
I guess we're just so busy
812
00:34:02,921 --> 00:34:04,217
that we can't keep up.
813
00:34:04,750 --> 00:34:05,795
Touché.
814
00:34:05,820 --> 00:34:07,287
I'll get us a refill.
815
00:34:29,163 --> 00:34:30,272
Oh, my God.
816
00:34:33,117 --> 00:34:34,147
Alicia?
817
00:34:35,382 --> 00:34:36,421
Where are you going?
818
00:34:39,629 --> 00:34:41,592
- Ha, ha, yeah, baby!
- Okay, one more.
819
00:34:41,617 --> 00:34:42,920
Whoo! Thanks, ElRey.
820
00:34:42,945 --> 00:34:43,985
Look at this!
821
00:34:45,288 --> 00:34:47,600
Uh-oh, we got incoming, yo.
822
00:34:47,625 --> 00:34:48,905
You can't steal ElRey.
823
00:34:49,140 --> 00:34:50,350
He belongs to us.
824
00:34:50,375 --> 00:34:52,546
Oh, come on, baby. What...
825
00:34:52,571 --> 00:34:54,475
Listen, ElRey don't belong to nobody.
826
00:34:54,500 --> 00:34:55,889
ElRey belongs to the people.
827
00:34:55,914 --> 00:34:57,077
Come on.
828
00:34:57,578 --> 00:34:59,145
I had so much fun.
829
00:34:59,170 --> 00:35:00,553
Thank you for inviting us out!
830
00:35:00,578 --> 00:35:02,382
I'm gonna let you two
figure this out, okay?
831
00:35:03,165 --> 00:35:04,718
After everything I've done for you,
832
00:35:04,743 --> 00:35:05,749
you're gonna pull this?!
833
00:35:05,774 --> 00:35:08,085
- Oh, come on.
- Hey, get back here!
834
00:35:08,663 --> 00:35:10,951
Did you really think a
billboard was going to stop me?
835
00:35:10,976 --> 00:35:12,374
It doesn't matter what I think.
836
00:35:12,694 --> 00:35:14,064
ElRey has a contract,
837
00:35:14,089 --> 00:35:15,679
and there's a penalty for breaking it.
838
00:35:15,704 --> 00:35:16,944
Yes, I'm aware.
839
00:35:17,669 --> 00:35:19,663
That should be enough to, uh,
840
00:35:19,688 --> 00:35:21,397
refund ticket sales.
841
00:35:21,765 --> 00:35:23,350
You'll be lucky to break even.
842
00:35:25,343 --> 00:35:27,452
You think you can come into any city,
843
00:35:27,477 --> 00:35:30,061
any hotel, and rip up people's lives.
844
00:35:30,907 --> 00:35:32,436
But not in this city.
845
00:35:32,849 --> 00:35:34,299
Not my hotel.
846
00:35:36,336 --> 00:35:37,336
Hey.
847
00:35:39,196 --> 00:35:41,036
Give Helen Parker my love.
848
00:35:48,193 --> 00:35:49,210
Santiago?
849
00:35:49,725 --> 00:35:50,835
What's wrong?
850
00:35:51,547 --> 00:35:53,272
I'm taking you up on your offer.
851
00:35:54,296 --> 00:35:56,186
Have your people deal with Finn.
852
00:35:56,990 --> 00:35:58,436
No one gets hurt.
853
00:36:00,233 --> 00:36:01,811
But time to make this end.
854
00:36:09,772 --> 00:36:11,343
Now that you're into girls,
855
00:36:11,517 --> 00:36:14,139
I'm, like, objectively
prettier than Alicia, right?
856
00:36:14,164 --> 00:36:16,061
Neither of you is really my type.
857
00:36:16,444 --> 00:36:18,355
Whatever. I know I'm prettier.
858
00:36:19,727 --> 00:36:21,077
You good with Mami now?
859
00:36:21,552 --> 00:36:22,552
Yeah.
860
00:36:22,943 --> 00:36:24,216
We talked, and...
861
00:36:24,921 --> 00:36:26,654
it was weirdly nice.
862
00:36:26,912 --> 00:36:29,185
For the first time,
I actually feel optimistic
863
00:36:29,210 --> 00:36:30,568
about our relationship.
864
00:36:31,116 --> 00:36:32,196
Thank God.
865
00:36:32,221 --> 00:36:33,818
It was so hard on me.
866
00:36:34,091 --> 00:36:36,051
Always being stuck in the middle.
867
00:36:36,076 --> 00:36:37,912
Yeah, it must've been really exhausting.
868
00:36:38,989 --> 00:36:40,490
You know, she said a lot of things
869
00:36:40,523 --> 00:36:42,920
about how I remind her of Dad.
870
00:36:43,828 --> 00:36:45,630
- She did?
- Yeah.
871
00:36:45,655 --> 00:36:48,164
Just made me realize how
little I knew about him.
872
00:36:48,189 --> 00:36:49,203
Hmm.
873
00:36:49,461 --> 00:36:51,110
Guess I just miss him.
874
00:36:53,297 --> 00:36:54,467
You want to see him?
875
00:36:56,529 --> 00:36:57,813
What are you talking about?
876
00:36:58,481 --> 00:37:00,141
I know where to find him.
877
00:37:03,271 --> 00:37:04,289
Easy now.
878
00:37:07,584 --> 00:37:08,648
All right, a little bit more.
879
00:37:08,673 --> 00:37:09,673
Hey.
880
00:37:09,698 --> 00:37:11,172
You haven't been returning my calls.
881
00:37:11,852 --> 00:37:13,719
Yeah, I've been kind of busy.
882
00:37:15,012 --> 00:37:16,406
Look, I wanted to warn you about ElRey,
883
00:37:16,431 --> 00:37:17,656
but I would've lost my job.
884
00:37:17,851 --> 00:37:18,851
Oliver, I'm sorry.
885
00:37:18,876 --> 00:37:21,016
This just isn't working
out for me anymore.
886
00:37:21,357 --> 00:37:22,649
Because of ElRey?
887
00:37:23,073 --> 00:37:25,000
I mean, you didn't give me
a heads-up about the billboard,
888
00:37:25,025 --> 00:37:26,905
- and I let that go.
- Yeah, but this is different.
889
00:37:26,930 --> 00:37:28,340
Well, how's it different?
890
00:37:28,365 --> 00:37:30,688
Oliver, you've worked at that hotel for,
891
00:37:31,585 --> 00:37:33,255
what, a couple weeks?
892
00:37:34,320 --> 00:37:35,867
I grew up here.
893
00:37:36,908 --> 00:37:39,703
Every memory of my mom is here.
894
00:37:40,359 --> 00:37:42,461
And ElRey was keeping us afloat.
895
00:37:43,743 --> 00:37:46,860
I guess I thought I
could separate myself
896
00:37:46,885 --> 00:37:48,425
from the hotel, but...
897
00:37:49,567 --> 00:37:50,567
... I can't.
898
00:37:50,814 --> 00:37:52,039
It's just who I am.
899
00:37:52,562 --> 00:37:53,828
Alicia, please.
900
00:37:54,702 --> 00:37:56,852
What... What can I do
to change your mind?
901
00:37:57,447 --> 00:37:58,657
You can't.
902
00:38:02,916 --> 00:38:03,916
Well...
903
00:38:05,150 --> 00:38:06,399
You know where to find me.
904
00:38:17,430 --> 00:38:19,680
Oh. Hey, cabana boy.
905
00:38:19,851 --> 00:38:21,031
Hey, Emily.
906
00:38:21,429 --> 00:38:22,774
Or is it Chloe?
907
00:38:23,540 --> 00:38:25,602
I work closely with hotel security.
908
00:38:25,627 --> 00:38:28,195
It's come to our attention that
you've been using a fake ID.
909
00:38:29,211 --> 00:38:30,211
So?
910
00:38:30,780 --> 00:38:32,820
You're not a cop.
I don't have to tell you anything.
911
00:38:33,031 --> 00:38:34,170
I'm pre-law.
912
00:38:34,484 --> 00:38:36,616
But when you're on hotel premises,
913
00:38:36,641 --> 00:38:38,011
I have the right to search your room
914
00:38:38,036 --> 00:38:39,780
and report anything I find.
915
00:38:40,748 --> 00:38:42,526
Okay, look, I'm sorry.
916
00:38:42,846 --> 00:38:44,514
I only use it at bars.
917
00:38:44,714 --> 00:38:46,069
Please don't report me.
918
00:38:47,846 --> 00:38:49,249
Well, I guess I could look the other way
919
00:38:49,274 --> 00:38:50,975
if you give me some other information.
920
00:38:52,490 --> 00:38:54,389
What do you know about Sky Garibaldi?
921
00:38:55,829 --> 00:38:57,702
I met her last Spring Break.
922
00:38:58,253 --> 00:39:00,249
Some of my friends... Not me...
923
00:39:00,274 --> 00:39:01,381
Wanted to buy some pills,
924
00:39:01,406 --> 00:39:02,920
and they found out
that she's the hookup.
925
00:39:03,070 --> 00:39:05,858
So they... not me...
926
00:39:06,522 --> 00:39:07,717
Bought some from her.
927
00:39:10,570 --> 00:39:13,913
Sky was... dealing drugs?
928
00:40:02,531 --> 00:40:04,585
Where ElRey goes, the party flows, baby!
929
00:40:04,610 --> 00:40:05,730
Hey!
930
00:40:05,755 --> 00:40:07,546
Kiss the rings, Miami!
931
00:40:07,571 --> 00:40:10,266
Kiss the rings, baby! Whoo!
932
00:40:11,564 --> 00:40:12,904
Ingrid.
933
00:40:14,102 --> 00:40:15,273
Javi.
934
00:40:16,319 --> 00:40:18,453
You don't look so good. Are you okay?
935
00:40:18,877 --> 00:40:20,414
Oh, now you care?
936
00:40:21,085 --> 00:40:22,977
- Come on, let's get you home.
- Stop.
937
00:40:24,101 --> 00:40:25,758
How long were you lying to me?
938
00:40:26,021 --> 00:40:27,021
Huh?
939
00:40:27,046 --> 00:40:28,844
Was it always just about the money?
940
00:40:28,869 --> 00:40:30,430
No, Javi, I care about you.
941
00:40:30,455 --> 00:40:32,225
That part was never a lie.
942
00:40:42,963 --> 00:40:44,242
This is your fault.
943
00:40:44,532 --> 00:40:46,500
You showed me how good my life could be,
944
00:40:46,533 --> 00:40:47,961
and then you took it all away.
945
00:40:48,555 --> 00:40:49,860
I'm sorry.
946
00:40:50,642 --> 00:40:52,402
I never meant to hurt you.
947
00:41:02,916 --> 00:41:04,168
What is he doing here?
948
00:41:04,193 --> 00:41:06,215
We were having a meeting.
949
00:41:07,036 --> 00:41:09,082
Well, I'm going over to
the Finn to talk to ElRey.
950
00:41:09,380 --> 00:41:11,278
There's no need, Gigi.
951
00:41:13,144 --> 00:41:15,996
I've asked Mateo
to use his connections to...
952
00:41:16,782 --> 00:41:18,265
... handle Finn.
953
00:41:20,020 --> 00:41:21,550
- We can finish this tomorrow.
- Okay.
954
00:41:28,344 --> 00:41:29,405
What is going on?
955
00:41:29,898 --> 00:41:31,039
He's still here,
956
00:41:31,563 --> 00:41:33,272
after what he did to our family?
957
00:41:34,351 --> 00:41:35,897
Mateo can help us.
958
00:41:36,632 --> 00:41:39,421
Just... trust me.
959
00:41:39,446 --> 00:41:40,460
Santiago...
960
00:41:41,099 --> 00:41:42,759
what are you hiding from me?
961
00:41:55,110 --> 00:41:56,219
What's happening?
962
00:42:06,049 --> 00:42:07,188
Javi?
963
00:42:12,107 --> 00:42:13,685
Javi?!
964
00:42:17,421 --> 00:42:18,492
Javi?!
965
00:42:23,166 --> 00:42:27,024
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
64973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.