Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,805 --> 00:00:03,257
Previously on "Gotham"...
2
00:00:03,328 --> 00:00:06,663
The infected are being
killed all over the city.
3
00:00:08,203 --> 00:00:09,767
I'm the one you seek.
4
00:00:09,837 --> 00:00:11,556
I am Ra's al Ghul.
5
00:00:12,660 --> 00:00:14,881
This man is your past.
6
00:00:14,944 --> 00:00:16,819
Now embrace your future.
7
00:00:23,551 --> 00:00:26,644
Use the waters, Bruce.
8
00:00:26,707 --> 00:00:29,511
You were the one time
I let love weaken me.
9
00:00:29,550 --> 00:00:32,669
I want you around as
a constant reminder to never
10
00:00:32,705 --> 00:00:34,037
make that mistake again.
11
00:00:37,476 --> 00:00:38,709
I heard about Alfred.
12
00:00:38,744 --> 00:00:40,010
Is he gonna be okay?
13
00:00:40,045 --> 00:00:41,211
You don't give a damn about Alfred,
14
00:00:41,247 --> 00:00:42,780
and you sure as hell
don't care about me.
15
00:00:42,815 --> 00:00:43,847
I know you better than that.
16
00:00:43,883 --> 00:00:45,182
I thought you did.
17
00:00:45,217 --> 00:00:46,784
Jonathan Crane's father made a toxin
18
00:00:46,819 --> 00:00:49,019
from the adrenal glands of his victims
19
00:00:49,054 --> 00:00:51,455
while they experienced terror.
20
00:00:51,490 --> 00:00:53,891
- What do you want?
- I'm tired of just surviving.
21
00:00:53,926 --> 00:00:55,225
I want more.
22
00:00:59,064 --> 00:01:00,197
I'm sorry, Alfred.
23
00:01:00,232 --> 00:01:02,866
I've been trying to find
who I am for so long.
24
00:01:02,902 --> 00:01:04,234
Who am I supposed to be?
25
00:01:04,270 --> 00:01:05,570
Money! Now!
26
00:01:09,443 --> 00:01:12,177
You need to find your true north.
27
00:01:12,212 --> 00:01:15,029
And let that guide you.
28
00:01:47,214 --> 00:01:48,746
Money! Now!
29
00:01:57,123 --> 00:01:58,723
Hurry up, huh? Give me the ring.
30
00:02:03,263 --> 00:02:06,064
You have one chance. Walk away.
31
00:02:08,199 --> 00:02:09,598
Who's this?
32
00:02:21,513 --> 00:02:23,213
License.
33
00:02:23,396 --> 00:02:25,357
I got a license.
34
00:03:05,725 --> 00:03:10,937
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
35
00:03:11,865 --> 00:03:13,531
♪ Never gonna give you up ♪
36
00:03:13,567 --> 00:03:15,655
♪ Never gonna let you down ♪
37
00:03:15,686 --> 00:03:17,669
♪ Never gonna run around ♪
38
00:03:17,704 --> 00:03:20,004
♪ And desert you ♪
39
00:03:20,040 --> 00:03:21,706
♪ Never gonna make you cry ♪
40
00:03:21,741 --> 00:03:24,275
♪ Never gonna say good-bye ♪
41
00:03:24,311 --> 00:03:26,177
♪ Never gonna tell a lie ♪
42
00:03:26,212 --> 00:03:28,846
♪ And hurt you ♪
43
00:03:28,882 --> 00:03:31,749
♪ We've known each other... ♪
44
00:03:33,153 --> 00:03:35,653
Nobody move.
45
00:03:37,357 --> 00:03:41,205
Jewelry, watches, wallets.
46
00:03:41,230 --> 00:03:45,063
- You know the drill. Let's go.
- We want it all.
47
00:03:45,098 --> 00:03:46,497
All your money.
48
00:03:46,533 --> 00:03:49,667
- Come on. Ah, nice. Thank you.
- Ah.
49
00:03:49,703 --> 00:03:52,670
Jackpot! Let me see that.
50
00:03:52,706 --> 00:03:53,538
Ah.
51
00:03:53,573 --> 00:03:55,807
Cheapskate, huh?
52
00:03:57,734 --> 00:04:01,093
- Come on.
- Excuse me.
53
00:04:01,658 --> 00:04:03,492
Hi.
54
00:04:18,315 --> 00:04:20,281
That's Victor Zsasz.
55
00:04:20,327 --> 00:04:22,293
I know who it is.
56
00:04:22,318 --> 00:04:23,717
What do you want?
57
00:04:24,287 --> 00:04:26,351
Oh, I was just passing by.
58
00:04:26,386 --> 00:04:28,678
Heard the ruckus.
59
00:04:29,489 --> 00:04:31,522
You know you can't commit
a crime in Gotham now
60
00:04:31,553 --> 00:04:33,917
without a license from Penguin, right?
61
00:04:34,139 --> 00:04:36,061
Is that right?
62
00:04:37,764 --> 00:04:41,011
Well, we just started it,
so word's still getting out.
63
00:04:41,066 --> 00:04:44,000
We ain't kicking half our take
to that little creep.
64
00:04:46,171 --> 00:04:50,110
Well... that's a problem.
65
00:04:50,342 --> 00:04:52,399
Maybe you ain't noticed,
but there's, uh,
66
00:04:52,721 --> 00:04:54,754
four of us, and only one of you.
67
00:04:55,947 --> 00:04:57,513
My finger!
68
00:05:00,352 --> 00:05:02,067
No license.
69
00:05:02,187 --> 00:05:04,177
No crime.
70
00:05:04,889 --> 00:05:08,891
Now, drop the loot and blow.
71
00:05:10,721 --> 00:05:14,076
You tell Penguin he
hasn't heard the last of this.
72
00:05:15,131 --> 00:05:16,731
And stay out!
73
00:05:18,203 --> 00:05:20,169
I can't thank you enough.
74
00:05:20,205 --> 00:05:23,088
Don't bother.
Because you see those guys?
75
00:05:23,948 --> 00:05:25,381
They do have a license.
76
00:05:25,440 --> 00:05:27,140
Mazel tov.
77
00:05:28,310 --> 00:05:30,343
Seriously?
78
00:05:34,383 --> 00:05:36,519
Best wedding ever.
79
00:05:43,756 --> 00:05:45,856
You know, we appreciate all you've done.
80
00:05:46,795 --> 00:05:48,420
Do you?
81
00:05:49,842 --> 00:05:52,558
Three months ago, following
the Tetch incident,
82
00:05:52,842 --> 00:05:54,735
this city was in flames.
83
00:05:54,929 --> 00:05:58,813
I came to you and offered
to cut crime in half,
84
00:05:58,933 --> 00:06:00,867
and I delivered.
85
00:06:01,035 --> 00:06:04,240
Violent crime is down 57%.
86
00:06:04,302 --> 00:06:06,005
But now you want to, uh,
87
00:06:06,040 --> 00:06:09,553
literally, unionize crime.
88
00:06:09,663 --> 00:06:12,532
- I mean, but we can't possibly...
- Quiet!
89
00:06:21,410 --> 00:06:25,207
I remember when I sat there,
in the mayor's chair.
90
00:06:25,937 --> 00:06:27,102
I do not envy you.
91
00:06:29,742 --> 00:06:31,130
Nor you.
92
00:06:31,172 --> 00:06:34,266
Commissioner of police in
a city notorious for crime.
93
00:06:34,484 --> 00:06:36,566
That's why I want to help.
94
00:06:36,671 --> 00:06:41,550
But, uh, we are fully aware
of all you've done.
95
00:06:41,602 --> 00:06:43,035
Are you?
96
00:06:44,674 --> 00:06:46,241
What do you think really happened
97
00:06:46,303 --> 00:06:49,327
to those hordes of criminals
who once prowled our streets?
98
00:06:49,450 --> 00:06:51,083
I'll tell you. I hunted them down...
99
00:06:51,108 --> 00:06:53,607
- Oh, no, no, no, no.
- I made Gotham safe.
100
00:06:54,981 --> 00:06:56,648
Me.
101
00:06:58,045 --> 00:07:02,828
But this is Gotham City;
there will always be crime.
102
00:07:04,599 --> 00:07:08,330
What I am offering is crime
in the hands of professionals.
103
00:07:08,436 --> 00:07:10,669
And held to agreed-upon terms.
104
00:07:10,705 --> 00:07:13,339
From which you'll profit.
105
00:07:14,575 --> 00:07:16,408
God bless America.
106
00:07:16,807 --> 00:07:18,577
You have a choice:
107
00:07:18,986 --> 00:07:24,051
an era of calm and prosperity...
108
00:07:24,752 --> 00:07:27,052
...or a return to the good old days.
109
00:07:27,192 --> 00:07:29,321
And they will return.
110
00:07:29,488 --> 00:07:32,049
With a vengeance.
111
00:07:32,293 --> 00:07:34,994
We deny everything to the press.
112
00:07:35,029 --> 00:07:36,529
Hmm.
113
00:07:36,564 --> 00:07:40,100
What you need to worry about
is the GCPD.
114
00:07:40,459 --> 00:07:44,243
When one of your officers finds
someone committing a crime,
115
00:07:44,775 --> 00:07:49,341
if that person has a license,
they walk away.
116
00:07:50,791 --> 00:07:53,901
Three percent each. Uh, from the take.
117
00:07:53,955 --> 00:07:55,658
Two to split between you.
118
00:07:55,713 --> 00:07:57,094
- Two and a half.
- One!
119
00:07:57,119 --> 00:07:59,672
- You...
- Yes. Fine. Done.
120
00:07:59,818 --> 00:08:01,617
Excellent.
121
00:08:02,490 --> 00:08:04,290
Well, if you'll excuse me,
122
00:08:04,469 --> 00:08:07,600
I have to go prepare for the
grand opening of my new club,
123
00:08:07,653 --> 00:08:10,209
- the Iceberg Lounge.
- Good luck.
124
00:08:10,398 --> 00:08:13,399
Smile, gentlemen. It's a new day.
125
00:08:27,348 --> 00:08:29,081
Hey, Frank.
126
00:08:29,116 --> 00:08:30,816
Morning, Jim.
127
00:08:30,852 --> 00:08:32,885
I'll get you coffee in a second.
128
00:08:32,920 --> 00:08:34,987
Sure.
129
00:08:35,022 --> 00:08:36,989
Morning.
130
00:08:37,024 --> 00:08:38,691
Morning.
131
00:08:41,028 --> 00:08:42,761
Everything okay, Frank?
132
00:08:42,797 --> 00:08:44,396
Everything's fine, copper.
133
00:08:44,432 --> 00:08:46,498
I got a license.
134
00:08:46,534 --> 00:08:48,033
Penguin approved.
135
00:08:51,606 --> 00:08:53,606
- Is that right?
- Yeah.
136
00:08:59,680 --> 00:09:02,132
I'll take that coffee to go.
137
00:09:08,226 --> 00:09:10,758
Man, what the hell are you doing?
138
00:09:10,844 --> 00:09:13,781
- Look, I-I got a license!
- Yeah.
139
00:09:13,892 --> 00:09:15,892
And unless you shut up,
140
00:09:16,083 --> 00:09:17,883
you're also gonna get a fat lip.
141
00:09:23,649 --> 00:09:25,188
We got a problem?
142
00:09:29,506 --> 00:09:32,186
Penguin guarantees these numbers?
143
00:09:32,215 --> 00:09:34,448
Mr. Cobblepot has negotiated them
144
00:09:34,491 --> 00:09:36,124
with the mayor and commissioner.
145
00:09:36,159 --> 00:09:37,742
These are damn good numbers.
146
00:09:37,781 --> 00:09:39,047
But I already heard
from the commissioner.
147
00:09:39,072 --> 00:09:40,938
We have to play ball. What the
hell are you doing here?
148
00:09:40,982 --> 00:09:44,550
Compliance with the licenses is key.
149
00:09:44,577 --> 00:09:47,945
Mr. Cobblepot worries
about Detective Gordon.
150
00:09:47,981 --> 00:09:49,539
He has a history.
151
00:09:49,564 --> 00:09:53,611
My men will honor the licenses.
You let me worry about Gordon.
152
00:09:53,648 --> 00:09:55,790
Now, get the hell out of my office.
153
00:09:59,859 --> 00:10:00,925
Hmm.
154
00:10:03,506 --> 00:10:06,197
- Who was that?
- A, uh, dung beetle.
155
00:10:07,425 --> 00:10:08,658
What's up?
156
00:10:08,701 --> 00:10:11,969
I pulled this off of some guy
157
00:10:12,005 --> 00:10:13,604
robbing my corner bar.
158
00:10:13,639 --> 00:10:15,306
You're a homicide detective.
159
00:10:15,341 --> 00:10:18,205
Isn't, uh, a stickup a little JV?
160
00:10:18,275 --> 00:10:20,765
I'm a cop. I see a crime, I stop it.
161
00:10:20,804 --> 00:10:22,748
This is the second one of
these I've come across,
162
00:10:22,773 --> 00:10:24,315
- and I'm not the only one.
- Yeah.
163
00:10:25,785 --> 00:10:27,398
Harvey.
164
00:10:27,787 --> 00:10:29,587
Harvey, we cannot let this slide.
165
00:10:30,630 --> 00:10:33,052
Word's come down from the commissioner,
166
00:10:33,974 --> 00:10:36,763
you find someone with
one of those, they walk.
167
00:10:36,817 --> 00:10:38,402
And before you get on your high horse,
168
00:10:38,427 --> 00:10:41,021
three months ago,
this city was in a tailspin.
169
00:10:41,052 --> 00:10:44,286
We survived because Penguin
took control of the underworld.
170
00:10:44,333 --> 00:10:46,005
I am not giving the city
over to Penguin.
171
00:10:46,052 --> 00:10:48,380
- I don't care what the commissioner says.
- What about your fellow cops, huh?
172
00:10:48,427 --> 00:10:50,460
The past month,
how many have been shot? None.
173
00:10:50,485 --> 00:10:51,804
I know the stats.
174
00:10:51,829 --> 00:10:54,468
Jim, we will bust Penguin
one day, I promise you.
175
00:10:54,493 --> 00:10:56,542
But this city has to get
back on her feet.
176
00:10:56,577 --> 00:10:58,045
Please?
177
00:10:58,070 --> 00:10:59,671
Harvey, I get that.
178
00:11:00,031 --> 00:11:02,490
But every day the citizens
of Gotham look to Penguin
179
00:11:02,515 --> 00:11:04,803
and not the GCPD to keep them safe,
180
00:11:04,838 --> 00:11:06,165
the harder it's gonna be
to win them back.
181
00:11:06,191 --> 00:11:07,941
You want people to trust cops,
182
00:11:08,442 --> 00:11:09,966
there are better ways of doing it
183
00:11:10,075 --> 00:11:12,567
than spitting in Penguin's eyes.
184
00:11:12,645 --> 00:11:14,003
You see one of these,
185
00:11:14,491 --> 00:11:16,324
you walk.
186
00:11:30,755 --> 00:11:32,155
Bloody Penguin.
187
00:11:32,190 --> 00:11:34,490
There must be some way we
can turn this against him.
188
00:11:34,526 --> 00:11:36,626
Oh, just-just stop.
189
00:11:36,661 --> 00:11:37,994
Stop right there.
190
00:11:38,029 --> 00:11:40,685
How does this fit in
to what we're doing?
191
00:11:41,833 --> 00:11:44,367
What was the initial reason
that you popped on that mask
192
00:11:44,402 --> 00:11:45,602
and you went out there?
193
00:11:45,637 --> 00:11:47,337
We agreed that I have to be ready
194
00:11:47,372 --> 00:11:49,105
for when Ra's al Ghul returns.
195
00:11:49,621 --> 00:11:52,041
You yourself said there's no substitute
for real-world encounters.
196
00:11:52,077 --> 00:11:54,043
But my point is if that is our mission,
197
00:11:54,079 --> 00:11:56,051
we must hold to it.
198
00:11:57,583 --> 00:12:00,947
My finger was on the button
that released the virus.
199
00:12:01,553 --> 00:12:03,519
- Oh, I see.
- I know I didn't press it,
200
00:12:03,555 --> 00:12:05,622
but I feel responsible
for what happened.
201
00:12:06,292 --> 00:12:09,692
And more than that, I can make a difference
in Gotham, Alfred. I know I can.
202
00:12:09,728 --> 00:12:13,407
And that is what we call
"mission creep," Master Bruce.
203
00:12:14,157 --> 00:12:17,375
You're trying to achieve
not one but two objectives.
204
00:12:17,769 --> 00:12:19,250
So, go on, then.
205
00:12:19,471 --> 00:12:21,383
Which one is your priority?
206
00:12:24,142 --> 00:12:26,586
It's messy, sir.
207
00:12:27,354 --> 00:12:28,915
It's dangerous.
208
00:12:29,728 --> 00:12:31,970
I hear you, Alfred.
209
00:12:32,817 --> 00:12:35,051
But I can prepare myself for Ra's
210
00:12:35,086 --> 00:12:36,963
and make Gotham safer.
211
00:12:39,057 --> 00:12:41,291
You have to trust me.
212
00:12:49,067 --> 00:12:52,135
All inmates,
last call... in five minutes,
213
00:12:52,190 --> 00:12:55,204
make your way to the door
and the nearest...
214
00:13:00,390 --> 00:13:02,157
This way.
215
00:13:02,380 --> 00:13:03,880
Hey, Warden Reed.
216
00:13:05,183 --> 00:13:07,216
Warden Reed's the boss here.
217
00:13:26,781 --> 00:13:28,247
Where is he?
218
00:13:28,306 --> 00:13:30,166
This way.
219
00:13:34,487 --> 00:13:36,479
Back when I was an orderly in here,
220
00:13:36,713 --> 00:13:39,849
he'd always talk about his dad
and this formula he'd made.
221
00:13:39,884 --> 00:13:41,851
Some sort of scare juice.
222
00:13:42,002 --> 00:13:43,856
Make you see your greatest fear.
223
00:13:44,022 --> 00:13:45,372
We get ahold of that,
224
00:13:45,490 --> 00:13:48,442
we don't got to worry
about Zsasz or Penguin,
225
00:13:48,660 --> 00:13:50,692
or nobody.
226
00:13:51,529 --> 00:13:52,929
What's wrong with him, anyway?
227
00:13:52,998 --> 00:13:56,165
The toxin his father injected him with
228
00:13:56,498 --> 00:13:59,135
overloaded Jonathan's fear response.
229
00:13:59,170 --> 00:14:02,939
His mind created
a sort of boogieman figure.
230
00:14:02,974 --> 00:14:05,657
Now it haunts him.
231
00:14:06,077 --> 00:14:08,782
I find it very useful for...
232
00:14:09,347 --> 00:14:11,484
controlling him.
233
00:14:16,289 --> 00:14:18,955
Jonathan, you're going with these men.
234
00:14:20,421 --> 00:14:22,178
What? Wait. Where are you taking me?
235
00:14:22,203 --> 00:14:23,960
We just want to give
someone a little scare.
236
00:14:23,995 --> 00:14:25,395
Excellent.
237
00:14:54,192 --> 00:14:55,625
Yeah.
238
00:14:55,654 --> 00:14:57,186
That's all, that's all my dad's stuff.
239
00:14:57,221 --> 00:14:59,174
Look, I can't be here
after dark, please.
240
00:14:59,199 --> 00:15:01,386
I real... I cannot be here after...
241
00:15:02,150 --> 00:15:04,817
You were your daddy's
little assistant, weren't you?
242
00:15:05,135 --> 00:15:06,619
You helped with the experiments.
243
00:15:06,654 --> 00:15:08,454
Some, but I don't know everything!
244
00:15:08,490 --> 00:15:10,523
Now, you're gonna take
your daddy's notebooks
245
00:15:10,558 --> 00:15:13,126
and make as much of
that fear juice as I say.
246
00:15:13,161 --> 00:15:14,894
And so you don't get lonely,
247
00:15:14,929 --> 00:15:17,096
the boys here brought you a friend.
248
00:15:17,132 --> 00:15:18,264
No.
249
00:15:18,299 --> 00:15:20,833
No!
250
00:15:20,869 --> 00:15:22,602
No, don't! Please, stop!
251
00:15:23,805 --> 00:15:25,238
No, you don't understand!
252
00:15:35,383 --> 00:15:38,064
Good morning, ladies and gentlemen.
253
00:15:38,157 --> 00:15:40,517
May I have your attention, please!
254
00:15:43,642 --> 00:15:45,496
All the money, now!
255
00:15:46,118 --> 00:15:48,152
Give it to me! All of it!
256
00:15:48,196 --> 00:15:50,872
Hey. You have a license?
257
00:15:55,746 --> 00:15:57,982
Look at me.
258
00:16:08,349 --> 00:16:10,855
Fiery demons. Demons.
259
00:16:10,880 --> 00:16:12,279
Fiery demons.
260
00:16:12,304 --> 00:16:13,615
- Demons.
- Demons. Yeah, yeah.
261
00:16:13,640 --> 00:16:15,045
Yeah, we'll catch them.
Get him out of here.
262
00:16:15,070 --> 00:16:17,070
- Go, go, go, go.
- Fiery demons.
263
00:16:19,127 --> 00:16:21,020
Hey.
264
00:16:21,129 --> 00:16:23,095
Did Penguin issue a license for this?
265
00:16:23,131 --> 00:16:24,840
Why you asking me?
266
00:16:25,723 --> 00:16:27,266
Best of my knowledge, no.
267
00:16:28,270 --> 00:16:30,043
Then why do something so public?
268
00:16:30,121 --> 00:16:31,838
Unless you're trying
to send Penguin a message.
269
00:16:31,897 --> 00:16:34,499
I hope the message was "Please
send Victor Zsasz down here
270
00:16:34,561 --> 00:16:36,708
to kill me," because that's
exactly what's gonna happen.
271
00:16:36,733 --> 00:16:38,755
- Not if I find them first.
- Hey!
272
00:16:38,780 --> 00:16:40,980
You asked me to stop busting
crooks with licenses.
273
00:16:41,459 --> 00:16:43,326
This gang didn't have a license.
274
00:16:43,351 --> 00:16:44,851
And you're gonna find them before Zsasz
275
00:16:44,886 --> 00:16:47,203
just to prove that GCPD still matters?
276
00:16:47,304 --> 00:16:48,904
That's not thumbing
your nose at Penguin?
277
00:16:48,929 --> 00:16:51,653
- Fire me.
- Hey, don't tempt me.
278
00:16:53,561 --> 00:16:55,061
You got a lead?
279
00:16:56,397 --> 00:16:58,323
The victims, the way they're acting,
280
00:16:58,399 --> 00:17:02,019
their terror reminds me
of Crane's formula.
281
00:17:02,355 --> 00:17:04,270
You think someone's using
the fear juice?
282
00:17:04,456 --> 00:17:06,439
It ain't him. He's dead, remember?
283
00:17:06,474 --> 00:17:09,033
Not that that matters much
in this town anymore.
284
00:17:09,245 --> 00:17:11,779
He's dead. His son isn't.
285
00:17:14,349 --> 00:17:17,584
Jonathan Crane's condition is fragile.
286
00:17:17,609 --> 00:17:19,785
I'm afraid he can't see anyone.
287
00:17:19,810 --> 00:17:23,378
Certainly not the two men
who killed his father.
288
00:17:23,592 --> 00:17:26,759
Yeah, so, uh, how many loonies
you got in this joint?
289
00:17:26,794 --> 00:17:28,661
436 total.
290
00:17:28,696 --> 00:17:30,563
We mustn't call them "loonies."
291
00:17:30,598 --> 00:17:32,532
Course not.
292
00:17:34,302 --> 00:17:37,349
How about staff
that had access to Crane?
293
00:17:37,472 --> 00:17:39,572
Any of them not show up for work?
294
00:17:39,607 --> 00:17:42,522
All present and accounted for.
295
00:17:42,615 --> 00:17:43,943
You don't want to check?
296
00:17:43,978 --> 00:17:46,272
- I don't need to.
- See, that's impressive.
297
00:17:46,381 --> 00:17:48,177
'Cause I run a precinct,
and if half my cops
298
00:17:48,202 --> 00:17:51,295
- didn't show up, I'd be none the wiser.
- It's true. He wouldn't.
299
00:17:51,358 --> 00:17:55,037
Clearly we have different...
professional standards.
300
00:17:58,293 --> 00:18:00,214
Jonathan Crane's father
301
00:18:00,260 --> 00:18:04,113
created a toxin that makes people
see their greatest fear.
302
00:18:04,632 --> 00:18:06,933
This morning, it was used to rob a bank.
303
00:18:07,066 --> 00:18:08,434
How is that my problem?
304
00:18:08,469 --> 00:18:10,002
Let me explain it to you.
305
00:18:10,764 --> 00:18:13,039
See, whoever robbed the bank,
306
00:18:13,768 --> 00:18:15,167
they challenged Penguin.
307
00:18:15,476 --> 00:18:17,143
And all we have to do
308
00:18:17,178 --> 00:18:19,522
is tell Penguin that you're involved,
309
00:18:19,592 --> 00:18:22,381
and he'll send Victor Zsasz
down here to talk to you.
310
00:18:22,417 --> 00:18:23,950
Jim, how would you describe Victor?
311
00:18:23,985 --> 00:18:26,489
Victor Zsasz?
312
00:18:26,821 --> 00:18:28,582
A homicidal maniac and sadist.
313
00:18:28,762 --> 00:18:30,556
A homicidal maniac and sadist
314
00:18:30,592 --> 00:18:33,996
of the highest professional standards.
315
00:18:34,395 --> 00:18:36,794
So you can talk with us here and now,
316
00:18:37,065 --> 00:18:39,065
or you can talk to Victor.
317
00:18:41,369 --> 00:18:43,769
They threatened me; I had no choice.
318
00:18:44,020 --> 00:18:46,372
We want a name, putz.
319
00:18:50,024 --> 00:18:52,979
I knew it rang a bell. Grady Harris.
320
00:18:53,014 --> 00:18:55,047
Ran a crew a few years back.
321
00:18:55,083 --> 00:18:56,549
Him and his cousin Merton.
322
00:18:56,574 --> 00:18:58,574
Couple of cowboys from the sticks.
323
00:19:03,091 --> 00:19:04,597
Grady!
324
00:19:05,626 --> 00:19:06,858
GCPD!
325
00:19:13,553 --> 00:19:15,152
GCPD!
326
00:19:18,640 --> 00:19:20,992
Well, well.
327
00:19:21,062 --> 00:19:23,382
Look at what we got here.
328
00:19:29,343 --> 00:19:32,545
What's wrong with you pigs?
Harassing honest fellas like us,
329
00:19:32,639 --> 00:19:34,546
when there's real criminals out there.
330
00:19:34,581 --> 00:19:36,609
You robbed a bank in broad daylight.
331
00:19:36,680 --> 00:19:39,150
- That don't make you a criminal?
- I'm an outlaw!
332
00:19:39,186 --> 00:19:41,353
Outlaws have a code.
333
00:19:42,368 --> 00:19:43,367
Criminals,
334
00:19:43,392 --> 00:19:44,546
they'll take everything.
335
00:19:44,591 --> 00:19:45,957
They'll take a man's livelihood.
336
00:19:45,993 --> 00:19:47,459
Like the Penguin.
337
00:19:47,494 --> 00:19:49,071
And his licenses.
338
00:19:49,136 --> 00:19:52,133
But we're gonna show him, you'll see.
339
00:19:53,100 --> 00:19:55,166
Penguin wouldn't give you a license
340
00:19:55,202 --> 00:19:58,570
if you begged him till the cows
came home, you stupid hick!
341
00:19:58,605 --> 00:20:01,006
You're lucky I'm not the Penguin.
342
00:20:01,118 --> 00:20:03,183
We would gut you right here.
343
00:20:03,238 --> 00:20:05,074
We're better than them!
344
00:20:05,175 --> 00:20:07,679
Take care, pigs.
345
00:20:20,494 --> 00:20:23,362
- They see him anyway.
- Hey, check it out.
346
00:20:28,368 --> 00:20:30,218
Ooh.
347
00:20:30,243 --> 00:20:32,337
Looking for company?
348
00:20:34,398 --> 00:20:36,689
She all by herself.
349
00:20:43,664 --> 00:20:45,307
Just let me go, okay?
350
00:20:45,335 --> 00:20:46,820
Not a chance.
351
00:20:49,114 --> 00:20:51,077
Don't say I didn't warn you.
352
00:21:14,281 --> 00:21:17,500
Don't turn your back on a guy
unless you're sure he's down.
353
00:21:19,250 --> 00:21:21,019
Otherwise, not bad.
354
00:21:21,563 --> 00:21:23,555
Does this mean we can get pizza?
355
00:21:34,054 --> 00:21:36,134
I'm just saying,
you steal my pepperoni again,
356
00:21:36,169 --> 00:21:37,304
I'll break your fingers.
357
00:21:37,329 --> 00:21:40,739
So you're saying do
steal your pepperoni again?
358
00:21:43,143 --> 00:21:45,100
I come in peace.
359
00:21:46,335 --> 00:21:49,280
You ladies were not easy to track down.
360
00:21:50,100 --> 00:21:53,999
Then again, I can see
why you don't advertise.
361
00:21:55,209 --> 00:21:56,975
Didn't you used to be rich?
362
00:21:57,046 --> 00:21:58,790
That was before your boss stole my club.
363
00:21:59,030 --> 00:22:02,260
Well, you murdered his mom
364
00:22:02,737 --> 00:22:04,338
and tried to kill him.
365
00:22:04,690 --> 00:22:07,315
So... call it even?
366
00:22:07,434 --> 00:22:08,967
There a reason you're here?
367
00:22:12,729 --> 00:22:14,204
You know about these?
368
00:22:16,610 --> 00:22:19,181
The boss can't have you
operating on your own.
369
00:22:19,846 --> 00:22:22,603
Now, he could just kill you,
370
00:22:22,783 --> 00:22:26,660
but he figures it's time
to let bygones be bygones.
371
00:22:26,715 --> 00:22:28,615
How big of him.
372
00:22:29,801 --> 00:22:31,784
Tomorrow night's
the opening of his club.
373
00:22:32,035 --> 00:22:35,088
Come by, kiss the ring,
374
00:22:35,573 --> 00:22:37,409
get your license.
375
00:22:38,059 --> 00:22:39,492
Is that pepperoni?
376
00:22:44,899 --> 00:22:48,254
Goes without saying,
this is one of those...
377
00:22:48,570 --> 00:22:50,837
"or else" kind of deals.
378
00:22:54,309 --> 00:22:56,078
Later.
379
00:22:56,334 --> 00:22:58,554
We got to find a new place.
380
00:22:58,719 --> 00:23:01,381
Why? We join Penguin,
we can at least get work.
381
00:23:02,047 --> 00:23:04,422
I came to you because
I wanted to move up.
382
00:23:04,508 --> 00:23:06,486
And look around.
383
00:23:06,896 --> 00:23:08,889
We're barely making it.
384
00:23:10,025 --> 00:23:11,491
I'm not working for him.
385
00:23:11,608 --> 00:23:13,226
Now, pack.
386
00:23:24,497 --> 00:23:25,894
Detective Gordon.
387
00:23:27,647 --> 00:23:28,775
Bruce.
388
00:23:30,891 --> 00:23:32,691
I didn't hear you.
389
00:23:32,727 --> 00:23:34,026
What happened?
390
00:23:35,007 --> 00:23:36,704
Uh, nothing.
391
00:23:36,805 --> 00:23:38,563
Harvey and I were tracking a gang.
392
00:23:38,602 --> 00:23:40,032
We let ourselves get surprised.
393
00:23:40,078 --> 00:23:41,377
What brings you down here?
394
00:23:41,402 --> 00:23:43,477
I found this when I was in the city.
395
00:23:43,871 --> 00:23:45,738
Wasn't sure what to do with it.
396
00:23:45,937 --> 00:23:47,646
One of Penguin's licenses.
397
00:23:47,885 --> 00:23:49,401
Apparently, crime is legal now.
398
00:23:49,440 --> 00:23:50,909
And you're going along with that?
399
00:23:50,945 --> 00:23:52,711
Not really.
400
00:23:54,348 --> 00:23:56,515
There's a number on the license.
401
00:23:57,128 --> 00:24:00,018
I was thinking Penguin must have
some sort of master list.
402
00:24:00,438 --> 00:24:02,955
Connecting the crime and the
criminal to the license issued.
403
00:24:02,990 --> 00:24:04,256
List like that would tell you
404
00:24:04,281 --> 00:24:05,977
not only who committed that crime,
405
00:24:06,767 --> 00:24:08,727
but crimes that haven't
even happened yet.
406
00:24:10,238 --> 00:24:13,225
Unfortunately, the judges are
going along with the licenses.
407
00:24:13,250 --> 00:24:14,399
I'm trying to track down
408
00:24:14,435 --> 00:24:16,668
who in Penguin's organization
keeps the list.
409
00:24:16,868 --> 00:24:18,804
It would set off too many alarms.
410
00:24:20,474 --> 00:24:22,098
I see.
411
00:24:24,979 --> 00:24:27,145
But you haven't given up.
412
00:24:28,082 --> 00:24:29,782
You just said
you were out tracking a gang.
413
00:24:29,817 --> 00:24:31,049
That's different.
414
00:24:31,085 --> 00:24:32,987
This gang isn't licensed.
415
00:24:33,350 --> 00:24:34,583
But...
416
00:24:35,018 --> 00:24:37,237
Penguin will come after them,
if he hasn't already.
417
00:24:37,300 --> 00:24:38,893
And when he catches them,
418
00:24:39,011 --> 00:24:41,660
it'll be more proof that Gotham
doesn't need the GCPD.
419
00:24:43,130 --> 00:24:45,130
Sorry, it's been a long day.
420
00:24:47,268 --> 00:24:49,468
So why not use Penguin
to lead you to them?
421
00:24:49,503 --> 00:24:52,766
If I could figure out
how to do that, I would.
422
00:24:54,698 --> 00:24:56,298
It was good to see you, Detective.
423
00:24:56,500 --> 00:24:58,610
You should come by the house for dinner.
424
00:24:59,125 --> 00:25:00,766
Yes.
425
00:25:01,953 --> 00:25:03,186
I'd like that.
426
00:25:03,651 --> 00:25:06,327
How about we grab a bite...
427
00:25:08,833 --> 00:25:09,991
...tonight?
428
00:25:12,793 --> 00:25:15,093
Exclusive, but welcoming.
429
00:25:15,129 --> 00:25:17,563
Urbane and edgy.
430
00:25:17,589 --> 00:25:20,957
Tonight's opening will establish
the Iceberg Lounge
431
00:25:21,001 --> 00:25:24,892
as Gotham's newest place to see
and be seen.
432
00:25:24,923 --> 00:25:26,738
And you say you acquired
the club from Barbara Kean?
433
00:25:26,774 --> 00:25:28,407
Is that a question?
434
00:25:28,720 --> 00:25:30,653
It's just, no one's
seen her for months, and...
435
00:25:30,678 --> 00:25:32,177
Well, Barbara Kean's whereabouts
436
00:25:32,213 --> 00:25:34,012
are not my concern.
437
00:25:34,048 --> 00:25:37,183
This was The Sirens club.
It is now mine.
438
00:25:37,208 --> 00:25:38,558
Mr. Cobblepot,
439
00:25:38,583 --> 00:25:40,129
there's a rumor going around
about criminals
440
00:25:40,154 --> 00:25:41,530
being given licenses.
441
00:25:41,555 --> 00:25:43,021
The rumor is you're issuing them.
442
00:25:43,057 --> 00:25:45,825
Tell me, what is
the crime rate in Gotham?
443
00:25:45,850 --> 00:25:49,749
- We're at historic lows.
- Historic lows.
444
00:25:50,631 --> 00:25:53,999
You know, Augustus Caesar once presided
445
00:25:54,034 --> 00:25:57,202
over the longest period
of peace and prosperity
446
00:25:57,238 --> 00:25:58,826
the world has ever known.
447
00:25:59,309 --> 00:26:01,810
It was called the Pax Romana.
448
00:26:02,009 --> 00:26:03,942
Perhaps one day, this will be known as
449
00:26:03,978 --> 00:26:06,011
the "Pax Penguina."
450
00:26:06,295 --> 00:26:08,543
That's not a denial.
451
00:26:08,723 --> 00:26:10,883
We're here to talk about my club.
452
00:26:12,152 --> 00:26:14,086
Your readers will
find this interesting. Ivy?
453
00:26:18,525 --> 00:26:20,973
That's Edward Nygma.
454
00:26:21,715 --> 00:26:24,296
Turns out Ed had
a very rare brain disease.
455
00:26:24,497 --> 00:26:25,731
There was only one option:
456
00:26:25,848 --> 00:26:28,200
to freeze him and wait for the cure.
457
00:26:29,570 --> 00:26:32,056
In his final lucid moments,
458
00:26:32,373 --> 00:26:36,907
he begged me,
"Oswald, do not hide me away.
459
00:26:36,985 --> 00:26:38,944
Put me out with the people."
460
00:26:40,915 --> 00:26:42,685
It was the least I could do.
461
00:26:42,829 --> 00:26:45,622
Anyone tell him he was being frozen?
462
00:26:46,320 --> 00:26:47,918
I have affidavits from his doctor,
463
00:26:47,979 --> 00:26:50,499
- if you would like to see them.
- No, thanks.
464
00:26:56,697 --> 00:26:57,996
Well, Jim,
465
00:26:58,032 --> 00:26:59,197
I'm rather busy.
466
00:26:59,233 --> 00:27:00,766
So whatever your business is...
467
00:27:00,801 --> 00:27:02,768
I came to tell you you're a fraud.
468
00:27:02,803 --> 00:27:06,084
The gang that has Crane's fear toxin,
469
00:27:06,149 --> 00:27:07,682
they're not afraid of you.
470
00:27:07,865 --> 00:27:10,342
Others will find out. That's how it begins.
471
00:27:11,435 --> 00:27:13,679
You've had a nice run, Oswald,
472
00:27:14,119 --> 00:27:15,851
but it's over.
473
00:27:16,226 --> 00:27:17,929
Oh, Jim,
474
00:27:18,006 --> 00:27:20,925
it's so hard to admit when
you've become irrelevant.
475
00:27:22,957 --> 00:27:25,090
Let me tell you what's gonna happen.
476
00:27:25,132 --> 00:27:26,799
I'm going to find this gang,
477
00:27:26,827 --> 00:27:29,027
and I'm going to crush them.
478
00:27:29,063 --> 00:27:32,364
And everyone will see
that it is Oswald Cobblepot,
479
00:27:32,710 --> 00:27:36,397
the Penguin, who keeps Gotham safe.
480
00:27:38,201 --> 00:27:40,401
Always good to see you, old friend!
481
00:27:40,641 --> 00:27:44,042
As he prepares for the opening
of the Iceberg Lounge,
482
00:27:44,078 --> 00:27:47,631
Oswald Cobblepot announced
that he would destroy the gang
483
00:27:47,656 --> 00:27:51,416
that attacked Gotham
First National Bank yesterday.
484
00:27:51,452 --> 00:27:54,119
He described them as cowards
and pond scum.
485
00:27:56,357 --> 00:27:59,147
Penguin's going down tonight.
486
00:28:02,596 --> 00:28:05,341
- You finish that new batch yet?
- Yes.
487
00:28:05,366 --> 00:28:08,233
Now, can you please, can you please
get rid of that, please?
488
00:28:08,354 --> 00:28:10,767
What, you and him ain't getting along?
489
00:28:10,792 --> 00:28:12,237
Please, just get rid of it!
490
00:28:12,579 --> 00:28:15,540
Listen, I got to do some things tonight,
491
00:28:15,743 --> 00:28:17,876
but I think you guys should
spend some time together,
492
00:28:17,911 --> 00:28:19,293
- huh?
- No, please.
493
00:28:19,318 --> 00:28:21,546
We all have our fears to face.
494
00:28:22,349 --> 00:28:24,483
Stop, stop! Please!
495
00:28:24,540 --> 00:28:26,018
Stop, please!
496
00:28:26,094 --> 00:28:27,652
No!
497
00:28:27,688 --> 00:28:28,653
Stop!
498
00:28:30,975 --> 00:28:33,109
Let me out!
499
00:28:37,049 --> 00:28:39,950
Remember how you accused me
of being slave to my emotions?
500
00:28:40,401 --> 00:28:41,934
No more.
501
00:28:42,479 --> 00:28:44,486
I have banished those feelings.
502
00:28:45,135 --> 00:28:46,831
And look how I have risen.
503
00:28:49,386 --> 00:28:51,019
But at what cost?
504
00:28:51,905 --> 00:28:53,816
I wonder which of us is frozen.
505
00:28:54,806 --> 00:28:56,166
Him.
506
00:28:56,476 --> 00:28:59,377
He's, like, totally frozen.
507
00:28:59,607 --> 00:29:02,910
Ivy, go somewhere else.
508
00:29:13,398 --> 00:29:15,685
All right, I want two
unmarked units at street level,
509
00:29:15,710 --> 00:29:16,937
and another two teams with me and Harvey
510
00:29:17,000 --> 00:29:18,433
watching the entrances to the club.
511
00:29:18,461 --> 00:29:21,450
The moment that gang arrives, we move.
512
00:29:23,533 --> 00:29:25,299
You heard the man.
513
00:29:25,335 --> 00:29:27,468
Suit up! Let's go!
514
00:29:31,394 --> 00:29:32,760
Can we count on them?
515
00:29:32,795 --> 00:29:35,080
Let's see, you tricked Penguin
into baiting the gang
516
00:29:35,105 --> 00:29:37,222
to attack his club,
hoping to arrest them
517
00:29:37,261 --> 00:29:39,915
before they cause mass panic,
only so you could
518
00:29:39,940 --> 00:29:41,571
embarrass Penguin, so I would say yeah,
519
00:29:41,596 --> 00:29:43,070
they're about as dependable
as any other part
520
00:29:43,106 --> 00:29:44,772
- of this cockamamie plan.
- Thanks.
521
00:29:44,807 --> 00:29:46,807
I'll get the gas masks.
522
00:30:00,857 --> 00:30:02,923
Please, let me out!
523
00:30:04,861 --> 00:30:06,403
Jonathan.
524
00:30:13,836 --> 00:30:15,963
Let me out!
525
00:30:16,372 --> 00:30:18,272
Jonathan!
526
00:30:33,005 --> 00:30:35,602
- So you guys work for Penguin, huh?
- It ain't like that.
527
00:30:35,637 --> 00:30:37,925
- Sure.
- Come on, Gordon.
528
00:30:37,950 --> 00:30:40,273
Since Penguin's been cracking down,
life's been good.
529
00:30:40,309 --> 00:30:42,008
Why you got to rock the boat?
530
00:30:43,779 --> 00:30:47,214
What happens when he starts
giving out licenses for murders?
531
00:30:47,449 --> 00:30:48,482
Huh?
532
00:30:48,517 --> 00:30:50,315
What then?
533
00:30:50,586 --> 00:30:51,918
I'm wasting my breath, aren't I?
534
00:30:51,954 --> 00:30:53,487
Pretty much.
535
00:30:55,524 --> 00:30:57,814
All right, then.
536
00:30:58,681 --> 00:31:00,014
Who wants it first?
537
00:31:15,110 --> 00:31:17,948
Mr. Wayne, Mr. Pennyworth.
538
00:31:18,026 --> 00:31:19,579
I am so glad you could make it.
539
00:31:19,615 --> 00:31:21,348
It's our pleasure.
540
00:31:21,383 --> 00:31:23,116
Congratulations.
541
00:31:23,152 --> 00:31:25,886
We were just admiring your frozen mate.
542
00:31:26,989 --> 00:31:28,755
Is he still alive in there?
543
00:31:28,827 --> 00:31:30,824
I fear we may never know.
544
00:31:31,069 --> 00:31:33,360
Well, you'll know when
you finally thaw him out.
545
00:31:33,519 --> 00:31:35,829
When they discover
a cure for his disease.
546
00:31:35,864 --> 00:31:38,932
Oh, yes. Then, of course.
547
00:31:39,161 --> 00:31:40,355
I wanted to personally thank you
548
00:31:40,380 --> 00:31:42,370
for everything
you've done for this city.
549
00:31:42,471 --> 00:31:44,137
Thank you, Mr. Wayne.
550
00:31:45,174 --> 00:31:46,681
So...
551
00:31:47,236 --> 00:31:49,176
can I ask about the licenses?
552
00:31:49,337 --> 00:31:51,778
Uh, a little discretion,
if you would, Master Bruce.
553
00:31:51,814 --> 00:31:53,313
Everybody's talking about it, Alfred.
554
00:31:53,348 --> 00:31:55,090
I just want to know how it works.
555
00:31:55,816 --> 00:31:57,818
So, does someone come to you and say
556
00:31:58,230 --> 00:31:59,627
"I want to rob a bank"?
557
00:32:01,137 --> 00:32:03,588
Now, Bruce, if I didn't know any better,
558
00:32:03,613 --> 00:32:05,931
I would think that you wanted me
to implicate myself.
559
00:32:05,956 --> 00:32:08,003
Anything you say stays between us.
560
00:32:09,651 --> 00:32:11,456
First, let me ask...
561
00:32:11,737 --> 00:32:15,235
you would be agreeable
to the idea of licensed crime?
562
00:32:15,800 --> 00:32:17,928
If crime had been licensed
and controlled three years ago,
563
00:32:17,953 --> 00:32:19,739
my parents would still be alive.
564
00:32:20,735 --> 00:32:23,063
Exactly so.
565
00:32:24,008 --> 00:32:26,269
Well, between us,
566
00:32:26,566 --> 00:32:28,815
I have nothing to do with
the licenses directly.
567
00:32:28,972 --> 00:32:32,185
I provide the guidelines while Mr. Penn
568
00:32:32,495 --> 00:32:34,777
handles all of the details.
569
00:32:36,794 --> 00:32:39,458
Now... would you excuse me?
570
00:32:43,765 --> 00:32:45,932
- Well done, sir.
- Thank you.
571
00:32:46,527 --> 00:32:48,201
Now we know who has the list.
572
00:32:48,581 --> 00:32:50,604
The next step is...
573
00:32:51,607 --> 00:32:53,240
Selina.
574
00:33:02,142 --> 00:33:04,150
Where's your babysitter?
575
00:33:05,120 --> 00:33:08,902
- It's kind of a package deal.
- Yeah. Well, he's got me.
576
00:33:09,706 --> 00:33:11,416
Is that good enough or not?
577
00:33:11,534 --> 00:33:12,633
Actually,
578
00:33:13,808 --> 00:33:15,282
we're both in.
579
00:33:18,158 --> 00:33:19,399
I should...
580
00:33:19,547 --> 00:33:21,434
- pat you down for weapons.
- Sure.
581
00:33:21,618 --> 00:33:23,648
If you want to lose a hand.
582
00:33:23,937 --> 00:33:25,381
It was worth a shot.
583
00:33:25,941 --> 00:33:27,941
I'll tell the boss.
584
00:33:29,416 --> 00:33:30,792
See ya.
585
00:33:36,652 --> 00:33:39,031
You were worried about me.
586
00:33:47,829 --> 00:33:50,272
Hey, man, I been looking
all over for you.
587
00:33:50,858 --> 00:33:52,465
Ooh, ouch.
588
00:33:52,757 --> 00:33:55,001
Think we can forget about backup.
589
00:33:55,194 --> 00:33:57,737
I see you talked to some
of your fellow officers.
590
00:33:57,773 --> 00:34:00,240
- Probably not a bad thing.
- How's that?
591
00:34:00,285 --> 00:34:03,609
Guys get to let off steam,
resentments don't fester.
592
00:34:03,648 --> 00:34:05,896
Next time, you can
get punched in the face.
593
00:34:05,921 --> 00:34:08,010
This beautiful mug? No one would dare.
594
00:34:08,035 --> 00:34:09,543
Let's go.
595
00:34:16,215 --> 00:34:20,192
All right, once inside,
gas Zsasz and Penguin first,
596
00:34:20,246 --> 00:34:21,461
and then go crazy.
597
00:34:21,496 --> 00:34:23,330
I still don't see Penguin.
598
00:34:23,365 --> 00:34:25,329
Hello!
599
00:34:25,665 --> 00:34:28,602
I'm guessing that gas
isn't faster than a bullet.
600
00:34:28,627 --> 00:34:30,060
What do you think?
601
00:34:32,274 --> 00:34:35,208
Jim Gordon and his
ham-fisted manipulation.
602
00:34:35,496 --> 00:34:37,210
He thought he fooled me.
603
00:34:37,464 --> 00:34:39,679
You want to do 'em here or downstairs?
604
00:34:39,715 --> 00:34:41,915
- Might be a little loud in here.
- Neither.
605
00:34:44,072 --> 00:34:46,657
I have something special
planned for them.
606
00:35:02,451 --> 00:35:04,218
What do you want, Bruce?
607
00:35:06,222 --> 00:35:07,688
You knew I'd follow you.
608
00:35:08,128 --> 00:35:09,849
Just like I knew you'd come up here.
609
00:35:10,574 --> 00:35:12,726
You don't know anything about me.
610
00:35:16,128 --> 00:35:18,265
I wanted to apologize
for what I said at the hospital
611
00:35:18,300 --> 00:35:19,945
when you came to visit Alfred.
612
00:35:20,536 --> 00:35:22,508
You were making a kind gesture.
613
00:35:26,959 --> 00:35:29,224
You want to talk to me, come up here.
614
00:35:41,449 --> 00:35:43,679
My point is I'm sorry.
615
00:35:45,960 --> 00:35:47,195
Yeah.
616
00:35:48,273 --> 00:35:49,696
You were a jerk.
617
00:35:53,817 --> 00:35:56,652
I saw you arrive with Tabitha Galavan.
618
00:35:58,140 --> 00:35:59,984
I'm not sure I'd choose her as a mentor.
619
00:36:00,075 --> 00:36:01,398
Wow.
620
00:36:03,045 --> 00:36:05,379
That means absolutely nothing to me.
621
00:36:12,577 --> 00:36:13,710
Selina...
622
00:36:14,745 --> 00:36:16,078
Oh?
623
00:36:17,817 --> 00:36:20,284
You... you want to say something?
624
00:36:24,395 --> 00:36:26,418
That's a lovely dress
you're wearing tonight.
625
00:36:28,861 --> 00:36:30,696
Honestly, you two.
626
00:36:30,806 --> 00:36:33,642
Why can't you just go to the
cinema like normal teenagers?
627
00:36:33,880 --> 00:36:35,579
Uh, Master Bruce, we got a bit of a...
628
00:36:35,678 --> 00:36:37,845
bit of a situation downstairs.
629
00:36:39,144 --> 00:36:40,610
What sort of situation?
630
00:36:42,537 --> 00:36:44,207
Miss Kyle.
631
00:36:49,692 --> 00:36:52,760
For the past three
months, I have given this city
632
00:36:52,823 --> 00:36:54,495
a tranquility it has never known.
633
00:36:54,776 --> 00:36:58,198
Now I would like to ensure
that peace for the future.
634
00:36:59,034 --> 00:37:00,567
In the weeks to come,
635
00:37:00,603 --> 00:37:02,135
you will hear whispers
636
00:37:02,171 --> 00:37:04,379
about what's happening
in the streets of Gotham.
637
00:37:04,440 --> 00:37:07,980
All you need to know is without me...
638
00:37:08,301 --> 00:37:10,235
this is what you get.
639
00:37:10,279 --> 00:37:14,058
Men who want to bring fear
back to our city,
640
00:37:14,242 --> 00:37:17,128
who promise a return to the old days.
641
00:37:17,253 --> 00:37:20,175
So... tell your families,
642
00:37:20,261 --> 00:37:21,755
tell your friends,
643
00:37:21,848 --> 00:37:26,059
it is Oswald Cobblepot
who keeps them safe,
644
00:37:26,212 --> 00:37:28,812
not the GCPD.
645
00:37:31,585 --> 00:37:33,985
You're welcome!
646
00:37:38,419 --> 00:37:40,607
I have my things in the car.
We can stop them in the parking garage.
647
00:37:40,643 --> 00:37:42,276
Absolutely not, Master Bruce.
648
00:37:42,394 --> 00:37:44,645
Alfred, Penguin is gonna take
those men out and kill them.
649
00:37:44,737 --> 00:37:46,394
Undoubtedly so...
650
00:37:46,502 --> 00:37:48,963
but as you said before,
you can make a difference.
651
00:37:49,292 --> 00:37:51,087
There is a time for masks,
652
00:37:51,150 --> 00:37:53,220
and there is a time for Bruce Wayne.
653
00:37:54,096 --> 00:37:55,933
What's going to be done to you...
654
00:37:55,967 --> 00:37:57,267
Wait!
655
00:37:58,360 --> 00:38:00,561
I want to know what you're
going to do with those men.
656
00:38:00,596 --> 00:38:03,263
You need not concern yourself with that.
657
00:38:03,299 --> 00:38:04,898
Are those men going to be
turned over to the police?
658
00:38:11,373 --> 00:38:14,515
Earlier tonight, you thanked me
for making the city safer.
659
00:38:14,754 --> 00:38:16,999
Now, how do you think that happened?
660
00:38:17,313 --> 00:38:20,648
I do the dirty work no one else will.
661
00:38:21,585 --> 00:38:23,050
I understand.
662
00:38:23,803 --> 00:38:25,151
But I'm asking you,
663
00:38:25,221 --> 00:38:26,886
turn those men over to the police.
664
00:38:28,057 --> 00:38:29,683
You're young.
665
00:38:31,727 --> 00:38:33,427
You have a good heart.
666
00:38:37,506 --> 00:38:39,439
No.
667
00:38:42,638 --> 00:38:44,905
Enjoy your party, Penguin.
668
00:38:45,073 --> 00:38:46,707
You little twerp.
669
00:39:10,699 --> 00:39:12,366
What's wrong?
670
00:39:12,401 --> 00:39:14,034
You scared?!
671
00:39:28,552 --> 00:39:29,985
Hey!
672
00:39:31,828 --> 00:39:33,787
You're under arrest,
673
00:39:33,822 --> 00:39:37,124
by order of the Gotham City
Police Department. Cuff him.
674
00:39:43,989 --> 00:39:45,781
Help me!
675
00:39:45,901 --> 00:39:47,992
Help me! Help me!
676
00:39:48,070 --> 00:39:50,312
Help me!
677
00:39:50,439 --> 00:39:51,938
Help me!
678
00:39:51,974 --> 00:39:53,974
Penguin ain't gonna be too happy.
679
00:39:55,978 --> 00:39:57,731
Screw him.
680
00:39:58,687 --> 00:40:00,854
I'm just worried about
finding Jonathan Crane.
681
00:40:00,879 --> 00:40:03,417
If he's out there, with access
to his father's formula...
682
00:40:03,452 --> 00:40:05,318
Relax. We'll find him.
683
00:40:05,471 --> 00:40:07,823
I wouldn't expect too much help
from these parts, though.
684
00:40:08,008 --> 00:40:11,205
There's good cops out there.
They just need reminding.
685
00:40:29,078 --> 00:40:30,789
You have a list
686
00:40:30,946 --> 00:40:33,447
of all the licenses
you've given; I want it.
687
00:40:33,742 --> 00:40:36,149
I... I can't.
688
00:40:38,555 --> 00:40:40,125
Penguin, he'll...
689
00:41:17,161 --> 00:41:19,259
- What about the alarm?
- Forget it.
690
00:41:19,317 --> 00:41:21,200
We got a license, remember?
691
00:41:24,454 --> 00:41:26,053
Guys, come on.
692
00:41:31,340 --> 00:41:32,572
Oh, no.
693
00:41:34,971 --> 00:41:36,098
What the...?!
694
00:41:41,517 --> 00:41:42,622
GCPD!
695
00:41:43,919 --> 00:41:46,872
Gotham Police! You're under arrest!
696
00:41:47,921 --> 00:41:50,460
Crane! You got to make more
of that fear gas.
697
00:41:50,538 --> 00:41:52,936
We got to get Merton out of jail! Crane!
698
00:41:57,777 --> 00:41:59,377
Crane?
699
00:42:03,193 --> 00:42:05,852
Jonathan Crane isn't here anymore.
700
00:42:10,943 --> 00:42:13,014
Just the Scarecrow.
701
00:42:21,073 --> 00:42:26,073
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
49424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.