All language subtitles for Goodbye Dear Wife Episode 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,168 --> 00:00:08,335 Director! Director! 2 00:00:08,335 --> 00:00:10,802 Why are you making a fuss again. 3 00:00:10,802 --> 00:00:13,172 I found out.
I tell you I found out. 4 00:00:13,172 --> 00:00:14,233 What? 5 00:00:14,233 --> 00:00:14,462 Ma'am's first love. 6 00:00:14,462 --> 00:00:16,370 What? 7 00:00:16,370 --> 00:00:17,482 Kim Hyun Chul. 8 00:00:17,702 --> 00:00:19,547 It's Kim Hyun Chul. 9 00:00:19,547 --> 00:00:20,039 Who? 10 00:00:20,139 --> 00:00:21,110 Ma'am first love... 11 00:00:21,110 --> 00:00:22,818 is Kim Hyun Chul. 12 00:00:26,525 --> 00:00:28,363 If it is Kim Hyun Chul... 13 00:00:31,034 --> 00:00:32,610 Episode 6 14 00:00:40,126 --> 00:00:41,002 Hyun Chul! 15 00:00:41,958 --> 00:00:42,613 Yes. 16 00:00:44,749 --> 00:00:45,917 Are you certain? 17 00:00:45,917 --> 00:00:47,693 I tell you it's certain. 18 00:00:47,693 --> 00:00:48,364 To find that out yesterday, 19 00:00:48,364 --> 00:00:50,939 I checked out my wife's diary entirely. 20 00:00:50,939 --> 00:00:54,417 Kim Hyun Chul
I saw it with my two eyes clearly. 21 00:00:54,417 --> 00:00:56,557 You are just saying any old name, right? 22 00:00:56,557 --> 00:00:56,948 What? 23 00:00:56,948 --> 00:00:59,558 Think about it! Why is it Kim Hyun Chul? 24 00:00:59,558 --> 00:01:00,883 Such a common name! 25 00:01:00,883 --> 00:01:01,405 You know... 26 00:01:01,405 --> 00:01:04,845 The comedian who stutters, "uh... uh... uh..." is also Kim Hyun Chul. 27 00:01:04,845 --> 00:01:07,341 The singer who sings that the moon has fallen down is also Kim Hyun Chul. 28 00:01:07,341 --> 00:01:11,292 You think that's it?
The only lawyer that I know is also Kim Hyun Chul. 29 00:01:12,783 --> 00:01:13,103 That lawyer's name... 30 00:01:13,103 --> 00:01:14,983 is Kim Hyun Chul? 31 00:01:14,983 --> 00:01:16,391 Yes! 32 00:01:17,794 --> 00:01:18,584 That's true... 33 00:01:18,584 --> 00:01:19,109 the former President's son's name is also 34 00:01:19,109 --> 00:01:21,090 Kim Hyun Chul. 35 00:01:21,090 --> 00:01:22,334 My words exactly. 36 00:01:22,334 --> 00:01:25,079 Tell me properly! 37 00:01:25,079 --> 00:01:27,089 You are just saying any old name, right? 38 00:01:27,089 --> 00:01:29,535 No, that's not it. 39 00:01:29,535 --> 00:01:33,310 It's unlikely that I would be doing this because I'm blind from wanting a million won, right? 40 00:01:33,310 --> 00:01:34,237 What? 41 00:01:34,237 --> 00:01:35,841 A million won? 42 00:01:35,841 --> 00:01:37,679 I tell you it isn't so. 43 00:01:37,679 --> 00:01:39,517 Their love story is heartbreaking... 44 00:01:39,517 --> 00:01:41,970 I found out the full story, would you like to hear it? 45 00:01:41,970 --> 00:01:43,118 So what is it... 46 00:01:43,118 --> 00:01:44,796 It is a common story but... 47 00:01:44,796 --> 00:01:47,482 The two were madly... madly in love... 48 00:01:47,482 --> 00:01:48,513 Do what madly? 49 00:01:48,513 --> 00:01:50,090 Love... love! 50 00:01:50,203 --> 00:01:51,331 Love! 51 00:01:51,331 --> 00:01:51,875 And then... 52 00:01:51,875 --> 00:01:54,729 after he succeeded... just like that! 53 00:01:54,729 --> 00:01:56,148 "Don't wait for me!" 54 00:01:56,148 --> 00:01:58,843 And he disappeared suddenly one day. 55 00:01:58,843 --> 00:01:59,347 From then on... 56 00:01:59,347 --> 00:02:02,498 ma'am didn't eat, didn't sleep and she almost died. 57 00:02:02,498 --> 00:02:04,467 From beginning to end... each page was heartbreaking. 58 00:02:04,467 --> 00:02:06,366 I almost cried while reading it. 59 00:02:07,047 --> 00:02:07,722 Aigo! 60 00:02:07,722 --> 00:02:10,968 If they love each other madly, that's more than possible. 61 00:02:10,968 --> 00:02:12,328 I know that feeling. 62 00:02:13,946 --> 00:02:14,736 Hey! 63 00:02:14,736 --> 00:02:16,674 She is pitiful. 64 00:02:16,674 --> 00:02:20,319 And the reason why she wanted to become a nun was all because of that. 65 00:02:20,319 --> 00:02:22,383 The pain from being betrayed. 66 00:02:22,383 --> 00:02:24,059 Is that certain? 67 00:02:24,059 --> 00:02:26,174 I swear on the heavens. 68 00:02:28,148 --> 00:02:29,252 Like an idiot, she got dumped by a guy 69 00:02:29,252 --> 00:02:32,516 and she wanted to become a nun, is that it? 70 00:02:32,516 --> 00:02:33,665 Then... 71 00:02:33,665 --> 00:02:35,341 give me one million won. 72 00:02:35,341 --> 00:02:37,002 A bet is a bet! 73 00:02:37,002 --> 00:02:38,621 Forget it !
I can't give it to you. 74 00:02:38,621 --> 00:02:40,361 Till I see him with my own eyes. 75 00:02:40,361 --> 00:02:42,516 How can you see a guy who has disappeared? 76 00:02:42,516 --> 00:02:43,935 I am Cha Seung Hyuk. 77 00:02:43,935 --> 00:02:45,167 I will find that guy! 78 00:02:46,946 --> 00:02:48,424 How are you going to find him? 79 00:02:50,783 --> 00:02:51,868 Get the phone book! 80 00:02:51,868 --> 00:02:52,540 What? 81 00:02:52,540 --> 00:02:53,464 Quickly! 82 00:02:54,241 --> 00:02:55,012 Again? 83 00:02:58,363 --> 00:02:59,663 Work hard! 84 00:02:59,663 --> 00:03:01,488 Is it that easy to earn a million won? 85 00:03:01,488 --> 00:03:02,421 Bastard! 86 00:03:03,785 --> 00:03:05,803 How dare he dump my wife! 87 00:03:07,846 --> 00:03:09,400 Seriously! 88 00:03:11,514 --> 00:03:12,050 Thank you. 89 00:03:15,472 --> 00:03:16,285 Hey... 90 00:03:17,969 --> 00:03:22,176 You said something about destiny last time... 91 00:03:22,176 --> 00:03:23,098 I said it drunk.. 92 00:03:23,098 --> 00:03:24,765 Don't worry about it. 93 00:03:24,765 --> 00:03:25,187 No! 94 00:03:25,187 --> 00:03:27,659 You speak frankly when you are drunk. 95 00:03:27,659 --> 00:03:30,111 I could feel your sincerity completely. 96 00:03:31,762 --> 00:03:34,087 Toward your destiny... 97 00:03:34,087 --> 00:03:37,218 what about making an aggressive dash for it? 98 00:03:37,652 --> 00:03:39,046 What? 99 00:03:39,046 --> 00:03:42,282 Your destiny has also understood you to a certain point, 100 00:03:42,282 --> 00:03:45,831 What about taking it forward a little aggressively? 101 00:03:45,831 --> 00:03:48,658 You don't know... that destiny could also be waiting. 102 00:03:49,520 --> 00:03:50,399 I would like to... 103 00:03:51,999 --> 00:03:53,423 I'm afraid it is my greed. 104 00:03:53,423 --> 00:03:56,750 No, what greed?
You're always welcome. 105 00:04:00,177 --> 00:04:01,931 No... that is... 106 00:04:01,931 --> 00:04:04,579 Your destiny and I... 107 00:04:04,579 --> 00:04:06,680 we are both on your side. 108 00:04:06,680 --> 00:04:08,134 Do you think so? 109 00:04:09,625 --> 00:04:10,437 Right? 110 00:04:10,437 --> 00:04:11,305 Didn't you say that you are going to meet Cha Seung Hyuk? 111 00:04:13,482 --> 00:04:14,398 Yes. 112 00:04:14,498 --> 00:04:16,483 Later in the afternoon. 113 00:04:16,483 --> 00:04:20,487 I'm really not meeting him because I like him. 114 00:04:20,487 --> 00:04:22,932 I really don't like Cha Seung Hyuk anymore. 115 00:04:24,808 --> 00:04:25,913 It's the truth. 116 00:04:25,913 --> 00:04:29,460 I'm going because I want to get an exclusive interview with Cha Seung Hyuk. 117 00:04:29,460 --> 00:04:29,727 Yesterday, 118 00:04:29,727 --> 00:04:33,842 after the article about Cha Seung Hyuk's 20 million donation, the Internet is in a frenzy. 119 00:04:41,255 --> 00:04:42,729 This Cha Seung Hyuk! 120 00:04:45,842 --> 00:04:46,831 Jeez! 121 00:04:50,915 --> 00:04:53,366 Indeed Kang Guro can't beat Cha Seung Hyuk.
What is 5 million? 122 00:04:53,366 --> 00:04:56,434 Cha Seung Hyuk and Kang Guro, they are completely different from their class. 123 00:04:56,434 --> 00:04:57,613 Cha Seung Hyuk, I love you. 124 00:04:57,613 --> 00:04:59,556 Kang Guro, get lost! 125 00:04:59,556 --> 00:05:00,001 Cha Seung Hyuk, 126 00:05:00,001 --> 00:05:02,715 can't you return to the ring? 127 00:05:02,715 --> 00:05:05,433 Kang Guro, he looks terrible.
His actions are also really terrible... 128 00:05:06,715 --> 00:05:08,963 Ah! These jerks are really! 129 00:05:20,663 --> 00:05:23,035 Still... 130 00:05:23,035 --> 00:05:25,916 I... 131 00:05:25,916 --> 00:05:29,159 like Kang Guro... 132 00:05:29,159 --> 00:05:32,582 so much better... 133 00:05:32,582 --> 00:05:34,347 and so much more... 134 00:05:34,347 --> 00:05:37,564 cooler. 135 00:05:45,932 --> 00:05:47,191 You are Kang Guro, right?
Oh my god! 136 00:05:47,191 --> 00:05:48,191 It is definitely Kang Guro! 137 00:05:48,191 --> 00:05:48,931 Kang Guro... 138 00:05:48,931 --> 00:05:51,061 you shouldn't be like this here.
- No no no no 139 00:05:57,829 --> 00:05:59,671 Ah! Cha Seung Hyuk, this punk! Seriously! 140 00:06:08,141 --> 00:06:09,905 Are you Kim Hyun Chul? 141 00:06:09,905 --> 00:06:11,145 Do you or do you not know Kang Sun Ah? 142 00:06:13,590 --> 00:06:15,185 You are Kim Hyun Chul, right? 143 00:06:15,185 --> 00:06:17,488 Are you the crazy bastard that screwed Kang Sun Ah over? 144 00:06:19,476 --> 00:06:20,993 Speak the truth. 145 00:06:20,993 --> 00:06:23,502 What did you do to Kang Sun Ah? 146 00:06:23,502 --> 00:06:25,379 Why don't you know Kang Sun Ah? 147 00:06:25,379 --> 00:06:26,241 Hey! Kim Hyun Chul! 148 00:06:27,439 --> 00:06:28,442 Jeez! 149 00:06:29,039 --> 00:06:29,562 Why don't you stop? 150 00:06:29,562 --> 00:06:30,578 How many are left now? 151 00:06:32,533 --> 00:06:34,133 Around... 1,300 people. 152 00:06:34,133 --> 00:06:35,717 What? 153 00:06:37,634 --> 00:06:39,228 Ah, jeez! Why so many? 154 00:06:39,228 --> 00:06:41,425 So, stop it now. 155 00:06:41,425 --> 00:06:41,915 Do you think that I will stop? 156 00:06:43,625 --> 00:06:44,636 No. 157 00:06:44,636 --> 00:06:45,515 It suffices if you know. 158 00:06:51,339 --> 00:06:52,915 Ah! My fate! Seriously! 159 00:06:55,697 --> 00:06:55,895 Hey, hey, hey! Gather! Gather! 160 00:06:55,895 --> 00:06:58,114 Gather! 161 00:06:59,689 --> 00:07:01,172 Gather around quickly! 162 00:07:05,936 --> 00:07:09,070 Finally, you guys have something important to do. 163 00:07:09,070 --> 00:07:09,943 Repeat. 164 00:07:09,943 --> 00:07:10,793 Kim... 165 00:07:10,793 --> 00:07:11,747 Kim... 166 00:07:11,747 --> 00:07:12,673 Look at your voices! 167 00:07:12,673 --> 00:07:14,534 - Kim!
- Kim! 168 00:07:14,534 --> 00:07:15,762 - Hyun!
- Hyun! 169 00:07:15,762 --> 00:07:16,762 - Chul!
- Chul! 170 00:07:16,762 --> 00:07:18,202 From now on, 171 00:07:18,202 --> 00:07:20,509 find my wife's first love! 172 00:07:20,509 --> 00:07:21,391 Hey! 173 00:07:21,391 --> 00:07:23,806 There isn't much time left for the contest now. 174 00:07:23,806 --> 00:07:25,721 This is more important than a contest. 175 00:07:25,721 --> 00:07:29,079 Before I shut down this gym, find him immediately! 176 00:07:29,079 --> 00:07:29,864 But... 177 00:07:30,810 --> 00:07:31,966 without my wife finding out. 178 00:07:31,966 --> 00:07:32,732 Understand? 179 00:07:32,732 --> 00:07:33,589 Yes! 180 00:07:35,126 --> 00:07:35,881 Yes... 181 00:07:35,881 --> 00:07:37,754 To the guy who finds him and brings him, 182 00:07:37,754 --> 00:07:38,947 the reward is... 183 00:07:38,947 --> 00:07:39,968 10 million won. 184 00:07:39,968 --> 00:07:41,142 10 million won? 185 00:07:41,142 --> 00:07:42,738 So, find him. 186 00:07:42,738 --> 00:07:43,729 Alright? 187 00:07:43,729 --> 00:07:44,634 Yes. 188 00:07:47,079 --> 00:07:48,224 - Hand them out quickly!
- Yes. 189 00:07:48,224 --> 00:07:49,681 Give me the yellow pages! 190 00:07:51,455 --> 00:07:52,530 Hey, hey, hey! 191 00:07:52,530 --> 00:07:54,220 Stop! Stop! 192 00:07:54,220 --> 00:07:55,585 These guys! 193 00:07:55,585 --> 00:07:57,192 You are blinded because of money! 194 00:07:57,192 --> 00:07:58,611 Give it to me! 195 00:08:03,493 --> 00:08:04,672 Where is Kim Hyun Chul? 196 00:08:05,880 --> 00:08:06,871 Here. 197 00:08:06,871 --> 00:08:08,356 - It's here?
- Yes. 198 00:08:10,316 --> 00:08:11,937 Hey! 199 00:08:12,784 --> 00:08:15,084 Elders first, alright? 200 00:08:22,953 --> 00:08:24,504 Kim Hyun Chul! 201 00:08:24,504 --> 00:08:27,135 You are dead if I catch you. 202 00:08:41,624 --> 00:08:43,375 Who told you to write an article as you wish? 203 00:08:43,375 --> 00:08:45,189 Who said that I wrote it as I pleased? 204 00:08:45,189 --> 00:08:47,488 You said first that you are making a donation. 205 00:08:47,488 --> 00:08:49,655 If you are going to write one, then it should only be about me. 206 00:08:49,655 --> 00:08:52,006 Why on earth are you writing about me bundled up with Cha Seung Hyuk? 207 00:08:52,006 --> 00:08:53,845 There was no word about not putting you guys into one article together. 208 00:08:55,604 --> 00:08:57,068 What is it? 209 00:08:59,208 --> 00:09:00,173 You are...! 210 00:09:00,173 --> 00:09:03,573 I am Cha Seung Hyuk's private lawyer, Kim Hyun Chul. 211 00:09:07,373 --> 00:09:08,420 What is this? 212 00:09:08,420 --> 00:09:10,014 You guys were on the same side? 213 00:09:11,934 --> 00:09:13,886 Damage to property. 214 00:09:13,886 --> 00:09:15,783 Article 366 of the Criminal Code. 215 00:09:15,783 --> 00:09:19,133 It equals to less than 3 years of imprisonment or a fine of less than 7 million won. 216 00:09:19,823 --> 00:09:20,628 What? 217 00:09:26,094 --> 00:09:28,673 Do you think you will be safe doing this? 218 00:09:28,673 --> 00:09:31,700 Article 283 of the Criminal Code. 219 00:09:31,700 --> 00:09:33,303 Duress. 220 00:09:33,303 --> 00:09:36,817 It is less than 3 years of imprisonment or a fine of less than 5 million won. 221 00:09:37,924 --> 00:09:39,953 You crooks! 222 00:09:40,877 --> 00:09:42,104 Is that defamation of character? 223 00:09:42,104 --> 00:09:44,341 Article 307 of the Criminal Code. 224 00:09:44,341 --> 00:09:47,547 Less than 2 years of imprisonment or a fine of less than 5 million won. 225 00:09:49,984 --> 00:09:50,509 Ji Hye! 226 00:09:50,509 --> 00:09:51,485 How much is it in total? 227 00:09:51,485 --> 00:09:52,380 Yes. 228 00:09:53,693 --> 00:09:55,011 You rot 8 years in jail, 229 00:09:55,011 --> 00:09:57,029 or a fine of 17 million. 230 00:09:58,188 --> 00:09:59,504 Sheesh! 231 00:09:59,504 --> 00:10:04,627 On top that, depending on your perspective, you could also add more articles. 232 00:10:04,627 --> 00:10:06,458 I really hate you guys. 233 00:10:06,458 --> 00:10:08,399 I really, really hate you! 234 00:10:08,399 --> 00:10:09,654 Oh! 235 00:10:09,654 --> 00:10:12,570 This is just speaking my feelings. 236 00:10:12,570 --> 00:10:13,916 This is not a crime. 237 00:10:13,916 --> 00:10:15,124 Not a crime. 238 00:10:20,479 --> 00:10:22,677 Hyun Chul, you are really cool. 239 00:10:23,898 --> 00:10:26,616 I knew that you had passed the Korean bar exam, 240 00:10:26,616 --> 00:10:29,163 but you haven't forgotten Korean Law yet? 241 00:10:30,263 --> 00:10:32,655 Well... I can still remember. 242 00:10:37,780 --> 00:10:39,856 Did you convey the message to Charles? 243 00:10:39,856 --> 00:10:41,538 - Yes, yes.
- Yes. 244 00:10:41,538 --> 00:10:43,780 We request your attendance please. 245 00:10:43,780 --> 00:10:46,046 It will be a joyous memory for the children. 246 00:10:46,046 --> 00:10:48,113 Yes, thank you. 247 00:10:48,113 --> 00:10:51,551 Please ask Charles to come. 248 00:10:51,551 --> 00:10:53,131 Ok. 249 00:10:54,224 --> 00:10:55,038 What did they say? 250 00:10:55,038 --> 00:10:56,697 He has come to Korea, 251 00:10:56,697 --> 00:10:58,364 but it will be difficult to attend. 252 00:10:58,364 --> 00:11:01,195 Because Charles really doesn't like being revealed. 253 00:11:02,113 --> 00:11:03,167 I was curious about him. 254 00:11:03,167 --> 00:11:04,558 Really. 255 00:11:04,558 --> 00:11:09,323 I was curious about what his story is that he keeps helping our foster home every time we face difficulties. 256 00:11:10,279 --> 00:11:12,171 But, I think... 257 00:11:12,171 --> 00:11:15,282 he could be a foster parent who adopted a kid from our foster home. 258 00:11:15,282 --> 00:11:16,586 That could be it. 259 00:11:16,586 --> 00:11:19,131 Seeing that he hasn't missed once in helping us out . 260 00:11:20,979 --> 00:11:21,504 Right. 261 00:11:21,504 --> 00:11:25,520 Do you have no problems with Cha Seung Hyuk these days? 262 00:11:25,520 --> 00:11:27,489 What problem? 263 00:11:27,489 --> 00:11:28,286 Come on. 264 00:11:28,286 --> 00:11:30,128 I heard everything from Gae Dong. 265 00:11:30,128 --> 00:11:32,304 Confess to this unni. 266 00:11:32,304 --> 00:11:35,138 I will sympathize with you over your pain. 267 00:11:35,138 --> 00:11:36,710 What are you saying? 268 00:11:36,710 --> 00:11:38,366 You are playing innocent? 269 00:11:40,328 --> 00:11:40,847 I heard that your husband... 270 00:11:42,780 --> 00:11:44,025 is this. 271 00:11:46,400 --> 00:11:47,371 What is this? 272 00:11:52,713 --> 00:11:53,797 Cha Seung Hyuk... 273 00:11:54,904 --> 00:11:56,684 he is trying to get divorced with Sun Ah now. 274 00:12:01,590 --> 00:12:02,821 Oh, Lord! 275 00:12:07,005 --> 00:12:09,042 It isn't, my Lord. 276 00:12:09,042 --> 00:12:11,484 It was just my old habit coming back. 277 00:12:12,325 --> 00:12:14,157 Really? 278 00:12:14,157 --> 00:12:17,174 Hey, you are his wife yet you didn't know? 279 00:12:19,030 --> 00:12:20,716 There was no problem. 280 00:12:20,716 --> 00:12:22,229 That day. 281 00:12:22,229 --> 00:12:24,442 That is thanks to the garlic. 282 00:12:24,442 --> 00:12:26,629 He apparently had a whole bowl of it. 283 00:12:26,629 --> 00:12:29,850 You know... the day you got dragged to the shaman, 284 00:12:29,850 --> 00:12:33,865 he wanted to exorcise because he couldn't with his own will. 285 00:12:33,865 --> 00:12:35,211 What? 286 00:12:35,211 --> 00:12:36,847 My Gae Dong told me so. 287 00:12:36,847 --> 00:12:39,192 Then, what about the 20 million? 288 00:12:39,192 --> 00:12:43,039 That was to try and compensate you somehow with money because he is sorry. 289 00:12:44,258 --> 00:12:46,321 No wonder... 290 00:12:46,321 --> 00:12:48,054 It was a little strange. 291 00:12:48,054 --> 00:12:50,112 Still... you must be happy. 292 00:12:50,112 --> 00:12:51,525 Because at least you got compensated through money. 293 00:12:51,525 --> 00:12:53,874 That guy, Gae Dong, 294 00:12:53,874 --> 00:12:55,441 he just says sorry with words, and that's the end. 295 00:12:55,441 --> 00:12:57,283 What's the use if he is young? 296 00:12:57,283 --> 00:12:58,314 He has no strength. 297 00:13:04,896 --> 00:13:06,815 You must have been talking about something secretive. 298 00:13:06,815 --> 00:13:08,395 That is... 299 00:13:08,395 --> 00:13:09,504 uh... that is... 300 00:13:09,504 --> 00:13:12,776 Father, we were talking about world prosperity and flourish. 301 00:13:15,145 --> 00:13:16,653 Veronica... 302 00:13:16,653 --> 00:13:18,318 See me for a moment. 303 00:13:23,674 --> 00:13:24,640 Uh... 304 00:13:24,640 --> 00:13:27,188 How is the contact for the attendance at the charity event coming along? 305 00:13:29,377 --> 00:13:30,265 You said that you were done, right? 306 00:13:30,265 --> 00:13:31,982 Uh.. oh! 307 00:13:31,982 --> 00:13:33,355 What about sending out the invitations? 308 00:13:34,210 --> 00:13:35,469 Of course, you have finished it. 309 00:13:35,469 --> 00:13:36,777 Uh... 310 00:13:36,777 --> 00:13:37,769 Father... 311 00:13:37,769 --> 00:13:41,523 I already told you everything concerning the charity event. 312 00:13:41,523 --> 00:13:43,472 What is it that you really have to say to me? 313 00:13:43,472 --> 00:13:45,646 You see... that is... 314 00:13:46,520 --> 00:13:47,814 Seriously... 315 00:13:52,048 --> 00:13:55,152 I don't know if it is alright to ask you something like this... 316 00:13:55,152 --> 00:13:57,658 It's alright, so tell me. 317 00:13:57,658 --> 00:13:58,561 Veronica... 318 00:13:58,561 --> 00:14:00,914 is there a problem in your marriage life? 319 00:14:00,914 --> 00:14:01,816 What? 320 00:14:01,816 --> 00:14:03,395 I.. you see... 321 00:14:03,395 --> 00:14:05,701 I heard something about Cha Seung Hyuk... that is why. 322 00:14:05,701 --> 00:14:09,771 You also know about that, too? 323 00:14:09,771 --> 00:14:12,590 That means... it is the truth? 324 00:14:12,590 --> 00:14:14,670 Yes. 325 00:14:14,670 --> 00:14:16,971 I also heard about it today. 326 00:14:16,971 --> 00:14:18,148 Veronica! 327 00:14:18,148 --> 00:14:19,771 You must never divorce. 328 00:14:19,771 --> 00:14:23,241 Aren't you someone who was thinking about becoming a nun, right? 329 00:14:25,192 --> 00:14:25,980 Yes. 330 00:14:25,980 --> 00:14:31,613 That is why even though I am married, I think I am destined to live like a nun. 331 00:14:33,318 --> 00:14:34,187 Veronica! 332 00:14:34,187 --> 00:14:36,630 When men get stressed out, 333 00:14:36,630 --> 00:14:38,410 that could happen once in awhile. 334 00:14:38,410 --> 00:14:40,052 Stress? 335 00:14:40,052 --> 00:14:41,244 That's it, stress! 336 00:14:42,931 --> 00:14:45,963 But just because you get stressed, not everyone is like that. 337 00:14:45,963 --> 00:14:47,225 That's true. 338 00:14:47,225 --> 00:14:48,326 Not all are. 339 00:14:48,326 --> 00:14:50,466 It's not it, 340 00:14:50,466 --> 00:14:52,652 but most people are like that. 341 00:14:52,652 --> 00:14:53,860 Most people? 342 00:14:53,860 --> 00:14:54,698 Of course. 343 00:14:57,754 --> 00:15:00,408 It may not be right to tell you something like this... 344 00:15:00,408 --> 00:15:03,698 *Beep* who was the Commissioner General of the Police Agency till recently, 345 00:15:03,698 --> 00:15:06,381 asked me advice for the same problem. 346 00:15:06,381 --> 00:15:08,031 Commissioner General *beep*? 347 00:15:08,031 --> 00:15:09,087 Yes. 348 00:15:09,087 --> 00:15:10,915 The congressman *beep,* 349 00:15:10,915 --> 00:15:12,682 and Master *beep* 350 00:15:12,682 --> 00:15:14,795 also got counsel for the same problem. 351 00:15:14,795 --> 00:15:18,373 He hasn't even been married for long. 352 00:15:18,373 --> 00:15:19,999 See. 353 00:15:19,999 --> 00:15:23,689 That problem is unrelated to age and character, 354 00:15:23,689 --> 00:15:27,694 it is a problem that all men worry about it and experience it at least once. 355 00:15:33,101 --> 00:15:35,361 I can't tell you everything completely. 356 00:15:35,361 --> 00:15:36,310 Apart from them... 357 00:15:37,608 --> 00:15:38,457 Your ear, please. 358 00:15:43,429 --> 00:15:45,285 So many people 359 00:15:45,285 --> 00:15:47,482 got counsel for the same problem. 360 00:15:47,482 --> 00:15:49,082 I see. 361 00:15:51,553 --> 00:15:53,381 Still... 362 00:15:53,381 --> 00:15:55,316 Those people are a little... 363 00:15:55,316 --> 00:15:57,727 Father, how can they say that to you? 364 00:15:57,727 --> 00:15:59,045 Though I am a priest, 365 00:15:59,045 --> 00:16:00,549 I am also the same man. 366 00:16:00,549 --> 00:16:04,185 Father, you are not the same kind of man. 367 00:16:06,367 --> 00:16:07,714 Ah, seriously! 368 00:16:07,714 --> 00:16:09,548 That's not right. 369 00:16:11,476 --> 00:16:12,242 Anyway... 370 00:16:12,242 --> 00:16:14,287 I understand what you are saying well. 371 00:16:14,287 --> 00:16:16,732 I will never get divorced, so don't worry. 372 00:16:16,732 --> 00:16:17,707 I'll be going. 373 00:16:17,707 --> 00:16:18,760 Veronica! 374 00:16:19,523 --> 00:16:20,981 Fighting! 375 00:16:24,913 --> 00:16:25,934 My Lord! 376 00:16:25,934 --> 00:16:27,420 Did you see? 377 00:16:27,420 --> 00:16:31,105 I blocked a divorce. 378 00:16:36,223 --> 00:16:37,886 People! 379 00:16:37,886 --> 00:16:40,068 How can they to Father? 380 00:16:40,068 --> 00:16:43,355 Seriously! 381 00:16:47,420 --> 00:16:48,597 Let this go. 382 00:16:48,597 --> 00:16:50,083 Come on. 383 00:16:50,083 --> 00:16:51,569 I'm touching because you are pretty. 384 00:16:53,629 --> 00:16:56,180 Really, you are acting haughty! 385 00:16:56,180 --> 00:16:58,438 I just wanted you to pour me a drink. 386 00:16:58,438 --> 00:16:59,564 Really! 387 00:16:59,564 --> 00:17:00,564 Look here, pretty lady. 388 00:17:00,564 --> 00:17:02,220 Why are you acting so expensive? 389 00:17:02,220 --> 00:17:04,945 Do you a gold band on your wrist? 390 00:17:04,945 --> 00:17:08,166 I wouldn't have come here from the beginning if I was to pour you jerks drinks. 391 00:17:08,166 --> 00:17:09,855 You jerks? 392 00:17:09,855 --> 00:17:11,415 Yes, you jerks. 393 00:17:12,744 --> 00:17:13,593 This girl! 394 00:17:15,579 --> 00:17:17,860 Hey, still... how can you hit a girl? 395 00:17:17,860 --> 00:17:18,615 Oh my, what on earth! 396 00:17:18,615 --> 00:17:20,593 What on earth are you doing? 397 00:17:20,593 --> 00:17:22,066 This is too much! 398 00:17:22,066 --> 00:17:24,492 I asked her to pour me a drink, but she spoiled my mood. 399 00:17:24,492 --> 00:17:26,146 You guys, really! 400 00:17:27,569 --> 00:17:30,199 What do you expect from a girl who is not in her right senses because her husband died? 401 00:17:30,199 --> 00:17:32,572 Her husband died? 402 00:17:32,572 --> 00:17:34,002 That is why I am taking care of her. 403 00:17:34,002 --> 00:17:35,316 In case she tries to kill herself. 404 00:17:35,316 --> 00:17:36,545 I didn't know that. 405 00:17:36,545 --> 00:17:38,738 If you know, leave now. 406 00:17:38,738 --> 00:17:40,779 I won't accept money for today's meal. 407 00:17:40,779 --> 00:17:42,873 Still, we need to pay money. 408 00:17:42,873 --> 00:17:44,185 That's OK. That's OK. 409 00:17:44,185 --> 00:17:45,284 Go now. Go. 410 00:17:46,090 --> 00:17:47,636 I am sorry. 411 00:17:47,636 --> 00:17:50,668 I will buy you drinks next time. 412 00:17:51,742 --> 00:17:53,043 See you again next time. 413 00:17:53,043 --> 00:17:54,456 Goodbye! 414 00:17:54,913 --> 00:17:55,814 Goodbye! 415 00:18:01,043 --> 00:18:02,453 You should have just poured them a drink. 416 00:18:06,137 --> 00:18:07,878 I came here because I don't want to pour drinks. 417 00:18:07,878 --> 00:18:09,738 Places where you sell alcohol are all the same. 418 00:18:09,738 --> 00:18:11,411 Whether it is a bar or a restaurant, 419 00:18:11,411 --> 00:18:13,824 you need to put up with drunk people. 420 00:18:13,824 --> 00:18:15,804 You also need to pour drinks once in awhile. 421 00:18:15,804 --> 00:18:17,985 I said that I came here because I didn't want to pour drinks. 422 00:18:17,985 --> 00:18:19,336 What about Cha Seung Hyuk? 423 00:18:20,380 --> 00:18:21,865 Are you planning to keep waiting for him? 424 00:18:21,865 --> 00:18:23,104 I will take care of it on my own. 425 00:18:23,104 --> 00:18:25,298 He has money to donate 20 million, 426 00:18:25,298 --> 00:18:26,627 but he dumps you here, 427 00:18:26,627 --> 00:18:27,588 that is why I am saying this. 428 00:18:27,588 --> 00:18:28,914 Get rid of any expectations. 429 00:18:28,914 --> 00:18:31,052 Guys who have wives, 430 00:18:31,052 --> 00:18:33,938 eventually belong to their wives. 431 00:18:37,048 --> 00:18:39,344 Sorry, I didn't even know about it and I was preoccupied with something else... 432 00:18:46,028 --> 00:18:47,242 Why? 433 00:18:47,242 --> 00:18:48,747 I will go ahead. 434 00:18:48,747 --> 00:18:49,992 I am going to meet Cha Seung Hyuk. 435 00:18:49,992 --> 00:18:51,572 You will see him at home but why bother? 436 00:18:51,572 --> 00:18:52,864 Just like that... 437 00:18:52,864 --> 00:18:54,469 I just feel sorry about many things. 438 00:18:54,469 --> 00:18:56,639 I felt sorry. 439 00:18:56,639 --> 00:18:58,338 What is there for you to be sorry about? 440 00:18:58,338 --> 00:18:59,719 I was very inattentive. 441 00:18:59,719 --> 00:19:03,276 I didn't even know that when I am his wife. 442 00:19:03,276 --> 00:19:04,462 You! 443 00:19:04,462 --> 00:19:06,084 It's alright for you to go, 444 00:19:06,084 --> 00:19:09,171 but don't even think about throwing yourself flat at him. 445 00:19:09,171 --> 00:19:12,470 If you say you are sorry and do things that you normally don't, 446 00:19:12,470 --> 00:19:14,348 later, it will become your fault that his body is like that. 447 00:19:14,348 --> 00:19:15,476 No way! 448 00:19:15,476 --> 00:19:16,710 Really! 449 00:19:16,710 --> 00:19:18,150 So, listen to this unni. 450 00:19:18,150 --> 00:19:22,329 Like you are doing him a favor, say, "Because it is me, I will live with you." 451 00:19:22,329 --> 00:19:24,340 OK. 452 00:19:25,368 --> 00:19:26,385 Ah! 453 00:19:28,335 --> 00:19:29,139 Right! This... 454 00:19:29,139 --> 00:19:30,409 What is this? 455 00:19:30,409 --> 00:19:34,063 These are the people who experience the same agony as us. 456 00:19:34,063 --> 00:19:34,953 What? 457 00:19:34,953 --> 00:19:36,570 Those people... 458 00:19:39,128 --> 00:19:40,317 are this. 459 00:19:40,317 --> 00:19:41,833 This? 460 00:19:45,310 --> 00:19:46,311 Guard the secret. 461 00:19:46,311 --> 00:19:47,378 Yes. 462 00:19:52,350 --> 00:19:53,767 Is this Kim Hyun Chul? 463 00:19:53,767 --> 00:19:54,813 No. 464 00:19:54,813 --> 00:19:56,284 No? 465 00:19:56,284 --> 00:19:58,179 There is nobody by that name? 466 00:19:58,179 --> 00:20:00,262 - Alright.
- Hello? 467 00:20:00,262 --> 00:20:01,793 - No?
- Kim Hyun Chul, please? 468 00:20:01,793 --> 00:20:04,620 Yes, Kim Hyun Chul. 469 00:20:04,620 --> 00:20:05,228 Yes, Kim Hyun Chul, yes, yes... 470 00:20:05,228 --> 00:20:06,883 Hello Kim Hyun Chul. 471 00:20:06,883 --> 00:20:07,945 Do you know Kang Sun Ah? 472 00:20:07,945 --> 00:20:10,455 No? But it's the right number. 473 00:20:10,455 --> 00:20:12,814 Are they doing a good job? 474 00:20:12,814 --> 00:20:14,540 The number is correct. 475 00:20:14,540 --> 00:20:15,826 Look. 476 00:20:15,826 --> 00:20:17,604 If they all exercised like this, 477 00:20:17,604 --> 00:20:19,084 they could have all become champions. 478 00:20:20,173 --> 00:20:22,110 Ah! It's not the time for me to be like this either. 479 00:20:23,556 --> 00:20:24,497 - Make a call quickly!
- Yes. 480 00:20:33,185 --> 00:20:34,680 I'm sorry, Cha Seung Hyuk. 481 00:20:35,687 --> 00:20:37,496 For losing my mind in other things. 482 00:20:40,655 --> 00:20:42,374 Hello, are you Kim Hyun Chul? 483 00:20:42,374 --> 00:20:43,589 Yes. 484 00:20:48,061 --> 00:20:49,494 Are you Kim Hyun Chul by any chance? 485 00:20:51,259 --> 00:20:52,522 Are you by any chance Kim Hyun Chul? 486 00:20:57,142 --> 00:21:00,779 I'm thinking about Hyun Chul oppa in all situation? 487 00:21:02,823 --> 00:21:03,947 Are you Kim Hyun Chul? 488 00:21:03,947 --> 00:21:04,805 Coach So! 489 00:21:05,655 --> 00:21:06,723 Hello. 490 00:21:11,660 --> 00:21:12,776 Get in. 491 00:21:15,757 --> 00:21:17,683 Hey! Ma'am is here! 492 00:21:17,683 --> 00:21:19,324 Hang up your phones, hang up! 493 00:21:19,324 --> 00:21:20,937 Ma'am is here, hang up! 494 00:21:26,032 --> 00:21:27,404 Ma'am, you are here! 495 00:21:28,055 --> 00:21:29,014 Ma'am, you are here! 496 00:21:29,014 --> 00:21:30,129 Hey, hey! 497 00:21:30,129 --> 00:21:33,305 What do you mean, "you are here," you mean "hello," right? 498 00:21:33,305 --> 00:21:34,588 Hey! 499 00:21:34,588 --> 00:21:35,717 Aren't you exercising? Huh? 500 00:21:35,717 --> 00:21:36,918 Go exercise quickly! 501 00:21:36,918 --> 00:21:37,714 Yes. 502 00:21:40,005 --> 00:21:41,151 Seung Hyuk is inside, right? 503 00:21:41,151 --> 00:21:42,354 Yes, of course, ma'am. 504 00:21:47,947 --> 00:21:52,018 Hey! You now know what an important person I am in this gym, right? 505 00:21:52,018 --> 00:21:53,706 That is true! 506 00:21:57,420 --> 00:21:58,720 I heard. 507 00:21:59,850 --> 00:22:00,903 What? 508 00:22:01,589 --> 00:22:06,598 Why you had to eat so many garlics. 509 00:22:09,075 --> 00:22:11,259 Why you called me to the ritual site. 510 00:22:11,259 --> 00:22:14,040 Why you made me spend 20 million won like that. 511 00:22:14,040 --> 00:22:15,532 Then... 512 00:22:17,266 --> 00:22:19,046 you came to divorce me? 513 00:22:19,046 --> 00:22:20,485 You idiot! 514 00:22:20,485 --> 00:22:23,288 Why would I divorce over something like that? 515 00:22:23,288 --> 00:22:25,608 You know why I did that, 516 00:22:25,608 --> 00:22:26,987 but you won't divorce me? 517 00:22:26,987 --> 00:22:28,567 I won't. 518 00:22:28,567 --> 00:22:31,801 Other women may get divorced when a problem like this happens. 519 00:22:31,801 --> 00:22:33,428 But because it is me, 520 00:22:34,535 --> 00:22:36,028 I will just... 521 00:22:36,028 --> 00:22:38,040 live with you. 522 00:22:38,573 --> 00:22:39,675 Live with me? 523 00:22:40,764 --> 00:22:42,390 Instead... 524 00:22:42,390 --> 00:22:43,458 there is a condition. 525 00:22:43,458 --> 00:22:46,260 We can just get divorced, what condition...? 526 00:22:46,260 --> 00:22:48,885 Don't say what isn't even in your heart. 527 00:22:48,885 --> 00:22:51,665 My condition is... 528 00:22:51,665 --> 00:22:52,962 just one thing. 529 00:22:52,962 --> 00:22:53,830 That is... 530 00:22:56,159 --> 00:22:57,484 We didn't get caught, right? 531 00:22:57,484 --> 00:22:58,302 Move that. 532 00:22:58,302 --> 00:23:00,989 Coach, hello, it's been awhile. 533 00:23:01,864 --> 00:23:03,839 Oh! What brings you here? 534 00:23:04,461 --> 00:23:05,280 What? 535 00:23:05,280 --> 00:23:06,878 Why should I go to the hospital? 536 00:23:06,878 --> 00:23:07,834 That's true. 537 00:23:07,834 --> 00:23:10,053 Cha Seung Hyuk, the icon of manliness, 538 00:23:10,053 --> 00:23:12,963 going to the hospital over such an issue 539 00:23:12,963 --> 00:23:14,082 can hurt your pride. 540 00:23:14,082 --> 00:23:18,156 But, let's acknowledge what we must and get treated. 541 00:23:18,156 --> 00:23:20,224 Acknowledge what and get treated for what? 542 00:23:20,224 --> 00:23:22,209 Why are you hiding it from me also? 543 00:23:22,209 --> 00:23:23,466 I am your wife. 544 00:23:23,466 --> 00:23:25,422 I know that you are my wife. 545 00:23:25,422 --> 00:23:27,374 Why should I go to the hospital? 546 00:23:27,374 --> 00:23:30,439 Must I say that with my own lips? 547 00:23:30,439 --> 00:23:32,082 Yes. What is it? 548 00:23:32,082 --> 00:23:33,112 What do you mean what? 549 00:23:33,112 --> 00:23:35,331 I said I know everything. 550 00:23:35,331 --> 00:23:36,816 You! 551 00:23:36,816 --> 00:23:38,102 I heard you have premature ejaculation. 552 00:23:43,180 --> 00:23:43,814 I'm not. 553 00:23:43,814 --> 00:23:44,990 No, I'm not. 554 00:23:44,990 --> 00:23:46,957 Hey, Joo Ji Hye! 555 00:23:46,957 --> 00:23:48,495 I'm not.. I'm not! 556 00:23:48,495 --> 00:23:49,910 I said that I'm not. 557 00:23:49,910 --> 00:23:51,354 Hey! 558 00:23:52,392 --> 00:23:53,444 Hey! Hey! 559 00:23:53,444 --> 00:23:54,960 I said that I'm not. 560 00:24:00,549 --> 00:24:01,989 Gae Dong, this piece of shit! 561 00:24:02,634 --> 00:24:04,501 I'm sorry. 562 00:24:04,501 --> 00:24:08,061 Unni said that she heard everything from Manager Gae. 563 00:24:08,061 --> 00:24:09,502 She said that it is the truth. 564 00:24:10,647 --> 00:24:11,738 Hey! 565 00:24:11,738 --> 00:24:13,391 Even so, how can you believe that? 566 00:24:13,391 --> 00:24:16,245 You know better than anyone else that I am normal. 567 00:24:16,245 --> 00:24:18,357 That is... 568 00:24:18,357 --> 00:24:20,239 I heard it was all thanks to the garlic...
So I... 569 00:24:21,941 --> 00:24:23,823 It's not somebody else... 570 00:24:23,823 --> 00:24:25,564 How can you believe that? 571 00:24:26,121 --> 00:24:28,049 But... 572 00:24:28,049 --> 00:24:31,020 it is a fact that you were suspicious these days. 573 00:24:31,020 --> 00:24:32,472 Hey! That is... 574 00:24:35,115 --> 00:24:36,284 What did you do right? 575 00:24:37,312 --> 00:24:38,745 I'm sorry. 576 00:24:38,745 --> 00:24:41,422 Anyway... anyway.. you are... 577 00:24:42,607 --> 00:24:43,799 Jeez! Seriously! 578 00:24:45,678 --> 00:24:47,421 What are you doing? 579 00:24:47,421 --> 00:24:49,232 Don't bother about me and keep talking. 580 00:24:49,232 --> 00:24:50,194 What are you doing? 581 00:24:51,717 --> 00:24:53,659 Give it!
Let me see! 582 00:24:55,424 --> 00:24:57,514 An unspeakable worry of a thirty year old. 583 00:24:58,047 --> 00:24:59,746 Cha Seung Hyuk is neither an exception. 584 00:25:03,412 --> 00:25:04,651 Cha Seung Hyuk, premature ejaculation! 585 00:25:05,719 --> 00:25:07,060 Hey! Joo Ji Hye! 586 00:25:18,673 --> 00:25:19,914 Hello? 587 00:25:19,914 --> 00:25:22,338 Are you Kim Hyun Chul? 588 00:25:22,338 --> 00:25:23,857 Yes, I am Kim Hyun Chul. 589 00:25:23,857 --> 00:25:28,335 Then, by any chance, do you know Kang Sun Ah? 590 00:25:33,040 --> 00:25:37,894 I have something very important to say about Kang Sun Ah. 591 00:25:37,894 --> 00:25:40,774 I will tell you in person. 592 00:26:02,400 --> 00:26:04,156 You are going to interview while eating, OK? 593 00:26:04,156 --> 00:26:05,062 Forget it! 594 00:26:05,062 --> 00:26:08,257 Then I will write the article I was writing earlier. 595 00:26:08,257 --> 00:26:09,371 Cha Seung Hyuk, premature... 596 00:26:09,371 --> 00:26:10,676 You dare! 597 00:26:10,676 --> 00:26:15,007 Everybody is really interested because you donated 20 million. 598 00:26:16,462 --> 00:26:18,043 Just because you did something unnecessary. 599 00:26:18,043 --> 00:26:21,339 Thanks to me, you can go to heaven. 600 00:26:24,466 --> 00:26:25,702 I won't do any interviews. 601 00:26:25,702 --> 00:26:26,803 Eat and then go. 602 00:26:26,803 --> 00:26:28,824 Hey! Cha Seung Hyuk, come on. 603 00:26:28,824 --> 00:26:31,541 He doesn't like interviews. 604 00:26:31,541 --> 00:26:32,904 Reporter Joo, please understand him. 605 00:26:32,904 --> 00:26:34,944 Seriously! 606 00:26:37,355 --> 00:26:39,202 Come quickly! 607 00:26:40,129 --> 00:26:41,271 Kim Hyun Chul Bakery 608 00:26:41,271 --> 00:26:42,472 Kim Hyun Chul Family Consultant 609 00:26:42,472 --> 00:26:43,860 Kim Hyun Chul Golf Club 610 00:26:43,860 --> 00:26:44,859 Kim Hyun Chul Realtor 611 00:26:44,859 --> 00:26:46,226 Jeez! 612 00:26:46,226 --> 00:26:48,041 Why are they all Kim Hyun Chul of all people? 613 00:26:48,041 --> 00:26:50,007 See if he gets caught! 614 00:26:50,447 --> 00:26:51,511 Why? 615 00:26:52,138 --> 00:26:55,959 You are a really, really bad girl. 616 00:27:23,369 --> 00:27:25,076 Yes, I just arrived. 617 00:27:26,463 --> 00:27:28,900 Ah! The cafe next to the restaurant? 618 00:27:29,917 --> 00:27:31,122 Alright. 619 00:27:34,804 --> 00:27:36,882 Where are you now...? 620 00:27:36,882 --> 00:27:38,192 Here! 621 00:27:41,368 --> 00:27:42,020 Here! 622 00:27:45,395 --> 00:27:46,771 Can I eat something expensive? 623 00:27:46,771 --> 00:27:48,134 Do as you please. 624 00:27:48,134 --> 00:27:49,436 OK! 625 00:27:49,436 --> 00:27:51,927 Chicken Consomme soup. 626 00:27:51,927 --> 00:27:54,727 Filet de boeuf rossini chateaubriand, medium rare. 627 00:27:54,727 --> 00:27:56,834 Sufficient brown sauce. 628 00:27:56,834 --> 00:27:59,067 No foie gras, and just give me mushrooms. 629 00:27:59,067 --> 00:28:01,773 Garden salad, 630 00:28:01,773 --> 00:28:03,841 Balsamic vinegar dressing. 631 00:28:03,841 --> 00:28:06,494 And a dry red wine, please. 632 00:28:07,618 --> 00:28:08,536 What will you have? 633 00:28:08,536 --> 00:28:10,070 Uh... yes... 634 00:28:10,070 --> 00:28:12,398 The same, the same for me. 635 00:28:12,398 --> 00:28:13,731 You? 636 00:28:13,731 --> 00:28:15,216 The same for me. 637 00:28:15,216 --> 00:28:17,383 Then, I will go over your order. 638 00:28:17,383 --> 00:28:19,520 All 3 asked for the same thing. 639 00:28:19,520 --> 00:28:21,263 Chicken Consomme Soup. 640 00:28:21,263 --> 00:28:24,394 Filet de boeuf rossini chateaubriand. 641 00:28:24,394 --> 00:28:25,311 Medium rare. 642 00:28:25,311 --> 00:28:26,695 Sufficient brown sauce. 643 00:28:26,695 --> 00:28:30,466 No foie gras but just mushrooms at the side. 644 00:28:30,466 --> 00:28:34,652 And garden salad with balsamic vinegar dressing. 645 00:28:34,652 --> 00:28:35,846 That's enough, stop talking. 646 00:28:36,956 --> 00:28:39,047 Why do you keep talking what I can't understand. 647 00:28:39,047 --> 00:28:40,260 Why are you doing this? 648 00:28:40,260 --> 00:28:42,840 He is just checking to see if he got the right order. 649 00:28:42,840 --> 00:28:44,246 Are you taking his side? 650 00:28:44,246 --> 00:28:45,138 I'm not taking his side. 651 00:28:49,490 --> 00:28:50,213 Kim Hyun Chul 652 00:28:51,593 --> 00:28:53,027 I see... 653 00:28:53,027 --> 00:28:54,435 You know each other, right? 654 00:28:54,435 --> 00:28:56,309 You know her, right? 655 00:28:57,658 --> 00:28:59,544 What is the important thing that you have to say about Sun Ah? 656 00:28:59,544 --> 00:29:01,162 Before that... 657 00:29:02,425 --> 00:29:05,476 I have a couple of things that I need to check to see if you are really Kim Hyun Chul. 658 00:29:05,476 --> 00:29:06,393 What? 659 00:29:06,393 --> 00:29:09,537 See... it is a very important thing... 660 00:29:09,537 --> 00:29:11,508 So, I can't say it to anyone. 661 00:29:13,199 --> 00:29:19,315 I heard well the story that the two of you were deeply, very deeply loved each other. 662 00:29:19,315 --> 00:29:20,554 Of course... 663 00:29:20,554 --> 00:29:24,577 that is before you, Kim Hyun Chul, said "Don't wait for me," 664 00:29:24,577 --> 00:29:27,221 dumped her and disappeared. 665 00:29:28,279 --> 00:29:32,532 Seeing your expression, I see that this really happened. 666 00:29:32,532 --> 00:29:33,839 Then... 667 00:29:33,839 --> 00:29:39,624 do you know that she wanted to become a nun because of the pain from being betrayed? 668 00:29:39,624 --> 00:29:41,924 I also know that she has become the wife of Cha Seung Hyuk. 669 00:29:41,924 --> 00:29:44,276 Oh, you are him. 670 00:29:44,276 --> 00:29:45,691 You are him. 671 00:29:45,691 --> 00:29:47,950 You are definitely Kim Hyun Chul, right? 672 00:29:56,537 --> 00:29:59,072 I didn't see him like this... 673 00:29:59,072 --> 00:30:01,524 but does he have delusional jealousy of you? 674 00:30:02,182 --> 00:30:04,607 No, he doesn't. 675 00:30:05,459 --> 00:30:07,425 Thanks to you, I'm becoming a patient several times today. 676 00:30:07,425 --> 00:30:10,144 Why is that Sun Ah's fault, it is because you flared up! 677 00:30:10,144 --> 00:30:12,171 There was a reason for it, that's why I was like that. 678 00:30:12,171 --> 00:30:14,183 You don't even know anything. 679 00:30:18,929 --> 00:30:20,598 It's really delicious. 680 00:30:20,598 --> 00:30:22,689 Hyun Chul should have also come together. 681 00:30:22,689 --> 00:30:25,002 At least call him now. 682 00:30:25,506 --> 00:30:26,989 Really? 683 00:30:26,989 --> 00:30:28,999 Then I am really calling Hyun Chul. 684 00:30:31,112 --> 00:30:32,085 Hey! 685 00:30:32,085 --> 00:30:33,617 I'm sorry. 686 00:30:34,857 --> 00:30:36,698 Seriously, you are so clumsy! 687 00:30:36,698 --> 00:30:38,357 I'll go wash this off. 688 00:30:38,357 --> 00:30:39,583 Just a moment. 689 00:30:39,583 --> 00:30:40,403 Sure. 690 00:30:41,666 --> 00:30:43,028 Why is she so clumsy? 691 00:30:43,787 --> 00:30:45,629 Please tell me now. 692 00:30:45,629 --> 00:30:47,765 What is it that you have to say about Sun Ah? 693 00:30:47,765 --> 00:30:49,856 Ah, yes! 694 00:30:49,856 --> 00:30:50,693 That is... 695 00:30:50,693 --> 00:30:52,068 That is... uh... 696 00:30:52,068 --> 00:30:55,707 It's not like there is something special I need to tell you, 697 00:30:55,707 --> 00:30:57,463 See... that is... 698 00:31:01,265 --> 00:31:03,076 Go ahead and pick up. 699 00:31:03,076 --> 00:31:04,205 It's OK. 700 00:31:04,205 --> 00:31:06,156 Just pick up! 701 00:31:06,156 --> 00:31:06,899 Let's talk after you pick up. 702 00:31:10,092 --> 00:31:11,226 Ji Hye 703 00:31:13,842 --> 00:31:16,674 Please tell me. 704 00:31:16,674 --> 00:31:18,732 Did something happen to Sun Ah? 705 00:31:18,732 --> 00:31:22,138 That is... 706 00:31:23,939 --> 00:31:26,210 That's why I told you to pick it up quickly. 707 00:31:28,216 --> 00:31:28,982 Ji Hye 708 00:31:29,456 --> 00:31:31,628 Is it your wife? 709 00:31:32,363 --> 00:31:34,040 Excuse me for a moment. 710 00:31:34,040 --> 00:31:35,182 Yes, yes. 711 00:31:41,961 --> 00:31:42,981 Yes, Ji Hye. 712 00:31:42,981 --> 00:31:44,360 What's up? 713 00:31:44,360 --> 00:31:46,156 No, nothing's up. 714 00:31:46,156 --> 00:31:48,514 If you haven't eaten dinner yet, let's eat together. 715 00:31:49,979 --> 00:31:50,893 Ah! 716 00:31:50,893 --> 00:31:52,069 You can't come? 717 00:31:52,069 --> 00:31:54,361 No, then it can't be helped. 718 00:31:54,361 --> 00:31:56,544 OK. 719 00:31:57,330 --> 00:32:00,043 Hey! That guy doesn't like you. 720 00:32:00,043 --> 00:32:01,607 Your labor is in vain, right? 721 00:32:01,607 --> 00:32:02,531 No. 722 00:32:07,797 --> 00:32:08,727 What? 723 00:32:08,727 --> 00:32:10,492 I found him, I found him. 724 00:32:10,492 --> 00:32:11,435 What? 725 00:32:11,435 --> 00:32:13,417 I found Kim Hyun Chul. 726 00:32:13,417 --> 00:32:14,531 What? 727 00:32:15,708 --> 00:32:17,307 Aren't you guessing wrong again? 728 00:32:18,224 --> 00:32:19,574 Are you Kim Hyun Chul? 729 00:32:19,574 --> 00:32:21,497 Do you know Kang Sun Ah? 730 00:32:21,497 --> 00:32:22,750 Are you Kim Hyun Chul? 731 00:32:26,822 --> 00:32:28,363 Again, the person doesn't know her, right? 732 00:32:30,706 --> 00:32:32,474 If we find him, will he really give us 10 million won? 733 00:32:32,474 --> 00:32:36,023 10 million won is not important to me now. 734 00:32:36,023 --> 00:32:37,061 Then what is important? 735 00:32:37,061 --> 00:32:42,000 Letting the Director know Yoon Seung Min, my existence. 736 00:32:42,000 --> 00:32:45,886 But what is he going to do finding ma'am's first love? 737 00:32:45,886 --> 00:32:48,886 Don't try to know everything about the Director's deep intentions. 738 00:32:58,509 --> 00:33:00,692 Why is he looking for me? 739 00:33:03,076 --> 00:33:04,144 What do I have to do to get divorced? 740 00:33:06,822 --> 00:33:08,680 Cheating. 741 00:33:12,844 --> 00:33:14,176 I'm telling you that it is not a wrong guess. 742 00:33:14,176 --> 00:33:16,111 You will know if you come here. 743 00:33:16,111 --> 00:33:17,114 Since he is with me. 744 00:33:18,185 --> 00:33:20,290 Bring 10 million won with you, OK? 745 00:33:20,290 --> 00:33:21,248 OK. 746 00:33:24,914 --> 00:33:26,622 It is time he came... 747 00:33:29,001 --> 00:33:29,773 Oh! 748 00:33:29,773 --> 00:33:30,878 Where is Kim Hyun Chul? 749 00:33:30,878 --> 00:33:32,485 Did you come here flying? 750 00:33:32,485 --> 00:33:33,510 Where is he? 751 00:33:36,776 --> 00:33:39,145 I am always getting stained and dropping things. 752 00:33:39,145 --> 00:33:41,914 What disgrace is this every time I see Hyun Chul oppa? 753 00:33:46,835 --> 00:33:49,780 Is he really going to come here? 754 00:33:54,185 --> 00:33:55,970 Is he going to get divorced using me as an excuse? 755 00:33:55,970 --> 00:33:57,368 Is that so? 756 00:33:57,368 --> 00:34:00,274 If I open that door and it gets known that it is me... 757 00:34:00,274 --> 00:34:02,615 can I get back Sun Ah? 758 00:34:03,338 --> 00:34:05,032 If I just enter here... 759 00:34:09,191 --> 00:34:11,312 You said you were with him, where is he? 760 00:34:11,312 --> 00:34:12,015 Why isn't he here? 761 00:34:12,015 --> 00:34:14,941 He just went out to take a call, he will be back soon. 762 00:34:14,941 --> 00:34:16,948 Hey, wait a moment! 763 00:34:16,948 --> 00:34:18,544 Let's change places. 764 00:34:18,544 --> 00:34:19,301 Why? 765 00:34:19,301 --> 00:34:21,471 What if he runs away seeing you as he enters? 766 00:34:21,471 --> 00:34:23,727 He even knew that she became your wife. 767 00:34:23,727 --> 00:34:24,590 What? 768 00:34:24,590 --> 00:34:25,428 Hey, hey! Hurry! 769 00:34:25,428 --> 00:34:27,045 Change places, quickly! Quickly! 770 00:34:31,614 --> 00:34:32,673 Cha Seung Hyuk! 771 00:34:32,673 --> 00:34:35,104 I will get back Sun Ah from you. 772 00:34:38,087 --> 00:34:38,986 Oppa! 773 00:34:44,214 --> 00:34:46,110 You got Ji Hye's call and came, right? 774 00:34:46,110 --> 00:34:47,914 It's not that way. 775 00:34:47,914 --> 00:34:48,862 It's here. 776 00:34:51,777 --> 00:34:54,732 I washed it because I spilled wine. 777 00:34:57,452 --> 00:34:59,830 There are circumstances that can't be helped. 778 00:34:59,830 --> 00:35:01,047 No. 779 00:35:02,278 --> 00:35:04,608 That person will never leave me. 780 00:35:13,292 --> 00:35:14,126 He came, he came. 781 00:35:14,126 --> 00:35:15,012 He came? 782 00:35:15,012 --> 00:35:15,871 Hey, hey, hey, hey, hey! 783 00:35:15,871 --> 00:35:17,424 Don't look back and stay still. 784 00:35:17,424 --> 00:35:18,788 He is about to enter. 785 00:35:23,387 --> 00:35:24,778 Why isn't he coming in? 786 00:35:24,778 --> 00:35:25,969 Did he see you? 787 00:35:27,272 --> 00:35:29,050 It looks like he is speaking to someone. 788 00:35:29,050 --> 00:35:31,186 I said stay still. 789 00:35:32,872 --> 00:35:34,737 Oppa, I said that it isn't there. 790 00:35:34,737 --> 00:35:36,645 It's this side, that restaurant over there. 791 00:35:41,545 --> 00:35:42,635 What are you looking at? 792 00:35:42,635 --> 00:35:44,848 Why? Is there someone you know? 793 00:35:46,367 --> 00:35:47,743 Oppa! 794 00:35:47,743 --> 00:35:49,228 Hey, hey, hey, hey! 795 00:35:49,228 --> 00:35:50,422 That guy is running away. 796 00:35:50,422 --> 00:35:51,472 What? 797 00:35:53,820 --> 00:35:54,926 Hey, hey, hey, hey! Quickly! 798 00:35:54,926 --> 00:35:56,491 OK. 799 00:36:02,520 --> 00:36:03,905 The stairs over there. 800 00:36:03,905 --> 00:36:05,021 OK, Ok. 801 00:36:08,387 --> 00:36:10,514 Oppa, why are you doing this? 802 00:36:11,436 --> 00:36:12,798 Are you Kim Hyun Chul? 803 00:36:12,798 --> 00:36:14,949 Are you by any chance Kim Hyun Chul? 804 00:36:53,875 --> 00:36:55,042 Hey, hey! 805 00:37:26,294 --> 00:37:27,597 Hey! 806 00:37:27,597 --> 00:37:29,332 Why isn't this opening? 807 00:37:29,332 --> 00:37:30,648 Hey, hey, hey, hey! 808 00:37:30,648 --> 00:37:32,759 Hey, hey! Pull, pull! 809 00:37:32,759 --> 00:37:33,710 What is pull? 810 00:37:33,710 --> 00:37:34,793 Pull it! 811 00:37:35,552 --> 00:37:37,181 Ah! Seriously! 812 00:37:38,340 --> 00:37:40,599 Ah, really! 813 00:37:50,934 --> 00:37:52,228 Ah! 814 00:38:01,477 --> 00:38:03,188 Where are we going now? 815 00:38:08,496 --> 00:38:10,326 Oppa, where are we going now? 816 00:38:13,635 --> 00:38:14,900 I have to go back. 817 00:38:14,900 --> 00:38:16,992 Seung Hyuk is waiting for me. 818 00:38:22,255 --> 00:38:24,363 Let's go anywhere, wherever it is! 819 00:38:26,889 --> 00:38:28,258 I just want to go away with you like this. 820 00:38:37,417 --> 00:38:38,578 It's the truth. 821 00:38:38,578 --> 00:38:40,014 I really met him. 822 00:38:40,014 --> 00:38:41,452 But why isn't he here? 823 00:38:41,452 --> 00:38:42,814 Tell me properly. 824 00:38:42,814 --> 00:38:44,779 You are just putting on a show, right? 825 00:38:44,779 --> 00:38:45,709 It's not a show! 826 00:38:45,709 --> 00:38:47,071 I really met him! 827 00:38:47,071 --> 00:38:49,541 Hey! Trust me! 828 00:38:49,541 --> 00:38:51,521 I am like a father to you. 829 00:38:51,521 --> 00:38:53,563 There is more than enough evidence that it is a show. 830 00:38:53,563 --> 00:38:54,967 First, 831 00:38:54,967 --> 00:38:58,959 I came because you definitely said that you were with him. 832 00:39:00,044 --> 00:39:01,162 When I came, he wasn't there. 833 00:39:01,162 --> 00:39:04,100 That is... he went to take a call. 834 00:39:04,100 --> 00:39:05,413 Second, 835 00:39:05,413 --> 00:39:09,516 I wanted to look back because you said that he was in front of the door, 836 00:39:10,504 --> 00:39:11,958 you wouldn't let me. 837 00:39:11,958 --> 00:39:14,037 Ah, seriously! 838 00:39:14,037 --> 00:39:14,686 Hey! 839 00:39:14,686 --> 00:39:16,885 Because he may run away if he saw you. 840 00:39:16,885 --> 00:39:18,386 Third, 841 00:39:18,386 --> 00:39:21,266 then you said that he is running away, 842 00:39:21,266 --> 00:39:22,751 I ran out immediately... 843 00:39:23,271 --> 00:39:24,966 but there wasn't even a single ant out there. 844 00:39:24,966 --> 00:39:26,472 Ah, seriously! 845 00:39:26,472 --> 00:39:27,353 Hey! 846 00:39:27,353 --> 00:39:29,129 He ran away with some woman. 847 00:39:29,129 --> 00:39:31,971 Are you asking me to believe that now? 848 00:39:31,971 --> 00:39:33,514 I am also clever. 849 00:39:33,514 --> 00:39:35,120 Don't try to trick me. 850 00:39:35,674 --> 00:39:37,024 Hey, Seung Hyuk! 851 00:39:37,024 --> 00:39:38,230 What? 852 00:39:38,230 --> 00:39:39,295 Ah, this... 853 00:39:40,849 --> 00:39:42,706 Don't you want to buy this phone number at least? 854 00:39:42,706 --> 00:39:43,694 Forget it. 855 00:39:43,694 --> 00:39:45,477 I know more than thousand numbers for Kim Hyun Chul. 856 00:39:46,241 --> 00:39:47,669 Ah, seriously! 857 00:39:47,669 --> 00:39:50,214 It is really the real one. 858 00:39:52,018 --> 00:39:53,996 Where did everyone go that there is news of them? 859 00:39:55,260 --> 00:39:56,822 Ah, seriously! 860 00:39:58,126 --> 00:39:59,702 Kim Hyun Chul! 861 00:39:59,702 --> 00:40:00,761 Where did you go? 862 00:40:00,761 --> 00:40:02,284 To go catch Kim Hyun Chul, that jerk! 863 00:40:02,284 --> 00:40:03,225 Hyun Chul? 864 00:40:03,225 --> 00:40:04,665 Why would you catch Hyun Chul? 865 00:40:04,665 --> 00:40:05,881 Not that Kim Hyun Chul. 866 00:40:05,881 --> 00:40:06,907 Then? 867 00:40:06,907 --> 00:40:08,312 That waiter? 868 00:40:08,312 --> 00:40:08,951 Sheesh! 869 00:40:08,951 --> 00:40:10,524 Not that Kim Hyun Chul either. 870 00:40:10,524 --> 00:40:11,685 Then who? 871 00:40:11,685 --> 00:40:13,237 There is a guy like that. 872 00:40:15,100 --> 00:40:15,903 What about her? 873 00:40:15,903 --> 00:40:16,762 She hasn't come back as yet? 874 00:40:16,762 --> 00:40:17,509 No. 875 00:40:17,509 --> 00:40:19,227 She went then and hasn't come back. 876 00:40:19,227 --> 00:40:21,446 Where did she go that she isn't coming back? 877 00:40:24,845 --> 00:40:26,579 He ran away with some woman. 878 00:40:33,675 --> 00:40:34,595 I was a little late, wasn't I? 879 00:40:38,906 --> 00:40:40,225 Why? 880 00:40:40,225 --> 00:40:41,472 Where did you go that you are just coming back? 881 00:40:41,472 --> 00:40:42,409 What? 882 00:40:42,409 --> 00:40:44,058 I asked where you went that you are just coming back. 883 00:40:47,207 --> 00:40:48,081 Did you by chance...? 884 00:40:48,081 --> 00:40:48,739 Yes. 885 00:40:48,739 --> 00:40:50,606 I went to take a poo. 886 00:41:14,652 --> 00:41:16,744 I would have gone anywhere if it was 7 years back. 887 00:41:18,361 --> 00:41:20,330 Wherever it is that you ask me to go. 888 00:41:23,345 --> 00:41:24,401 But... 889 00:41:25,884 --> 00:41:27,048 I can't go now. 890 00:41:27,048 --> 00:41:28,742 Oppa, you know that also. 891 00:41:32,668 --> 00:41:33,664 I'm sorry. 892 00:41:34,082 --> 00:41:35,866 He will be waiting. 893 00:42:13,390 --> 00:42:15,520 Why did it have to be me? 894 00:42:32,808 --> 00:42:34,859 Ouch! My back, my back! 895 00:42:36,363 --> 00:42:37,178 Donation 896 00:42:39,300 --> 00:42:40,095 Hey, you ass! 897 00:42:40,095 --> 00:42:42,066 Donate to your mom. 898 00:42:54,875 --> 00:42:55,934 If I earn 10 million won, 899 00:42:57,526 --> 00:42:59,551 I wanted to get you a nice ring. 900 00:43:17,614 --> 00:43:19,020 So, what is it? 901 00:43:19,020 --> 00:43:20,716 It is a common story, 902 00:43:20,716 --> 00:43:23,506 but the two were ardently, ardently in love with each other... 903 00:43:23,506 --> 00:43:25,993 Love, I mean love... 904 00:43:25,993 --> 00:43:27,200 Love! 905 00:43:54,879 --> 00:43:58,393 From then on, ma'am didn't eat, she didn't sleep and she almost died... 906 00:43:58,393 --> 00:44:01,181 Each page, from top to bottom, was so tearful... 907 00:44:01,181 --> 00:44:02,391 I almost cried reading it. 908 00:44:15,729 --> 00:44:17,266 Let's just go anywhere, wherever? 909 00:44:18,516 --> 00:44:20,326 I just want to go away with you like this. 910 00:44:25,594 --> 00:44:29,336 And ma'am wanting to become a nun was all because of that. 911 00:44:29,336 --> 00:44:31,092 The pain from getting betrayed. 912 00:44:37,607 --> 00:44:38,171 Hey! 913 00:44:38,171 --> 00:44:38,983 Get up quickly! 914 00:44:38,983 --> 00:44:40,637 Get up! Get up! 915 00:44:40,637 --> 00:44:41,918 Why? 916 00:44:41,918 --> 00:44:42,992 You... 917 00:44:43,521 --> 00:44:45,292 Am I really your first love? 918 00:44:45,292 --> 00:44:46,198 What? 919 00:44:47,729 --> 00:44:49,166 Am I really your first love? 920 00:44:49,166 --> 00:44:51,269 You said that I was your first love last time while you were sleeping. 921 00:44:53,378 --> 00:44:54,074 I did? 922 00:44:54,851 --> 00:44:56,212 I did? 923 00:44:56,212 --> 00:44:57,382 Hey! 924 00:44:57,382 --> 00:44:59,211 You said that last time while you were sleeping. 925 00:44:59,211 --> 00:45:01,070 I did? 926 00:45:01,070 --> 00:45:02,100 While I was sleeping? 927 00:45:02,100 --> 00:45:04,003 Wow! I'm going nuts! 928 00:45:04,003 --> 00:45:05,885 Are you denying it now? 929 00:45:05,885 --> 00:45:07,998 What can I do if I can't remember? 930 00:45:09,058 --> 00:45:10,000 Whatever! 931 00:45:10,000 --> 00:45:11,628 Am I or am I not your first love? 932 00:45:11,628 --> 00:45:13,222 Is that important? 933 00:45:13,222 --> 00:45:14,159 It is. 934 00:45:14,159 --> 00:45:17,798 Then, just think of yourself as my first love. 935 00:45:17,798 --> 00:45:18,415 What? 936 00:45:18,415 --> 00:45:20,725 I said think of yourself as my first love. 937 00:45:21,500 --> 00:45:22,548 Hey, hey! 938 00:45:23,103 --> 00:45:23,997 What do you mean "think?" 939 00:45:24,425 --> 00:45:25,766 What do you mean think? 940 00:45:25,766 --> 00:45:27,139 Then are you saying that I am not? 941 00:45:27,139 --> 00:45:28,619 Okay. 942 00:45:28,619 --> 00:45:30,535 Then be my first love. 943 00:45:30,535 --> 00:45:31,677 Will that do? 944 00:45:43,480 --> 00:45:44,163 Why? 945 00:45:46,136 --> 00:45:47,327 Forget it. 946 00:45:49,410 --> 00:45:49,938 Oops! 947 00:45:49,938 --> 00:45:51,352 - You!
- Why? 948 00:45:53,855 --> 00:45:55,118 No, forget it! 949 00:46:00,789 --> 00:46:01,939 Really, what is it? 950 00:46:02,814 --> 00:46:03,588 You... 951 00:46:04,296 --> 00:46:06,074 don't lie, right? 952 00:46:06,074 --> 00:46:06,924 What? 953 00:46:08,272 --> 00:46:12,113 You wanted to become a nun, so you wouldn't lie, right? 954 00:46:13,142 --> 00:46:14,687 I do at times. 955 00:46:15,506 --> 00:46:16,289 What? 956 00:46:16,289 --> 00:46:18,726 No... that is... 957 00:46:18,726 --> 00:46:19,969 I don't say bad lies, 958 00:46:19,969 --> 00:46:21,956 but white lies... something like that. 959 00:46:23,126 --> 00:46:24,185 For example? 960 00:46:24,185 --> 00:46:26,739 That I am your first love, something like that? 961 00:46:26,739 --> 00:46:27,444 What? 962 00:46:27,444 --> 00:46:29,225 Well... 963 00:46:37,795 --> 00:46:38,792 Sun Ah! 964 00:46:40,824 --> 00:46:42,148 Sun Ah! 965 00:46:42,663 --> 00:46:44,057 Why? 966 00:46:44,057 --> 00:46:45,372 If you get caught, 967 00:46:46,797 --> 00:46:48,080 you will die! 968 00:46:48,080 --> 00:46:49,570 Really! 969 00:46:50,595 --> 00:46:51,611 Ouch! 970 00:46:54,028 --> 00:46:54,951 Really! My skin is weak! 971 00:46:58,144 --> 00:46:59,084 What about you? 972 00:46:59,084 --> 00:47:00,121 I haven't found him yet. 973 00:47:01,780 --> 00:47:02,865 What about you? 974 00:47:02,865 --> 00:47:04,284 Me, neither. 975 00:47:05,133 --> 00:47:06,095 You? 976 00:47:06,095 --> 00:47:07,181 Not yet. 977 00:47:07,181 --> 00:47:08,407 I haven't found him. 978 00:47:11,167 --> 00:47:12,036 Even you haven't found him, right? 979 00:47:12,036 --> 00:47:12,979 I... 980 00:47:12,979 --> 00:47:14,283 haven't. 981 00:47:16,065 --> 00:47:16,929 You? 982 00:47:18,238 --> 00:47:19,483 Ah, seriously! 983 00:47:19,483 --> 00:47:22,491 There are so many of you, but you can't find Kim Hyun Chul? 984 00:47:22,491 --> 00:47:25,727 Hey! I really met him yesterday. 985 00:47:25,727 --> 00:47:27,265 You cheat me. 986 00:47:27,265 --> 00:47:28,822 I really don't like you. 987 00:47:34,343 --> 00:47:35,640 Why don't you stop it now? 988 00:47:35,640 --> 00:47:36,893 I think we looked enough. 989 00:47:37,610 --> 00:47:39,531 Forget it, just know that this is all because of you. 990 00:47:40,959 --> 00:47:43,218 You found out such an unnecessary thing. 991 00:47:43,218 --> 00:47:44,786 Why? 992 00:47:44,786 --> 00:47:46,098 Are you jealous? 993 00:47:46,098 --> 00:47:47,000 What? 994 00:47:47,000 --> 00:47:48,811 Oh! 995 00:47:48,811 --> 00:47:50,345 Your expression shows jealousy. 996 00:47:50,345 --> 00:47:51,496 Do you want to die? 997 00:47:52,679 --> 00:47:54,495 Forget it, 998 00:47:54,495 --> 00:47:55,353 buy some medicine. 999 00:47:55,353 --> 00:47:56,277 I have a splitting headache. 1000 00:47:56,277 --> 00:47:57,067 Yes. 1001 00:48:03,294 --> 00:48:05,011 Jealousy, what jealousy? 1002 00:48:05,011 --> 00:48:06,683 How can this expression read jealousy? 1003 00:48:06,683 --> 00:48:08,692 Huh? 1004 00:48:12,651 --> 00:48:13,243 It may be. 1005 00:48:13,243 --> 00:48:14,742 Ah, seriously! 1006 00:48:16,982 --> 00:48:18,382 Let's be calm, let's be calm. 1007 00:48:22,209 --> 00:48:23,166 Breathe! 1008 00:48:25,470 --> 00:48:27,090 Breathe! 1009 00:48:30,857 --> 00:48:32,472 Yes, Hyang Sook! 1010 00:48:32,472 --> 00:48:34,006 Let's meet now. 1011 00:48:59,280 --> 00:49:01,407 You... 1012 00:49:02,289 --> 00:49:03,432 look prettier with your hair down. 1013 00:49:14,983 --> 00:49:16,878 I will not leave you. 1014 00:49:16,878 --> 00:49:17,989 Never. 1015 00:49:20,812 --> 00:49:22,066 Don't get expectations. 1016 00:49:22,066 --> 00:49:24,563 Men with wives, 1017 00:49:24,563 --> 00:49:26,547 are all eventually their wives' men. 1018 00:49:31,218 --> 00:49:32,543 I will believe in him. 1019 00:49:33,547 --> 00:49:34,941 I will believe you, Seung Hyuk. 1020 00:49:42,899 --> 00:49:44,553 Now, we only meet when I call you. 1021 00:49:45,504 --> 00:49:46,675 What? 1022 00:49:46,675 --> 00:49:50,012 You used to seek me every time when I was at Paradise. 1023 00:49:52,875 --> 00:49:54,724 Getting divorced is not as easy as I thought. 1024 00:49:55,777 --> 00:49:57,570 It isn't that you don't want to divorce anymore. 1025 00:49:58,993 --> 00:50:00,985 No. 1026 00:50:05,973 --> 00:50:07,460 Wait a moment. 1027 00:50:13,287 --> 00:50:14,213 What? 1028 00:50:15,735 --> 00:50:17,795 You haven't forgotten about the donor meeting today, right? 1029 00:50:17,795 --> 00:50:19,434 I forgot. 1030 00:50:20,628 --> 00:50:23,659 I also told you in the morning that you must come today. 1031 00:50:23,659 --> 00:50:27,306 Do you know how many people are coming to see you? 1032 00:50:27,306 --> 00:50:29,728 You must come today! 1033 00:50:29,728 --> 00:50:30,896 Forget it! 1034 00:50:30,896 --> 00:50:32,694 I didn't even do it.
Since you did it, you take care of it. 1035 00:50:32,694 --> 00:50:34,120 Are you really going to be like this? 1036 00:50:34,120 --> 00:50:35,846 Yes, I'm going to be like this. 1037 00:50:35,846 --> 00:50:36,972 You dare not come! 1038 00:50:36,972 --> 00:50:39,947 I will tell reporter Joo that it is all the truth. 1039 00:50:39,947 --> 00:50:41,538 What is that? What? 1040 00:50:43,587 --> 00:50:44,149 Hey! 1041 00:50:44,149 --> 00:50:45,300 Seriously! 1042 00:50:45,300 --> 00:50:49,756 If it appears in the papers, people will say that Cha Seung Hyuk will soon get divorced. 1043 00:50:49,756 --> 00:50:51,985 Let's get divorced, please let's do. 1044 00:50:51,985 --> 00:50:54,467 I will not divorce you, so just come, OK? 1045 00:50:54,467 --> 00:50:56,185 Why won't you? 1046 00:50:57,108 --> 00:50:58,732 I said let's just get divorced. 1047 00:50:58,732 --> 00:50:59,761 Let's! 1048 00:50:59,761 --> 00:51:01,193 Then, I'll be expecting you. 1049 00:51:01,193 --> 00:51:02,182 I'll be waiting. 1050 00:51:04,999 --> 00:51:06,117 I said let's just get divorced! 1051 00:51:06,117 --> 00:51:07,283 Hey! 1052 00:51:07,283 --> 00:51:08,370 Hello? 1053 00:51:23,721 --> 00:51:27,280 I thought you lied about telling your wife about the divorce. 1054 00:51:28,799 --> 00:51:31,187 I'm sorry, I won't doubt you anymore. 1055 00:51:32,773 --> 00:51:35,109 I'll make you food, let's go eat. 1056 00:51:41,694 --> 00:51:42,892 Oh! 1057 00:51:43,543 --> 00:51:45,034 What about Cha Seung Hyuk? 1058 00:51:45,034 --> 00:51:46,064 Did you get through to him? 1059 00:51:46,064 --> 00:51:47,979 I told him to come... 1060 00:51:47,979 --> 00:51:49,363 but I'm not sure. 1061 00:51:49,363 --> 00:51:50,411 Oh! 1062 00:51:50,411 --> 00:51:53,285 If he doesn't come, people will be very disappointed. 1063 00:51:53,285 --> 00:51:55,008 Half of them are coming to see me, 1064 00:51:55,008 --> 00:51:56,751 half are coming to see Cha Seung Hyuk. 1065 00:51:56,751 --> 00:51:59,283 Cha Seung Hyuk's popularity is just as high as mine. 1066 00:52:02,135 --> 00:52:03,384 Yes, Father. 1067 00:52:04,084 --> 00:52:05,172 That is right. 1068 00:52:06,324 --> 00:52:07,692 Oh, what about Charles? 1069 00:52:07,692 --> 00:52:09,551 We can't get through to him at all today. 1070 00:52:10,732 --> 00:52:13,517 I wanted to see him because he is in Korea for a change. 1071 00:52:36,240 --> 00:52:38,510 Ah! Seriously! 1072 00:52:38,510 --> 00:52:40,508 Everybody has gone out to look for Kim Hyun Chul, 1073 00:52:40,508 --> 00:52:42,330 and there isn't a single person practicing. 1074 00:52:42,330 --> 00:52:45,996 Ok, I get it. Yes. 1075 00:52:45,996 --> 00:52:47,022 Who? 1076 00:52:47,022 --> 00:52:48,984 Director! 1077 00:52:48,984 --> 00:52:51,993 He asked me to attend the charity event at the cathedral instead of him. 1078 00:52:52,902 --> 00:52:54,448 Would you like to come with me? 1079 00:52:54,448 --> 00:52:55,850 Forget it. 1080 00:52:57,474 --> 00:52:58,812 Fine! 1081 00:52:58,812 --> 00:53:02,391 Guard the gym on your own in loneliness. 1082 00:53:02,391 --> 00:53:03,123 Hey! Hey! 1083 00:53:03,762 --> 00:53:06,009 Do they give food? 1084 00:53:06,945 --> 00:53:08,086 Of course. 1085 00:53:08,086 --> 00:53:09,868 OK. 1086 00:53:09,868 --> 00:53:10,817 Let's go! 1087 00:53:10,817 --> 00:53:12,691 - Let me change!
- Change? 1088 00:53:12,691 --> 00:53:13,421 Yes. 1089 00:53:19,517 --> 00:53:20,671 Right! 1090 00:53:20,671 --> 00:53:22,430 I left the notice on the desk. 1091 00:53:23,291 --> 00:53:24,257 I will bring it. 1092 00:53:24,257 --> 00:53:25,203 Thank you. 1093 00:53:33,861 --> 00:53:35,371 This guy! 1094 00:53:35,940 --> 00:53:38,121 He won't pick up at all. 1095 00:53:38,121 --> 00:53:39,448 Who? 1096 00:53:39,448 --> 00:53:40,756 Who else? 1097 00:53:40,756 --> 00:53:41,687 Kim Hyun Chul. 1098 00:53:41,687 --> 00:53:44,394 Did you really meet him? 1099 00:53:44,394 --> 00:53:46,863 I really did meet him. 1100 00:53:46,863 --> 00:53:50,294 He said that he knew she wanted to become a nun with his own mouth. 1101 00:53:50,294 --> 00:53:52,713 He also said that he knew she married Cha Seung Hyuk. 1102 00:53:52,713 --> 00:53:55,505 I'm sure somebody played a joke on you. 1103 00:53:55,505 --> 00:53:58,670 Everyone knows about the story behind Cha Seung Hyuk's marriage. 1104 00:53:58,670 --> 00:53:59,830 I tell you, no! 1105 00:53:59,830 --> 00:54:01,528 His expression was really serious. 1106 00:54:01,528 --> 00:54:04,248 Now, we just have to go a little bit further. 1107 00:54:13,915 --> 00:54:15,155 Let's take a look. 1108 00:54:16,915 --> 00:54:19,463 Was it on the desk? 1109 00:54:19,463 --> 00:54:20,451 Oh! 1110 00:54:20,451 --> 00:54:21,669 Why did you bring this? 1111 00:54:21,669 --> 00:54:23,964 I met the Father in front over there, 1112 00:54:23,964 --> 00:54:25,548 he told me to give it to you as he finished checking it. 1113 00:54:25,548 --> 00:54:27,827 Ah, right! 1114 00:54:27,827 --> 00:54:29,934 Sun Ah went to the counsel room to get this. 1115 00:54:32,984 --> 00:54:34,638 But? 1116 00:54:34,638 --> 00:54:35,828 What are you doing here? 1117 00:54:35,828 --> 00:54:38,391 I came instead of Cha Seung Hyuk. 1118 00:54:38,391 --> 00:54:39,518 As his substitute. 1119 00:54:39,518 --> 00:54:40,930 Cha Seung Hyuk isn't coming? 1120 00:54:40,930 --> 00:54:42,299 Ah, seriously! 1121 00:54:42,299 --> 00:54:44,338 What do you expect? You know him. 1122 00:54:46,312 --> 00:54:47,151 Oh! 1123 00:54:47,151 --> 00:54:48,707 She left her phone here. 1124 00:54:49,911 --> 00:54:52,457 Then, hurry and get Sun Ah here. 1125 00:54:53,051 --> 00:54:54,009 Me? 1126 00:54:54,009 --> 00:54:55,127 Then should I go? 1127 00:54:55,127 --> 00:54:56,912 You, who are at least a year younger, should go. 1128 00:54:56,912 --> 00:54:58,433 I am 8 years younger. 1129 00:54:59,467 --> 00:55:01,356 Showing off! 1130 00:55:04,830 --> 00:55:07,585 Ah! It isn't here no matter how much I look for it. 1131 00:55:09,228 --> 00:55:10,523 My cell phone! 1132 00:55:12,337 --> 00:55:14,992 It is almost time for everyone to come. 1133 00:55:15,953 --> 00:55:17,336 Man! 1134 00:55:22,349 --> 00:55:23,890 Oh my! 1135 00:55:23,890 --> 00:55:24,800 Are you OK? 1136 00:55:24,800 --> 00:55:25,808 Oppa! 1137 00:55:30,411 --> 00:55:31,363 Oh! 1138 00:55:31,363 --> 00:55:32,659 Ma'am! 1139 00:55:36,975 --> 00:55:38,503 That is the guy I met yesterday, Kim Hyun Chul! 1140 00:55:38,503 --> 00:55:39,345 Let go! 1141 00:55:39,345 --> 00:55:40,337 What? 1142 00:55:42,194 --> 00:55:44,243 Did you get back safely yesterday? 1143 00:55:45,308 --> 00:55:45,770 Oh! 1144 00:55:45,770 --> 00:55:47,481 Kim Hyun Chul? 1145 00:55:47,481 --> 00:55:48,632 Yes. 1146 00:55:50,971 --> 00:55:53,426 Cha Seung Hyuk didn't say anything? 1147 00:55:53,426 --> 00:55:54,557 No. 1148 00:55:55,634 --> 00:55:56,912 Yesterday... 1149 00:55:56,912 --> 00:55:58,750 Yesterday, I just got angry. 1150 00:55:59,694 --> 00:56:01,456 You are Cha Seung Hyuk's wife. 1151 00:56:02,663 --> 00:56:03,995 Don't do that. 1152 00:56:03,995 --> 00:56:07,404 As you said, I am Cha Seung Hyuk's wife. 1153 00:56:07,404 --> 00:56:09,257 If it wasn't for Cha Seung Hyuk, 1154 00:56:09,932 --> 00:56:11,560 I wouldn't have been like that either. 1155 00:56:11,560 --> 00:56:12,903 So? 1156 00:56:13,411 --> 00:56:15,160 Did you come to kidnap me again? 1157 00:56:15,160 --> 00:56:17,160 Today, I didn't come to see you. 1158 00:56:20,047 --> 00:56:22,571 I came to show myself to you. 1159 00:56:30,327 --> 00:56:32,520 Do you like kimchi stew better or soya bean paste stew? 1160 00:56:33,024 --> 00:56:34,098 Kimchi stew. 1161 00:56:34,611 --> 00:56:36,834 With pork or with tuna? 1162 00:56:36,834 --> 00:56:38,566 Of course, pork. 1163 00:56:39,780 --> 00:56:40,930 What about the rice? 1164 00:56:40,930 --> 00:56:43,271 Do you like properly cooked rice or sticky rice? 1165 00:56:44,200 --> 00:56:45,284 Properly cooked rice. 1166 00:56:46,708 --> 00:56:49,125 I like sticky rice that has a fine luster better. 1167 00:56:49,999 --> 00:56:51,182 Then, I want that, too. 1168 00:56:52,037 --> 00:56:54,883 No, I will change to properly cooked rice. 1169 00:56:56,274 --> 00:57:00,009 Now, I will adjust every single thing to you. 1170 00:57:10,709 --> 00:57:13,254 That's OK, stay here. 1171 00:57:13,254 --> 00:57:14,728 Let's go together. 1172 00:57:14,728 --> 00:57:16,605 You are a famous person. 1173 00:57:16,605 --> 00:57:19,252 Today, I am going to do everything from scratch to finish by myself. 1174 00:57:28,624 --> 00:57:29,754 What? 1175 00:57:29,754 --> 00:57:30,975 We found him, we found him. 1176 00:57:30,975 --> 00:57:32,167 I said we found Kim Hyun Chul. 1177 00:57:33,007 --> 00:57:33,757 What? 1178 00:57:33,757 --> 00:57:35,721 Forget it, I'm busy. 1179 00:57:35,721 --> 00:57:36,711 Attorney Kim Hyun Chul. 1180 00:57:36,711 --> 00:57:39,492 Attorney Kim Hyun Chul was that Kim Hyun Chul! 1181 00:57:39,492 --> 00:57:42,583 Ma'am's first love that Manager So met yesterday. 1182 00:57:42,583 --> 00:57:44,174 What? 1183 00:57:49,485 --> 00:57:51,062 I think she was pretty. 1184 00:57:51,062 --> 00:57:52,704 Your wife... 1185 00:57:54,527 --> 00:57:56,107 You have a wife, don't you? 1186 00:57:56,107 --> 00:58:01,009 But, I hope that you really do get divorced. 1187 00:58:03,313 --> 00:58:05,276 Kim Hyun Chul, this jerk! 1188 00:58:29,389 --> 00:58:31,793 I don't think Cha Seung Hyuk will come, let's go in. 1189 00:58:33,146 --> 00:58:33,958 Yes. 1190 00:59:08,668 --> 00:59:10,145 You are all dead! 1191 00:59:25,179 --> 00:59:26,559 Kang Sun Ah! 1192 00:59:26,559 --> 00:59:27,923 Come out! 1193 00:59:35,296 --> 00:59:36,716 Kang Sun Ah! 1194 00:59:36,716 --> 00:59:37,886 Come out! 1195 00:59:39,573 --> 00:59:40,662 You! 1196 00:59:40,662 --> 00:59:41,853 You are out! 1197 00:59:44,635 --> 00:59:45,875 No! No! 1198 00:59:47,133 --> 00:59:48,729 You are dead later! 1199 00:59:48,729 --> 00:59:50,316 These guys are really! 1200 00:59:51,106 --> 00:59:53,336 Please hug me. 1201 00:59:53,336 --> 00:59:55,198 When did you wash your hair? 1202 00:59:55,198 --> 00:59:56,032 Does it smell? 1203 00:59:56,032 --> 00:59:57,111 I think it is rotten. 1204 00:59:57,111 --> 01:00:00,861 Where is my heart going? 1205 01:00:00,861 --> 01:00:01,991 Forget-me-not. 1206 01:00:01,991 --> 01:00:02,764 The language of flowers is most probably... 1207 01:00:02,764 --> 01:00:04,678 Please don't forget me. 1208 01:00:04,678 --> 01:00:06,745 Who do you think? 1209 01:00:06,745 --> 01:00:07,740 Her first love. 1210 01:00:07,740 --> 01:00:09,225 He is a bloody lucky guy. 1211 01:00:09,225 --> 01:00:12,915 That lucky guy is most probably regretting to death. 1212 01:00:15,045 --> 01:00:16,212 She is my wife. 1213 01:00:17,410 --> 01:00:18,940 I need some money. 1214 01:00:18,940 --> 01:00:20,116 20 million. 79278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.