Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,856 --> 00:00:03,856
Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShi
2
00:00:06,080 --> 00:00:08,780
♫ Characters that no one asks after ♫
3
00:00:08,780 --> 00:00:15,860
♫ Who do you choose to worship, who to resent? ♫
4
00:00:17,280 --> 00:00:20,010
♫ The desolation after the feigned passion ♫
5
00:00:20,010 --> 00:00:22,840
♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫
6
00:00:22,840 --> 00:00:28,450
♫ What did you become at the end? ♫
7
00:00:28,450 --> 00:00:31,380
♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫
8
00:00:31,380 --> 00:00:38,820
♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫
9
00:00:41,280 --> 00:00:44,380
♫ A nameless person, who am I? ♫
10
00:00:44,380 --> 00:00:47,200
♫ Who was forgotten? It matters no more. ♫
11
00:00:47,200 --> 00:00:52,540
♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫
12
00:00:52,540 --> 00:00:55,390
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
13
00:00:55,390 --> 00:00:58,560
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
14
00:00:58,560 --> 00:01:03,910
♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫
15
00:01:03,910 --> 00:01:06,970
♫ A nameless person, who am I? ♫
16
00:01:06,970 --> 00:01:09,870
♫ Who was forgotten? It matters no more. ♫
17
00:01:09,870 --> 00:01:15,060
♫ Continue chasing, who’s glory isn’t accompanied with tears? ♫
18
00:01:15,060 --> 00:01:17,970
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
19
00:01:17,970 --> 00:01:20,930
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
20
00:01:20,930 --> 00:01:30,700
♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫
21
00:01:30,700 --> 00:01:35,920
[Go Go Squid!]
22
00:01:35,920 --> 00:01:38,870
[Episode 39]
23
00:01:38,870 --> 00:01:42,260
I am sorry, Boss. I am not in the right frame of mind lately.
24
00:01:43,290 --> 00:01:48,240
I am the worse in the training progress. I will go into the introspection room for 2 hours to do some soul searching.
25
00:01:49,130 --> 00:01:50,870
I will work harder.
26
00:02:09,080 --> 00:02:13,130
The thing that we are concern about finally occurs.
27
00:02:13,130 --> 00:02:17,170
Not everyone can keep their mindset at their best.
28
00:02:17,170 --> 00:02:22,060
Even If one person is not doing well, the entire team feel bad about it.
29
00:02:22,060 --> 00:02:27,110
Since as a member of the K&K Team, no one will feel better about this.
30
00:02:27,110 --> 00:02:28,640
The closer as we get to the competition,
31
00:02:28,640 --> 00:02:32,020
all the problems and difficulties surfaced.
32
00:02:32,020 --> 00:02:36,660
What comes next is the truly most challenging part.
33
00:02:39,230 --> 00:02:43,930
[K&K ESPORTS CLUB]
34
00:02:52,080 --> 00:02:54,680
Do you want to eat something?
35
00:02:54,680 --> 00:02:57,110
No need. I don't have any appetite.
36
00:02:57,940 --> 00:03:00,410
Your rankings have been released?
37
00:03:03,660 --> 00:03:06,780
The elimination rounds are really scary.
38
00:03:06,780 --> 00:03:09,490
Especially this kind of internal elimination.
39
00:03:11,550 --> 00:03:13,460
You've been eliminated before?
40
00:03:14,150 --> 00:03:19,870
I didn't. But we had over twenty member on our school's S&M Computer competition team, we also went thru this kind of elimination process.
41
00:03:19,870 --> 00:03:25,860
Of course, for us, it was because of the difference between our grades.
42
00:03:25,860 --> 00:03:30,260
But, although at the moment that you win, you feel really happy,
43
00:03:30,260 --> 00:03:34,550
you also really agonize for the classmates that lost.
44
00:03:34,550 --> 00:03:36,790
As to these substitute players,
45
00:03:36,790 --> 00:03:39,960
some tried for their whole life and may not even get into the competition.
46
00:03:39,960 --> 00:03:42,470
It's quite regrettable for them.
47
00:03:43,400 --> 00:03:48,120
This is the beauty of professional league and it's also the brutality of it as well.
48
00:03:48,120 --> 00:03:50,810
A single's general's reputation is made out of ten thousand corpses.
49
00:03:53,040 --> 00:03:56,770
Moreover, if you want to represent Chinese teams to compete,
50
00:03:56,770 --> 00:04:00,640
You need to beat ten thousand other domestic players.
51
00:04:03,150 --> 00:04:05,210
It's about time now.
52
00:04:05,210 --> 00:04:08,420
Then I will go to broadcast studio to watch it, so I wouldn't disturb you.
53
00:04:15,180 --> 00:04:17,020
Right now, in my hands,
54
00:04:17,020 --> 00:04:20,080
is your scores for these past two week's,
55
00:04:20,080 --> 00:04:21,960
also your server's ranking.
56
00:04:21,960 --> 00:04:25,260
These two are the basis of your score.
57
00:04:25,940 --> 00:04:28,780
Actually, following these numbers,
58
00:04:28,780 --> 00:04:32,100
basically we can determine the members who will participate this time.
59
00:04:32,100 --> 00:04:34,480
But I want to give the last three places an opportunity.
60
00:04:34,480 --> 00:04:37,610
One last fight, the last chance.
61
00:04:37,610 --> 00:04:40,330
Boss, what do you want to say? Just say it directly.
62
00:04:40,330 --> 00:04:41,810
I'm about to die from nervousness.
63
00:04:41,810 --> 00:04:44,690
That's right. Give it to us quick.
64
00:04:45,640 --> 00:04:47,140
Do you want to know your own rankings?
65
00:04:47,140 --> 00:04:49,750
Boss, don't say it yet. Save some suspense.
66
00:04:49,750 --> 00:04:51,390
Otherwise it's not interesting while we are competing.
67
00:04:51,390 --> 00:04:53,350
Right, don't tell us just yet.
68
00:04:53,350 --> 00:04:57,140
Alright, then besides Dt,
69
00:04:57,140 --> 00:04:59,720
everyone think of yourselves as the last place.
70
00:04:59,720 --> 00:05:05,010
Let's have a one on one, all against me.
71
00:05:05,010 --> 00:05:06,320
-What?
- No way.
72
00:05:06,320 --> 00:05:09,860
Boss, your the top dog. We will all lose if we go up against you.
73
00:05:09,860 --> 00:05:11,940
-Are you scare?
- We are not scare.
74
00:05:11,940 --> 00:05:14,780
Mainly is because if we all lose, how do we figure it out then?
75
00:05:14,780 --> 00:05:19,320
Then stop the nonsense talk, compete base on reverse engineering, okay?
76
00:05:19,320 --> 00:05:22,700
- I agree.
That works.
77
00:05:22,700 --> 00:05:25,040
I have no objection at all.
78
00:05:27,770 --> 00:05:32,530
Good luck. I won't disturb you guys then.
79
00:05:36,770 --> 00:05:41,680
Alright. One by one. Who wants to go first?
80
00:05:41,680 --> 00:05:44,770
I will go first. The sooner I die the sooner I can be reincarnated.
81
00:05:44,770 --> 00:05:46,170
Come.
82
00:05:48,400 --> 00:05:50,280
[Gun vs Grunt]
83
00:05:54,290 --> 00:05:55,920
Who's going next?
84
00:05:55,920 --> 00:05:57,540
[Gun vs 97]
85
00:06:04,320 --> 00:06:06,830
It's all right.
86
00:06:06,830 --> 00:06:09,240
-Next.
-I'll go.
87
00:06:11,310 --> 00:06:13,480
[Gun vs. Buff]
88
00:06:19,590 --> 00:06:22,880
This technique level is comparable to the captain's.
89
00:06:22,880 --> 00:06:27,500
Nonsense. He's top four in rankings after all.
90
00:06:29,970 --> 00:06:31,150
[ACCESS DENIED]
91
00:06:35,350 --> 00:06:37,660
Who's next?
92
00:06:40,880 --> 00:06:43,810
Why don't you go first?
93
00:06:43,810 --> 00:06:45,950
Look how scared you are.
94
00:06:46,740 --> 00:06:48,270
Come on!
95
00:06:50,950 --> 00:06:52,480
Come on!
96
00:06:59,080 --> 00:07:01,030
[Gun vs One]
97
00:07:09,120 --> 00:07:10,220
[ACCESS DENIED]
98
00:07:28,030 --> 00:07:29,650
Demo.
99
00:07:31,730 --> 00:07:35,850
Boss, If I'm the last place, don't scold me.
100
00:07:39,200 --> 00:07:41,550
[Demo vs Gun]
101
00:07:55,880 --> 00:07:59,170
Wow
102
00:07:59,910 --> 00:08:02,490
Congrats, you're second place from the bottom.
103
00:08:03,250 --> 00:08:07,380
[Chosen candidate list. ]
104
00:08:08,140 --> 00:08:10,680
Scared me to death.
105
00:08:17,680 --> 00:08:22,860
♫ So many times I wish I could leave ♫
106
00:08:24,200 --> 00:08:30,600
♫ Trying to find the one that is me ♫
107
00:08:30,600 --> 00:08:36,890
♫ Nothing to hide, not be afraid ♫
108
00:08:36,890 --> 00:08:42,440
♫ So many times I wish I could leave ♫
109
00:08:42,440 --> 00:08:48,860
♫ You’re walking away, begging to me ♫
110
00:08:48,860 --> 00:08:54,820
♫ You found another way, I believe ♫
111
00:08:56,160 --> 00:08:58,570
♫ So many times I wish I could leave ♫
112
00:08:58,570 --> 00:08:59,880
Take it easy.
113
00:08:59,880 --> 00:09:01,410
It's fine.
114
00:09:02,450 --> 00:09:07,350
It's all for the team.
115
00:09:08,290 --> 00:09:15,450
Don't worry. It's said already. The team is more important than all else.
116
00:09:15,450 --> 00:09:21,140
♫ So many times I wish I could leave ♫
117
00:09:27,850 --> 00:09:33,490
I can understand you the most.
118
00:09:33,490 --> 00:09:37,980
I got pull out in this exact way too.
119
00:09:37,980 --> 00:09:40,940
I understand.
120
00:09:43,000 --> 00:09:46,020
You think everyone's like you, doing some retiring performance?
121
00:09:46,020 --> 00:09:47,250
Boss.
122
00:09:47,250 --> 00:09:52,400
I am working right now.
123
00:09:53,980 --> 00:09:55,710
Are you willing to resign to this?
124
00:09:56,530 --> 00:09:57,790
No.
125
00:09:57,790 --> 00:09:59,200
Keep working hard.
126
00:09:59,200 --> 00:10:03,440
♫ You found another way, I believe ♫
127
00:10:03,440 --> 00:10:07,070
The people that I bring out are never dumb.
128
00:10:09,040 --> 00:10:13,830
You are only twenty. Bite down and be like Buff and play until thirty one.
129
00:10:13,830 --> 00:10:17,630
There are four big competitions each year, which means there are four international championships.
130
00:10:17,630 --> 00:10:21,510
11 years means that there are fourteen international championships waiting for you.
131
00:10:21,510 --> 00:10:23,860
How does losing one matter?
132
00:10:26,590 --> 00:10:29,860
Buff can play another two years before he has to retire.
133
00:10:29,860 --> 00:10:33,340
If you lose to people who are newer than you then,
134
00:10:33,340 --> 00:10:35,820
wait and see how I will take care of you.
135
00:10:35,820 --> 00:10:39,310
Boss, I know. One year is enough.
136
00:10:39,310 --> 00:10:43,090
In one year, I will take back my position.
137
00:10:45,540 --> 00:10:48,220
-Then why don't go continue training?
-Yes.
138
00:10:51,410 --> 00:10:58,180
♫ So many times I wish I could leave ♫
139
00:10:58,180 --> 00:10:59,690
I'll get going.
140
00:11:02,240 --> 00:11:04,370
Don't use your SP's style.
141
00:11:09,970 --> 00:11:12,430
Hello. Your turn.
142
00:11:15,160 --> 00:11:18,570
Scared me, I thought someone was going to retire.
143
00:11:18,570 --> 00:11:20,160
Not that outrageous.
144
00:11:20,160 --> 00:11:22,690
The children are still young. There are a lot of opportunities.
145
00:11:22,690 --> 00:11:24,680
I've discovered that when you talk, it's like brainwashing.
146
00:11:24,680 --> 00:11:27,120
Once you said it, I immediately accepted it.
147
00:11:30,740 --> 00:11:32,510
Actually, according to the leaderboard,
148
00:11:32,510 --> 00:11:35,620
you've confirmed the right players right?
149
00:11:35,620 --> 00:11:39,270
And for the substitute players... you have to choose between One and Demo.
150
00:11:39,270 --> 00:11:41,400
You're not foolish.
151
00:11:41,400 --> 00:11:44,630
Then why did you have to hold a competition?
152
00:11:49,510 --> 00:11:51,180
Everyone is in this field,
153
00:11:51,180 --> 00:11:54,900
a live competition is better than any ranking.
154
00:11:55,700 --> 00:11:57,800
Sister-in-law, did you buy this?
155
00:11:57,800 --> 00:11:59,370
Right! I bought it!
156
00:11:59,370 --> 00:12:01,140
Wait a minute! I'll come down and help!
157
00:12:01,140 --> 00:12:02,220
What is it?
158
00:12:02,220 --> 00:12:04,920
I bought a coffee machine. It's super expensive.
159
00:12:04,920 --> 00:12:06,960
Why did you buy that? Don't we already have one.
160
00:12:06,960 --> 00:12:09,210
That one isn't good. Can't use it for everyone.
161
00:12:09,210 --> 00:12:13,070
Mine is the best! I'm coming!
162
00:12:13,070 --> 00:12:15,380
Petty.
163
00:12:15,380 --> 00:12:17,310
Let you guys see what this is.
164
00:12:17,310 --> 00:12:19,490
What is it?
165
00:12:21,500 --> 00:12:22,800
Let's take it out.
166
00:12:22,800 --> 00:12:24,070
One, two, three!
167
00:12:24,070 --> 00:12:25,540
-Slowly!
-Sister-in-law
168
00:12:25,540 --> 00:12:27,210
The thing you bought is way too heavy!
169
00:12:27,210 --> 00:12:28,800
It's a coffee maker
170
00:12:28,800 --> 00:12:30,490
Bingo, it's a coffee machine.
171
00:12:30,490 --> 00:12:32,510
Move the box over here.
172
00:12:32,510 --> 00:12:35,810
How thoughtful! We needed a coffee machine this good.
173
00:12:35,810 --> 00:12:37,240
Sister-in-law, you are so warm!
174
00:12:37,240 --> 00:12:38,290
It's alright.
175
00:12:38,290 --> 00:12:39,510
How much was this?
176
00:12:41,960 --> 00:12:43,820
but I bought it with my own money.
177
00:12:43,820 --> 00:12:45,160
Where should we put it?
178
00:12:45,160 --> 00:12:46,540
Put it...
179
00:12:46,540 --> 00:12:49,310
This table is a bit small. How about we bring a bigger one?
180
00:12:49,310 --> 00:12:50,200
-Okay!
-Okay.
181
00:12:50,200 --> 00:12:51,840
I'll go with you.
182
00:12:51,840 --> 00:12:53,870
Let's go.
183
00:12:53,870 --> 00:12:57,460
Wait and see the powerful coffee machine!
184
00:13:01,480 --> 00:13:03,950
Little Han, Did you set a date yet?
185
00:13:04,770 --> 00:13:08,230
This Miss is really good. You got a good catch.
186
00:13:09,030 --> 00:13:14,380
Auntie, in your eyes, do I seem unable to take care of my girlfriend?
187
00:13:14,380 --> 00:13:18,340
Auntie is afraid your temper will scare away Miss.
188
00:13:18,340 --> 00:13:20,350
Hurry and decide okay?
189
00:13:58,920 --> 00:14:01,480
You've brought all this, what do you want?
190
00:14:01,480 --> 00:14:02,990
You'll know in a bit.
191
00:14:02,990 --> 00:14:05,640
Help me grind some coffee beans.
192
00:14:18,120 --> 00:14:20,090
Enough! Enough It's too much!
193
00:14:20,090 --> 00:14:22,030
Leaving coffee beans out for too long will make it stale.
194
00:14:22,030 --> 00:14:25,200
No worries, these kids can drink a jar.
195
00:14:25,200 --> 00:14:26,560
-We can?!
It won't do.
196
00:14:26,560 --> 00:14:28,980
-When do we drink that much?
-Let's see if this is enough.
197
00:14:28,980 --> 00:14:31,230
It's enough for now.
198
00:14:32,140 --> 00:14:37,250
Okay. Then I'll start grinding the beans.
199
00:14:49,560 --> 00:14:51,290
No problem.
200
00:14:55,230 --> 00:14:57,650
I'm about to show you something cool.
201
00:15:00,780 --> 00:15:03,870
You got scared. This is used to aerate the milk.
202
00:15:03,870 --> 00:15:05,650
Watch closely.
203
00:15:12,210 --> 00:15:14,730
Afterwards is the last step.
204
00:15:17,900 --> 00:15:22,800
Tada! Latte Art.
205
00:15:30,890 --> 00:15:32,540
Cool?
206
00:15:35,280 --> 00:15:38,660
Sister-in-law, can you give that cup of coffee to me?
207
00:15:38,660 --> 00:15:40,240
This cup...?
208
00:15:40,240 --> 00:15:43,000
Okay. Here you go.
209
00:15:43,000 --> 00:15:44,650
Slowly! It's full.
210
00:15:44,650 --> 00:15:46,290
Thanks Sister-in-law
211
00:15:46,290 --> 00:15:47,730
Do you want some brown sugar?
212
00:15:47,730 --> 00:15:49,960
No No, it'll ruin the art.
213
00:15:49,960 --> 00:15:54,160
I'll say, this art is pretty.
214
00:15:54,160 --> 00:15:55,530
You're just going to give it to him?
215
00:15:55,530 --> 00:15:57,450
Yep, you didn't say you wanted it.
216
00:15:57,450 --> 00:15:59,610
He wanted it, so I gave it to him.
217
00:16:01,140 --> 00:16:02,090
-Sister-in-law.
-Sister-in-law!
218
00:16:02,090 --> 00:16:03,670
I want one!
Me too!
219
00:16:03,670 --> 00:16:04,890
I want one too!
220
00:16:04,890 --> 00:16:07,200
Okay.
221
00:16:07,270 --> 00:16:10,070
Sister-in-law, this latte art looks so good.
222
00:16:10,070 --> 00:16:12,460
-You know everything!
-It's okay. Not really.
223
00:16:12,460 --> 00:16:14,710
I want a pretty one!
224
00:16:14,710 --> 00:16:16,200
Pretty one?
225
00:16:16,200 --> 00:16:17,720
Okay, I'll make a few different styles.
226
00:16:17,720 --> 00:16:19,480
Thanks Sister-in-law!
227
00:16:19,480 --> 00:16:22,400
Sister-in-law I'm so jealous.
228
00:16:23,650 --> 00:16:25,330
Wow! Sister-in-law. You got skills!
229
00:16:25,330 --> 00:16:27,110
You're skilled!
230
00:16:27,110 --> 00:16:28,080
So pretty.
231
00:16:28,080 --> 00:16:30,100
-I want this one.
- this one.
- Take whichever you like.
232
00:16:30,100 --> 00:16:31,190
This one is good.
233
00:16:31,190 --> 00:16:33,450
-Thanks Sister-in-law!
-Thanks!
-You're welcome!
234
00:16:33,450 --> 00:16:34,590
Then we'll enjoy it!
235
00:16:34,590 --> 00:16:36,330
Okay. Come back if you want more.
236
00:16:36,330 --> 00:16:37,210
Okay!
237
00:16:37,210 --> 00:16:38,720
-Bye Bye!
-So fragrant.
238
00:16:38,720 --> 00:16:41,480
This taste is good!
239
00:16:45,480 --> 00:16:48,300
Do you want a cup?
240
00:16:48,300 --> 00:16:52,630
If you're not tired, then make one for me.
241
00:16:52,630 --> 00:16:55,110
Okay, then I'll make one for you.
242
00:16:55,950 --> 00:16:57,550
Wait a moment!
243
00:17:20,770 --> 00:17:22,670
It's done
244
00:17:34,530 --> 00:17:36,310
Tong Nian
245
00:17:37,260 --> 00:17:38,890
hello.
246
00:17:40,420 --> 00:17:42,320
Wait! Why did you drink me!
247
00:17:42,320 --> 00:17:45,360
You drank me already?!
248
00:17:45,360 --> 00:17:47,800
WAIT! It's not me. I'm not a pig.
249
00:17:47,800 --> 00:17:50,190
That pig is you. You drank yourself.
250
00:17:50,190 --> 00:17:51,720
Tastes pretty good.
251
00:17:51,720 --> 00:17:54,630
Stop drinking! The pig is deformed now.
252
00:17:54,630 --> 00:17:57,060
What happens when you drink it all? The art will be gone.
253
00:17:57,060 --> 00:18:00,190
After I drink it, you can make another one.
254
00:18:00,190 --> 00:18:02,100
Then I'll make another one.
255
00:18:02,100 --> 00:18:03,400
Don't drink anymore.
256
00:18:03,400 --> 00:18:05,380
Make another one of yourself.
257
00:18:05,380 --> 00:18:06,790
That's you!
258
00:18:06,790 --> 00:18:12,450
Pig is you! Pig is Han Shangyan. Scowling Han Shangyan.
259
00:18:17,590 --> 00:18:22,100
Do you consider this as Sister-in-law's confession?
260
00:18:22,100 --> 00:18:25,440
All I can say is Sister-in-law's skills is too good.
261
00:18:25,440 --> 00:18:27,770
In order to confess, she bought a coffee machine.
262
00:18:27,770 --> 00:18:30,380
Sister-in-law is so romantic.
263
00:18:33,810 --> 00:18:35,440
Do you want some?
264
00:18:36,200 --> 00:18:38,570
-Thanks.
-No problem.
265
00:18:49,130 --> 00:18:54,530
[China Regional Qualifier - Pro League Season 8]
266
00:18:54,530 --> 00:18:57,320
This summer in Shanghai, China,
267
00:18:57,320 --> 00:19:00,820
the Asia Championship has finally entered the final stage.
268
00:19:06,740 --> 00:19:08,160
To everyone in our audience, Team SP,
269
00:19:08,160 --> 00:19:10,540
about one minute ago has successfully defeated
270
00:19:10,540 --> 00:19:12,430
Team LP from Australia.
271
00:19:12,430 --> 00:19:15,880
Then, with this match victory, they have successfully advanced into our semifinals.
272
00:19:15,880 --> 00:19:18,200
- Yes.
- Then this Saturday, which is tomorrow afternoon,
273
00:19:18,200 --> 00:19:20,450
in Shanghai the semifinals will be underway.
274
00:19:20,450 --> 00:19:24,220
Yes. Out of four teams, there are two teams from China.
275
00:19:24,220 --> 00:19:27,680
Actually, the draw result we are most afraid of would be a meeting between K&K and SP.
276
00:19:44,750 --> 00:19:47,440
Let us look forward together to the follow-up of this draw result.
277
00:19:49,620 --> 00:19:52,490
Look the drawing's started.
[K&K
GEAR]
278
00:19:52,490 --> 00:19:55,320
[SP
VIPO]
279
00:20:01,450 --> 00:20:05,090
[1. K&K]
280
00:20:05,090 --> 00:20:07,820
[4. VIPO]
281
00:20:10,540 --> 00:20:14,200
[3. SP][K&K v SP, VIPO vs GEAR]
282
00:20:14,200 --> 00:20:17,320
So the drawings for the match ups is revealed.
283
00:20:17,320 --> 00:20:21,620
It is Team SP VS Team K&K, and on this side it is Australia VS Thailand.
284
00:20:26,910 --> 00:20:29,490
It is equivalent to turning this semi-final into a early final.
285
00:20:29,490 --> 00:20:32,690
I believe that the Chinese netizens are surely feeling that it is a great pity,
286
00:20:32,690 --> 00:20:35,450
because both teams are the top strongest teams in China.
287
00:20:37,840 --> 00:20:40,120
No matter which team in the end advances into the finals,
288
00:20:40,120 --> 00:20:42,700
our Chinese netizens will feel it is a great pity for the other team that is eliminated.
289
00:20:50,060 --> 00:20:52,720
Let's see how it turns out.
290
00:20:54,270 --> 00:20:56,030
Ah, this is too sad.
291
00:20:56,030 --> 00:21:00,330
Semi-finals and it's China vs China.
292
00:21:00,330 --> 00:21:02,730
Okay, enough.
293
00:21:02,730 --> 00:21:06,190
Let's pack up and continue training.
294
00:21:07,470 --> 00:21:09,870
I thought first and second place could be both China's.
295
00:21:09,870 --> 00:21:12,260
Isn't there no show now?
296
00:21:12,260 --> 00:21:13,520
Right?
297
00:21:13,520 --> 00:21:18,160
Everyone just do your best. Don't forget that last time we lost to SP.
298
00:21:18,160 --> 00:21:19,740
We are no longer what we were before.
299
00:21:19,740 --> 00:21:22,570
Our team has new blood now. (T/N: New members who bring fresh ideas/ways of doing things)
300
00:21:22,570 --> 00:21:24,690
Right, Buff?
301
00:21:25,550 --> 00:21:27,740
That's right! Let's eat.
302
00:21:27,740 --> 00:21:29,040
After we eat, we can train.
303
00:21:29,040 --> 00:21:30,860
Then I'm done!
I'm full!
304
00:21:30,860 --> 00:21:32,060
I don't have an appetite anymore.
305
00:21:32,060 --> 00:21:33,800
Let's go!
306
00:21:37,360 --> 00:21:39,170
Any thoughts?
307
00:21:40,020 --> 00:21:42,800
-Yes.
-What thoughts?
308
00:21:44,920 --> 00:21:46,640
Must win.
309
00:21:51,360 --> 00:21:53,540
Don't you know the weather's colder now?
310
00:21:53,540 --> 00:21:55,380
You still wore a shorts.
311
00:21:58,820 --> 00:22:02,010
What is it? Not happy?
312
00:22:02,010 --> 00:22:05,790
Are you feeling unwell or
313
00:22:05,790 --> 00:22:08,960
do you blame me for sending you to Norway with your mom?
314
00:22:08,960 --> 00:22:11,560
I wanted to find her myself.
315
00:22:11,560 --> 00:22:14,040
Not that you gave me away.
316
00:22:15,520 --> 00:22:18,050
Then why the long face?
317
00:22:18,050 --> 00:22:20,980
I just don't understand.
318
00:22:20,980 --> 00:22:23,720
The Chinese Regional Semi-finals are about to begin.
319
00:22:23,720 --> 00:22:28,340
You're clearly busy, yet you're here with me to find Mom.
320
00:22:28,340 --> 00:22:31,590
You're always putting others first.
321
00:22:31,590 --> 00:22:34,410
When is someone going to put you first?
322
00:22:45,080 --> 00:22:50,440
So many years, I haven't noticed
323
00:22:51,300 --> 00:22:53,570
you've also grown.
324
00:22:54,330 --> 00:22:56,550
You know how to take care of others now.
325
00:22:59,630 --> 00:23:01,830
Maybe one day...
326
00:23:04,000 --> 00:23:08,020
you will be so grown that you can take care of yourself
327
00:23:09,880 --> 00:23:13,020
and secretly find a boyfriend.
328
00:23:17,040 --> 00:23:21,070
Then seriously love a person.
329
00:23:22,580 --> 00:23:29,860
You and him holding hands and enter church.
330
00:23:31,110 --> 00:23:32,870
Do you know?
331
00:23:34,510 --> 00:23:38,790
This is a happiness in my life.
332
00:23:40,580 --> 00:23:45,620
Dad hopes that everyone I love
333
00:23:45,620 --> 00:23:49,420
can be happy,
334
00:23:51,350 --> 00:23:53,080
very happy.
335
00:24:03,780 --> 00:24:06,030
I don't want to grow up.
336
00:24:09,830 --> 00:24:12,210
I don't want to find Mom.
337
00:24:17,550 --> 00:24:19,930
Time is merciless.
338
00:24:21,180 --> 00:24:23,270
It never waits for anyone.
339
00:24:26,290 --> 00:24:28,490
Go and accompany your mom.
340
00:24:29,910 --> 00:24:31,860
She needs you more.
341
00:24:33,880 --> 00:24:36,050
Study well there.
342
00:24:38,050 --> 00:24:40,070
After the competition,
343
00:24:41,680 --> 00:24:43,680
I'll go find you.
344
00:24:45,030 --> 00:24:47,820
Dad, promise me.
345
00:24:47,820 --> 00:24:51,320
You have to beat KK and take the championship.
346
00:24:51,320 --> 00:24:54,190
You want to make it hard for Uncle Han?
347
00:24:54,190 --> 00:24:56,010
No.
348
00:24:57,240 --> 00:25:01,370
Only I hope that you can get the championship.
349
00:25:01,370 --> 00:25:04,070
You're the world's best dad.
350
00:25:04,070 --> 00:25:06,010
You're the first place dad.
351
00:25:06,010 --> 00:25:10,210
You can handle and win anything and any situation.
352
00:25:20,880 --> 00:25:22,990
-Take a bite.
353
00:25:23,700 --> 00:25:25,450
I don't want to eat.
354
00:25:25,450 --> 00:25:27,680
-Just one.
-No.
355
00:25:27,680 --> 00:25:29,630
Give me some face.
356
00:25:29,630 --> 00:25:31,170
I don't want to.
357
00:25:31,170 --> 00:25:35,060
You don't want to give me face? Not even a little?
358
00:25:35,060 --> 00:25:38,280
After you eat, Dad will play a game with you okay?
359
00:25:38,280 --> 00:25:40,260
I don't want to play a game.
360
00:25:40,260 --> 00:25:43,560
You don't want to play a game? Then what do you want to do?
361
00:25:43,560 --> 00:25:48,440
I want to... to find Mom.
362
00:25:48,440 --> 00:25:51,180
You want to find Mom?
363
00:25:51,980 --> 00:25:57,240
Then...after you eat, Dad will look for Mom with you okay?
364
00:25:58,560 --> 00:26:01,120
I don't want to eat.
365
00:26:01,120 --> 00:26:03,200
Then why do you want to find Mom?
366
00:26:03,200 --> 00:26:05,610
I miss her.
367
00:26:28,260 --> 00:26:31,570
Boss, time to eat.
368
00:26:32,740 --> 00:26:34,860
Don't want to.
369
00:26:34,860 --> 00:26:39,410
Boss, it's okay. Don't worry. We can beat SP.
370
00:26:39,410 --> 00:26:41,630
Where did you see my worry?
371
00:26:41,630 --> 00:26:43,350
Uh...I didn't say you were worried Boss.
372
00:26:43,350 --> 00:26:46,120
I was talking about the little kitty! Look, how scared it is.
373
00:26:46,120 --> 00:26:49,610
Kitty. Don't be scared.
374
00:26:49,610 --> 00:26:51,830
How cute. Look Boss.
375
00:26:53,500 --> 00:26:55,600
Time to eat Han Shangyan.
376
00:26:55,600 --> 00:26:57,450
He says he doesn't want to.
377
00:26:58,280 --> 00:27:02,530
Can you guys not all come tell me to eat?
378
00:27:02,530 --> 00:27:03,770
I'm the manager.
379
00:27:03,770 --> 00:27:07,190
I'm not an animal, what is there to worry about?
380
00:27:07,190 --> 00:27:08,790
Go.
381
00:27:18,480 --> 00:27:20,930
Sooner or later, we have to face it. It's the same.
382
00:27:22,740 --> 00:27:25,470
I just didn't think it would be this fast.
383
00:27:25,470 --> 00:27:28,310
Originally, first and second place could have been ours.
384
00:27:40,910 --> 00:27:46,830
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team
385
00:27:49,280 --> 00:27:51,580
[SP Gaming]
386
00:27:53,380 --> 00:27:56,600
Didn't think we'd run into each other that fast.
387
00:27:56,600 --> 00:28:00,510
I had hoped to and not hoped to run into them.
388
00:28:01,340 --> 00:28:03,220
It's unfortunate.
389
00:28:03,220 --> 00:28:06,580
Otherwise first and second place should have been China's teams.
390
00:28:06,580 --> 00:28:10,530
I find the way you speak is more and more like Little Han.
391
00:28:14,280 --> 00:28:16,870
Solo, I have a matter to speak to you about.
392
00:28:16,870 --> 00:28:19,300
Then I'll head out first.
393
00:28:23,370 --> 00:28:24,430
What is it?
394
00:28:24,430 --> 00:28:25,950
There was a call from headquarters earlier.
395
00:28:25,950 --> 00:28:27,630
What did they say?
396
00:28:28,530 --> 00:28:31,260
You are the best captain in China.
397
00:28:31,260 --> 00:28:33,400
You probably wouldn't lose right?
398
00:28:34,380 --> 00:28:37,840
If you lose, then you aren't a good captain.
399
00:28:38,780 --> 00:28:42,960
In other words, if this outcome is true,
400
00:28:42,960 --> 00:28:45,370
you'll be changed for a better captain
401
00:28:45,370 --> 00:28:48,300
to lead China's SP team.
402
00:28:50,780 --> 00:28:54,840
Asia-Pacific Semifinals
403
00:28:55,580 --> 00:28:56,910
Nian Nian are you ready?
404
00:28:56,910 --> 00:28:59,060
I'm here.
405
00:29:01,260 --> 00:29:02,500
What are you doing?
406
00:29:02,500 --> 00:29:04,850
Yaya, my heart is beating so fast. I'm so nervous.
407
00:29:04,850 --> 00:29:07,000
Actually mine is too. I'm really nervous.
408
00:29:07,000 --> 00:29:10,570
- I'm asking you. Are you supporting K&K or SP?
- K&K.
409
00:29:10,570 --> 00:29:12,490
Is your position firm?
410
00:29:12,490 --> 00:29:14,550
Say this together with me.
411
00:29:30,070 --> 00:29:33,670
Before, I was Team Solo's old fan. I liked Solo the best.
412
00:29:33,670 --> 00:29:38,580
Did you know? Ten years ago, the way he led his team was so handsome!
413
00:29:42,830 --> 00:29:44,540
I'm Appledog's fan.
414
00:29:44,540 --> 00:29:47,170
Wherever she is, is what I will support.
415
00:29:54,970 --> 00:30:01,840
SP Fighing! SP Fighing! SP Fighing! SP Fighing! SP Fighing!
416
00:30:19,790 --> 00:30:24,040
Let me tell you girls. If SP loses today,
417
00:30:28,530 --> 00:30:30,480
You're welcome.
418
00:30:34,570 --> 00:30:35,930
Ugh, really.
419
00:30:35,930 --> 00:30:38,280
Yaya. Give me your lipstick for a second.
420
00:30:38,280 --> 00:30:40,200
Today's condition is pretty stable.
421
00:30:45,280 --> 00:30:48,180
Sister-in-law why are you walking backwards?
422
00:30:48,910 --> 00:30:51,040
One, two, three.
423
00:30:51,040 --> 00:30:53,210
KK Fighting!
424
00:31:01,720 --> 00:31:03,500
Tong Nian made me draw it.
425
00:31:03,500 --> 00:31:07,640
We almost rapped in the bathroom in competition.
426
00:31:07,640 --> 00:31:10,550
So we could only draw this.
427
00:31:10,550 --> 00:31:12,150
I'm just happy you guys are here.
428
00:31:12,150 --> 00:31:16,040
Take it off, what if you get allergies?
429
00:31:16,040 --> 00:31:19,980
No way. My lipstick is good, we won't get allergies.
430
00:31:19,980 --> 00:31:22,590
Why are you smiling? Aren't I cool with this?
431
00:31:22,590 --> 00:31:24,660
Look at my skin.
432
00:31:26,740 --> 00:31:28,280
You're going into the stands and not to the VIP seats?
433
00:31:28,280 --> 00:31:31,880
Of course I'm not going! The atmosphere is good, I want to stay there.
434
00:31:31,880 --> 00:31:34,030
As long as you're happy.
435
00:31:36,170 --> 00:31:40,310
You guys do well too! KK can do it! Fighting!
436
00:31:40,310 --> 00:31:43,130
We'll win for sure! We'll win for sure!
437
00:31:43,130 --> 00:31:46,760
Have to win!
438
00:31:46,760 --> 00:31:48,900
Sister-in-law, if we win, what will you treat us to?
439
00:31:48,900 --> 00:31:53,200
After winning? After winning, you can eat whatever you want.
440
00:31:53,200 --> 00:31:56,560
Can you see? This is 6 year's savings.
441
00:31:56,560 --> 00:31:57,870
Six?! Six?
442
00:31:57,870 --> 00:32:02,670
Wait, we can't spend all her savings. Can't be that greedy.
443
00:32:12,570 --> 00:32:13,960
You gang of brats!
444
00:32:13,960 --> 00:32:17,170
See how I will straighten you all up, one by one.
445
00:32:22,550 --> 00:32:24,380
Listen to me.
446
00:32:24,380 --> 00:32:27,860
Although before, I once thought your way of celebrating
447
00:32:27,860 --> 00:32:30,050
was very childish.
448
00:32:30,050 --> 00:32:34,210
But today, I hope that I can help you guys.
449
00:32:37,150 --> 00:32:40,590
Come. One, two, three!
450
00:33:01,590 --> 00:33:05,240
Actually, every time I see them fight, my feelings are especially complicated.
451
00:33:05,240 --> 00:33:07,860
I want K&K to win, but I also want SP to win.
452
00:33:07,860 --> 00:33:09,670
I know that kind of feeling.
453
00:33:09,670 --> 00:33:13,320
Now Ou Qiang is the one of the only ones competing of the founding members of Team Solo.
454
00:33:13,320 --> 00:33:15,510
Say, if he does not get first place,
455
00:33:15,510 --> 00:33:19,130
doesn't that indicate that the former Team Solo lost?
456
00:33:19,130 --> 00:33:20,810
Yeah.
457
00:33:29,870 --> 00:33:32,990
I hope that Team SP and Team K&K can bring us
458
00:33:32,990 --> 00:33:34,640
a wonderful match.
459
00:33:34,640 --> 00:33:37,410
Alright, everybody. Give our two clubs some time,
460
00:33:37,410 --> 00:33:39,480
and we will be back soon.
461
00:33:43,160 --> 00:33:44,730
Are you good?
462
00:33:44,730 --> 00:33:46,910
What are you referring to?
463
00:33:46,910 --> 00:33:49,460
Whoever loses in this competition will be a heartache.
464
00:33:49,460 --> 00:33:51,660
SP and K&K are both teams I like,
465
00:33:51,660 --> 00:33:54,210
but only one can go to the finals.
466
00:33:54,210 --> 00:33:57,060
This is practically battle royale.
467
00:33:57,060 --> 00:33:59,190
Let's give them our blessings.
468
00:34:03,510 --> 00:34:05,960
Do you want SP or K&K to win?
469
00:34:05,960 --> 00:34:07,660
No matter who wins
470
00:34:07,660 --> 00:34:09,970
its for the country's glory.
471
00:34:23,990 --> 00:34:27,850
These two brothers, don't be nervous, I've prepared drinks for you guys.
472
00:34:27,850 --> 00:34:30,230
Let the skills of the players decide the match.
473
00:34:30,230 --> 00:34:32,330
-Shut up.
-Shut up.
474
00:34:38,450 --> 00:34:40,290
I'm here.
475
00:34:44,110 --> 00:34:45,520
Han Shangyan.
476
00:34:45,520 --> 00:34:47,580
God Gun.
477
00:34:55,560 --> 00:34:57,480
Fighting!
478
00:35:03,410 --> 00:35:05,170
Alright, welcome back, everyone.
479
00:35:05,170 --> 00:35:08,430
Here it is the CTF Asia-Pacific Competition, and we are broadcasting live on site.
480
00:35:11,720 --> 00:35:15,050
Half an hour ago, the first semi-finals competition ended.
481
00:35:15,050 --> 00:35:17,740
The winner from the other match was Australia's VIPO.
482
00:35:17,740 --> 00:35:20,370
Now it's time to see who will represent China
483
00:35:20,370 --> 00:35:22,240
Team K&K and Team SP.
484
00:35:22,240 --> 00:35:24,730
Brothers, it's the last game
485
00:35:24,730 --> 00:35:26,090
Let's show them what we got!
486
00:35:26,090 --> 00:35:27,760
Listen to the team captain!
487
00:35:32,090 --> 00:35:36,290
I would like to point out that this time K&K's team has a line up change.
488
00:35:36,290 --> 00:35:38,840
They've added a rank 4 player called Buff.
489
00:35:38,840 --> 00:35:41,660
After Buff joined the team, he gave Team K&K
490
00:35:41,660 --> 00:35:43,630
a huge increase in combat power.
491
00:35:43,630 --> 00:35:46,740
Exactly. So compared to the previous month's
492
00:35:46,740 --> 00:35:48,410
national finals
493
00:35:48,410 --> 00:35:53,590
these are two comparable teams.
494
00:36:14,700 --> 00:36:16,440
Come on!
495
00:36:24,000 --> 00:36:26,320
Excuse me! Excuse me!
496
00:36:31,650 --> 00:36:33,860
Husband, what did you go to do? Why are you only here now?
497
00:36:33,860 --> 00:36:34,960
W-Who won?
498
00:36:34,960 --> 00:36:36,800
It hasn't ended yet. Hurry.
499
00:36:36,800 --> 00:36:38,700
I'm telling you, that client was annoying me to death.
500
00:36:38,700 --> 00:36:41,390
If it wasn't for my coworker lending me this bike, I would've been late for sure!
501
00:36:41,390 --> 00:36:44,100
-Quickly!
-Put it here?
502
00:36:44,100 --> 00:36:46,600
It's so difficult to see this competition. Shouldn't have waited for you.
503
00:36:46,600 --> 00:36:48,030
Let's go.
504
00:36:48,030 --> 00:36:49,870
Hurry up.
505
00:36:50,680 --> 00:36:51,980
What are you guys doing?!
506
00:36:51,980 --> 00:36:54,970
-This is a public area!
-I don't care anymore!
507
00:36:56,830 --> 00:37:02,190
The current results of the CTF Semi-final match between KK and SP is 1:1.
508
00:37:02,190 --> 00:37:05,520
This next match will decide the game.
509
00:37:05,520 --> 00:37:10,010
The last four nodes! There is still the last four nodes!
510
00:37:10,010 --> 00:37:13,510
They've lost one! SP lost one node! DT has circumvented Hua Ti!
511
00:37:13,510 --> 00:37:16,060
Beautiful! Lnin has also been blocked.
512
00:37:16,060 --> 00:37:19,020
No, it's a trap! Bug has sacrificed Lnin!
513
00:37:19,020 --> 00:37:21,120
For himself, he has blocked Grunt's seizure!
514
00:37:21,120 --> 00:37:22,610
Bug has entered!
515
00:37:22,610 --> 00:37:25,410
This is dangerous for K&K! Demo has found Bug's infiltration!
516
00:37:25,410 --> 00:37:27,740
Bug is still hiding, he is still looking for vulnerabilities!
517
00:37:27,740 --> 00:37:31,320
He has circumvented Demo too! Bug!
518
00:37:31,320 --> 00:37:34,250
A pity, DT has seized him out!
519
00:37:34,250 --> 00:37:35,760
It's the last node!
520
00:37:35,760 --> 00:37:37,580
Four members of K&K are all defending!
521
00:37:37,580 --> 00:37:40,400
Are they planning to let DT fight one VS five?
522
00:37:40,400 --> 00:37:42,770
He’s passed! Three people were not able to capture DT!
523
00:37:42,770 --> 00:37:44,340
Hua Ti has also been circumvented!
524
00:37:44,340 --> 00:37:48,680
There's only All left! Beautiful! DT has ended the match!
525
00:37:48,680 --> 00:37:52,890
Wow! Congratulations to KK for winning the Semi-finals!
526
00:37:55,380 --> 00:37:57,390
WOW! WOO!
527
00:37:58,660 --> 00:38:00,840
It's already ended.
528
00:38:00,840 --> 00:38:02,370
Bro, bro who won?
529
00:38:02,370 --> 00:38:03,960
K&K! K&K won!
530
00:38:03,960 --> 00:38:07,100
K&K won! K&K won!
531
00:38:08,510 --> 00:38:14,580
Wait for me!
532
00:38:15,730 --> 00:38:16,960
Sorry.
533
00:38:16,960 --> 00:38:18,660
-Yay!
-K&K.
534
00:38:18,660 --> 00:38:23,650
♫ It's okay to just follow destiny's vastness together as we please ♫
535
00:38:26,400 --> 00:38:31,450
♫ Now that my dream has fallen to this angle ♫
536
00:38:31,450 --> 00:38:33,190
♫ All right ♫
537
00:38:33,190 --> 00:38:36,260
It's okay. It's okay. It's okay.
538
00:38:36,260 --> 00:38:38,900
It's okay. It's okay.
539
00:38:38,900 --> 00:38:42,330
It's okay. We still have the opportunity to get third place.
540
00:38:42,330 --> 00:38:43,800
Right.
541
00:38:43,800 --> 00:38:45,360
Pull yourselves together.
542
00:38:45,360 --> 00:38:47,550
♫ Your resolute gaze is always looking ahead ♫
543
00:38:47,550 --> 00:38:50,520
♫ Pride, glory ♫
544
00:38:50,520 --> 00:38:54,100
SP!
545
00:38:57,930 --> 00:38:59,440
-Congratulations.
-Thank you.
546
00:38:59,440 --> 00:39:01,390
-Congratulations. Congratulations.
-Congratulations. Congratulations.
547
00:39:01,390 --> 00:39:02,670
Congratulations.
548
00:39:02,670 --> 00:39:06,000
I willingly admit defeat. Give it your all in the finals.
549
00:39:09,220 --> 00:39:12,030
Don't worry. Third place is definitely ours!
550
00:39:12,030 --> 00:39:14,480
Right brothers?
551
00:39:14,480 --> 00:39:18,890
Go, the audience is waiting for the winners!
552
00:39:21,180 --> 00:39:23,700
Fighting! Fighting
553
00:39:25,710 --> 00:39:27,760
♫ Reclaim your heart
554
00:39:27,760 --> 00:39:31,390
Let us once again congratulate the winners KK!
555
00:39:31,390 --> 00:39:33,040
Yes! Good! Woo!
556
00:39:34,920 --> 00:39:39,840
Congrats KK and hope that they can fulfill China's wish
557
00:39:39,840 --> 00:39:43,880
and expectations. At the Asia-Pacific finals tomorrow,
558
00:39:43,880 --> 00:39:47,000
get a trophy for us!
559
00:39:53,790 --> 00:39:55,500
Let's go! Go!
560
00:39:55,500 --> 00:39:58,490
Let's go. Let's go. Hurry.
561
00:40:03,880 --> 00:40:06,330
Han Shangyan, old friend.
562
00:40:06,330 --> 00:40:09,150
On our turf, the trophy is ours.
563
00:40:09,150 --> 00:40:14,070
After the competition, stay for a few days and relax. I'll host.
564
00:40:14,070 --> 00:40:17,920
Still the same. So confident.
565
00:40:17,920 --> 00:40:21,200
-See you at the competition.
-See you at the competition.
566
00:40:26,740 --> 00:40:28,690
You guys know each other?
567
00:40:28,690 --> 00:40:31,780
Over ten years ago, when we hadn't met,
568
00:40:31,780 --> 00:40:34,210
I was already competing against him.
569
00:40:36,650 --> 00:40:39,750
your Boss, me, has never lost to him.
570
00:40:39,750 --> 00:40:43,070
You can't lose face, understood?!
571
00:40:43,070 --> 00:40:45,500
Don't worry Boss.
572
00:40:46,200 --> 00:40:47,770
Let's go.
573
00:40:56,530 --> 00:41:00,790
The few people in K&K, in this period of time their horoscopes are all not very good.
574
00:41:00,790 --> 00:41:06,550
Especially Han Shangyan. Looks like we don't have the opportunity of good luck to match.
575
00:41:12,890 --> 00:41:14,910
What are you looking at?
576
00:41:14,910 --> 00:41:16,640
I'm looking at horoscopes.
577
00:41:16,640 --> 00:41:20,310
I looked up everyone on KK's team.
578
00:41:20,310 --> 00:41:24,170
Everyone? The five team members, Han Shangyan and my Xiao mi's?
579
00:41:24,170 --> 00:41:26,010
All seven?
580
00:41:26,010 --> 00:41:27,460
What does it say?
581
00:41:31,200 --> 00:41:33,160
I remember my tarot cards came.
582
00:41:33,160 --> 00:41:35,660
Let's see what the cards say.
583
00:41:35,660 --> 00:41:37,150
I don't understand that.
584
00:41:37,150 --> 00:41:39,350
I know a little.
585
00:41:42,990 --> 00:41:45,790
Where are my tarot cards?
586
00:41:45,790 --> 00:41:49,060
Can you not be so anxious?
587
00:41:49,060 --> 00:41:50,760
Oh you don't know.
588
00:41:50,760 --> 00:41:52,970
I saw the news.
589
00:41:56,550 --> 00:41:58,130
Can't be relaxed.
590
00:41:58,130 --> 00:41:59,920
I'm so nervous.
591
00:41:59,920 --> 00:42:02,110
Don't be, think of it this way.
592
00:42:02,110 --> 00:42:05,170
The front three can all enter the World Competition.
593
00:42:05,170 --> 00:42:08,640
KK's already gotten the ticket to enter
594
00:42:08,640 --> 00:42:11,370
nothing to worry about.
595
00:42:11,370 --> 00:42:13,410
On the flip side,
596
00:42:13,410 --> 00:42:15,430
SP is going to be on the line.
597
00:42:15,430 --> 00:42:19,800
If they lose, then they won't have the chance to go to Worlds
598
00:42:19,800 --> 00:42:22,450
I hope SP can enter Worlds.
599
00:42:22,450 --> 00:42:26,270
If SP can't enter, Han Shangyan will be unhappy.
600
00:42:26,270 --> 00:42:28,300
Right.
601
00:42:28,300 --> 00:42:31,250
How am I going to sleep tonight?
602
00:42:31,250 --> 00:42:33,230
Right? I can't sleep either.
603
00:42:33,230 --> 00:42:35,340
So nervous.
604
00:42:39,360 --> 00:42:45,730
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team
605
00:42:45,730 --> 00:42:47,540
Milk Bread by Yang Zi
606
00:42:47,540 --> 00:42:51,710
♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫
607
00:42:51,710 --> 00:42:55,950
♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫
608
00:42:55,950 --> 00:42:58,040
♫ A strange love raises a storm ♫
609
00:42:58,040 --> 00:43:03,380
♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫
610
00:43:04,260 --> 00:43:08,470
♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫
611
00:43:08,470 --> 00:43:12,570
♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫
612
00:43:12,570 --> 00:43:15,900
♫ How much more thoughts do I need ♫
613
00:43:15,900 --> 00:43:21,560
♫ So I can monopolize your embrace? ♫
614
00:43:21,560 --> 00:43:25,650
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
615
00:43:25,650 --> 00:43:29,830
♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫
616
00:43:29,830 --> 00:43:34,650
♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫
617
00:43:34,650 --> 00:43:38,240
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
618
00:43:38,240 --> 00:43:42,350
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
619
00:43:42,350 --> 00:43:46,530
♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫
620
00:43:46,530 --> 00:43:50,850
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
621
00:43:50,850 --> 00:43:57,820
♫ Can you please be my support forever? ♫
622
00:43:59,080 --> 00:44:03,250
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
623
00:44:03,250 --> 00:44:07,470
♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫
624
00:44:07,470 --> 00:44:12,130
♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫
625
00:44:12,130 --> 00:44:15,790
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
626
00:44:15,790 --> 00:44:19,910
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
627
00:44:19,910 --> 00:44:24,160
♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫
628
00:44:24,160 --> 00:44:28,390
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
629
00:44:28,390 --> 00:44:35,420
♫ Can you please be my support forever? ♫
48506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.