Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,856 --> 00:00:03,856
Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShi
2
00:00:06,080 --> 00:00:08,780
♫ Characters that no one asks after ♫
3
00:00:08,780 --> 00:00:15,780
♫ Who do you choose to worship, who to resent? ♫
4
00:00:17,380 --> 00:00:20,080
♫ The desolation after the feigned passion ♫
5
00:00:20,080 --> 00:00:22,880
♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫
6
00:00:22,880 --> 00:00:28,480
♫ What did you become at the end? ♫
7
00:00:28,480 --> 00:00:31,380
♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫
8
00:00:31,380 --> 00:00:38,780
♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫
9
00:00:41,280 --> 00:00:44,380
♫ A nameless person, who am I? ♫
10
00:00:44,380 --> 00:00:47,180
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
11
00:00:47,180 --> 00:00:52,580
♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫
12
00:00:52,580 --> 00:00:55,380
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
13
00:00:55,380 --> 00:00:58,480
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
14
00:00:58,480 --> 00:01:03,780
♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫
15
00:01:03,780 --> 00:01:06,880
♫ A nameless person, who am I? ♫
16
00:01:06,880 --> 00:01:09,880
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
17
00:01:09,880 --> 00:01:15,180
♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫
18
00:01:15,180 --> 00:01:17,980
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
19
00:01:17,980 --> 00:01:21,080
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
20
00:01:21,080 --> 00:01:30,680
♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫
21
00:01:30,680 --> 00:01:35,980
[Go Go Squid!]
22
00:01:35,980 --> 00:01:38,880
[Episode 38]
23
00:01:44,580 --> 00:01:48,180
Are your parents really haven't come home yet?
24
00:01:48,180 --> 00:01:50,980
Didn't I tell you?
25
00:01:51,780 --> 00:01:52,780
Okay.
26
00:01:52,780 --> 00:01:55,780
Her parents are all not home, then should I...
27
00:01:55,780 --> 00:01:59,180
Do you want to go upstairs to rest,
28
00:01:59,180 --> 00:02:02,380
or in the living room?
29
00:02:02,380 --> 00:02:06,880
If he said to go to the bedroom, then what should I do?
30
00:02:20,580 --> 00:02:22,780
Just pretend here is your own home.
31
00:02:35,680 --> 00:02:39,180
This is my home, I'm— I'm very relaxed.
32
00:02:46,380 --> 00:02:50,380
Nothing. I just felt like...
33
00:02:50,380 --> 00:02:52,680
it's a bit weird.
34
00:02:53,380 --> 00:02:55,080
What weird? It's not the first time coming here.
35
00:02:55,080 --> 00:03:01,180
It's different. The first time you came to our house is to have a blind date with my older cousin.
36
00:03:02,880 --> 00:03:04,780
Blind date.
37
00:03:20,880 --> 00:03:26,080
Do you want to watch TV? If you want to, watch it yourself.
38
00:03:32,680 --> 00:03:34,880
I'll go pour a cup of water for you.
39
00:03:35,780 --> 00:03:38,980
- Come back.
- It's fine. You are the guest. Should be like this.
40
00:03:38,980 --> 00:03:41,780
Wait here for me, I'll come back very quickly.
41
00:03:59,380 --> 00:04:03,680
Tea is done. What are you looking at?
42
00:04:11,980 --> 00:04:13,980
When I was little, I really on TV before.
43
00:04:26,080 --> 00:04:28,580
Then are you happy being with me?
44
00:04:31,880 --> 00:04:35,780
Yes. Of course, I'm happy.
45
00:04:44,480 --> 00:04:46,080
Which day?
46
00:05:01,380 --> 00:05:02,680
- That day?
- Yes.
47
00:05:02,680 --> 00:05:04,880
Let me think about it.
48
00:05:04,880 --> 00:05:07,880
What are you still thinking? Hurry and say it.
49
00:05:07,880 --> 00:05:09,780
What did you guys talk about?
50
00:05:12,080 --> 00:05:14,210
I said...
51
00:05:15,510 --> 00:05:17,280
I
52
00:05:29,480 --> 00:05:32,880
I also wish you can sincerely nod your head and agree.
53
00:05:32,880 --> 00:05:36,080
Then... what did my parents say?
54
00:05:44,180 --> 00:05:46,180
and you're also a top student.
55
00:05:46,180 --> 00:05:49,580
The most important point is that your family is not short of money.
56
00:05:53,180 --> 00:05:56,880
Then what happened? What did my parents say?
57
00:05:58,380 --> 00:06:00,600
Your Dad asked me,
58
00:06:00,600 --> 00:06:03,580
what are you taking out to marry my precious daughter?
59
00:06:17,880 --> 00:06:19,680
but your parents still don't agree.
60
00:06:33,180 --> 00:06:35,080
You think I'm a fool?
61
00:06:35,080 --> 00:06:39,680
You think I don't know that you lied to me? Why did you make up those lies? Is it that you—
62
00:06:48,780 --> 00:06:50,480
What?
63
00:06:51,280 --> 00:06:52,780
Hug for a bit.
64
00:06:58,880 --> 00:07:00,610
Me this kind of person
65
00:07:01,390 --> 00:07:03,580
doesn't like to tell the truth.
66
00:07:03,580 --> 00:07:07,780
Other than "I love you", It's better if you not think of other things.
67
00:07:18,080 --> 00:07:19,980
Let me ask you.
68
00:07:43,180 --> 00:07:46,080
Nian Nian! I'm back!
69
00:07:46,080 --> 00:07:47,880
Look what food I bought you.
70
00:07:47,880 --> 00:07:49,280
Dad!
71
00:07:49,280 --> 00:07:52,580
- Uncle.
- Little— Little Han came?
72
00:07:52,580 --> 00:07:54,980
Yes. He came.
73
00:07:54,980 --> 00:08:00,080
- You guys talk. Later it's lunch, let's eat together.
- Dad.
74
00:08:00,080 --> 00:08:02,680
It's the evening. Right now is the evening.
75
00:08:06,080 --> 00:08:07,380
Okay.
76
00:08:29,180 --> 00:08:33,180
Little Han, is the food I made good?
77
00:08:33,180 --> 00:08:36,180
- Yes.
- If it's good then eat more.
78
00:08:36,180 --> 00:08:40,280
- I'll get you a shrimp. Men should eat more shrimp.
- Thank you, Uncle.
79
00:08:48,180 --> 00:08:49,680
So I'm used to it.
80
00:08:49,680 --> 00:08:51,880
Eat what? Eat box meal?
81
00:08:51,880 --> 00:08:55,380
Eat less box meal. Box meal is very bad for the body.
82
00:08:55,380 --> 00:08:58,680
When you have time, come here often.
83
00:08:58,680 --> 00:09:01,080
I'll make some good food for you, okay?
84
00:09:01,080 --> 00:09:02,480
Thank you, Uncle.
85
00:09:02,480 --> 00:09:03,980
Eat, eat.
86
00:09:27,080 --> 00:09:30,180
Why give yourself so much pressure?
87
00:09:37,580 --> 00:09:41,280
Here, give it to me. I'll help you get another bowl of rice.
88
00:09:41,280 --> 00:09:42,880
Thank you, Auntie.
89
00:09:51,280 --> 00:09:52,980
Eat, eat.
90
00:09:59,480 --> 00:10:02,380
What did I say wrong? Why did you kick me?
91
00:10:08,080 --> 00:10:09,780
I understand.
92
00:10:20,180 --> 00:10:23,840
Little Han. What are you doing?
93
00:10:23,840 --> 00:10:25,480
Hurry, put it down! Put it down!
94
00:10:25,480 --> 00:10:27,780
- Why are you washing the dishes?
- It's fine. Put it down, let me do it.
95
00:10:27,780 --> 00:10:29,980
You are the guest, I can't let you was the dishes.
96
00:10:29,980 --> 00:10:31,180
Uncle, it's fine. It's fine.
97
00:10:35,180 --> 00:10:37,480
This kind of thing is always Nian Nian's mother doing it.
98
00:10:41,180 --> 00:10:43,080
Put it down. Put it down, okay?
99
00:10:56,080 --> 00:10:59,080
- Enough. don't wash it anymore. Little Han.
- It's fine. It should be.
100
00:10:59,080 --> 00:11:02,980
What it should be? It's the first time that you came to our house to eat dinner. It shouldn't be.
101
00:11:02,980 --> 00:11:05,180
- That's right.
- Nian Nian, hurry and get him out.
102
00:11:07,880 --> 00:11:11,380
I almost finish washing it. Uncle, Auntie, you guys can go watch TV. I'll come later.
103
00:11:11,380 --> 00:11:14,580
Go, go. It's fine.
104
00:11:24,280 --> 00:11:27,880
No need. Just watch beside me, that'll be fine.
105
00:11:27,880 --> 00:11:30,480
Okay then. I'll accompany you here.
106
00:11:31,680 --> 00:11:34,480
- Do you know what your dad told me earlier?
- What did he say?
107
00:11:38,380 --> 00:11:41,180
He never does housework.
108
00:11:41,180 --> 00:11:43,280
He said it?
109
00:11:59,880 --> 00:12:02,080
Are you full?
110
00:12:02,080 --> 00:12:04,080
I am quite full.
111
00:12:07,080 --> 00:12:11,780
About that, thank you for washing the dishes.
112
00:12:12,880 --> 00:12:15,280
Don't I wash all the dishes every time?
113
00:12:15,280 --> 00:12:16,880
That's true.
114
00:12:20,080 --> 00:12:22,680
Are you cold?
115
00:12:22,680 --> 00:12:25,180
I wore so much, how can I be cold?
116
00:12:33,880 --> 00:12:36,480
Exactly what do you want to say?
117
00:12:36,480 --> 00:12:38,880
Be careful driving.
118
00:12:38,880 --> 00:12:40,880
That's not what you wanted to say.
119
00:12:40,880 --> 00:12:45,980
I want to say... Just that when I watch movies,
120
00:12:45,980 --> 00:12:50,680
when two people date, when they say bye to each other,
121
00:12:50,680 --> 00:12:53,000
the main guy would always...
122
00:12:53,000 --> 00:12:55,280
To the girl...
123
00:12:55,280 --> 00:12:59,880
Nian Nian. I hope that you can be more courageous when you are with me.
124
00:12:59,880 --> 00:13:03,080
If you want to do anything, just do it. You don't have to be afraid,
125
00:13:03,080 --> 00:13:06,080
and you don't have to be scared of me, okay?
126
00:13:14,080 --> 00:13:15,680
What are you doing?!
127
00:13:18,880 --> 00:13:20,480
Oh it's you.
128
00:13:20,480 --> 00:13:21,880
I apologize.
129
00:13:23,280 --> 00:13:26,680
Sir. Have you eaten yet?
130
00:13:26,680 --> 00:13:29,280
I am very full.
131
00:13:29,280 --> 00:13:31,680
Young lady, I am so envious of you.
132
00:13:31,680 --> 00:13:33,080
Envious of me?
133
00:13:33,080 --> 00:13:34,880
This great young man.
134
00:13:34,880 --> 00:13:38,980
In our neighborhood, he might as well buy a parking spot and sleep here every night.
135
00:13:39,880 --> 00:13:42,580
Every time I work night shift, I will bump into him.
136
00:13:42,580 --> 00:13:44,280
I bet you guys were in a fight.
137
00:13:44,280 --> 00:13:47,480
I didn't!
138
00:13:47,480 --> 00:13:48,860
In the society nowadays,
139
00:13:48,880 --> 00:13:51,680
how many boneheads would actually be waiting downstairs of a girl's place.
140
00:13:51,680 --> 00:13:54,480
You must cherish him. These kind of people may seem wild.
141
00:13:54,480 --> 00:13:57,480
But in reality, they are really stubborn.
142
00:13:57,480 --> 00:13:58,880
He is a good man.
143
00:13:58,880 --> 00:14:00,880
Sir, don't say too much.
144
00:14:00,880 --> 00:14:03,680
This one here, she gets embarrassed easily.
145
00:14:04,880 --> 00:14:06,480
I am sorry. Sorry to bother.
146
00:14:06,480 --> 00:14:08,980
Continue. Continue!
147
00:14:10,660 --> 00:14:14,470
So there was someone waiting downstairs everyday?
148
00:14:14,480 --> 00:14:15,880
He had the wrong person.
149
00:14:15,880 --> 00:14:20,480
If I really did that everyday, wouldn't I be a pervert?
150
00:14:20,480 --> 00:14:22,080
I'm leaving.
151
00:14:22,080 --> 00:14:24,280
He has the wrong person!
152
00:14:24,280 --> 00:14:25,880
Are you done?
153
00:14:57,580 --> 00:14:59,280
Go back.
154
00:15:01,480 --> 00:15:03,380
Okay, I'm leaving.
155
00:15:06,480 --> 00:15:07,680
Get in the car.
156
00:15:07,680 --> 00:15:09,480
I know, I will leave after I see you go back up.
157
00:15:09,480 --> 00:15:10,880
You get in the car first.
158
00:15:10,880 --> 00:15:13,080
There are many bad people in your neighborhood. Let me see you go back up first.
159
00:15:13,080 --> 00:15:14,080
Get in the car first.
160
00:15:14,080 --> 00:15:16,080
You go back first.
161
00:15:16,080 --> 00:15:18,180
Okay, I'm going back.
162
00:15:25,280 --> 00:15:27,380
I'm really leaving.
163
00:15:45,380 --> 00:15:46,880
Come in.
164
00:15:55,080 --> 00:15:59,180
You look so happy that it seems like you mouth can't be closed.
165
00:16:02,080 --> 00:16:06,280
Nian Nian, let me tell you. I originally thought that if you had
166
00:16:06,280 --> 00:16:09,680
chosen Little Han, you would turn bad.
167
00:16:09,680 --> 00:16:13,380
I thought he wasn't sincere towards you.
168
00:16:13,380 --> 00:16:16,780
But I later realized, I misunderstood.
169
00:16:16,780 --> 00:16:19,880
Whether it is pursuing his career or love,
170
00:16:19,880 --> 00:16:23,580
he is a very serious person.
171
00:16:24,380 --> 00:16:26,480
But the most important point is that,
172
00:16:26,480 --> 00:16:30,880
I think my daughter, she is very happy.
173
00:16:35,280 --> 00:16:39,080
When I am with him, I am very happy, and I feel blessed.
174
00:16:39,080 --> 00:16:42,680
But I think it's my problem.
175
00:16:42,680 --> 00:16:46,680
Perhaps it's because I care about him too much, I like him too much.
176
00:16:46,680 --> 00:16:49,680
That's why for a lot of things, I always go along with him,
177
00:16:49,680 --> 00:16:51,880
not having my own opinion.
178
00:16:51,880 --> 00:16:54,880
Lately, he has been telling me frequently that
179
00:16:54,880 --> 00:16:59,180
he wishes that I would express my own opinion more often, and not just follow what he says.
180
00:16:59,180 --> 00:17:02,580
He thinks that he wants me to have my own character.
181
00:17:04,280 --> 00:17:06,280
Nian Nian, do you know that day,
182
00:17:06,280 --> 00:17:10,180
when we were with him and his stepmom, what he said?
183
00:17:10,180 --> 00:17:11,480
What did he say?
184
00:17:11,480 --> 00:17:14,480
I realized I love Nian Nian more and more.
185
00:17:14,480 --> 00:17:18,980
I wish that I could see her everyday, and that a life like this can continue for a lifetime.
186
00:17:18,980 --> 00:17:21,280
That's why I mentioned it.
187
00:17:22,080 --> 00:17:23,980
He said he originally
188
00:17:23,980 --> 00:17:27,680
only had two words in his eyes - winning championship.
189
00:17:27,680 --> 00:17:30,180
But it's not the same anymore. Now, in his eyes,
190
00:17:30,180 --> 00:17:33,600
there are four words - winning championship,
191
00:17:33,600 --> 00:17:35,980
and Tong Nian.
192
00:17:41,580 --> 00:17:43,980
He also said that he wants to marry you.
193
00:17:43,980 --> 00:17:46,480
If he marries you, he can feel at ease.
194
00:17:46,480 --> 00:17:50,580
He can then continue to cultivate his Chinese champions.
195
00:17:50,580 --> 00:17:53,880
And for you, you can get as many Ph.D.'s as you wish.
196
00:17:53,880 --> 00:17:58,090
Because he wishes that you have your own dream,
197
00:17:58,090 --> 00:18:00,380
and he would support you fully.
198
00:18:00,380 --> 00:18:02,080
What else did he say?
199
00:18:02,080 --> 00:18:04,280
What else did he say?
200
00:18:04,280 --> 00:18:06,080
You must let mom think for a bit.
201
00:18:06,080 --> 00:18:08,280
Quickly tell me.
202
00:18:08,280 --> 00:18:13,180
He also said he knows you were pampered by us since you were little, and you are spoiled.
203
00:18:13,180 --> 00:18:16,680
That's a perfect match for him. He thinks he doesn't really have any strengths.
204
00:18:16,680 --> 00:18:20,480
That he only knows how to teach the kids, and do housework.
205
00:18:20,480 --> 00:18:25,180
And the rest, only knows how to spoil you.
206
00:18:25,880 --> 00:18:27,680
Mom, do you know?
207
00:18:27,680 --> 00:18:29,680
Han Shangyan is really, really great.
208
00:18:29,680 --> 00:18:32,380
When he used to be poor in the past, he lived with his teammates.
209
00:18:32,380 --> 00:18:36,180
Cooking, cleaning and whatnot were all done by him.
210
00:18:36,180 --> 00:18:40,280
He is not spoiled at all, and he also treats his friend very well.
211
00:18:40,280 --> 00:18:43,480
In short, please get to know him more.
212
00:18:43,480 --> 00:18:47,280
Do you think that your mom hasn't observed him?
213
00:18:47,280 --> 00:18:48,880
I think that now, he is
214
00:18:48,880 --> 00:18:52,080
changing bit by bit for you.
215
00:18:52,080 --> 00:18:56,080
Just like when two people go on a walk, they don't have to say much.
216
00:18:56,080 --> 00:18:58,480
But slowly, their pace would be the same.
217
00:18:58,480 --> 00:19:00,680
And they would both see
218
00:19:00,680 --> 00:19:05,280
the views that the other person enjoys. Do you understand?
219
00:19:06,680 --> 00:19:09,480
It's not cooperation that only comes from one side.
220
00:19:10,980 --> 00:19:13,780
Mom, thank you for understanding me
221
00:19:14,880 --> 00:19:17,480
Oh right, then has he mentioned anything about the future?
222
00:19:19,280 --> 00:19:21,480
He already proposed to me.
223
00:19:21,480 --> 00:19:25,380
Really? Did you agree?
224
00:19:26,880 --> 00:19:29,580
Why?
225
00:19:29,580 --> 00:19:32,180
Is what I did wrong?
226
00:19:33,480 --> 00:19:35,080
It's not wrong.
227
00:19:35,080 --> 00:19:39,080
I never thought you would reject him.
228
00:19:40,280 --> 00:19:43,080
Nian Nian, there is nothing bad about this.
229
00:19:43,080 --> 00:19:47,880
Mom just hopes that when you make a decision,
230
00:19:47,880 --> 00:19:52,380
it is made after thinking it through, and that would be fine.
231
00:20:20,080 --> 00:20:21,580
You are here.
232
00:20:25,480 --> 00:20:27,980
This is my first time coming here.
233
00:20:27,980 --> 00:20:30,680
I am actually a bit nervous.
234
00:20:30,680 --> 00:20:34,780
A grown man like you, after going through so much, what's there to be nervous about?
235
00:20:34,780 --> 00:20:37,280
This is a new beginning.
236
00:20:37,280 --> 00:20:40,480
Furthermore, the outcome of this is still unknown.
237
00:20:40,480 --> 00:20:42,880
I am someone with a wife and a child.
238
00:20:42,880 --> 00:20:45,780
Unlike you, all alone and empty-handed.
239
00:20:45,780 --> 00:20:48,480
I have to take responsibilities for the people at home.
240
00:20:51,680 --> 00:20:54,680
Let me ask you a question.
241
00:20:54,680 --> 00:20:58,680
I kind of remember that your wife used to be your fan.
242
00:20:58,680 --> 00:21:01,680
When she got together with you, would her love for you
243
00:21:01,680 --> 00:21:04,480
be just a kind of personal admiration,
244
00:21:04,480 --> 00:21:06,480
and a bit abnormal?
245
00:21:06,480 --> 00:21:08,990
What are you saying? Why did you call my wife abnormal?
246
00:21:08,990 --> 00:21:11,280
I think you are abnormal.
247
00:21:16,380 --> 00:21:22,280
Han Shangyan. Are you finally troubled by love?
248
00:21:24,280 --> 00:21:26,080
What troubles would I have?
249
00:21:26,080 --> 00:21:30,280
I have a friend who has some troubles in these kinds of matter. I am asking for him.
250
00:21:30,280 --> 00:21:34,280
Tell me. Did you do something to her?
251
00:21:34,280 --> 00:21:37,380
What would I have done? Are you going to tell me or not?
252
00:21:37,380 --> 00:21:40,480
Okay. I will stop beating around the bush.
253
00:21:40,480 --> 00:21:43,480
As someone who went through this, let me summarize it for you.
254
00:21:43,480 --> 00:21:46,580
If one day, this girl yells at you,
255
00:21:46,580 --> 00:21:49,280
and then hugs you while crying,
256
00:21:49,280 --> 00:21:54,080
then it means that it is love, and not admiration.
257
00:21:55,480 --> 00:21:58,080
When you love someone, shouldn't you pay attention to them?
258
00:21:58,080 --> 00:22:01,680
If you really love me, then you should pay attention to me.
259
00:22:01,680 --> 00:22:04,680
So I don't think you understand me at all, if you understood me then you would know
260
00:22:04,680 --> 00:22:07,680
that I'm allergic to Mangoes. I like to eat strawberries.
261
00:22:07,680 --> 00:22:10,980
I don't care if you have money or not, what I care is if your future has me in it.
262
00:22:10,980 --> 00:22:12,680
I like it when we're embarrassed and don't talk too much.
263
00:22:12,680 --> 00:22:14,080
I don't like it when you talk all over the place and think too much.
264
00:22:14,080 --> 00:22:16,180
Okay Okay, let's not argue anymore, okay?
265
00:22:16,180 --> 00:22:18,680
If we continue like this there would be no end.
266
00:22:18,680 --> 00:22:19,880
Let's calm down.
267
00:22:23,550 --> 00:22:26,490
Clean up. Later, come down to have a meeting.
268
00:22:45,160 --> 00:22:48,360
I didn't scold you guys, what are you guys nervous about?
269
00:22:56,600 --> 00:22:57,990
That's right.
270
00:22:57,990 --> 00:23:00,180
Really?
271
00:23:19,480 --> 00:23:21,260
Ghost scaring people.
272
00:23:23,860 --> 00:23:25,850
Let's go.
273
00:23:38,780 --> 00:23:40,500
Hello everyone.
274
00:23:42,060 --> 00:23:45,240
Hello.
275
00:23:45,240 --> 00:23:47,030
Sit down.
276
00:23:47,030 --> 00:23:48,720
Sit.
277
00:23:56,900 --> 00:24:02,250
Buff, come here now to introduce yourself. Old rule.
278
00:24:06,340 --> 00:24:08,330
Then I'll start.
279
00:25:08,080 --> 00:25:11,040
Welcome Buff, joining Team K&K.
280
00:25:48,710 --> 00:25:50,630
Any questions?
281
00:25:50,630 --> 00:25:51,910
No.
282
00:25:51,910 --> 00:25:53,490
Of course.
283
00:25:53,490 --> 00:25:55,650
This is very fair.
284
00:25:55,650 --> 00:25:57,160
I'll listen to Boss.
285
00:26:01,850 --> 00:26:03,560
Good.
286
00:26:03,560 --> 00:26:06,140
Buff, your team uniform.
287
00:26:06,140 --> 00:26:09,300
Thanks, Boss.
288
00:26:15,740 --> 00:26:18,640
No problem.
289
00:27:08,120 --> 00:27:10,120
I understand.
290
00:27:13,920 --> 00:27:15,770
Your computer.
291
00:27:16,840 --> 00:27:19,840
- Okay.
- If you have any questions, tell me.
- Okay!
292
00:27:46,460 --> 00:27:48,960
You four go to Boss's bedroom for a small meeting.
293
00:27:48,960 --> 00:27:50,510
For Buff?
294
00:27:50,510 --> 00:27:52,460
Go.
295
00:27:55,050 --> 00:27:57,680
Whatever, let's go.
296
00:28:24,450 --> 00:28:27,070
-Boss.
-Boss.
-Boss.
-Boss.
297
00:28:27,070 --> 00:28:28,760
Sit anywhere.
298
00:28:46,660 --> 00:28:49,740
Why are you guys standing there? Sit.
299
00:28:58,000 --> 00:29:02,220
Boss, whoever you want to change, just say it.
300
00:29:24,370 --> 00:29:25,990
No.
301
00:29:25,990 --> 00:29:27,820
Say the truth.
302
00:29:37,110 --> 00:29:38,330
What does it do with me?
303
00:29:45,910 --> 00:29:48,410
I'll do my best, Boss.
304
00:30:05,060 --> 00:30:09,000
As long as you believe you are the strongest, you are the strongest.
305
00:30:09,000 --> 00:30:11,370
It's same as getting a girlfriend.
306
00:30:18,170 --> 00:30:21,410
Okay. it's all pretty good. You guys can go back.
307
00:30:21,410 --> 00:30:23,310
Okay. We're leaving, Boss.
308
00:30:23,310 --> 00:30:25,170
97, stay.
309
00:30:25,820 --> 00:30:28,320
Let's go.
310
00:30:34,850 --> 00:30:36,240
Sit.
311
00:30:54,750 --> 00:30:57,720
No, what's wrong with you two, huh?
312
00:31:04,250 --> 00:31:07,010
- Keep fighting!
- Keep fighting!
- Keep fighting!
313
00:31:07,010 --> 00:31:09,790
That's right. Let's go.
314
00:31:21,930 --> 00:31:23,510
This?
315
00:31:23,510 --> 00:31:25,080
Not willing to?
316
00:31:44,080 --> 00:31:48,260
Yes. We all have feelings.
317
00:31:57,970 --> 00:32:00,050
What they did is correct.
318
00:32:15,300 --> 00:32:18,450
Boss, not only I understand.
319
00:32:18,450 --> 00:32:20,440
Everyone understands.
320
00:32:53,580 --> 00:32:55,810
I can't do it anymore.
321
00:32:58,740 --> 00:33:01,960
Today is the first day. Let me try again.
322
00:33:25,410 --> 00:33:27,680
I know it now, Boss.
323
00:33:30,460 --> 00:33:33,280
Enough! Get up! There are still 5 rounds to go!
324
00:34:36,000 --> 00:34:37,620
You forgot to take juice.
325
00:34:37,620 --> 00:34:40,020
Thanks.
326
00:34:46,680 --> 00:34:48,490
Let me tell you. 97 is
327
00:35:19,750 --> 00:35:21,170
No problem!
328
00:36:00,700 --> 00:36:02,380
Tong Nian.
329
00:36:07,290 --> 00:36:11,170
Zheng Hui, why are you here?
330
00:36:35,870 --> 00:36:39,710
Why are you here? Didn't I say that I'll go out to find you?
331
00:36:39,710 --> 00:36:42,830
This is... girl's dorm.
332
00:36:44,340 --> 00:36:46,710
I have some things that I want to talk to you about.
333
00:36:46,710 --> 00:36:48,590
Are you available?
334
00:36:50,070 --> 00:36:52,490
Yes. Come in.
335
00:36:52,490 --> 00:36:55,330
It's just that it's a bit messy.
336
00:36:55,330 --> 00:36:58,190
Let me clean up a bit. Sit anywhere you like.
337
00:37:02,120 --> 00:37:05,370
Is this... busy dating?
338
00:37:09,720 --> 00:37:11,680
Also, I don't believe,
339
00:37:11,680 --> 00:37:14,740
that person called Han Shangyan didn't go in your bedroom before.
340
00:37:15,510 --> 00:37:18,800
He has been in my room.
341
00:37:19,890 --> 00:37:22,780
You misunderstood. Han Shangyan is not that type of person.
342
00:37:22,780 --> 00:37:26,310
He didn't do any to me. You misunderstood.
343
00:37:26,310 --> 00:37:28,110
So?
344
00:37:48,740 --> 00:37:52,520
Tong Nian, look at me carefully.
345
00:37:54,290 --> 00:37:57,530
I am looking at you.
346
00:37:57,530 --> 00:37:59,350
I like you.
347
00:38:00,180 --> 00:38:04,040
I like you. I like you!
348
00:38:04,040 --> 00:38:06,910
I liked you for two years. Total of two years!
349
00:38:32,440 --> 00:38:35,820
But that's not what I want. That's not what I want.
350
00:38:35,820 --> 00:38:38,080
I thank you for liking me.
351
00:38:38,780 --> 00:38:41,090
But let's end it here, okay?
352
00:38:41,090 --> 00:38:43,260
Just right here.
353
00:39:00,740 --> 00:39:02,940
When I'm with Han Shangyan,
354
00:39:30,450 --> 00:39:32,820
So you're so sure...
355
00:39:34,070 --> 00:39:35,130
You're sure that you like him?
356
00:39:35,130 --> 00:39:37,100
I love him.
357
00:39:38,740 --> 00:39:41,270
I really really love him.
358
00:39:57,080 --> 00:40:00,290
I just want you to please give me a chance.
359
00:40:01,100 --> 00:40:03,470
Can you give me a chance?
360
00:40:13,180 --> 00:40:15,580
Thank you for liking me.
361
00:40:16,660 --> 00:40:22,030
But I believe that in the future there would be a better girl
362
00:40:22,030 --> 00:40:24,120
that is better than me for you.
363
00:40:24,120 --> 00:40:26,610
For sure there will be.
364
00:40:26,610 --> 00:40:28,680
Keep fighting, okay?
365
00:40:29,940 --> 00:40:31,780
Sorry.
366
00:40:42,600 --> 00:40:44,410
Zheng Hui.
367
00:40:51,450 --> 00:40:53,460
I'm sorry.
368
00:41:08,740 --> 00:41:11,570
I suddenly understand something.
369
00:41:53,180 --> 00:41:55,410
Everyone is even more nervous.
370
00:42:14,150 --> 00:42:16,540
Boo!
371
00:42:18,160 --> 00:42:19,410
What?
372
00:42:20,900 --> 00:42:21,880
Why are you guys laughing at me?
373
00:42:21,880 --> 00:42:24,470
Little Demo!
374
00:42:30,600 --> 00:42:33,140
You guys, don't always each instant noodles. Eat something else.
375
00:42:35,420 --> 00:42:37,780
That's right.
376
00:42:45,850 --> 00:42:52,810
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
377
00:42:52,810 --> 00:42:54,420
Milk Bread by Yang Zi
378
00:42:54,420 --> 00:42:58,590
♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫
379
00:42:58,590 --> 00:43:02,820
♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫
380
00:43:02,820 --> 00:43:04,960
♫ A strange love raises a storm ♫
381
00:43:04,960 --> 00:43:09,960
♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫
382
00:43:11,180 --> 00:43:15,370
♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫
383
00:43:15,370 --> 00:43:19,520
♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫
384
00:43:19,520 --> 00:43:22,890
♫ How much more thoughts do I need ♫
385
00:43:22,890 --> 00:43:28,420
♫ So I can monopolize your embrace? ♫
386
00:43:28,420 --> 00:43:32,600
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
387
00:43:32,600 --> 00:43:36,770
♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫
388
00:43:36,770 --> 00:43:41,740
♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫
389
00:43:41,740 --> 00:43:45,170
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
390
00:43:45,170 --> 00:43:49,340
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
391
00:43:49,340 --> 00:43:53,470
♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫
392
00:43:53,470 --> 00:43:59,700
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
393
00:43:59,700 --> 00:44:04,770
♫ Can you please be my support forever? ♫
394
00:44:05,980 --> 00:44:10,170
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
395
00:44:10,170 --> 00:44:14,360
♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫
396
00:44:14,360 --> 00:44:19,040
♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫
397
00:44:19,040 --> 00:44:22,670
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
398
00:44:22,670 --> 00:44:26,850
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
399
00:44:26,850 --> 00:44:31,080
♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫
400
00:44:31,080 --> 00:44:37,270
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
401
00:44:37,270 --> 00:44:42,070
♫ Can you please be my support forever? ♫
31012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.