Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,330 --> 00:00:10,810
So bad.
2
00:00:12,090 --> 00:00:14,679
I am the terror that flaps in the night!
3
00:00:14,680 --> 00:00:17,780
I am the pebble in the
penny loafer of depravity!
4
00:00:17,790 --> 00:00:18,889
I am...
5
00:00:18,890 --> 00:00:20,679
Darkwing Duck?
6
00:00:20,680 --> 00:00:22,420
Ah, so you've heard of me.
7
00:00:22,430 --> 00:00:24,650
Let's get dangerous.
8
00:00:25,590 --> 00:00:27,130
Ow!
9
00:00:27,140 --> 00:00:29,530
Dangerous? Aah!
10
00:00:29,540 --> 00:00:32,030
Dangerous...
11
00:00:35,150 --> 00:00:37,000
Oh, my goodness.
12
00:00:37,010 --> 00:00:40,540
Okay! You think a few
very painful explosions
13
00:00:40,550 --> 00:00:41,619
can stop me?
14
00:00:41,620 --> 00:00:44,540
Now, let's see who you really are...
15
00:00:47,380 --> 00:00:49,190
Me?!
16
00:00:49,830 --> 00:00:51,759
Whoa, what a twist!
17
00:00:51,760 --> 00:00:54,220
What?! I never saw that coming!
18
00:00:54,230 --> 00:00:55,840
Wait, haven't you seen this episode?
19
00:00:55,850 --> 00:00:58,800
Seventy-five times! But
never in a parking lot.
20
00:00:58,810 --> 00:01:01,420
Sadly, beloved TV show Darkwing Duck,
21
00:01:01,430 --> 00:01:04,260
starring me, Jim Starling, was canceled
22
00:01:04,270 --> 00:01:06,180
before we could end this story.
23
00:01:06,190 --> 00:01:08,489
But there's no end to the savings
24
00:01:08,490 --> 00:01:10,399
at Siesta Rick's Sofa Fiesta!
25
00:01:12,820 --> 00:01:16,210
Let's get comfortable!
26
00:01:16,220 --> 00:01:19,460
Ha-ha! I'll be signing
autographs for one and all!
27
00:01:19,470 --> 00:01:20,680
If one and all want one!
28
00:01:20,690 --> 00:01:22,860
- No!
- Oh, my gosh, no.
29
00:01:22,870 --> 00:01:24,370
Buncha ingrates.
30
00:01:25,090 --> 00:01:27,490
- You good?
- Yep. Totally cool.
31
00:01:27,500 --> 00:01:28,629
Thanks for being here.
32
00:01:28,630 --> 00:01:29,720
_
33
00:01:33,340 --> 00:01:34,900
Okay, keep it together!
34
00:01:34,910 --> 00:01:37,260
"I am your biggest fan!" No.
35
00:01:37,270 --> 00:01:40,230
"I have modeled my entire
life after yours."
36
00:01:40,240 --> 00:01:42,100
"I wanna keep you in a
big jar in my closet!"
37
00:01:42,110 --> 00:01:44,060
Calm down, buddy.
38
00:01:44,070 --> 00:01:46,220
Jim Starling's just a regular guy.
39
00:01:46,230 --> 00:01:47,570
I've been to plenty of these signings,
40
00:01:47,580 --> 00:01:49,840
and one day, I'm
actually gonna meet him.
41
00:01:49,850 --> 00:01:52,010
Wait. If you've seen him so many times,
42
00:01:52,020 --> 00:01:53,320
how come you've never talked to him?
43
00:01:53,330 --> 00:01:54,500
Next!
44
00:01:54,510 --> 00:01:55,850
Uhh...
45
00:01:57,190 --> 00:01:58,310
This is why.
46
00:02:00,412 --> 00:02:03,332
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
47
00:02:04,130 --> 00:02:06,760
Look, I'm the one and
only Darkwing Duck.
48
00:02:06,770 --> 00:02:11,360
I need a real gig. I'm bigger
than sofa store openings. Eh...
49
00:02:11,370 --> 00:02:13,380
I don't care that they
sell recliners, too!
50
00:02:16,260 --> 00:02:18,540
Mr. Starling, you have
meant so much to me.
51
00:02:18,550 --> 00:02:19,570
I... I actually have
52
00:02:19,580 --> 00:02:21,599
a very important
question for you. Y-Y...
53
00:02:21,600 --> 00:02:23,139
Great. Who do I make this out to?
54
00:02:23,140 --> 00:02:26,100
Oh! Um, uh, I am the terror
that flaps in the night!
55
00:02:26,110 --> 00:02:28,780
I am the president of
your fan club. I am...
56
00:02:28,790 --> 00:02:30,080
Yeah, yeah. That'll be 15 bucks.
57
00:02:30,090 --> 00:02:32,160
Stay dangerous.
58
00:02:32,170 --> 00:02:33,189
Waaaiiit!
59
00:02:33,190 --> 00:02:34,960
Uh, yes?
60
00:02:34,970 --> 00:02:37,060
A fresh-faced new fan!
61
00:02:37,070 --> 00:02:39,699
I knew the kids still loved me.
62
00:02:39,700 --> 00:02:41,130
Who do I make this out to?
63
00:02:42,490 --> 00:02:45,130
Oh, the fainter's back.
64
00:02:45,140 --> 00:02:49,080
He'd really appreciate it if
you could sign his... poster?
65
00:02:51,590 --> 00:02:54,910
"#DarkwingDuck"... Whoa! That's weird.
66
00:02:54,920 --> 00:02:57,210
"Darkwing Duck" is trending
number one worldwide.
67
00:02:57,220 --> 00:02:58,879
What?! Gimme!
68
00:02:58,880 --> 00:03:00,780
It says here they're making a movie
69
00:03:00,790 --> 00:03:01,820
of Darkwing Duck!
70
00:03:01,830 --> 00:03:03,310
They are? We am?!
71
00:03:04,360 --> 00:03:06,929
Darkwing Duck is back, baby!
72
00:03:06,930 --> 00:03:07,979
He is?!
73
00:03:09,870 --> 00:03:11,260
It's him! Uhh...
74
00:03:17,010 --> 00:03:19,970
Launchpad! Stop looking
in the rearview mirror.
75
00:03:19,980 --> 00:03:23,170
Yup! Totally profesh. No problem-ohh...
76
00:03:23,180 --> 00:03:26,119
Hey! Fragile cargo, huh!
77
00:03:26,120 --> 00:03:29,040
Back on top. Arriving on set
78
00:03:29,050 --> 00:03:33,129
for a big-shot movie in style.
Thanks for the ride, fans.
79
00:03:33,130 --> 00:03:37,020
Wow. I am going to a real movie studio!
80
00:03:37,030 --> 00:03:39,850
Where larger-than-life
big-screen legends are born!
81
00:03:39,860 --> 00:03:43,470
And you get to ride there
with a real-life movie star!
82
00:03:43,970 --> 00:03:46,559
Musky.
83
00:03:46,560 --> 00:03:48,330
Are we sure about this guy?
84
00:03:48,340 --> 00:03:50,160
Why wouldn't the studio
send a car for him?
85
00:03:50,170 --> 00:03:52,680
Or, you know, tell him the movie exists?
86
00:03:52,690 --> 00:03:54,060
They couldn't make a movie without him.
87
00:03:54,070 --> 00:03:56,100
Jim Starling is Darkwing Duck!
88
00:03:56,110 --> 00:03:58,200
Ya dang right he is, buddy! Heh.
89
00:03:58,210 --> 00:04:00,190
I'm his buddy! Uhh...
90
00:04:03,570 --> 00:04:06,150
Oh, man. I hope whoever owns the studio
91
00:04:06,160 --> 00:04:10,580
isn't mad at... Wait, what the... ?!
92
00:04:13,170 --> 00:04:16,280
Sorry, you need more money for... ?
93
00:04:16,290 --> 00:04:18,800
The grand finale of my film.
94
00:04:18,810 --> 00:04:23,260
A psychological examination
of man's inhumanity to man!
95
00:04:23,270 --> 00:04:26,830
Alistair, I haven't seen
a movie since 1938.
96
00:04:26,840 --> 00:04:29,680
This studio was built to make
cheap Office Safety Videos
97
00:04:29,690 --> 00:04:31,309
for my company.
98
00:04:31,310 --> 00:04:34,020
You convinced me a "fun
little action movie"
99
00:04:34,030 --> 00:04:37,210
would double my profits, but
you're already over budget.
100
00:04:37,220 --> 00:04:38,880
If you want one penny more,
101
00:04:38,890 --> 00:04:41,080
I have to be consulted on all decisions.
102
00:04:41,090 --> 00:04:44,989
How dare you, sir? An
artist's integrity...
103
00:04:44,990 --> 00:04:47,050
Splendid. The movie should be in color.
104
00:04:47,060 --> 00:04:49,020
Color's all the rage these days. Oh!
105
00:04:49,030 --> 00:04:51,720
And the villain is going to
need a mustache to twirl
106
00:04:51,730 --> 00:04:53,620
whenever he does something evil. Heh...
107
00:04:56,710 --> 00:04:58,960
You have a movie studio
108
00:04:58,970 --> 00:05:02,009
that could fulfill a starry-eyed
boy's cinematic dreams.
109
00:05:02,010 --> 00:05:03,830
Why didn't you tell me?!
110
00:05:03,840 --> 00:05:06,130
To avoid this exact conversation.
111
00:05:06,140 --> 00:05:08,599
Okay, yeah, no, I can see that.
112
00:05:08,600 --> 00:05:11,380
I am the terror that flaps in the night.
113
00:05:11,390 --> 00:05:14,349
I am the comeback the audience demands!
114
00:05:14,350 --> 00:05:18,280
I am... a huge fan, Alistair Borswan!
115
00:05:18,290 --> 00:05:19,750
I mean, I've never
actually seen your work,
116
00:05:19,760 --> 00:05:20,820
but you're British,
117
00:05:20,830 --> 00:05:24,780
so I'm sure that it's very
classy, and... yeah...
118
00:05:25,230 --> 00:05:27,480
Uh, yes. And you are?
119
00:05:27,490 --> 00:05:30,820
British and funny?
120
00:05:30,830 --> 00:05:32,580
Whoa! This feels like the beginning
121
00:05:32,590 --> 00:05:34,640
of a great creative partnership!
122
00:05:34,650 --> 00:05:37,919
Aw, cool! A big-budget reboot
of a thing I loved as a kid!
123
00:05:37,920 --> 00:05:39,669
Those are always great!
124
00:05:39,670 --> 00:05:42,230
Is Darkwing's motorcycle in it?
Is he still a noble hero
125
00:05:42,240 --> 00:05:43,600
who gets back up and fights for right,
126
00:05:43,610 --> 00:05:45,049
no matter what evil throws at him?
127
00:05:45,050 --> 00:05:46,720
You're keeping the theme song, right?
128
00:05:48,090 --> 00:05:50,800
Would you like to see the trailer?
129
00:05:50,810 --> 00:05:53,599
Ooh! Aah!
130
00:05:56,970 --> 00:05:58,760
Within every man,
131
00:05:58,770 --> 00:06:01,149
there is a war.
132
00:06:01,150 --> 00:06:05,030
- Not of action, but of ideas.
- Ugh!
133
00:06:05,040 --> 00:06:06,800
There is no right or wrong.
134
00:06:06,810 --> 00:06:10,950
No heroes or villains. Only darkness.
135
00:06:12,540 --> 00:06:14,640
There is one man
136
00:06:14,650 --> 00:06:16,780
who can fight the darkness.
137
00:06:16,790 --> 00:06:18,499
Yeah! Here we go, baby!
138
00:06:19,510 --> 00:06:22,030
- With more darkness.
- What's this, now?
139
00:06:26,190 --> 00:06:28,390
It's the Dark-wing! Run!
140
00:06:30,140 --> 00:06:31,960
You can't just flap around in the night!
141
00:06:31,970 --> 00:06:33,559
You'll terrify people!
142
00:06:33,560 --> 00:06:35,140
It's too dangerous!
143
00:06:36,480 --> 00:06:39,030
Darkwing: First Darkness.
144
00:06:39,040 --> 00:06:40,690
This film not suitable for children.
145
00:06:45,690 --> 00:06:47,040
That is not Darkwing Duck!
146
00:06:47,050 --> 00:06:48,580
DW'd never hurt innocent people
147
00:06:48,590 --> 00:06:50,410
or set the city on fire.
148
00:06:50,420 --> 00:06:51,569
Not on purpose.
149
00:06:51,570 --> 00:06:53,150
But are we all not both
150
00:06:53,160 --> 00:06:56,289
the heroes and the
villains of our own story?
151
00:06:56,290 --> 00:06:59,250
What? I don't... What?!
152
00:06:59,260 --> 00:07:01,390
Well, I kinda like it! Grim, gritty.
153
00:07:01,400 --> 00:07:04,799
Shows off my dark,
smoldering side. Ooh! Ahh!
154
00:07:04,800 --> 00:07:06,760
- I kinda hated it.
- What?!
155
00:07:06,770 --> 00:07:08,360
I didn't understand what was happening
156
00:07:08,370 --> 00:07:11,060
or what the bad guy was doing
or even who the bad guy was.
157
00:07:11,070 --> 00:07:12,820
I knew he needed a moustache!
158
00:07:12,830 --> 00:07:15,780
It needs aliens! Oh! Or ninjas!
159
00:07:15,790 --> 00:07:18,400
Or the streetwise sidekick
who skateboards everywhere
160
00:07:18,410 --> 00:07:21,270
and talks in catchphrases,
like ya Dewey!
161
00:07:21,280 --> 00:07:22,860
This is your main audience.
162
00:07:22,870 --> 00:07:24,580
If this fiasco is gonna make money,
163
00:07:24,590 --> 00:07:27,609
it has to appeal to the
most childish child I know.
164
00:07:27,610 --> 00:07:28,700
Dewey's in charge.
165
00:07:28,710 --> 00:07:29,730
- What?! No!
- Yes!
166
00:07:29,740 --> 00:07:32,040
Let's talk musical numbers!
167
00:07:32,050 --> 00:07:33,240
How many is not enough?
168
00:07:34,330 --> 00:07:36,420
Don't listen to these yahoos.
169
00:07:36,430 --> 00:07:38,909
We're making art! When do we start?
170
00:07:38,910 --> 00:07:41,030
Uh, we're almost finished, actually.
171
00:07:41,040 --> 00:07:45,190
Ah. So we're shooting the
Darkwing scenes last.
172
00:07:45,200 --> 00:07:46,209
No.
173
00:07:46,210 --> 00:07:49,040
Of course! I'll be...
be put in with CGI!
174
00:07:49,050 --> 00:07:52,240
You are not playing Darkwing Duck.
175
00:07:52,250 --> 00:07:53,450
He is.
176
00:07:56,320 --> 00:07:58,040
- Huh?
- You?!
177
00:07:58,050 --> 00:07:59,810
Mr. Starling!
178
00:08:00,890 --> 00:08:01,900
Uh, we met at the signing.
179
00:08:01,910 --> 00:08:03,780
You fell on me, remember?
It was a huge honor.
180
00:08:03,790 --> 00:08:04,840
Uh, do you have any words of wisdom
181
00:08:04,850 --> 00:08:07,430
for the man stepping into your cape?
182
00:08:17,490 --> 00:08:19,840
That is not the Darkwing
Duck I know and love!
183
00:08:19,850 --> 00:08:21,499
Yeah! It's not me!
184
00:08:21,500 --> 00:08:23,400
I wish there was some
way we could show them
185
00:08:23,410 --> 00:08:25,140
- how great the old...
- Original.
186
00:08:25,150 --> 00:08:27,419
... uh, original Darkwing is.
187
00:08:27,420 --> 00:08:29,800
Hey, maybe there is.
188
00:08:33,490 --> 00:08:36,140
Are you with me, sidekick?
189
00:08:41,230 --> 00:08:43,010
Okay. What's the plan?
190
00:08:43,020 --> 00:08:44,360
I break onto the set,
191
00:08:44,370 --> 00:08:46,840
you find this new hack actor's trailer,
192
00:08:46,850 --> 00:08:49,300
lock him up. I replace
him in the finale,
193
00:08:49,310 --> 00:08:51,060
they see I'm obviously better,
194
00:08:51,070 --> 00:08:53,100
I'm back on top! Any questions?
195
00:08:53,110 --> 00:08:54,779
- Seven.
- Pick the most important one.
196
00:08:54,780 --> 00:08:56,700
"Breaking in," "locking up."
197
00:08:56,710 --> 00:08:59,110
Doesn't that sound... not heroic?
198
00:08:59,120 --> 00:09:01,740
When the chips are down and
everyone's against him,
199
00:09:01,750 --> 00:09:03,780
what does Darkwing Duck do?
200
00:09:03,790 --> 00:09:05,010
Get back up and fight for right.
201
00:09:05,020 --> 00:09:07,650
And I'm Darkwing Duck, right?
202
00:09:07,660 --> 00:09:09,590
Of course!
203
00:09:13,930 --> 00:09:16,660
I'll have to disguise myself
to get past the guard.
204
00:09:16,670 --> 00:09:19,640
Luckily, I can disappear into any role.
205
00:09:22,000 --> 00:09:24,360
I am the courier who delivers the...
206
00:09:26,410 --> 00:09:27,800
Whoo!
207
00:09:29,010 --> 00:09:30,859
What production you delivering to?
208
00:09:30,860 --> 00:09:33,439
Darkwing Duck.
209
00:09:33,440 --> 00:09:35,210
Huh? Never heard of it.
210
00:09:35,220 --> 00:09:37,740
What?! Remake of the popular TV show.
211
00:09:37,750 --> 00:09:39,180
A superhero for the ages?
212
00:09:39,190 --> 00:09:41,010
Oh! Like Gizmoduck.
213
00:09:41,020 --> 00:09:42,900
No! Not like Gizmoduck!
214
00:09:42,910 --> 00:09:43,910
Like Gizmod...
215
00:09:43,920 --> 00:09:45,340
♪ Darkwing Duck! ♪
216
00:09:45,350 --> 00:09:46,940
"Let's get dangerous."
217
00:09:46,950 --> 00:09:49,390
♪ Badaba! ♪ None of this
rings a bell, seriously?
218
00:09:49,400 --> 00:09:52,190
Uh, we got a situation.
Requesting backup.
219
00:10:06,690 --> 00:10:07,979
Mmm...
220
00:10:07,980 --> 00:10:10,020
Aah! Unh!
221
00:10:11,350 --> 00:10:13,900
Perfect. Now, I wait
for that phony actor,
222
00:10:13,910 --> 00:10:16,550
lock the door, and us,
the good guys, win.
223
00:10:16,560 --> 00:10:17,580
Totally heroic.
224
00:10:17,590 --> 00:10:18,790
Mm.
225
00:10:20,450 --> 00:10:22,159
It's already locked. The
plan is falling apart.
226
00:10:22,160 --> 00:10:24,869
Help! I'm trapped in a prison of guilt!
227
00:10:26,710 --> 00:10:29,120
Fear not, helpless... Oh, hey, it's you.
228
00:10:29,130 --> 00:10:30,430
I... I heard your cries, and I freed you
229
00:10:30,440 --> 00:10:32,080
from my... trailer? What... what...
230
00:10:32,090 --> 00:10:33,530
what are you doing in my trailer?
231
00:10:33,540 --> 00:10:35,520
Definitely not locking you in here
232
00:10:35,530 --> 00:10:39,470
to sabotage your movie... buddy?
233
00:10:41,850 --> 00:10:43,259
Ahh...
234
00:10:45,100 --> 00:10:46,600
Aw, man. I'm sorry.
235
00:10:47,960 --> 00:10:49,880
You will be, villain!
236
00:10:52,400 --> 00:10:53,880
I've just gotta fix the movie
237
00:10:53,890 --> 00:10:55,350
to make Darkwing look like a hero!
238
00:10:55,360 --> 00:10:57,360
Oh, so what, you're
gonna hold me hostage?
239
00:10:57,370 --> 00:10:59,070
Yeah. Real heroic.
240
00:11:00,070 --> 00:11:01,430
Sorry! Sorry!
241
00:11:01,440 --> 00:11:02,659
Sorry, sorry, sorry, sorry!
242
00:11:04,310 --> 00:11:05,800
Wait, don't touch that!
243
00:11:05,810 --> 00:11:08,369
Whoa! A vintage Darkwing
Duck Grim Avenger
244
00:11:08,370 --> 00:11:09,670
Grape Shampoo bottle?!
245
00:11:14,880 --> 00:11:17,380
Oh! My Darkwing Adventures comics!
246
00:11:17,390 --> 00:11:18,720
It's a complete run!
247
00:11:22,470 --> 00:11:23,970
Huh?
248
00:11:26,600 --> 00:11:28,559
Is that... ?
249
00:11:28,560 --> 00:11:31,649
A hyper-rare Battle-Hat
Darkwing Duck Action Figure!
250
00:11:31,650 --> 00:11:33,020
I thought these were
banned because they posed
251
00:11:33,030 --> 00:11:35,240
a blinding hazard for kids! May I?
252
00:11:35,250 --> 00:11:38,070
Ah, a keen eye. I insist.
253
00:11:39,210 --> 00:11:41,670
Ow! Cool!
254
00:11:44,480 --> 00:11:48,050
Gentlemen, thank you for coming
to today's presentation.
255
00:11:49,150 --> 00:11:51,000
What is this?
256
00:11:51,010 --> 00:11:53,880
Oh, you're in the "Splash Zone."
257
00:11:53,890 --> 00:11:57,260
Sir, you cannot expect me
to hand over the finale
258
00:11:57,270 --> 00:12:00,719
of my grim, complex
masterpiece to this child.
259
00:12:00,720 --> 00:12:02,290
Filmmaking is a team effort!
260
00:12:02,300 --> 00:12:04,140
You've got to be open to new ideas.
261
00:12:04,700 --> 00:12:07,860
The time: dusk. Neon! Drama!
262
00:12:07,870 --> 00:12:09,530
Those big lightning tower things!
263
00:12:09,540 --> 00:12:11,360
An epic showdown between Darkwing Duck
264
00:12:11,370 --> 00:12:12,900
and the villainous villain Megavolt!
265
00:12:12,910 --> 00:12:15,370
- Question.
- Who has a moustache.
266
00:12:15,380 --> 00:12:16,680
Question rescinded.
267
00:12:16,690 --> 00:12:21,240
Your pyro-pandemonium
is passé, Hot Couture!
268
00:12:21,250 --> 00:12:23,710
Au contraire, Darkwing.
269
00:12:23,720 --> 00:12:27,120
I'm setting the fashion
world... on fire!
270
00:12:28,820 --> 00:12:29,910
Oh, no!
271
00:12:30,490 --> 00:12:33,100
Aah! Work through the pain.
272
00:12:33,110 --> 00:12:34,670
You got this.
273
00:12:36,000 --> 00:12:37,360
Oops. My bad.
274
00:12:37,370 --> 00:12:40,380
Hey, I had that same lunchbox as a kid.
275
00:12:41,070 --> 00:12:42,549
Not like this one.
276
00:12:42,550 --> 00:12:44,530
Now, shocking as it may sound,
277
00:12:44,540 --> 00:12:46,730
I was not the coolest kid growing up.
278
00:12:46,740 --> 00:12:47,929
What? No.
279
00:12:47,930 --> 00:12:49,670
I know, right? But one day,
280
00:12:49,680 --> 00:12:52,340
I saw this show about this hero.
281
00:12:52,350 --> 00:12:54,870
He was unstoppable. No
matter how many times
282
00:12:54,880 --> 00:12:57,060
he was beat up or blown
up or electrocuted...
283
00:12:57,070 --> 00:12:58,900
No matter how many
planes he crashed or...
284
00:12:58,910 --> 00:13:00,680
or how much property damage he caused...
285
00:13:00,690 --> 00:13:03,069
He always got back up and
fought for what's right.
286
00:13:03,070 --> 00:13:04,940
So you got that lunchbox,
287
00:13:04,950 --> 00:13:06,460
everyone saw how cool you are,
288
00:13:06,470 --> 00:13:08,050
and they stopped beating you up!
289
00:13:08,060 --> 00:13:10,260
Oh, no. They... they
beat me up much harder.
290
00:13:10,270 --> 00:13:14,430
But I kept... getting... up.
291
00:13:17,540 --> 00:13:19,709
Look, I know this movie's not perfect.
292
00:13:19,710 --> 00:13:21,240
But I really want to make it better.
293
00:13:21,250 --> 00:13:22,940
Then, maybe I can be on the lunchbox
294
00:13:22,950 --> 00:13:25,370
that inspires some other kid like me.
295
00:13:25,380 --> 00:13:27,140
And a cut of the toy
sales would be nice.
296
00:13:27,150 --> 00:13:30,360
You are a true fan. We
can save this movie!
297
00:13:30,370 --> 00:13:31,719
We gotta tell Mr. Starling.
298
00:13:31,720 --> 00:13:33,020
Yeah, I... I don't know.
299
00:13:33,030 --> 00:13:36,340
He kind of wants to make
me not alive anymore.
300
00:13:36,350 --> 00:13:38,360
Get your cape.
301
00:13:38,370 --> 00:13:41,020
We're gonna save Darkwing Duck.
302
00:13:47,500 --> 00:13:50,160
How hard can it be to find
an idiot in a purple cape?
303
00:13:50,170 --> 00:13:52,280
Follow me, Darkwing Dance Crew.
304
00:13:52,290 --> 00:13:53,360
To stardom!
305
00:13:53,370 --> 00:13:55,280
One, two, three, and four.
306
00:13:55,290 --> 00:13:57,040
Up and down and left and right.
307
00:13:57,050 --> 00:13:58,770
Left and right and up and down.
308
00:13:58,780 --> 00:14:00,470
Up and down and left and right.
309
00:14:00,480 --> 00:14:02,160
It's so easy, it's so right.
310
00:14:02,170 --> 00:14:03,980
Up and down and left and right.
311
00:14:03,990 --> 00:14:05,820
Up and down and left and right.
312
00:14:05,830 --> 00:14:07,280
Left and right and up and down.
313
00:14:07,290 --> 00:14:08,929
Up and down and left and right.
314
00:14:08,930 --> 00:14:11,380
Dewey, the actor playing
Darkwing is a big fan,
315
00:14:11,390 --> 00:14:13,900
so Jim can give him pointers
and help make him more heroic,
316
00:14:13,910 --> 00:14:15,760
and together, we're going
to convince Borswan
317
00:14:15,770 --> 00:14:17,540
to fix the movie. Have you seen Jim?
318
00:14:17,550 --> 00:14:19,240
He might be on my set!
They're letting me do
319
00:14:19,250 --> 00:14:20,769
whatever I want, and
it's crazy and huge,
320
00:14:20,770 --> 00:14:23,000
and I don't even know if
it's any good. Follow me!
321
00:14:23,010 --> 00:14:24,460
Making movies is fun!
322
00:14:25,810 --> 00:14:27,859
Mr. Starling! There you are.
323
00:14:27,860 --> 00:14:31,529
- Mm!
- I am so sorry about... everything.
324
00:14:31,530 --> 00:14:33,470
You helped me through
a really rough time.
325
00:14:33,480 --> 00:14:35,880
Your heart is in my lunchbox.
326
00:14:35,890 --> 00:14:37,700
Come work on the movie with me.
327
00:14:37,710 --> 00:14:40,680
Together, we can inspire
a new generation
328
00:14:40,690 --> 00:14:44,210
and make the best Darkwing Duck ever!
329
00:14:45,530 --> 00:14:47,670
Yes. I will.
330
00:14:49,840 --> 00:14:52,639
Ow! Oh! Why?
331
00:14:52,640 --> 00:14:56,349
We! Fix movie. Together. Why?
332
00:14:56,350 --> 00:14:59,920
Stupid. Movie star. Face. Get. In!
333
00:15:02,310 --> 00:15:03,640
Showtime!
334
00:15:24,100 --> 00:15:25,560
What?! No, no, no, no, no, no!
335
00:15:25,570 --> 00:15:27,669
Easy, Matthew. Don't want that baby
336
00:15:27,670 --> 00:15:29,860
out of tune for the big musical number.
337
00:15:29,870 --> 00:15:33,120
What did you do to my
psychological masterpiece?
338
00:15:33,130 --> 00:15:36,500
I added chainsaw jugglers.
You're welcome.
339
00:15:38,580 --> 00:15:41,309
- I don't know about this.
- Thank you!
340
00:15:41,310 --> 00:15:42,940
The villain's moustache has to be
341
00:15:42,950 --> 00:15:44,440
at least twice as twirly.
342
00:15:49,260 --> 00:15:50,820
Listen...
343
00:15:50,830 --> 00:15:53,460
Ignore all these distractions.
Stick to our script.
344
00:15:53,470 --> 00:15:57,680
Darkwing confronts Megavolt,
surrenders, then takes a knee.
345
00:15:57,690 --> 00:15:59,460
Excuse me!
346
00:15:59,470 --> 00:16:01,530
I didn't work this hard
to make a comeback
347
00:16:01,540 --> 00:16:03,730
just to lose a fight to that joker.
348
00:16:03,740 --> 00:16:06,080
Oh! There you are! Did you find... ?
349
00:16:06,090 --> 00:16:09,640
Uh, that actor kid? Yeah.
Said I could film the finale.
350
00:16:09,650 --> 00:16:11,640
- He... did?
- Oh, yeah.
351
00:16:11,650 --> 00:16:14,440
Stubbed his toe really
badly and just quit.
352
00:16:14,450 --> 00:16:15,500
Movie stars.
353
00:16:15,510 --> 00:16:18,440
One little boo-boo and they fall apart.
354
00:16:18,450 --> 00:16:20,060
That doesn't sound like him.
355
00:16:20,070 --> 00:16:23,320
And why are you saying things all mean?
356
00:16:28,560 --> 00:16:30,530
And... action!
357
00:16:34,450 --> 00:16:38,060
You can't defeat me! I'm awesome!
358
00:16:38,070 --> 00:16:41,329
Surrender, and do it now!
359
00:16:41,330 --> 00:16:44,880
I've lost... the ability to surrender
360
00:16:44,890 --> 00:16:48,160
to a two-bit, ten-watt
dim bulb like you!
361
00:16:48,170 --> 00:16:49,799
Wait. Who is that?
362
00:16:49,800 --> 00:16:52,169
Why isn't his robot face coming off?
363
00:16:52,170 --> 00:16:53,250
Feast on this!
364
00:17:01,140 --> 00:17:02,450
Quick! Cut!
365
00:17:02,460 --> 00:17:03,690
No cuts!
366
00:17:04,670 --> 00:17:07,490
- Jim Starling never cuts!
- Huh?
367
00:17:07,500 --> 00:17:09,609
I'll film this finale if it kills me.
368
00:17:09,610 --> 00:17:11,930
And everyone on this roof!
369
00:17:11,940 --> 00:17:15,470
I am the terror that flaps in the night.
370
00:17:15,480 --> 00:17:17,640
I am the overstuffed burrito
371
00:17:17,650 --> 00:17:20,370
that spills onto the lap of crime.
372
00:17:20,950 --> 00:17:24,619
I am Darkwing Duck!
373
00:17:24,620 --> 00:17:27,030
No, I am!
374
00:17:34,030 --> 00:17:36,009
What is that idiot doing?
375
00:17:36,010 --> 00:17:39,350
Drawing fire. Get everyone out!
376
00:17:43,040 --> 00:17:44,069
Ugh!
377
00:17:45,270 --> 00:17:46,880
We've gotta stop the flames!
378
00:17:46,890 --> 00:17:49,320
I'll keep him distracted. You
turn on the rain machine.
379
00:17:51,590 --> 00:17:54,310
Let's. Get. Dangerous.
380
00:17:54,320 --> 00:17:56,080
- This is so cool!
- I know!
381
00:17:56,090 --> 00:17:57,680
It feels so right!
382
00:18:06,550 --> 00:18:07,960
Ha-ha!
383
00:18:10,290 --> 00:18:12,520
What?! I knocked you out cold.
384
00:18:12,530 --> 00:18:13,730
Like, a lot!
385
00:18:13,740 --> 00:18:15,100
I don't want to brag,
386
00:18:15,110 --> 00:18:18,299
but I'm incredibly strong and resilient.
387
00:18:18,300 --> 00:18:20,050
Oh, really?
388
00:18:21,720 --> 00:18:24,139
- Darkwing!
- No!
389
00:18:26,750 --> 00:18:28,230
Uh, what?
390
00:18:30,400 --> 00:18:32,230
Get back up.
391
00:18:38,520 --> 00:18:39,590
Darkwing!
392
00:18:39,600 --> 00:18:40,820
No!
393
00:18:45,830 --> 00:18:48,869
Why won't you stay down?
394
00:18:56,170 --> 00:18:58,480
Keep... getting... up...
395
00:19:16,030 --> 00:19:17,859
Uncle Scrooge, stop the bad guy!
396
00:19:17,860 --> 00:19:19,700
Which is the bad guy?!
397
00:19:19,710 --> 00:19:22,070
If only one had a blasted moustache!
398
00:19:29,960 --> 00:19:31,250
Oh!
399
00:19:34,150 --> 00:19:35,210
Aah!
400
00:19:39,800 --> 00:19:43,250
Show's over, Dead Meat Duck.
401
00:19:43,260 --> 00:19:45,520
Stop!
402
00:19:45,530 --> 00:19:47,470
You're not a villain. You're a hero.
403
00:19:47,480 --> 00:19:49,479
Our hero.
404
00:19:49,480 --> 00:19:51,760
No matter how hopeless things got,
405
00:19:51,770 --> 00:19:54,609
Darkwing Duck got back up
and did what was right.
406
00:19:54,610 --> 00:19:56,899
For Darkwing Duck is
bigger than one man.
407
00:19:56,900 --> 00:19:58,960
He is the hope that flaps in the night.
408
00:19:58,970 --> 00:20:01,770
This may be the most eloquent
Launchpad has ever been.
409
00:20:01,780 --> 00:20:04,199
He knows a lot about this one thing.
410
00:20:04,200 --> 00:20:06,310
But he is light. Just.
411
00:20:06,320 --> 00:20:08,579
And the most tenacious
part of all good men.
412
00:20:08,580 --> 00:20:10,040
Um, Launchpad?
413
00:20:10,050 --> 00:20:12,780
Inspiring the citizenry to
rise to a new Promethean...
414
00:20:12,790 --> 00:20:14,850
Hey, dummy, it's about to blow!
415
00:20:14,860 --> 00:20:16,959
You really can't stop him
once he gets started.
416
00:20:16,960 --> 00:20:19,080
Well, yeah. He's your biggest fan.
417
00:20:19,090 --> 00:20:20,360
... one who subjugates his will.
418
00:20:20,370 --> 00:20:22,200
To the will of the common good.
419
00:20:22,210 --> 00:20:23,840
A caring duck of mystery.
420
00:20:23,850 --> 00:20:25,100
A champion of right.
421
00:20:25,110 --> 00:20:28,530
Who is the cunning mind
behind that shadowy disguise?
422
00:20:28,540 --> 00:20:30,080
- I got ya!
- No, I got him!
423
00:20:30,090 --> 00:20:32,000
... about ourselv... unh!
424
00:20:51,750 --> 00:20:53,350
That was the perfect end!
425
00:20:53,360 --> 00:20:55,680
A hero grappling with his dark id.
426
00:20:55,690 --> 00:20:58,590
In a cleansing rain! Here's the footage.
427
00:21:08,930 --> 00:21:11,440
No! Over the entire fight?
428
00:21:11,450 --> 00:21:13,440
It's... my masterpiece.
429
00:21:13,450 --> 00:21:16,410
Well, this was a disaster.
I'm shutting this down.
430
00:21:16,420 --> 00:21:19,410
There will never be a
Darkwing Duck movie.
431
00:21:19,420 --> 00:21:21,319
Well, there's still no sign of Starling.
432
00:21:21,320 --> 00:21:23,350
The movie's ruined, I lost my big break,
433
00:21:23,360 --> 00:21:26,050
my hero tried to kill me,
and, oh! I blew him up.
434
00:21:26,060 --> 00:21:27,590
Oh, what am I gonna do now?
435
00:21:27,600 --> 00:21:31,360
What Darkwing Duck always
does: Get back up.
436
00:21:31,370 --> 00:21:33,460
You know, you could do this for real.
437
00:21:33,470 --> 00:21:34,700
What? Be a superhero?
438
00:21:34,710 --> 00:21:36,880
I mean sure, I'm scrappy, I'm brave,
439
00:21:36,890 --> 00:21:38,040
I look great in the cape.
440
00:21:38,050 --> 00:21:39,220
Gizmoduck does it.
441
00:21:39,230 --> 00:21:41,100
I am better than Gizmoduck.
442
00:21:41,110 --> 00:21:42,759
It's one thing to play a hero.
443
00:21:42,760 --> 00:21:45,240
And it's another thing
to actually be a hero.
444
00:21:45,250 --> 00:21:46,390
Do it for Jim.
445
00:21:48,450 --> 00:21:49,810
I don't know, I...
446
00:21:49,820 --> 00:21:51,700
This whole thing sounds
like it could get...
447
00:21:51,710 --> 00:21:52,950
Dangerous?
448
00:21:56,020 --> 00:21:58,020
You already got one fan.
449
00:22:02,250 --> 00:22:04,360
"Drake Mallard." Never heard of ya.
450
00:22:12,350 --> 00:22:14,240
It was all a setup.
451
00:22:14,250 --> 00:22:16,660
That hack put my fan in danger
452
00:22:16,670 --> 00:22:19,830
to steal the glory and humiliate me.
453
00:22:19,840 --> 00:22:22,110
They want grim and gritty, huh?
454
00:22:22,120 --> 00:22:24,510
Happy to play the part.
455
00:22:31,170 --> 00:22:35,810
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
32227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.