Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
The website of Bollywood Won
Bollywood1.co
Custom from the owner
2
00:00:13,902 --> 00:00:19,169
India's Top Cinemas in Bollywood Van
1Bollywood1.INFO
3
00:00:22,902 --> 00:00:27,169
Intagram Bollywood Van
@ Bolly1official
4
00:00:28,507 --> 00:00:34,107
Bollywood Van Talking Telegram
@Bollywood1official
5
00:02:20,735 --> 00:02:22,015
Endure Zimbabwe
We get
6
00:02:22,039 --> 00:02:32,039
Full and audio translation by website
Bollywood Van
7
00:03:02,386 --> 00:03:03,386
Do you want cigarettes
8
00:03:04,389 --> 00:03:04,974
Not?
9
00:03:06,298 --> 00:03:07,851
I think you must kill
It makes you laugh
10
00:03:22,909 --> 00:03:24,952
So I can not cross the border
go to sleep
11
00:03:25,577 --> 00:03:26,412
sleep
12
00:03:28,479 --> 00:03:29,249
Sleep
13
00:04:04,508 --> 00:04:06,160
Let this car let it go
14
00:04:13,667 --> 00:04:14,752
Show proof
15
00:04:16,587 --> 00:04:18,926
My name is Ali Pimankarah
29 years old
16
00:04:19,001 --> 00:04:19,780
help yourself
17
00:04:19,852 --> 00:04:21,675
Location of Mumbai India
18
00:04:21,885 --> 00:04:22,759
the profession...
19
00:04:23,226 --> 00:04:25,187
No, I'm not a monkey educator
20
00:04:26,180 --> 00:04:27,639
I work for an external movie
21
00:04:27,848 --> 00:04:29,731
And now I'm an escort movie star
22
00:04:29,756 --> 00:04:30,684
What is this behind?
23
00:04:30,684 --> 00:04:32,019
For filming
- Check it out, get it
24
00:04:32,186 --> 00:04:33,186
Have you seen
25
00:04:33,353 --> 00:04:35,413
Fever is 40 degrees
I'm in the hospital
26
00:04:35,461 --> 00:04:36,296
Hospital?
27
00:04:36,482 --> 00:04:37,941
Where was his hospital here?
Here you are
28
00:04:38,401 --> 00:04:39,749
I think it's like a gaming guy?
29
00:04:40,110 --> 00:04:42,821
The treatment has a fever
Let it be there again
30
00:04:47,493 --> 00:04:48,493
OK Go
31
00:04:51,231 --> 00:04:54,333
Well, the monkey has no passport
Or other documents
32
00:04:54,792 --> 00:04:57,878
That's why I'm burning gasoline
Until I can cross the border
33
00:04:57,878 --> 00:05:00,756
I am the coordinator of my production
It's my job to put these things in order
34
00:05:05,878 --> 00:05:10,756
Translator: Sepideh
35
00:05:17,315 --> 00:05:25,320
Venetian Darius
Translation from Bollywood Web site
36
00:05:28,631 --> 00:05:31,621
Over the years, I've expanded this
37
00:05:32,038 --> 00:05:33,998
Maybe it seems strange to me
38
00:05:34,625 --> 00:05:36,041
Do you need a monkey tonight?
39
00:05:36,501 --> 00:05:38,544
OK
Do you need a pink elephant?
40
00:05:38,585 --> 00:05:39,585
Sure
What size?
41
00:05:39,711 --> 00:05:42,048
I'm like a magnet for my movie
42
00:05:42,073 --> 00:05:44,967
See you all between me
43
00:05:44,967 --> 00:05:46,992
I need a quick rush
44
00:05:46,992 --> 00:05:47,992
Two bulls
45
00:05:48,394 --> 00:05:50,306
About 500 Bollywood dancers
46
00:05:50,306 --> 00:05:51,306
They are completely shaped
47
00:05:51,640 --> 00:05:55,186
About a century ago
Locomotive system invented
48
00:05:55,186 --> 00:05:56,856
And Phil starts to spin
49
00:05:56,881 --> 00:05:59,190
And then Charlie ...
50
00:06:00,190 --> 00:06:01,190
Can you line up?
51
00:06:02,007 --> 00:06:02,943
one hundred percent
52
00:06:03,536 --> 00:06:05,153
But that's what I want to tell you ...
53
00:06:05,153 --> 00:06:07,239
Worst than the rest of the rest, I was strangest
54
00:06:07,239 --> 00:06:09,930
Not even for a movie
It was for an art work
55
00:06:09,930 --> 00:06:11,493
See who is here
Addi!
56
00:06:11,953 --> 00:06:12,953
Where are you?
57
00:06:13,289 --> 00:06:14,079
long time no see
58
00:06:14,496 --> 00:06:18,125
- Bilo did not know when you ...
When you got mad
59
00:06:18,225 --> 00:06:19,121
it's true?
60
00:06:19,312 --> 00:06:20,294
just let it be!
61
00:06:21,003 --> 00:06:22,630
Remember Mandirra
I was born my sister
62
00:06:23,128 --> 00:06:24,128
Not too long ago
63
00:06:24,715 --> 00:06:25,715
what do you do?
64
00:06:25,758 --> 00:06:29,151
Do not you tell me what you are doing
With the one sticking there?
65
00:06:29,325 --> 00:06:30,846
Look, I do not need to talk to Mandirra
66
00:06:30,846 --> 00:06:32,264
I was not going to mess with her
67
00:06:32,264 --> 00:06:34,182
Listen to yours
This is not a relationship
68
00:06:34,182 --> 00:06:35,767
Listen to Duff
69
00:06:35,767 --> 00:06:37,227
We have a great job for you
70
00:06:38,163 --> 00:06:39,075
Bill!
71
00:06:39,123 --> 00:06:40,439
What are you kid
tell him
72
00:06:40,898 --> 00:06:41,898
-OK
-that's good
73
00:06:41,941 --> 00:06:44,192
There is an Italian gallery ...
74
00:06:44,401 --> 00:06:46,278
Follow a dervish
For a dramatic work
75
00:06:46,742 --> 00:06:47,529
Darwish
76
00:06:47,529 --> 00:06:48,432
-Yeah
-OK
77
00:06:48,432 --> 00:06:50,032
Contact us first ...
78
00:06:50,032 --> 00:06:52,746
I told them we are an art gallery
We do not do this
79
00:06:53,924 --> 00:06:54,924
I do it
80
00:06:54,995 --> 00:06:56,038
I like to do it
81
00:06:56,622 --> 00:06:58,332
How to get there tomorrow
82
00:06:58,332 --> 00:06:59,875
Great
That's great
83
00:06:59,875 --> 00:07:03,211
Can you lie behind Paulo's line?
Now I'm taking the phone to Ali Contractor
84
00:07:03,420 --> 00:07:04,922
one minute
Addi!
85
00:07:05,714 --> 00:07:07,424
Elo, Hello Paolo
I am adi
86
00:07:08,510 --> 00:07:09,926
A.
87
00:07:10,340 --> 00:07:11,340
Like Eddie
Yeah
88
00:07:12,680 --> 00:07:14,097
Do you call artist again?
89
00:07:16,434 --> 00:07:17,685
Massimo ...
90
00:07:19,145 --> 00:07:20,980
Knee
OK
91
00:07:20,980 --> 00:07:22,606
Paulo ...
92
00:07:23,065 --> 00:07:24,734
I'll find Darwish
But it's not very easy
93
00:07:25,525 --> 00:07:29,363
First of all, the dervishes are simple people
No evidence
94
00:07:29,363 --> 00:07:30,948
Surely there are no specific addresses
95
00:07:31,138 --> 00:07:35,369
So I need to insure him
With a passport and a visa
96
00:07:36,119 --> 00:07:37,204
It costs you a lot
97
00:07:41,814 --> 00:07:43,627
Yeah, I tell you
Listen, I'll call you later
98
00:07:43,794 --> 00:07:45,922
I work and call you
99
00:07:55,682 --> 00:07:56,682
Mandy
100
00:07:58,301 --> 00:07:59,593
what do you want?
101
00:07:59,593 --> 00:08:01,771
I'm fine enough to see you inside
102
00:08:02,142 --> 00:08:05,317
Avantika talked so badly
He thinks we were made for each other
103
00:08:05,317 --> 00:08:06,510
I think I lost my mind
104
00:08:07,195 --> 00:08:09,493
- All that I say is that ...
-No need to say something, okay?
105
00:08:09,653 --> 00:08:10,653
Do you bang
106
00:08:15,992 --> 00:08:17,244
Your opinion about Avantika is correct
107
00:08:17,810 --> 00:08:18,810
I'm afraid
108
00:08:19,371 --> 00:08:20,371
no problem
109
00:08:20,789 --> 00:08:21,789
His gaze
110
00:08:25,211 --> 00:08:27,254
Are you really gonna accept this Darwish?
111
00:08:28,505 --> 00:08:30,216
How hard can it be?
112
00:08:30,216 --> 00:08:31,885
Find one
One week Venice's lunch
113
00:08:32,511 --> 00:08:33,511
I think it's a lot too
114
00:08:33,719 --> 00:08:35,432
It looks ridiculous
115
00:08:36,682 --> 00:08:40,140
- I need some money
- Who does not have the money?
116
00:08:41,519 --> 00:08:43,979
But this time I will not do anything stupid
I'm telling the truth
117
00:08:44,396 --> 00:08:46,115
I want to put my life on my head
118
00:08:47,107 --> 00:08:49,443
Go to America
Let's go to the film university
119
00:08:49,860 --> 00:08:51,226
Work with Martin Scorsese
120
00:08:52,529 --> 00:08:53,529
Good mood
121
00:08:53,616 --> 00:08:55,951
I do what I do
Get out of this country
122
00:08:57,255 --> 00:08:58,785
Hi guys
Relax
123
00:08:58,994 --> 00:09:00,081
India is over
124
00:09:04,414 --> 00:09:05,414
This is there
125
00:09:05,709 --> 00:09:06,709
See you
126
00:09:10,718 --> 00:09:11,632
what?
127
00:09:12,333 --> 00:09:13,114
Nothing
128
00:09:14,509 --> 00:09:16,804
I said to you, Adi
Do not be ridiculous
129
00:09:26,229 --> 00:09:27,229
Hello paolo
Ad m
130
00:09:28,098 --> 00:09:31,194
About work money
What about 5 thousand euros?
131
00:09:33,070 --> 00:09:34,070
This is my wage
132
00:09:34,326 --> 00:09:35,530
The cost of everything else is separate
133
00:09:36,656 --> 00:09:39,201
Other than the 1500 you need to go
134
00:09:41,704 --> 00:09:43,247
Fax the details
135
00:09:52,788 --> 00:09:54,675
The reaper is on the fly
136
00:09:55,315 --> 00:09:56,315
Yeah
137
00:09:56,718 --> 00:09:59,054
Drowned in the universe
138
00:10:05,798 --> 00:10:06,729
Mr. Adi
139
00:10:07,103 --> 00:10:08,814
Do you want another?
140
00:10:09,440 --> 00:10:11,317
Here in Varanas ...
141
00:10:11,317 --> 00:10:14,194
It's too much dervish
142
00:10:14,862 --> 00:10:16,903
You know the temple of the emperor
143
00:10:17,781 --> 00:10:18,781
There is one there
144
00:10:20,910 --> 00:10:22,327
Like the Ganges of Zalala water
145
00:10:22,953 --> 00:10:24,038
She is with her legs ...
146
00:10:24,663 --> 00:10:25,663
Everything goes on the water ...
147
00:10:25,872 --> 00:10:27,332
That the guy is whistling
148
00:10:28,626 --> 00:10:30,252
This is just about history
149
00:10:32,588 --> 00:10:34,465
I'm not looking for these things
150
00:10:39,845 --> 00:10:41,263
I want this dervish
151
00:10:42,973 --> 00:10:43,973
do not worry
152
00:10:44,016 --> 00:10:45,016
It will be found
153
00:10:45,016 --> 00:10:46,727
Let's get a temple
154
00:10:47,353 --> 00:10:48,979
There is one there, named Ghoi Aram
155
00:10:48,979 --> 00:10:49,979
-Goufiram
-Yeah
156
00:10:50,355 --> 00:10:51,773
I'll say it from Goofy
157
00:10:52,190 --> 00:10:53,067
See here
158
00:10:53,234 --> 00:10:54,693
He is the director
159
00:10:54,693 --> 00:10:56,444
And I'm Adi
-Hello
160
00:10:57,529 --> 00:10:58,947
Why were you down?
161
00:10:58,947 --> 00:11:00,866
Ovevo
Daddy is right there
162
00:11:01,032 --> 00:11:02,409
Stay inside the cellar
163
00:11:02,409 --> 00:11:04,452
Do not you come to the meeting?
164
00:11:04,661 --> 00:11:06,121
What's your privacy
165
00:11:06,580 --> 00:11:09,500
you do not know
Look, she has separated herself from this world
166
00:11:09,708 --> 00:11:10,917
Embrace death
167
00:11:11,377 --> 00:11:13,253
What is it?
Hug the girl
168
00:11:14,088 --> 00:11:15,030
So what?
169
00:11:15,061 --> 00:11:16,673
In short, that April is coming out
170
00:11:16,882 --> 00:11:17,757
April
171
00:11:17,858 --> 00:11:19,426
Wait patio addi
172
00:11:19,426 --> 00:11:21,345
With the patience of the nectar
Honey is right
173
00:11:22,596 --> 00:11:23,889
What is your patience?
174
00:11:24,055 --> 00:11:26,266
I do not want honey
I want Darwish
175
00:11:27,183 --> 00:11:28,274
Why upset?
176
00:11:28,643 --> 00:11:30,270
You have your baliram
177
00:11:30,270 --> 00:11:32,564
Let's go show something special
You should love
178
00:11:35,359 --> 00:11:36,426
Hello to daddy
179
00:11:53,577 --> 00:11:54,953
It only crashes
180
00:11:55,765 --> 00:11:56,619
Mr. Adi!
181
00:11:56,877 --> 00:11:59,299
This is the power of a great mind
182
00:12:00,259 --> 00:12:01,513
That's what I wanted!
183
00:12:05,800 --> 00:12:06,800
Incredible
184
00:12:13,744 --> 00:12:14,982
I'm from daddy
185
00:12:15,607 --> 00:12:17,133
To to
186
00:12:18,450 --> 00:12:19,450
Wow, that's all
187
00:12:19,987 --> 00:12:20,987
Daddy
188
00:12:21,613 --> 00:12:22,906
They came from Bombay
189
00:12:23,327 --> 00:12:24,741
I want to talk to you
190
00:12:26,201 --> 00:12:27,870
Talk about something in the outside world
191
00:12:28,495 --> 00:12:29,704
Do you do
192
00:12:30,748 --> 00:12:32,374
We want to talk about wages
193
00:12:32,624 --> 00:12:33,876
How many take
194
00:12:40,560 --> 00:12:41,384
500 up?
195
00:12:41,592 --> 00:12:42,592
5 thousand to
196
00:12:43,009 --> 00:12:44,094
Rs. 5,000?
197
00:12:44,303 --> 00:12:45,720
5 thousand dollars
198
00:12:45,763 --> 00:12:47,389
Left was left over
199
00:12:47,597 --> 00:12:48,682
That means the dollar
200
00:12:50,266 --> 00:12:51,101
Daddy
201
00:12:51,309 --> 00:12:53,020
You go to another country
202
00:12:53,458 --> 00:12:55,314
You will find a great one here
203
00:12:55,689 --> 00:12:57,148
Your life is coming
204
00:12:57,817 --> 00:13:00,528
Wage to the euro
205
00:13:01,153 --> 00:13:02,570
You see a foreign country
206
00:13:02,779 --> 00:13:04,239
Italy
Venice
207
00:13:04,907 --> 00:13:08,118
This Venice and these are here
208
00:13:08,577 --> 00:13:11,288
I'm sitting here and going on the pitch
209
00:13:11,288 --> 00:13:12,288
Do you want a ticket?
210
00:13:12,623 --> 00:13:15,144
To, Wow, that's it
Catch it up soon
211
00:13:15,144 --> 00:13:16,144
Mr. Adi
212
00:13:20,839 --> 00:13:21,839
Maldives I'm coming
213
00:13:26,470 --> 00:13:28,930
I went to Varanasi one week and
The only thing i found was
214
00:13:29,389 --> 00:13:31,058
It was a funny story
215
00:13:32,518 --> 00:13:35,395
So, with a disappointment, I called Dasht Amin
216
00:13:35,515 --> 00:13:37,313
Known as dondon gold
217
00:13:37,773 --> 00:13:41,485
Dondon Gold is a newly arrived supplier
Which works for Natasha
218
00:13:41,902 --> 00:13:43,821
You know the first option
Best choice
219
00:13:44,612 --> 00:13:46,281
It has a special model
220
00:13:46,656 --> 00:13:48,324
But it works hard
221
00:13:49,040 --> 00:13:50,040
And like me ...
222
00:13:50,285 --> 00:13:51,285
Never tells me
223
00:13:51,837 --> 00:13:53,705
Do not worry
Card done without
224
00:13:57,819 --> 00:13:58,819
Paulo!
225
00:13:59,300 --> 00:14:00,379
I have not found anyone yet
226
00:14:01,630 --> 00:14:03,673
Do not worry, comrade
I find it
227
00:14:03,924 --> 00:14:04,924
I find it
228
00:14:05,763 --> 00:14:09,096
Trust me
These people are very spiritual
229
00:14:09,096 --> 00:14:10,513
You can not be very comfortable with them
230
00:14:12,933 --> 00:14:13,766
Behold...
231
00:14:14,268 --> 00:14:17,020
Why do not you sell a thousand euros for me?
I'm going to Nirvana
232
00:14:17,520 --> 00:14:18,354
your idea?
233
00:14:19,465 --> 00:14:20,230
OK
234
00:14:25,110 --> 00:14:26,110
Brother!
235
00:14:26,321 --> 00:14:28,699
This is an Italian to dismount me
Save me
236
00:14:29,074 --> 00:14:30,533
Do not worry, sir
237
00:14:30,742 --> 00:14:32,091
I found a person
238
00:14:32,704 --> 00:14:34,246
I gave you an appointment tomorrow
239
00:14:34,579 --> 00:14:35,508
-Tomorrow?
- Yes, sure
240
00:14:35,533 --> 00:14:36,540
-Which?
-
241
00:14:38,208 --> 00:14:39,208
Sattar?
242
00:14:51,012 --> 00:14:52,012
Honey addi
243
00:14:52,935 --> 00:14:54,225
I am cheering
244
00:14:55,058 --> 00:14:56,058
Come with me
245
00:14:59,020 --> 00:15:00,020
Sattar!
246
00:15:00,731 --> 00:15:01,731
Hey statajaar
247
00:15:03,609 --> 00:15:04,861
come down
248
00:15:06,903 --> 00:15:07,903
come down
249
00:15:17,427 --> 00:15:18,749
one minute
stop
250
00:15:18,749 --> 00:15:21,376
Hello Hello
No, this is not so
251
00:15:21,418 --> 00:15:22,418
I...
252
00:15:23,878 --> 00:15:24,878
I want this
253
00:15:26,422 --> 00:15:27,422
I can not
254
00:15:29,509 --> 00:15:31,136
can
can
255
00:15:31,354 --> 00:15:33,222
Why can you
Can
256
00:15:33,847 --> 00:15:35,098
The legs go out
257
00:15:35,311 --> 00:15:37,601
You put your head inside
258
00:15:38,018 --> 00:15:41,312
What do you say to your sir
I said i can not
259
00:15:42,397 --> 00:15:43,397
can
260
00:15:43,398 --> 00:15:44,398
U know...
261
00:15:44,541 --> 00:15:47,611
The front of the rest is embarrassing
262
00:15:56,803 --> 00:15:57,803
You daddy
263
00:16:00,457 --> 00:16:01,457
what is this?
264
00:16:02,792 --> 00:16:04,311
No balance
265
00:16:04,311 --> 00:16:05,830
leave him
never mind
266
00:16:06,796 --> 00:16:07,839
leave him
267
00:16:11,741 --> 00:16:12,472
Sir
268
00:16:13,558 --> 00:16:15,096
We do some more
269
00:16:15,138 --> 00:16:18,516
We put all his body under the soil
We call her burial
270
00:16:20,644 --> 00:16:21,644
Okay show me
271
00:16:36,856 --> 00:16:37,856
This ...
272
00:16:38,411 --> 00:16:39,413
How does it breathe?
273
00:16:39,650 --> 00:16:40,872
The air goes out of the soil
274
00:16:41,498 --> 00:16:43,166
It will be hours like that
275
00:16:43,541 --> 00:16:45,877
Do you always have it?
-And, from childhood
276
00:16:46,085 --> 00:16:48,796
U know
It is very necessary to have one out
277
00:16:49,005 --> 00:16:51,716
Otherwise, one will go through the car of the method
Or the dog catches it
278
00:16:51,758 --> 00:16:54,219
I mean seriously
It's coming
279
00:16:54,636 --> 00:16:57,347
Where do you see this in the world?
280
00:16:57,347 --> 00:16:58,557
I sent her film to Massimo
281
00:16:59,016 --> 00:17:01,310
Kelly explained to me that
This gesture is much better
282
00:17:01,676 --> 00:17:02,676
And she asked her
283
00:17:03,063 --> 00:17:07,148
This is very symbolic
Yes very much
284
00:17:07,357 --> 00:17:08,859
Dumb the world
285
00:17:12,404 --> 00:17:13,404
I talked to Massimo
286
00:17:14,030 --> 00:17:15,324
She is a great artist
287
00:17:15,491 --> 00:17:16,992
Liked the card
288
00:17:17,409 --> 00:17:18,917
You asked me there
Venice
289
00:17:19,536 --> 00:17:20,536
Where?
290
00:17:21,163 --> 00:17:22,789
Out
Want to go outside
291
00:17:23,415 --> 00:17:24,415
You must go outside
292
00:17:25,334 --> 00:17:26,334
-Out?
-Yeah
293
00:17:28,002 --> 00:17:29,296
Sir ...
294
00:17:29,713 --> 00:17:31,673
Can not they express here?
295
00:17:31,778 --> 00:17:32,507
Why?
296
00:17:32,719 --> 00:17:33,966
Do you have a problem there?
297
00:17:35,010 --> 00:17:37,595
No problem ...
298
00:17:38,263 --> 00:17:40,932
I did not do this for a long time
299
00:17:45,395 --> 00:17:46,395
OK?
300
00:17:47,772 --> 00:17:48,772
OK...
301
00:17:50,736 --> 00:17:53,236
It's easier for me here
302
00:17:53,810 --> 00:17:55,488
If they say this here ...
303
00:17:56,379 --> 00:17:57,379
that is better
304
00:17:58,909 --> 00:17:59,909
I see!
305
00:18:01,619 --> 00:18:02,619
Do you trust
306
00:18:03,413 --> 00:18:04,413
You too
307
00:18:05,248 --> 00:18:07,157
Your dear, do not worry at all
308
00:18:07,157 --> 00:18:09,377
I make everything
309
00:18:09,597 --> 00:18:10,836
do not worry
310
00:18:11,462 --> 00:18:12,462
come here
311
00:18:12,547 --> 00:18:13,547
come here
312
00:18:18,178 --> 00:18:20,680
You know he's not like a dervish
313
00:18:20,680 --> 00:18:23,349
I do not mean like a typical dervish
314
00:18:26,972 --> 00:18:27,972
I know
315
00:18:32,442 --> 00:18:33,901
Maybe you can work
316
00:18:36,822 --> 00:18:38,198
Mandy!
317
00:18:39,407 --> 00:18:40,992
Forget it
No way
318
00:18:41,451 --> 00:18:42,243
You are a professional
319
00:18:42,423 --> 00:18:43,423
Look at her as a job
320
00:18:43,703 --> 00:18:46,622
Just give her the right clothes
Have a nice look
321
00:18:47,123 --> 00:18:48,458
Just work out
322
00:18:49,125 --> 00:18:50,543
I do not work with you
323
00:18:50,752 --> 00:18:53,088
-No way
- you are a gentleman!
324
00:18:54,756 --> 00:18:56,007
I really need help
325
00:18:56,591 --> 00:18:58,301
it's true
I have to go
326
00:18:58,326 --> 00:18:59,326
thank you
327
00:18:59,820 --> 00:19:01,430
Take care of yourself
328
00:19:03,557 --> 00:19:05,434
Could you help me
329
00:19:07,394 --> 00:19:08,186
listen...
330
00:19:08,186 --> 00:19:09,854
my point is
Look at this one
331
00:19:10,063 --> 00:19:11,777
It's a pain to have Dervish ...
332
00:19:11,777 --> 00:19:15,443
I can not build this painter
333
00:19:19,328 --> 00:19:20,328
Hit you?
334
00:19:21,056 --> 00:19:22,325
Is not this dangerous?
335
00:19:23,785 --> 00:19:24,869
I've done this all my life
336
00:19:25,412 --> 00:19:26,996
He needs a beard
337
00:19:29,583 --> 00:19:30,672
Mind you
338
00:19:31,987 --> 00:19:33,385
I told him to beard before
339
00:19:35,171 --> 00:19:36,631
Rather do that?
340
00:19:38,341 --> 00:19:39,967
For 25 thousand ...
341
00:19:41,936 --> 00:19:43,555
I think you can even do it
342
00:19:49,387 --> 00:19:51,229
that's good
Very good
343
00:19:53,523 --> 00:19:55,817
That's too bad
344
00:19:59,238 --> 00:20:01,906
Sattar is a human being
You do not have an ID at all
345
00:20:02,990 --> 00:20:03,990
What card
346
00:20:05,037 --> 00:20:07,078
Identification
Identification means ...
347
00:20:08,747 --> 00:20:10,373
What to identify in Hindi?
348
00:20:10,998 --> 00:20:12,083
Identity ...
I do not know
349
00:20:12,709 --> 00:20:16,496
I mean, that's a card
Tell me who you are
350
00:20:17,463 --> 00:20:18,548
I'm that myself
351
00:20:20,050 --> 00:20:21,050
Looking for a photo?
352
00:20:27,724 --> 00:20:28,724
I'm that myself!
353
00:20:29,725 --> 00:20:30,810
Very good
Excellent
354
00:20:34,272 --> 00:20:35,982
Sir, sir, I have to go
- just a moment
355
00:20:39,402 --> 00:20:41,446
This is good
But what about insurance?
356
00:20:41,488 --> 00:20:43,573
This is a bit of a problem for sir
it's dangerous
357
00:20:43,573 --> 00:20:45,032
Oh oh!
So what?
358
00:20:45,283 --> 00:20:47,369
So what?
it takes time
359
00:20:47,786 --> 00:20:49,412
Do not let him go
You have all the ability
360
00:20:49,620 --> 00:20:52,165
- You will not be insured
- Yes, I will go
361
00:20:52,540 --> 00:20:54,689
Trust on Monday for the lawyer
362
00:20:54,689 --> 00:20:55,689
OK
363
00:21:02,801 --> 00:21:04,053
Sign here
364
00:21:14,714 --> 00:21:16,564
I'm gonna be here for you
365
00:21:17,025 --> 00:21:19,317
I'm Star Ali
Mumbai citizen
366
00:21:19,558 --> 00:21:22,612
I confirm the following
367
00:21:22,863 --> 00:21:25,993
I'm by Mr. Ali Contractor from India ...
368
00:21:26,157 --> 00:21:28,535
I'm invited to an art festival ...
369
00:21:28,910 --> 00:21:30,661
Run by Zero Art Gallery
370
00:21:30,870 --> 00:21:32,372
In Venice Italy
371
00:21:32,497 --> 00:21:35,166
I'm at this festival
I will perform the burial ceremony
372
00:21:35,374 --> 00:21:39,253
That I have for three and a half hours
Under the sand, I burry
373
00:21:39,462 --> 00:21:41,088
For seven consecutive days
374
00:21:41,214 --> 00:21:42,214
also...
375
00:21:42,465 --> 00:21:45,927
Ali Contractor as Guidance
Will accompany me on this trip
376
00:21:46,093 --> 00:21:47,762
During all the performances ...
377
00:21:48,387 --> 00:21:51,975
Any incident that
Leading to injury or death ...
378
00:21:52,184 --> 00:21:56,679
Dear Ali, there is no contractor
It will not be a responsibility
379
00:22:02,687 --> 00:22:08,789
I will do this ceremony with my own request
380
00:22:09,202 --> 00:22:10,452
Now you can take the bride
381
00:22:15,304 --> 00:22:16,249
it was very funny
382
00:22:16,457 --> 00:22:20,629
You can think about it
You will stay in the room for a week together
383
00:22:22,750 --> 00:22:24,882
We can get a three-person room
384
00:22:25,342 --> 00:22:26,342
no thanks
385
00:22:26,803 --> 00:22:28,070
Enjoy your honeymoon
386
00:22:28,797 --> 00:22:30,388
Think it
387
00:22:31,475 --> 00:22:33,359
I'll buy your ticket
388
00:22:33,975 --> 00:22:35,853
Ooooo
I sit in the hotel room ...
389
00:22:36,061 --> 00:22:37,687
And wait to be with Italian girls?
390
00:22:37,901 --> 00:22:39,312
I do not betray you
391
00:22:39,652 --> 00:22:42,331
That's exactly what you did
392
00:22:43,360 --> 00:22:44,360
But now I changed
393
00:22:44,569 --> 00:22:46,654
I'm a kid
-Yes sure
394
00:22:48,490 --> 00:22:49,490
What did you look at?
395
00:22:50,367 --> 00:22:51,367
You see free movies
396
00:22:52,618 --> 00:22:53,452
Go
397
00:22:57,544 --> 00:22:59,834
-Very strange
- so sweet
398
00:23:00,460 --> 00:23:02,003
-Worn
399
00:23:02,467 --> 00:23:04,136
And I helped you that
Treat it like rubbish
400
00:23:05,756 --> 00:23:06,756
Do not mind
401
00:23:07,258 --> 00:23:11,258
You know, addi, you do not care about anyone
402
00:23:12,180 --> 00:23:13,180
what did I do?
403
00:23:14,015 --> 00:23:15,015
What did you do
404
00:23:15,099 --> 00:23:17,476
What are you doing
I fell in love!
405
00:23:18,771 --> 00:23:21,230
Can you just go
Please!
406
00:23:22,064 --> 00:23:23,775
There is no worry
407
00:23:24,567 --> 00:23:26,277
I'm not going to open a shop there
408
00:23:32,158 --> 00:23:33,158
OK
409
00:23:33,201 --> 00:23:35,536
We give him a visa
Just for a week
410
00:23:35,536 --> 00:23:37,163
But you have a bad guaranty
411
00:23:38,247 --> 00:23:39,875
What a guarantee
412
00:23:40,291 --> 00:23:41,961
Cut it in a week
413
00:23:42,543 --> 00:23:43,543
This is in my passport
414
00:23:43,628 --> 00:23:46,756
Otherwise, blacklist
Visit the Indian embassy
415
00:23:50,403 --> 00:23:51,068
OK
416
00:23:51,530 --> 00:23:53,346
This is my passport
417
00:23:55,849 --> 00:23:56,849
Have you chat
418
00:24:00,032 --> 00:24:01,032
Nothing
419
00:24:03,148 --> 00:24:03,982
Strangely
420
00:24:07,068 --> 00:24:08,068
Why are you looking at this?
421
00:24:09,362 --> 00:24:10,362
You know Mr. Adi ...
422
00:24:10,661 --> 00:24:13,203
I did not do this for three years ...
423
00:24:13,203 --> 00:24:15,242
do not worry
You win the championship, you give it back
424
00:24:17,871 --> 00:24:18,871
Mr. Adi!
425
00:24:19,686 --> 00:24:20,686
come here
426
00:24:24,753 --> 00:24:26,296
Do you prepay?
427
00:24:39,392 --> 00:24:40,851
Give me one hundred rupees
- not enough
428
00:24:42,820 --> 00:24:45,022
Remember the night after the night
429
00:24:46,691 --> 00:24:47,691
Where are you staying
430
00:24:48,818 --> 00:24:49,818
Are you alo
431
00:24:50,027 --> 00:24:52,363
Yeah, Mandy
No way yet
432
00:24:53,452 --> 00:24:54,865
I do not know where
433
00:24:55,950 --> 00:24:56,950
Not
434
00:24:57,576 --> 00:24:58,576
I'm going to follow her
435
00:24:59,662 --> 00:25:01,293
- Let's find it
-let's go
436
00:25:01,916 --> 00:25:04,709
I know where it can be found
You get there
437
00:25:05,126 --> 00:25:06,126
Hi brother
438
00:25:07,670 --> 00:25:09,964
You know sir
That's not the right place
439
00:25:10,068 --> 00:25:12,007
Sometimes she goes to her sister
440
00:25:12,201 --> 00:25:13,201
What's the hell?
441
00:25:13,635 --> 00:25:16,770
He was living in the forest
After his death, his wife will not go there anymore
442
00:25:17,180 --> 00:25:18,180
If not here what?
443
00:25:18,764 --> 00:25:20,058
The house is one more time
444
00:25:20,477 --> 00:25:21,477
do not worry
I find it
445
00:25:22,143 --> 00:25:23,561
Come on here
Her sister's house
446
00:25:24,992 --> 00:25:26,606
This is the bloodthirst
Come
447
00:25:26,781 --> 00:25:27,781
Come
448
00:25:29,040 --> 00:25:30,040
-Hello
-Action ...
449
00:25:30,317 --> 00:25:31,611
Sit sir
450
00:25:32,237 --> 00:25:34,905
We do not have time for this
Call it Star
451
00:25:35,365 --> 00:25:37,242
Sattar
Sattar!
452
00:25:37,867 --> 00:25:39,869
-Cook
Call her up
453
00:25:41,579 --> 00:25:43,664
-Sattar
-Bee down the star!
454
00:25:44,123 --> 00:25:45,793
Sit down
Get some drinks
455
00:25:46,212 --> 00:25:47,212
Sit down
456
00:25:47,626 --> 00:25:48,626
Is coming now
457
00:25:52,857 --> 00:25:53,857
You daddy
458
00:25:54,850 --> 00:25:55,885
Did you sleep well?
459
00:25:56,518 --> 00:25:58,345
Sir, did not you tell me to go ahead?
460
00:25:58,516 --> 00:26:01,015
I thought that they were between here
461
00:26:01,678 --> 00:26:02,678
What
462
00:26:02,934 --> 00:26:04,102
Do you come
463
00:26:04,936 --> 00:26:05,936
Not...
464
00:26:06,813 --> 00:26:08,647
He had not slept for two nights
465
00:26:09,107 --> 00:26:11,776
Newly arrived
He fell asleep
466
00:26:12,027 --> 00:26:13,915
Get up early
467
00:26:14,904 --> 00:26:15,904
Go
468
00:26:17,823 --> 00:26:19,659
Gentleman is late
get ready
469
00:26:23,997 --> 00:26:26,587
You know
It's a bunch of hands
470
00:26:28,209 --> 00:26:29,534
Eat sir
Cool
471
00:26:29,534 --> 00:26:32,046
- No, I do not want to
- Sit down, cool
472
00:26:39,633 --> 00:26:40,818
Get it ahead of time
hurry up
473
00:26:43,560 --> 00:26:45,559
- my boy
Let's go
474
00:26:45,980 --> 00:26:47,019
let's go
475
00:26:47,816 --> 00:26:48,816
just a moment
476
00:27:06,292 --> 00:27:07,289
Behold...
477
00:27:09,208 --> 00:27:10,208
Go
478
00:27:27,518 --> 00:27:28,518
Hello
good evening
479
00:27:28,884 --> 00:27:30,563
Is not it closed?
-Not
480
00:27:38,034 --> 00:27:38,901
You daddy
481
00:27:39,293 --> 00:27:40,293
what are you doing?
482
00:27:41,407 --> 00:27:43,117
No problem sir
483
00:27:43,365 --> 00:27:44,326
Let's eat you
484
00:27:44,535 --> 00:27:47,372
Do not worry sir
I have 5 more bottles
485
00:27:53,752 --> 00:27:54,752
Do you drink liqueurs?
486
00:27:55,880 --> 00:27:57,550
Hello addi
487
00:27:58,405 --> 00:28:00,051
Yeah, you're right!
488
00:28:02,720 --> 00:28:04,640
I have to eat more ...
489
00:28:06,056 --> 00:28:09,018
To bury
Drinking is required
490
00:28:16,609 --> 00:28:17,694
Where are we going
491
00:28:19,356 --> 00:28:21,034
What is the reason for your trip?
492
00:28:21,196 --> 00:28:22,196
A religious program
493
00:28:22,281 --> 00:28:24,074
Religious program?
-Yes
494
00:28:26,368 --> 00:28:27,620
What does this want to do?
495
00:28:28,491 --> 00:28:29,958
To carry out the burial ceremony
496
00:28:29,958 --> 00:28:32,708
-But it's dead
-This is a celebration ...
497
00:28:36,199 --> 00:28:37,199
Her stomach is in trouble
498
00:28:37,257 --> 00:28:39,465
Can not be long term
499
00:28:45,179 --> 00:28:46,680
What do you want sir
500
00:28:48,140 --> 00:28:50,017
-what is this?
- Whiskey
501
00:28:50,482 --> 00:28:51,482
-and this?
Dodka
502
00:28:52,230 --> 00:28:53,353
-That?
-Rome
503
00:28:54,396 --> 00:28:55,396
I see
504
00:28:58,567 --> 00:29:00,278
One fell
Sorry
505
00:29:00,903 --> 00:29:02,780
thank you
Sorry thank you
506
00:29:08,797 --> 00:29:10,455
Mr. Adi
Where did we come from?
507
00:29:12,498 --> 00:29:14,510
What did you think?
Go to Ali Abad
508
00:29:14,642 --> 00:29:16,502
No, I thought it was like my own city
509
00:29:16,919 --> 00:29:20,048
Thinking about you
Here is Italy, Venice
510
00:29:20,574 --> 00:29:21,410
you got it?
511
00:29:21,567 --> 00:29:23,428
But there is a lot of foreigners here
512
00:29:23,859 --> 00:29:26,345
Here are all foreigners
513
00:29:28,014 --> 00:29:29,891
Outside, you live abroad
514
00:29:32,142 --> 00:29:35,562
But I'm so scared
I see this as if I saw the spirit
515
00:29:35,771 --> 00:29:37,231
Do you want to pay money or not?
516
00:29:37,899 --> 00:29:39,166
-Yes or no?
-Yeah
517
00:29:39,166 --> 00:29:41,027
So what I say
Do what you do
518
00:29:42,281 --> 00:29:44,321
Do you
I will give you a glass of obedience
519
00:29:45,200 --> 00:29:46,449
If you do not ...
520
00:29:47,839 --> 00:29:48,839
Drinking Drink
521
00:29:49,392 --> 00:29:50,392
you got it?
522
00:29:51,120 --> 00:29:53,039
When did you get this?
You or me
523
00:29:53,622 --> 00:29:54,622
Let's change your clothes
524
00:29:55,018 --> 00:29:56,018
listen...
525
00:29:56,542 --> 00:29:57,542
Now ...
526
00:29:58,002 --> 00:30:00,296
Let's go see a great artist
527
00:30:00,922 --> 00:30:01,922
you got it?
528
00:30:02,131 --> 00:30:04,842
Hi say something
529
00:30:05,301 --> 00:30:06,556
Just put your hands on it
530
00:30:07,553 --> 00:30:08,553
shut up your mouth
531
00:30:09,933 --> 00:30:10,902
Let me see you
532
00:30:11,515 --> 00:30:12,558
Wash your hands
533
00:30:16,088 --> 00:30:17,354
It will not open
534
00:30:17,486 --> 00:30:19,273
Dirty this!
535
00:30:41,898 --> 00:30:42,898
Ali Contractor?
536
00:30:43,132 --> 00:30:44,754
-Hey, hello
- I'm Paolo from the gallery
537
00:30:44,754 --> 00:30:46,217
Hello paolo
what's up here?
538
00:30:46,383 --> 00:30:49,971
It seems that Massimo had been stealing from the museum
539
00:30:51,054 --> 00:30:52,054
What
540
00:30:52,143 --> 00:30:53,143
You heard right
541
00:30:53,223 --> 00:30:56,394
He wanted to get stolen items
Go to another gallery
542
00:30:56,394 --> 00:30:58,228
And display in his own name
543
00:30:58,228 --> 00:30:59,228
Come with me
544
00:30:59,450 --> 00:31:01,023
It's here, it's outside
545
00:31:01,231 --> 00:31:02,233
If you want to understand the situation
546
00:31:02,679 --> 00:31:05,778
It's a kind of passion for Henry ...
547
00:31:05,987 --> 00:31:06,987
And madness of art
548
00:31:09,720 --> 00:31:11,284
-Samy
Give it!
549
00:31:12,488 --> 00:31:13,488
Darwish
550
00:31:18,249 --> 00:31:19,249
Addi
551
00:31:19,833 --> 00:31:20,833
Massimo?
552
00:31:22,438 --> 00:31:23,438
Did i make a mistake?
553
00:31:23,463 --> 00:31:26,875
No Massimo did not make a mistake
She just does not want anyone to touch her
554
00:31:28,467 --> 00:31:30,261
Like a holy man?
555
00:31:30,636 --> 00:31:33,347
Very sacred!
She is from
556
00:31:33,806 --> 00:31:34,806
It's a long time
557
00:31:35,108 --> 00:31:36,642
Like pop?
558
00:31:37,101 --> 00:31:39,436
Nobody touches the pop
Even god
559
00:31:39,436 --> 00:31:40,896
I once made a sculpture of pop
560
00:31:41,355 --> 00:31:42,355
With solid light
561
00:31:42,773 --> 00:31:44,191
Cooked perfectly
562
00:31:45,068 --> 00:31:47,184
Because of it, I was honored by the church
563
00:31:47,528 --> 00:31:49,864
And now the pope does not speak with me
564
00:31:50,281 --> 00:31:51,281
Just like your holy man
565
00:31:52,157 --> 00:31:54,702
Not this story is different
566
00:31:55,077 --> 00:31:56,162
It communicates with the world
567
00:31:56,787 --> 00:31:59,415
Like yoga and ...
568
00:31:59,875 --> 00:32:01,751
I use silence ...
Is it
569
00:32:02,960 --> 00:32:03,960
Ahhah
570
00:32:06,130 --> 00:32:08,674
Masimou wants to rest right now
571
00:32:11,601 --> 00:32:13,846
For Adi the contractor of the booked room
572
00:32:15,305 --> 00:32:17,016
Sorry the contractor ...
573
00:32:17,643 --> 00:32:19,728
There is a small problem with the room
574
00:32:21,353 --> 00:32:22,437
Do not have an empty room?
575
00:32:22,646 --> 00:32:23,646
No no
576
00:32:24,652 --> 00:32:28,861
I mean, in the room only
There is a double bed
577
00:32:30,070 --> 00:32:31,738
-Double bed
- Is there a double bed?
578
00:32:37,411 --> 00:32:38,411
-OK
-OK
579
00:32:41,123 --> 00:32:42,792
Honeymoon was on!
580
00:32:51,592 --> 00:32:52,843
Mr. Addi?
581
00:32:54,095 --> 00:32:55,346
Something to ask?
582
00:32:56,097 --> 00:32:58,933
This is the village of Italy in Abe
583
00:33:01,593 --> 00:33:03,562
It comes from this position
Going from that side
584
00:33:03,688 --> 00:33:04,688
OK...
585
00:33:05,564 --> 00:33:08,150
Is there a flood here?
586
00:33:09,610 --> 00:33:10,610
Not...
587
00:33:10,903 --> 00:33:12,571
Twenty years ago, half the city went underground
588
00:33:14,621 --> 00:33:15,621
Haha!
589
00:33:16,442 --> 00:33:17,341
You ...
590
00:33:18,295 --> 00:33:19,558
Why you sit down
Come up
591
00:33:34,009 --> 00:33:35,761
Why are you so simple?
592
00:33:36,429 --> 00:33:38,306
What can i say hello addi
593
00:33:39,974 --> 00:33:40,974
I...
594
00:33:41,390 --> 00:33:42,390
I did not see this
595
00:33:42,936 --> 00:33:45,020
Everything here is different from our own city
596
00:33:48,982 --> 00:33:49,792
Say something to me
597
00:33:50,816 --> 00:33:51,816
what time is it?
598
00:33:53,988 --> 00:33:54,988
One half a night
599
00:33:56,448 --> 00:33:57,448
Outside the dark air?
600
00:34:02,829 --> 00:34:03,914
This time is different
601
00:34:04,371 --> 00:34:05,666
Time is different?
602
00:34:08,520 --> 00:34:09,419
Dear adi ...
603
00:34:10,045 --> 00:34:12,381
Here it is completely reversed
604
00:34:15,471 --> 00:34:16,471
Why are you worried?
605
00:34:21,431 --> 00:34:22,431
Look at you
606
00:34:27,062 --> 00:34:28,147
it is so beautiful
607
00:34:31,067 --> 00:34:33,110
People are dying to see you here
608
00:34:34,205 --> 00:34:36,072
Venice see and die
609
00:34:37,118 --> 00:34:39,574
They say if you see Venice one day ...
610
00:34:40,455 --> 00:34:41,455
You can calm down
611
00:35:13,813 --> 00:35:15,611
what has happened?
are you worried?
612
00:35:38,087 --> 00:35:39,385
-How're you?
- How are you?
613
00:35:40,262 --> 00:35:41,845
I'm glad to see you
Hello paolo
614
00:35:42,696 --> 00:35:44,056
Ovo Darvish
615
00:35:45,173 --> 00:35:46,173
How're you?
616
00:35:46,960 --> 00:35:47,960
are you well?
617
00:35:49,668 --> 00:35:51,066
Is it okay
618
00:35:51,488 --> 00:35:52,481
Look at her face
619
00:35:53,149 --> 00:35:54,566
It's as if from death
620
00:35:56,026 --> 00:35:57,125
it's true
Like Christ
621
00:35:57,737 --> 00:35:59,371
She was the same
622
00:35:59,780 --> 00:36:01,691
She said to me, people, I'm people
Bury me
623
00:36:02,032 --> 00:36:04,785
But then he sat down and dined with friends
624
00:36:06,968 --> 00:36:08,789
I think that he is moving his soul
We ...
625
00:36:08,957 --> 00:36:10,875
We have to come to our hands
626
00:36:16,361 --> 00:36:17,361
Do i start
627
00:36:19,385 --> 00:36:24,385
Intagram Bollywood Van
@ Bolly1official
628
00:36:37,506 --> 00:36:38,506
Great
629
00:36:39,903 --> 00:36:40,903
Just like you've seen?
630
00:36:41,864 --> 00:36:43,698
Well, that was something
631
00:36:44,158 --> 00:36:45,158
- But it was a good thing
-Yeah
632
00:36:45,534 --> 00:36:46,952
This is much more impressive
633
00:36:48,037 --> 00:36:51,123
You know, old tradition is behind it
634
00:36:51,462 --> 00:36:53,275
There is something spiritual happening
635
00:36:53,667 --> 00:36:54,667
Wow!
636
00:36:55,710 --> 00:36:57,421
You have a great taste
637
00:36:57,587 --> 00:36:58,587
Very good
638
00:36:59,214 --> 00:37:00,828
- Why do you promise me a promise?
-Sure
639
00:37:01,634 --> 00:37:04,345
You stand in front of people here
640
00:37:04,762 --> 00:37:05,762
And you talk to them
641
00:37:05,998 --> 00:37:08,432
You tell all the beautiful things about your country
642
00:37:08,432 --> 00:37:13,770
Certainly, this is more of a form of reality
He takes himself
643
00:37:14,438 --> 00:37:15,438
True, the truth
644
00:37:16,565 --> 00:37:17,983
What is the truth
645
00:37:18,442 --> 00:37:19,693
What is the truth
646
00:37:24,913 --> 00:37:25,913
Was it
647
00:37:26,158 --> 00:37:28,244
As long as he believes in it
I do not care
648
00:37:37,294 --> 00:37:38,294
I've been there all the time
649
00:37:39,008 --> 00:37:41,507
I was stuck in a dark room
While beautiful Venice was out
650
00:37:41,673 --> 00:37:43,967
And I did a ridiculous job of explaining
651
00:37:55,168 --> 00:37:56,168
Is it dead
652
00:37:57,393 --> 00:37:58,255
Yes
653
00:37:58,607 --> 00:38:00,276
Both psychic and physical
654
00:38:00,693 --> 00:38:01,737
More than us
655
00:38:15,189 --> 00:38:16,189
What is the picture?
656
00:38:17,126 --> 00:38:18,585
-that?
- Yeah
657
00:38:19,044 --> 00:38:21,338
long beard
Like goddess
658
00:38:21,713 --> 00:38:23,329
Ooooo
cool
659
00:38:24,850 --> 00:38:28,512
Yeah, yeah, that's it
But in India ...
660
00:38:28,997 --> 00:38:31,147
Much bigger than that
661
00:38:31,147 --> 00:38:32,724
Bigger
662
00:38:33,664 --> 00:38:34,809
What if she is hungry?
663
00:38:36,478 --> 00:38:37,563
There is no need for food
664
00:38:38,188 --> 00:38:39,857
It takes time for several days without food
665
00:38:40,967 --> 00:38:41,967
No way
666
00:38:43,736 --> 00:38:44,736
In india ...
667
00:38:45,605 --> 00:38:46,864
Anything possible
668
00:38:53,788 --> 00:38:54,788
what has happened?
669
00:38:55,330 --> 00:38:56,624
Dirt in the crochet?
670
00:38:57,661 --> 00:38:58,661
Come eat
671
00:39:00,794 --> 00:39:01,794
What do you want?
672
00:39:02,259 --> 00:39:03,259
Please stay out
673
00:39:06,049 --> 00:39:07,049
The museum was packed
674
00:39:07,509 --> 00:39:10,721
I understand
We want to see Darwish
675
00:39:10,721 --> 00:39:12,389
Are you gonna be
676
00:39:13,274 --> 00:39:14,094
Yes
677
00:39:15,560 --> 00:39:17,227
-Enterment of energy!
-Yeah
678
00:39:17,752 --> 00:39:22,065
We would love to have a sacred space
He creates meditation
679
00:39:22,316 --> 00:39:25,152
You can make leader of our group
680
00:39:26,361 --> 00:39:29,114
You know, really, so much
Speech does not like
681
00:39:29,740 --> 00:39:31,159
no problem
682
00:39:31,575 --> 00:39:36,389
Maybe we can join our clerical atmosphere
683
00:39:36,997 --> 00:39:37,997
It's spiritual space!
684
00:39:39,500 --> 00:39:40,500
just a moment
685
00:39:45,177 --> 00:39:47,216
And, of course, we pay for it
686
00:39:48,303 --> 00:39:49,303
it's true!
687
00:39:49,926 --> 00:39:51,803
I found a chance for someone to make money
688
00:39:52,888 --> 00:39:53,888
my point is...
689
00:39:54,078 --> 00:39:57,892
Even if these yoga groups read
Time is the head of the body
690
00:39:58,101 --> 00:40:00,812
Why can not I use this dervish?
691
00:40:02,940 --> 00:40:04,316
I bowed to this art
692
00:40:04,775 --> 00:40:05,775
To this self-esteem
693
00:40:06,110 --> 00:40:08,195
This brilliant tradition of my country
694
00:40:08,405 --> 00:40:09,908
Oh, pray for us
695
00:40:10,737 --> 00:40:11,737
Not me
To this
696
00:40:16,682 --> 00:40:17,682
let's go
697
00:40:19,087 --> 00:40:21,333
-Let's go
-I want food
698
00:40:25,674 --> 00:40:26,714
I'll call you later
699
00:40:27,541 --> 00:40:28,541
thank you
700
00:40:40,391 --> 00:40:41,269
Hey!
701
00:40:42,979 --> 00:40:43,979
take this
702
00:40:47,745 --> 00:40:49,903
This film award is for you
703
00:40:50,695 --> 00:40:53,573
Wonderful game
My hero
704
00:40:56,452 --> 00:40:57,494
Continue the same
good job
705
00:41:03,057 --> 00:41:04,057
that was perfect
706
00:41:04,760 --> 00:41:05,665
you are the best
707
00:41:06,692 --> 00:41:09,547
People think you are a great Indian goddess
708
00:41:09,859 --> 00:41:10,859
cheers
709
00:41:16,471 --> 00:41:17,931
It does not matter to you, no?
710
00:41:19,724 --> 00:41:20,724
Dear adi ...
711
00:41:21,435 --> 00:41:23,729
Frankly speaking
I do not like these things
712
00:41:26,648 --> 00:41:27,982
You just think of its good consequences
713
00:41:29,934 --> 00:41:30,934
Think it ...
714
00:41:31,453 --> 00:41:32,453
that...
715
00:41:33,655 --> 00:41:35,615
German is fascinated
716
00:41:39,577 --> 00:41:41,663
You want to perform ceremonies for them
717
00:41:44,467 --> 00:41:45,467
Why embarrassed
718
00:41:46,084 --> 00:41:48,378
You are not a real dervish
719
00:41:49,338 --> 00:41:50,338
Brother!
720
00:41:50,964 --> 00:41:51,964
What do you want?
721
00:41:52,006 --> 00:41:54,718
Mr. Adi thought that
Take a piece of lamb meat
722
00:41:57,471 --> 00:41:58,471
Do you want meatbone
723
00:41:59,882 --> 00:42:00,882
What is this nonsense?
724
00:42:01,391 --> 00:42:02,565
Dervish eat meat?
725
00:42:03,647 --> 00:42:04,647
Yes sir?
726
00:42:06,970 --> 00:42:09,233
Nun and cheese for the devil ...
727
00:42:09,233 --> 00:42:10,567
And this meal also
728
00:42:14,363 --> 00:42:15,363
Just eat liquor and ...
729
00:42:16,197 --> 00:42:17,197
Do the card
730
00:42:17,657 --> 00:42:18,657
you got it?
731
00:42:18,761 --> 00:42:19,761
You define ...
732
00:42:22,704 --> 00:42:23,956
You ...
cheers
733
00:42:25,207 --> 00:42:27,501
How do you breathe underneath?
734
00:42:31,755 --> 00:42:32,755
Sir ...
735
00:42:37,761 --> 00:42:39,387
Just kill
736
00:42:41,098 --> 00:42:44,226
For this foreigner, one must say something cool
737
00:42:45,894 --> 00:42:47,187
Just breathe?
How're you?
738
00:42:48,188 --> 00:42:49,273
Do you dig soil?
739
00:42:51,843 --> 00:42:53,986
I was kid ...
740
00:42:55,654 --> 00:42:56,905
My dad died
741
00:42:59,408 --> 00:43:01,530
Then our situation is pouring together
742
00:43:03,662 --> 00:43:05,330
All family responsibilities ...
743
00:43:06,956 --> 00:43:07,956
I was on my side
744
00:43:11,345 --> 00:43:12,754
I had a little brother sister
745
00:43:15,090 --> 00:43:21,972
Me and Hamdeh also
We would spend money
746
00:43:24,892 --> 00:43:29,437
Then I saw a man on a day
That would do that
747
00:43:30,480 --> 00:43:31,940
That's the same ...
748
00:43:34,276 --> 00:43:35,527
I did it
749
00:43:38,655 --> 00:43:40,490
Only then could you do that?
750
00:43:42,450 --> 00:43:43,910
What can i say hello addi
751
00:43:44,327 --> 00:43:47,289
I tried very efficiently
But he did not answer
752
00:43:48,957 --> 00:43:52,419
This is the last thing I do
753
00:43:55,713 --> 00:43:56,713
Bury under the soil?
754
00:44:00,510 --> 00:44:02,846
All of them will end up working there
755
00:44:05,112 --> 00:44:07,017
You're right, sir
it's true
756
00:44:17,110 --> 00:44:20,906
The ultimate goal in yoga is that
Take control of your body
757
00:44:21,846 --> 00:44:24,033
You can more precisely
Bring your heart rate down
758
00:44:24,493 --> 00:44:25,994
Or completely stop breathing
759
00:44:26,662 --> 00:44:27,662
We say this to the superior mind
760
00:44:28,705 --> 00:44:30,958
The final stage of meditation
761
00:44:31,375 --> 00:44:32,642
How do you do this?
762
00:44:34,086 --> 00:44:35,086
A ruse
763
00:44:38,148 --> 00:44:39,549
Only a real master knows the secret
764
00:44:46,264 --> 00:44:47,264
Do you want a liqueur?
765
00:44:47,975 --> 00:44:49,308
Can not you let me
766
00:45:02,363 --> 00:45:04,616
-I want more
Control your self
767
00:45:04,824 --> 00:45:05,909
Massimo scares us
768
00:45:06,535 --> 00:45:09,037
It is very necessary for Mr. Adi
Otherwise I can not work
769
00:45:12,373 --> 00:45:13,709
Do you know what to do? No, no?
770
00:45:15,335 --> 00:45:16,335
If you do not do it
771
00:45:21,390 --> 00:45:22,390
Good morning
772
00:45:24,136 --> 00:45:26,012
That makes me happy
773
00:45:30,308 --> 00:45:32,352
Today is silent today
774
00:45:32,814 --> 00:45:33,814
To sanctify themselves
775
00:45:35,105 --> 00:45:38,107
And on behalf of him, I do the talking
776
00:45:48,493 --> 00:45:51,204
Please open your eyes
777
00:45:55,000 --> 00:45:57,585
We will continue with basic exercises
778
00:45:57,794 --> 00:46:00,475
That's why the minute of absolute silence
779
00:46:00,838 --> 00:46:03,592
To absorb energy around
780
00:46:05,635 --> 00:46:07,762
Please close your eyes immediately
781
00:46:09,387 --> 00:46:10,586
Please close your eyes
782
00:46:30,637 --> 00:46:33,413
He is moving spirit
Let her work
783
00:46:34,704 --> 00:46:35,704
This is the holy shrine
784
00:46:37,581 --> 00:46:39,419
Okay
Moving the soul
785
00:46:48,691 --> 00:46:49,721
Got it there
786
00:46:55,352 --> 00:46:56,603
What did you need to do that?
787
00:46:58,501 --> 00:46:59,897
We could not afford one euro
788
00:47:02,197 --> 00:47:03,197
excuse me sir
789
00:47:03,948 --> 00:47:04,948
excuse me sir!
790
00:47:09,412 --> 00:47:10,992
Today's drink is closed
you got it?
791
00:47:11,409 --> 00:47:14,537
Drink not four days
The rage comes to Josh's head
792
00:47:16,876 --> 00:47:18,165
Mr. Addi do not do this
793
00:47:18,242 --> 00:47:20,043
Why?
Why not collect
794
00:47:21,920 --> 00:47:23,963
I need a lot of liquor
795
00:47:25,040 --> 00:47:27,467
See if i do not eat
It's very bad
796
00:47:31,012 --> 00:47:32,559
Do you threaten me?
-Not!
797
00:47:33,181 --> 00:47:34,181
Not me...
798
00:47:35,016 --> 00:47:36,016
go to sleep
799
00:47:54,035 --> 00:47:57,622
I woke up the morning
I understood that I can not ever be Deepak Chopra
(American Indian Doctor of Clinical Practice)
800
00:47:58,248 --> 00:47:59,665
She made me crazy
801
00:47:59,874 --> 00:48:00,874
Hey stear!
802
00:48:03,253 --> 00:48:04,253
Spot the Star
803
00:48:05,755 --> 00:48:06,964
Shasho come on
804
00:48:30,488 --> 00:48:31,740
Why does it do this
805
00:48:34,873 --> 00:48:35,873
God knows
806
00:48:37,776 --> 00:48:39,413
I do not know why any of his work
807
00:48:40,081 --> 00:48:41,916
It's so weird that his life is in danger
808
00:48:43,292 --> 00:48:44,292
Underground!
809
00:48:50,114 --> 00:48:52,302
People...
They make you strange
810
00:48:59,226 --> 00:49:01,061
Until that moment everything went bad
811
00:49:01,227 --> 00:49:02,687
I had no money ...
812
00:49:02,687 --> 00:49:03,981
I did not have any relationship ...
813
00:49:04,355 --> 00:49:07,025
I was eating Indian food in Venice
814
00:49:15,219 --> 00:49:16,219
go out
815
00:49:26,878 --> 00:49:29,005
Not a kid
What do you do?
816
00:49:29,504 --> 00:49:30,504
Nothing is wrong
817
00:49:35,378 --> 00:49:38,807
-Did something happen?
- No, he's doing breathing exercises
818
00:49:39,049 --> 00:49:41,267
everything is OK
819
00:49:46,439 --> 00:49:47,439
Did you chat yo
820
00:49:49,776 --> 00:49:50,776
Nothing
821
00:49:51,318 --> 00:49:52,318
Hey
822
00:49:52,904 --> 00:49:54,364
So why do you sleep in the middle?
823
00:49:56,658 --> 00:49:58,910
Can you drink me?
824
00:50:01,412 --> 00:50:02,872
Shut up
sleep now
825
00:50:12,536 --> 00:50:13,456
Mr. Adi!
826
00:50:15,593 --> 00:50:17,512
I was underground
827
00:50:18,555 --> 00:50:19,555
Yeah ...
828
00:50:20,598 --> 00:50:21,891
Were you on the terrace?
829
00:50:23,726 --> 00:50:25,438
I mean, I feel under the soil
830
00:50:27,142 --> 00:50:28,142
so what!
831
00:50:29,399 --> 00:50:30,816
Grab the air out
832
00:50:32,527 --> 00:50:34,195
Why do you drink so much?
833
00:50:35,238 --> 00:50:36,238
Han
834
00:50:38,575 --> 00:50:39,992
To keep it safe
835
00:50:44,421 --> 00:50:45,421
When
836
00:50:47,751 --> 00:50:48,793
That's what you're looking for
837
00:50:51,087 --> 00:50:52,756
I was underground
838
00:50:54,448 --> 00:50:55,675
She came like a bird
839
00:50:57,552 --> 00:50:59,220
The underground was hot
840
00:51:00,890 --> 00:51:02,515
I was burning my body
841
00:51:03,183 --> 00:51:04,419
I was stuck
842
00:51:07,311 --> 00:51:08,311
he said
843
00:51:10,482 --> 00:51:11,482
come out
844
00:51:12,733 --> 00:51:13,733
come out
845
00:51:15,695 --> 00:51:16,738
I have something to tell you
846
00:51:18,990 --> 00:51:19,990
I was scared
847
00:51:21,117 --> 00:51:22,410
I reached out to two hands
848
00:51:23,411 --> 00:51:25,538
He would say, come out
849
00:51:26,956 --> 00:51:27,956
come out
850
00:51:28,624 --> 00:51:30,373
Come out of time
851
00:51:31,961 --> 00:51:33,671
Now God can not do anything
852
00:51:35,298 --> 00:51:36,298
come out
853
00:51:36,966 --> 00:51:37,966
come out
854
00:51:38,634 --> 00:51:39,719
How Long Do You Want to Be Right?
855
00:52:06,654 --> 00:52:09,374
And I think yes
That's enough
856
00:52:16,375 --> 00:52:17,375
Do not take photos today?
857
00:52:17,841 --> 00:52:18,550
What
858
00:52:19,967 --> 00:52:23,721
No, not today
They have enough photos
859
00:52:25,473 --> 00:52:27,143
I think it's great to ...
860
00:52:27,351 --> 00:52:29,352
Sorry i do not know my name
861
00:52:30,478 --> 00:52:31,479
I do not know my name
862
00:52:31,793 --> 00:52:33,357
I'm
- Jia
863
00:52:33,573 --> 00:52:34,573
I'm
- Jia
864
00:52:35,066 --> 00:52:37,735
Would you like to take coffee?
865
00:52:38,361 --> 00:52:39,828
I can ask you something
866
00:52:41,447 --> 00:52:43,366
You had something to do with the rally?
867
00:52:44,265 --> 00:52:46,077
do you have boyfriend?
868
00:52:46,494 --> 00:52:48,788
-This is not something
-Not
869
00:52:50,048 --> 00:52:51,048
Probably not
870
00:52:53,125 --> 00:52:54,125
What do you see there?
871
00:52:54,794 --> 00:52:57,088
What makes you think
I see something there
872
00:52:57,922 --> 00:52:58,922
Back there
873
00:52:59,680 --> 00:53:00,680
it's true
874
00:53:03,553 --> 00:53:04,553
I do not know...
875
00:53:06,847 --> 00:53:07,847
I think...
876
00:53:09,374 --> 00:53:10,374
I see beauty
877
00:53:11,478 --> 00:53:12,478
I see power
878
00:53:13,980 --> 00:53:14,980
the power?
879
00:53:16,065 --> 00:53:18,526
Yeah
Think about it, you mean it ...
880
00:53:19,318 --> 00:53:23,030
Everyday life is compromised ...
881
00:53:23,740 --> 00:53:25,783
To the fact that there is death
To face it
882
00:53:26,594 --> 00:53:29,120
What we all want to escape
883
00:53:29,996 --> 00:53:34,375
This means for me the power
She is stronger than you and me
884
00:53:35,585 --> 00:53:37,032
You still do not see my muscles Jia
885
00:53:38,399 --> 00:53:39,547
thank you
886
00:53:40,194 --> 00:53:42,660
- I have to go elsewhere
- Excuse me was a bad joke
887
00:53:42,660 --> 00:53:44,301
No no
I have to go
888
00:53:45,595 --> 00:53:46,595
Tell me what you want
889
00:53:48,556 --> 00:53:51,934
I liked the man you buried
To speak
890
00:53:52,768 --> 00:53:53,768
It is possible?
891
00:53:56,981 --> 00:53:57,981
Not
892
00:54:02,195 --> 00:54:03,446
For now
893
00:54:14,499 --> 00:54:15,916
Sweetheart
-Yeah
894
00:54:16,709 --> 00:54:17,709
Hello
895
00:54:17,859 --> 00:54:19,170
I'm
- Hello
896
00:54:19,528 --> 00:54:20,528
This is my card
897
00:54:20,987 --> 00:54:21,987
OK...
898
00:54:22,715 --> 00:54:24,175
Are you exactly what?
899
00:54:24,423 --> 00:54:25,423
Application manager?
900
00:54:26,302 --> 00:54:29,430
Program manager, secretary
whatever
901
00:54:29,430 --> 00:54:32,892
Write here
You are a film producer
902
00:54:32,892 --> 00:54:34,811
TV producer
903
00:54:35,228 --> 00:54:37,813
Think you might
Have a plan?
904
00:54:38,022 --> 00:54:41,693
With all that stuff in the gallery
905
00:54:42,318 --> 00:54:44,612
Do we do the burial outside the gallery?
906
00:54:45,238 --> 00:54:47,406
I can ask Paolo
907
00:54:47,406 --> 00:54:50,368
no no no
Do not enter the gallery
908
00:54:50,368 --> 00:54:53,454
We can make two more money for ourselves
909
00:54:53,454 --> 00:54:56,417
We make everything out again
910
00:54:56,417 --> 00:54:57,750
Yeah
Great
911
00:54:57,898 --> 00:54:58,898
Mr. Adi
912
00:54:59,585 --> 00:55:01,254
I'm not an actor
913
00:55:03,965 --> 00:55:04,965
Behold...
914
00:55:05,758 --> 00:55:06,758
This is different
915
00:55:07,635 --> 00:55:08,635
But it's your job
916
00:55:09,346 --> 00:55:10,971
Do the same thing you do every day
917
00:55:11,435 --> 00:55:13,099
Can not sir
cant
918
00:55:13,891 --> 00:55:15,909
why not?
what's your problem?
919
00:55:17,145 --> 00:55:19,920
I can not do it again with dirt
920
00:55:20,938 --> 00:55:21,938
Soil?
921
00:55:23,308 --> 00:55:24,694
What is the difference between the dirt?
922
00:55:24,860 --> 00:55:25,860
How do i say
923
00:55:26,362 --> 00:55:27,780
I'm pushing you sir
924
00:55:28,239 --> 00:55:30,908
I feel like a heavy thing
On the shelf
925
00:55:31,951 --> 00:55:34,036
Tell me whatever you want
926
00:55:35,121 --> 00:55:36,539
Can not sir
cant
927
00:55:37,279 --> 00:55:38,166
Behold...
928
00:55:38,486 --> 00:55:40,001
Do you want a liqueur?
I give you
929
00:55:40,627 --> 00:55:41,878
Stop this game
930
00:55:43,338 --> 00:55:44,338
Come on my head
931
00:55:45,006 --> 00:55:46,049
What shall i tell him
Sir
932
00:55:46,423 --> 00:55:48,134
Your soil will not suffer
Wreckage
933
00:55:48,551 --> 00:55:49,551
Change the floor
934
00:55:49,594 --> 00:55:50,845
Mr try to understand my words
935
00:55:51,428 --> 00:55:52,428
Behold...
936
00:55:53,640 --> 00:55:56,559
You want to make money
Do you want or not?
937
00:56:00,204 --> 00:56:01,104
Not
938
00:56:03,871 --> 00:56:04,871
Whatever you want
939
00:56:14,043 --> 00:56:15,043
Hey adie
940
00:56:15,911 --> 00:56:19,082
Is this dead dead
941
00:56:20,541 --> 00:56:21,541
Not very lucky
942
00:56:26,578 --> 00:56:27,239
Addi
943
00:56:27,881 --> 00:56:28,881
you are here
944
00:56:37,642 --> 00:56:38,642
it is so beautiful
945
00:56:39,905 --> 00:56:41,046
I have to live here
946
00:56:43,231 --> 00:56:44,273
What kind of india
947
00:56:46,400 --> 00:56:47,400
Great
948
00:56:47,811 --> 00:56:48,694
But...
949
00:56:49,528 --> 00:56:50,822
At the same time bewilderment
950
00:56:53,907 --> 00:56:55,618
I always wanted to go to India
951
00:56:57,953 --> 00:56:59,413
I wanted to run away
952
00:57:11,215 --> 00:57:12,510
What are you looking at
953
00:57:13,719 --> 00:57:14,804
Do you understand anything at all?
954
00:57:15,519 --> 00:57:16,519
Yeah
955
00:57:17,557 --> 00:57:18,557
I see
956
00:57:19,767 --> 00:57:22,603
What is the meaning of this melancholy?
Indian and Marathi mix
957
00:57:27,400 --> 00:57:28,817
Your brain is broken
958
00:57:29,831 --> 00:57:30,949
For the sake of the Revolution
959
00:57:40,954 --> 00:57:42,039
I want to talk to you
960
00:57:42,206 --> 00:57:43,458
Maybe you
961
00:57:44,500 --> 00:57:45,543
Really be your dervish
962
00:57:47,211 --> 00:57:49,088
You may not accept this yourself
963
00:57:52,467 --> 00:57:53,467
But I'm sure
964
00:57:54,218 --> 00:57:55,218
America ...
965
00:57:56,137 --> 00:57:57,137
I want to go there and study
966
00:57:59,771 --> 00:58:00,771
That's why I'm collecting money
967
00:58:01,434 --> 00:58:03,102
you for me...
968
00:58:03,519 --> 00:58:04,603
Can not you do this
969
00:58:08,315 --> 00:58:10,026
If you do not give me ...
970
00:58:10,443 --> 00:58:11,443
For help
971
00:58:14,405 --> 00:58:15,405
Your money ...
972
00:58:15,974 --> 00:58:16,865
Give it to him
973
00:58:17,968 --> 00:58:18,968
He needs money
974
00:58:34,258 --> 00:58:35,258
It's for you
975
00:58:39,138 --> 00:58:40,138
What do you want?
976
00:58:41,209 --> 00:58:42,475
I would love to talk to her
977
00:58:42,912 --> 00:58:43,912
Star you go
978
00:58:45,182 --> 00:58:46,182
Go inside
979
00:58:49,022 --> 00:58:50,109
I want to talk to her
980
00:58:50,733 --> 00:58:52,610
I did not tell you that he was not talking to anyone
981
00:58:53,152 --> 00:58:55,905
Maybe he must make a decision
982
00:58:57,531 --> 00:58:58,531
Does this have anything to do with you?
983
00:58:59,075 --> 00:59:00,743
- Your monkey is not your boyfriend
-I know
984
00:59:01,494 --> 00:59:02,494
Yes sure
U know
985
00:59:03,080 --> 00:59:04,080
Good mood
986
00:59:10,378 --> 00:59:11,600
Go to the card
987
00:59:15,039 --> 00:59:16,039
Dear adi ...
988
00:59:16,759 --> 00:59:17,759
Who was she?
989
00:59:19,303 --> 00:59:20,346
A fan of you
990
00:59:20,972 --> 00:59:22,223
Did you get air
991
00:59:25,517 --> 00:59:26,977
what's going on?
992
00:59:27,436 --> 00:59:29,939
Alarm
993
00:59:30,982 --> 00:59:31,982
watch out
994
00:59:32,816 --> 00:59:34,318
You're stuck
You are miserable
995
00:59:35,419 --> 00:59:36,419
Go
996
00:59:37,905 --> 00:59:39,323
Come on ...
-Yes?
997
00:59:40,533 --> 00:59:41,950
I'm doing the card
998
01:00:08,295 --> 01:00:09,295
Addi!
999
01:00:09,520 --> 01:00:12,440
-Yes?
Tonight's gallery has something interesting
1000
01:00:12,440 --> 01:00:13,440
do you want to go?
1001
01:00:15,550 --> 01:00:16,550
I do not think
I am busy
1002
01:00:18,946 --> 01:00:20,031
Hello
how are you?
1003
01:00:20,989 --> 01:00:22,325
come and sit
1004
01:00:23,993 --> 01:00:24,993
That's it
1005
01:00:25,494 --> 01:00:26,494
Darwish
1006
01:00:27,594 --> 01:00:29,478
I'm glad to see you ... sir!
1007
01:00:30,393 --> 01:00:31,393
Yeah
1008
01:00:32,354 --> 01:00:33,354
This ...
1009
01:00:33,870 --> 01:00:34,870
Did you get a deal?
1010
01:00:35,182 --> 01:00:36,182
Yeah
1011
01:00:36,732 --> 01:00:37,732
See here
1012
01:00:38,882 --> 01:00:42,094
Star you go
I have to talk to him
1013
01:00:42,551 --> 01:00:43,551
go
1014
01:00:45,486 --> 01:00:46,307
Okay, okay
1015
01:01:24,142 --> 01:01:25,142
I think we wrote everything
1016
01:01:37,027 --> 01:01:38,027
Sattar!
1017
01:01:41,433 --> 01:01:42,433
Sattar?
1018
01:01:44,646 --> 01:01:45,500
Sattar?
1019
01:01:46,617 --> 01:01:48,076
- I will not return
I do not see you
1020
01:02:15,205 --> 01:02:15,970
Sattar?
1021
01:02:19,241 --> 01:02:20,484
why are you escaping?
Let's go
1022
01:02:21,360 --> 01:02:22,778
-I can not
-Why?
1023
01:02:23,195 --> 01:02:24,279
Just the way I can not
1024
01:02:24,556 --> 01:02:26,741
What is this basic principle?
They are waiting
1025
01:02:27,056 --> 01:02:28,056
Let's go
1026
01:02:28,218 --> 01:02:28,999
Honey
1027
01:02:29,027 --> 01:02:30,027
What are these things?
1028
01:02:31,027 --> 01:02:32,246
This is not a game. Honorable Adi
1029
01:02:33,748 --> 01:02:34,539
So what?
1030
01:02:35,295 --> 01:02:35,999
Dear adi ...
1031
01:02:36,274 --> 01:02:37,024
I...
1032
01:02:37,501 --> 01:02:38,501
I am ...
1033
01:02:39,061 --> 01:02:40,061
We are ruins
1034
01:02:40,838 --> 01:02:42,020
You're in ruins
1035
01:02:42,255 --> 01:02:43,772
-what's going on with you?
-Thing...
1036
01:02:44,091 --> 01:02:45,091
Something got
1037
01:02:45,176 --> 01:02:46,469
This is very dangerous work
1038
01:02:47,720 --> 01:02:48,763
what's going on with you
tell me
1039
01:02:48,788 --> 01:02:49,628
What's going on?
1040
01:02:51,014 --> 01:02:52,933
My lungs have problems
1041
01:02:53,350 --> 01:02:55,311
The doctor said
Said that ...
1042
01:02:56,520 --> 01:02:57,604
I do not have a way to cure
1043
01:02:59,315 --> 01:03:01,019
Where did you see your doctor
Do you smile
1044
01:03:02,182 --> 01:03:03,182
You did not dream
1045
01:03:04,069 --> 01:03:05,362
I saw the railway station
1046
01:03:08,648 --> 01:03:09,824
I'm going to tell you the truth, sir
1047
01:03:10,450 --> 01:03:11,910
I am very sorry
1048
01:03:12,161 --> 01:03:13,161
I saw myself
1049
01:03:13,412 --> 01:03:14,830
All the lungs are infected
1050
01:03:15,455 --> 01:03:16,324
The doctor said ...
1051
01:03:16,707 --> 01:03:18,166
Your time is dead
1052
01:03:18,626 --> 01:03:20,669
Now you just have to wait for your death day
1053
01:03:28,045 --> 01:03:29,045
Great
1054
01:03:30,054 --> 01:03:31,388
Could you tell me the first time?
1055
01:03:32,389 --> 01:03:33,389
How do i say
1056
01:03:33,849 --> 01:03:34,849
How would you say
1057
01:03:35,267 --> 01:03:36,560
You've got your world ...
1058
01:03:37,027 --> 01:03:39,855
It's all the way
Die and stay on my hand?
1059
01:03:40,480 --> 01:03:41,480
why did you lie?
1060
01:03:42,316 --> 01:03:43,316
why did you lie?
1061
01:03:43,985 --> 01:03:44,985
Dear adi ...
1062
01:03:46,862 --> 01:03:48,321
Both of us lie
1063
01:03:49,887 --> 01:03:50,676
What
1064
01:03:52,490 --> 01:03:53,271
what did you say?
1065
01:03:54,495 --> 01:03:55,495
what do you think?
1066
01:03:57,164 --> 01:03:58,251
Could you just do it
1067
01:04:01,085 --> 01:04:02,085
Who did you like this?
1068
01:04:03,545 --> 01:04:05,213
Who gave you this shape and icon?
1069
01:04:06,674 --> 01:04:07,674
It's all my work
1070
01:04:13,729 --> 01:04:14,974
But you're in a mess
1071
01:04:30,322 --> 01:04:31,322
Hello
Ad m
1072
01:04:33,701 --> 01:04:34,743
I'm up to half an hour later
1073
01:04:36,777 --> 01:04:37,581
OK
1074
01:04:55,901 --> 01:04:56,767
what are you doing?
1075
01:04:59,059 --> 01:05:00,059
not now
1076
01:05:01,436 --> 01:05:02,540
Forget this eating
1077
01:05:08,834 --> 01:05:09,694
Catch
1078
01:05:18,598 --> 01:05:19,497
I'm going out
1079
01:05:20,330 --> 01:05:21,330
I'm late
1080
01:05:23,080 --> 01:05:24,080
Sit quietly in the room
1081
01:05:26,503 --> 01:05:27,503
Watch TV
1082
01:05:39,766 --> 01:05:40,766
You're up
1083
01:06:51,570 --> 01:06:52,570
I want the liquor
1084
01:06:58,603 --> 01:06:59,603
Get a drink
1085
01:07:04,836 --> 01:07:05,769
Liquor!
1086
01:07:05,850 --> 01:07:06,850
I want a drink
1087
01:07:10,523 --> 01:07:11,523
Liquor!
1088
01:07:17,044 --> 01:07:18,044
I want a drink
1089
01:07:19,919 --> 01:07:20,919
I want a drink
1090
01:07:22,096 --> 01:07:23,161
I want a drink
1091
01:07:23,742 --> 01:07:24,742
I want a drink
1092
01:07:45,517 --> 01:07:47,811
What are you doing darling here
1093
01:07:47,811 --> 01:07:49,229
-Yes, yes
-Yes?
1094
01:07:52,439 --> 01:07:53,439
Poor man
1095
01:07:56,208 --> 01:07:57,107
are you cold?
1096
01:07:58,095 --> 01:07:58,876
Liquor!
1097
01:07:59,055 --> 01:08:00,240
-Beautiful
Is it?
1098
01:08:01,241 --> 01:08:02,241
Liquor
1099
01:08:03,046 --> 01:08:04,046
Liquor
Alcohol
1100
01:08:04,150 --> 01:08:07,581
Alcohol
1101
01:08:08,320 --> 01:08:09,320
Liquor
1102
01:08:11,559 --> 01:08:14,770
Alcohol
1103
01:08:25,213 --> 01:08:26,213
He's gonna be kidding
1104
01:08:34,107 --> 01:08:35,107
Give me back
1105
01:08:48,307 --> 01:08:49,307
Give me back
1106
01:08:49,752 --> 01:08:50,752
Give another one
1107
01:08:54,305 --> 01:08:55,180
Come
1108
01:08:59,427 --> 01:09:00,717
I want to drink again
1109
01:09:05,472 --> 01:09:06,515
Ecstasy is better
1110
01:09:11,628 --> 01:09:12,628
did you see?
1111
01:10:30,272 --> 01:10:31,171
Another one
1112
01:10:32,267 --> 01:10:33,267
One else
1113
01:11:07,285 --> 01:11:08,285
How do you handle it
1114
01:11:10,786 --> 01:11:11,598
are you well?
1115
01:11:15,077 --> 01:11:17,066
You're so good
1116
01:11:32,177 --> 01:11:33,471
How do you feel?
1117
01:11:33,568 --> 01:11:34,702
What did you do with me
1118
01:11:35,518 --> 01:11:36,624
What time is it here?
1119
01:11:36,921 --> 01:11:38,458
I have to ask
1120
01:11:40,586 --> 01:11:41,586
you are a boy?
1121
01:11:42,301 --> 01:11:43,301
Or girl?
1122
01:11:47,421 --> 01:11:48,421
Two gins
1123
01:12:17,474 --> 01:12:19,165
Hey, okay?
Do you want a drink
1124
01:12:19,190 --> 01:12:20,190
Yes, yes
1125
01:12:20,506 --> 01:12:21,506
Yes, yes
1126
01:12:21,789 --> 01:12:22,789
Yourself?
1127
01:12:23,545 --> 01:12:24,545
Yeah yourself
1128
01:12:24,838 --> 01:12:25,630
is not it?
1129
01:12:26,063 --> 01:12:27,344
-Yeah
-Hello
1130
01:12:27,973 --> 01:12:29,217
I saw in the gallery
1131
01:12:29,649 --> 01:12:31,098
-Yeah
-Yeah
1132
01:12:31,520 --> 01:12:32,520
where is your friend?
1133
01:12:32,929 --> 01:12:33,929
that...
1134
01:12:34,856 --> 01:12:36,099
Where is your friend, Where is Adi
1135
01:12:36,516 --> 01:12:37,516
Addi
1136
01:12:37,557 --> 01:12:38,476
wait
1137
01:12:39,077 --> 01:12:40,077
wait
1138
01:12:51,740 --> 01:12:52,740
Hey!
1139
01:12:54,325 --> 01:12:55,325
Are you scared
1140
01:12:56,038 --> 01:12:57,038
Your friend ...
1141
01:12:59,066 --> 01:13:00,331
I do not even like her
1142
01:13:01,207 --> 01:13:02,250
Do you know where to go
1143
01:13:04,961 --> 01:13:06,629
Do you know where to go
Your hotel?
1144
01:13:07,046 --> 01:13:08,131
Where is your hotel's info?
-Yeah
1145
01:13:08,340 --> 01:13:09,800
-Hotel
-Or the hotel
1146
01:13:09,800 --> 01:13:11,051
-Do you know where?
-Hotel, yeah
1147
01:13:11,145 --> 01:13:12,674
Yeah
where is it?
1148
01:13:12,699 --> 01:13:14,204
Is your hotel there?
1149
01:13:15,303 --> 01:13:16,303
you do not know
1150
01:13:17,120 --> 01:13:18,649
You do not even know English
1151
01:13:20,310 --> 01:13:22,979
Do you want to go back
Do you want me back?
1152
01:13:23,438 --> 01:13:25,465
Ok ok
Wait a moment
1153
01:13:28,318 --> 01:13:29,778
Let's go home
1154
01:13:30,570 --> 01:13:31,821
Let's go to my house
1155
01:13:32,702 --> 01:13:33,740
Until the morning, find our hotel
1156
01:13:38,745 --> 01:13:39,745
Hey
1157
01:13:40,299 --> 01:13:41,299
Do you want this
1158
01:13:42,883 --> 01:13:43,883
Yeah?
1159
01:13:47,754 --> 01:13:48,839
Let me have something to eat
1160
01:14:10,110 --> 01:14:11,110
This sill
1161
01:14:31,832 --> 01:14:32,715
are you okay?
1162
01:14:40,858 --> 01:14:41,858
Relax
1163
01:14:42,643 --> 01:14:43,643
Relax
1164
01:14:47,169 --> 01:14:48,169
You want more!
1165
01:14:48,940 --> 01:14:49,940
But eat it
1166
01:14:50,442 --> 01:14:51,651
You need to get it
1167
01:14:59,430 --> 01:15:00,355
Jia
1168
01:15:01,231 --> 01:15:02,231
I am jia
1169
01:15:03,121 --> 01:15:04,157
Are you
Is it
1170
01:15:04,259 --> 01:15:05,164
Jia
1171
01:15:05,189 --> 01:15:06,128
Sattar
1172
01:15:06,574 --> 01:15:08,251
Mr. Contractor!
1173
01:15:09,336 --> 01:15:10,962
Dervish is gone
1174
01:15:12,711 --> 01:15:13,493
What
1175
01:15:13,728 --> 01:15:14,966
Dervish is gone
1176
01:15:16,964 --> 01:15:17,964
OK
1177
01:15:37,874 --> 01:15:38,823
Hey
1178
01:15:40,332 --> 01:15:41,332
what has happened?
1179
01:15:42,661 --> 01:15:44,120
what's your problem?
1180
01:15:57,556 --> 01:15:58,556
come here
1181
01:15:59,401 --> 01:16:00,971
Just a bad dream
1182
01:16:08,203 --> 01:16:09,712
Just a bad dream
1183
01:16:26,789 --> 01:16:27,789
Sattar?
1184
01:16:30,064 --> 01:16:31,064
Sattar?
1185
01:16:34,527 --> 01:16:35,406
T-shirt?
1186
01:16:37,854 --> 01:16:38,846
that's good?
1187
01:16:43,786 --> 01:16:44,786
thank you
1188
01:16:46,224 --> 01:16:47,201
you're welcome
1189
01:16:54,881 --> 01:16:55,662
Addi
1190
01:16:56,693 --> 01:16:58,611
Unfortunately, these conditions are obvious
1191
01:16:59,737 --> 01:17:00,780
I understand
1192
01:17:01,531 --> 01:17:03,449
Where do you have any comments?
1193
01:17:05,535 --> 01:17:06,191
Not
1194
01:17:07,621 --> 01:17:09,292
You know one day later
Should you have a run?
1195
01:17:09,706 --> 01:17:11,293
And you know the terms of the contract
1196
01:17:11,457 --> 01:17:13,584
If you do not act
We can sue you
1197
01:17:16,546 --> 01:17:19,101
If I do not cut it off to India
The embassy meets with me
1198
01:17:19,151 --> 01:17:20,151
This is your problem
1199
01:17:20,717 --> 01:17:22,243
Look, I do not know what you got involved with yourself
1200
01:17:22,407 --> 01:17:23,474
I do not want to know
1201
01:17:24,220 --> 01:17:27,098
Just make sure you finish the card
You have the same way
1202
01:17:49,371 --> 01:17:50,371
In childhood ...
1203
01:17:52,456 --> 01:17:53,456
Hamedeh
1204
01:17:54,584 --> 01:17:55,584
my sister!
1205
01:17:57,044 --> 01:17:58,044
And I were
1206
01:17:59,798 --> 01:18:01,466
We wanted to be rich
1207
01:18:02,759 --> 01:18:04,176
I would go under the soil ...
1208
01:18:06,930 --> 01:18:07,973
They will be on top of me
1209
01:18:10,224 --> 01:18:12,165
The underground is very dark
1210
01:18:13,634 --> 01:18:17,065
But you can make any voice that
Hear you out of your head
1211
01:18:18,733 --> 01:18:19,942
Bird sound
1212
01:18:20,776 --> 01:18:22,028
Car sound
1213
01:18:23,321 --> 01:18:24,739
Sea wave
1214
01:18:29,160 --> 01:18:31,079
People are asking a lot of questions
1215
01:18:33,999 --> 01:18:34,999
my son...
1216
01:18:36,088 --> 01:18:37,501
Why did you go underground?
1217
01:18:38,795 --> 01:18:39,795
I would say ...
1218
01:18:40,046 --> 01:18:41,046
For the sake of the belly
1219
01:18:43,377 --> 01:18:44,629
What is it under
1220
01:18:45,260 --> 01:18:46,469
What are you doing there
1221
01:18:49,180 --> 01:18:50,180
that's good
1222
01:18:51,057 --> 01:18:52,057
I'll sleep
1223
01:18:55,895 --> 01:18:57,313
What else should I say?
1224
01:19:00,692 --> 01:19:01,484
Now ...
1225
01:19:01,943 --> 01:19:04,446
Now that I'm going to bite my basement
1226
01:19:06,489 --> 01:19:07,589
I'm getting too stressed
1227
01:19:08,656 --> 01:19:09,559
But
1228
01:19:11,702 --> 01:19:13,162
It was good at that time
1229
01:19:14,873 --> 01:19:16,124
I was relaxed
1230
01:19:18,292 --> 01:19:20,003
As if I was sleeping on the bed
1231
01:19:29,553 --> 01:19:30,553
How many years have passed
1232
01:19:32,307 --> 01:19:33,767
I could not sleep so easily
1233
01:19:37,687 --> 01:19:38,687
Just once
1234
01:19:41,023 --> 01:19:43,526
I want to sleep so comfortable
1235
01:19:51,450 --> 01:19:52,450
Sleep now
1236
01:19:55,506 --> 01:19:56,623
Sleep easy
1237
01:20:01,711 --> 01:20:03,004
After I leave Police ...
1238
01:20:03,590 --> 01:20:04,839
I walked around Venice
1239
01:20:05,840 --> 01:20:06,973
I was looking for a star
1240
01:20:08,594 --> 01:20:09,594
Bad idea
1241
01:20:10,053 --> 01:20:12,347
It made me feel angry
And feel guilty
1242
01:20:13,139 --> 01:20:14,224
All my feelings grew
1243
01:20:15,634 --> 01:20:16,600
after that...
1244
01:20:17,060 --> 01:20:18,228
Paolo the next morning ...
1245
01:20:21,059 --> 01:20:21,939
Yeah
1246
01:20:28,817 --> 01:20:29,817
are you well?
1247
01:20:44,729 --> 01:20:45,729
take a deep breath
1248
01:20:53,034 --> 01:20:53,971
I will be right back
1249
01:20:59,499 --> 01:21:00,499
Are you
- well!
1250
01:21:02,146 --> 01:21:03,213
I'll see you tomorrow
1251
01:21:05,524 --> 01:21:06,524
I know it's here
1252
01:21:07,735 --> 01:21:10,488
- And see you in the gallery
- Yes, come in
1253
01:21:11,872 --> 01:21:12,782
I want to talk to her
1254
01:21:13,280 --> 01:21:15,618
This is foolish
Come in
1255
01:21:18,583 --> 01:21:19,583
Sit down
1256
01:21:23,538 --> 01:21:24,538
Come on, star
1257
01:21:29,296 --> 01:21:30,296
what has happened?
1258
01:21:31,385 --> 01:21:32,843
Did you see the girl, did you forget everything?
1259
01:21:33,306 --> 01:21:34,306
Do not say so!
1260
01:21:34,929 --> 01:21:35,929
So how do you say
1261
01:21:37,682 --> 01:21:38,725
- Let's go
-wait
1262
01:21:39,725 --> 01:21:40,393
what?
1263
01:21:40,768 --> 01:21:41,835
Can not you interfere?
1264
01:21:41,936 --> 01:21:44,898
This Darwish has signed a contract
And I'm gonna make sure she'll do it
1265
01:21:45,481 --> 01:21:46,864
I do not think I should do it!
1266
01:21:47,275 --> 01:21:48,692
Do not you think you should do this?
1267
01:21:49,110 --> 01:21:51,195
I have the right to worry
You should not do this
1268
01:21:51,281 --> 01:21:52,281
Really?
1269
01:21:52,738 --> 01:21:55,074
What does this have to do with you?
Love lover now?
1270
01:21:56,117 --> 01:21:57,317
What did you say to this?
1271
01:21:59,037 --> 01:22:00,037
Let's go
1272
01:22:00,712 --> 01:22:03,541
I think it should not be this
Come on everywhere
1273
01:22:03,541 --> 01:22:04,626
I'll do anything
1274
01:22:04,651 --> 01:22:08,420
Well, this is not good now
There are even no favorable conditions for returning to India
1275
01:22:08,420 --> 01:22:09,505
What conditions?
1276
01:22:10,131 --> 01:22:12,507
- this ...
- Let's go, sir
1277
01:22:13,467 --> 01:22:14,927
Let's go dear addi
1278
01:22:14,952 --> 01:22:16,706
This blood is high
1279
01:22:18,290 --> 01:22:19,290
Sattar!
1280
01:22:22,977 --> 01:22:23,977
Sattar?
1281
01:22:25,271 --> 01:22:26,271
You will not be bad!
1282
01:22:27,815 --> 01:22:30,318
I saw that girl
I was shocked
1283
01:22:32,005 --> 01:22:33,453
Do not Think For It, Mr. Adi
1284
01:22:35,094 --> 01:22:37,116
I will complete my contract
I go next
1285
01:22:38,409 --> 01:22:39,409
where are you going?
1286
01:22:40,745 --> 01:22:42,622
Where should i go
1287
01:22:46,222 --> 01:22:47,843
Do not worry so much
1288
01:22:48,836 --> 01:22:50,964
Any illness you have
We treat him
1289
01:22:53,215 --> 01:22:54,215
Hey!
1290
01:22:54,509 --> 01:22:56,135
it's gonna be OK
everything is going to be alright
1291
01:22:56,969 --> 01:22:58,471
Look now
I'll be back again next year
1292
01:22:59,514 --> 01:23:00,765
There is a lot of beach here
1293
01:23:01,557 --> 01:23:03,268
How much money do you spend on the coast of India?
One hundred rupees?
1294
01:23:04,310 --> 01:23:05,310
Do you have one hundred rupees?
1295
01:23:05,770 --> 01:23:07,855
Here's a hundred dollars
$ 300 a month
1296
01:23:08,273 --> 01:23:09,736
Can be 15 thousand rupees
1297
01:23:12,401 --> 01:23:14,695
Any problem we have
We treat him
1298
01:23:18,240 --> 01:23:19,240
Sattar?
1299
01:23:19,534 --> 01:23:21,076
it's gonna be OK
everything is going to be alright
1300
01:23:23,207 --> 01:23:24,622
Say something?
1301
01:23:26,707 --> 01:23:28,418
I came here to die
1302
01:23:33,176 --> 01:23:34,131
what does it mean?
1303
01:23:36,008 --> 01:23:37,425
Dr. Bram was forbidden ...
1304
01:23:39,012 --> 01:23:41,514
He said if I did it again
And I'm going down under the soil, dying
1305
01:23:42,647 --> 01:23:44,434
Then Amin told her ...
1306
01:23:45,476 --> 01:23:47,728
Your life is not worth it here
1307
01:23:48,422 --> 01:23:52,316
But if you go there and die
It may be beneficial to your sister
1308
01:23:53,150 --> 01:23:55,278
I tell the gentleman that I will insure you
1309
01:23:56,278 --> 01:23:57,989
After your death, your money will be spared
1310
01:24:00,032 --> 01:24:01,032
Dad Amin said?
1311
01:24:01,534 --> 01:24:02,368
Yeah
1312
01:24:03,577 --> 01:24:04,577
My commission got
1313
01:24:06,122 --> 01:24:06,956
Seven percent
1314
01:24:11,770 --> 01:24:13,588
Why are you so foolish?
1315
01:24:15,465 --> 01:24:17,967
Everyone uses it
I even got me
1316
01:24:19,635 --> 01:24:20,678
Why do you do nothing
1317
01:24:24,849 --> 01:24:26,267
For the moment everything has gone well
1318
01:24:27,977 --> 01:24:29,645
But I did not know that ...
1319
01:24:30,697 --> 01:24:32,363
Die so hard
1320
01:24:34,400 --> 01:24:36,068
My fears poured everything together
1321
01:24:38,779 --> 01:24:39,796
what do you want to do now?
1322
01:24:40,570 --> 01:24:42,116
Now I'm not afraid
1323
01:24:43,410 --> 01:24:45,704
Now do whatever you say
That's what I do
1324
01:24:48,728 --> 01:24:53,728
Intagram Bollywood Van
@ Bolly1official
1325
01:25:08,810 --> 01:25:10,064
Did you see it
1326
01:25:11,478 --> 01:25:12,189
Yeah
1327
01:25:12,772 --> 01:25:13,772
Well then where?
1328
01:25:15,024 --> 01:25:16,275
-Name
-Cho?
1329
01:25:17,360 --> 01:25:20,238
No way
I'll be back in the middle of the photo
1330
01:25:21,153 --> 01:25:22,910
You asked me to
That's right, right?
1331
01:25:22,935 --> 01:25:23,574
Addi!
1332
01:25:23,668 --> 01:25:24,668
I have a solution
1333
01:25:24,693 --> 01:25:25,693
Addi is all right
1334
01:25:25,868 --> 01:25:26,868
Can I explain?
1335
01:25:26,911 --> 01:25:27,954
Please explain
1336
01:25:28,588 --> 01:25:29,588
Tell the truth
1337
01:25:32,333 --> 01:25:33,667
You do not want to do this
it's true?
1338
01:25:35,626 --> 01:25:36,626
No, I do not want
1339
01:25:38,213 --> 01:25:40,141
Because he's not the real dervish
it's true?
1340
01:25:42,343 --> 01:25:43,636
I know everything
1341
01:25:48,308 --> 01:25:49,308
Did you put it this way?
1342
01:25:50,601 --> 01:25:52,270
I love the story
1343
01:25:53,772 --> 01:25:58,525
It's fun, like a dervish who comes from the east
And he faces death
1344
01:26:00,454 --> 01:26:02,566
Much more attractive than my little lie
1345
01:26:03,947 --> 01:26:04,947
Lie
1346
01:26:11,080 --> 01:26:12,456
Your work was a demonstration?
1347
01:26:14,167 --> 01:26:15,167
it's true?
1348
01:26:16,461 --> 01:26:18,504
You said your story
I've got my story
1349
01:26:19,505 --> 01:26:21,387
And the people who look around here ...
1350
01:26:22,591 --> 01:26:23,676
They say their own story
1351
01:26:24,218 --> 01:26:26,304
In fact, we are all storytellers
1352
01:26:27,096 --> 01:26:29,646
And for me this ...
A real art
1353
01:26:33,561 --> 01:26:35,229
I thought I was taking my milk
1354
01:26:37,189 --> 01:26:38,908
But in that you are a professor
1355
01:26:39,317 --> 01:26:40,109
Thankful
1356
01:26:40,568 --> 01:26:42,445
Do not blame yourself a lot
1357
01:26:43,488 --> 01:26:45,364
Now how do you want to fix this?
1358
01:26:58,647 --> 01:26:59,500
Are you ready
1359
01:27:00,669 --> 01:27:01,669
Yeah
1360
01:27:24,965 --> 01:27:25,965
This is the end of it
1361
01:27:56,767 --> 01:27:57,767
are you well?
1362
01:28:14,833 --> 01:28:15,833
Excuse me
1363
01:28:19,524 --> 01:28:20,524
what time is it?
1364
01:28:22,279 --> 01:28:23,279
In mumbai
1365
01:28:23,650 --> 01:28:24,650
Some time out?
1366
01:28:25,404 --> 01:28:26,934
It's not out here
1367
01:28:37,852 --> 01:28:40,729
Certainly an artist painted here
1368
01:28:43,232 --> 01:28:44,232
Really?
1369
01:28:46,652 --> 01:28:48,654
Who else can do anything?
1370
01:28:49,739 --> 01:28:52,869
Lying on the floor and painted with pen
1371
01:28:54,493 --> 01:28:55,493
What can i say steward
1372
01:28:58,747 --> 01:28:59,747
You ...
1373
01:29:02,292 --> 01:29:03,292
Stay here
1374
01:29:05,420 --> 01:29:06,420
for treatment!
1375
01:29:09,383 --> 01:29:10,450
I will charge you
1376
01:29:12,302 --> 01:29:13,304
no sir
1377
01:29:15,806 --> 01:29:17,058
I do not want to stay here
1378
01:29:18,058 --> 01:29:19,058
Why?
1379
01:29:21,020 --> 01:29:22,715
Just wanna go back
1380
01:29:27,318 --> 01:29:28,318
Does he accept it?
1381
01:29:33,869 --> 01:29:35,120
I got a clue
1382
01:29:38,287 --> 01:29:39,538
Said that ...
1383
01:29:39,955 --> 01:29:42,249
One week, ten more days I'll go to your country
1384
01:29:43,709 --> 01:29:44,709
it's true?
1385
01:29:48,005 --> 01:29:49,464
Is it hard to believe?
1386
01:29:51,624 --> 01:29:52,483
Not
1387
01:29:53,010 --> 01:29:54,305
It's not so hard
1388
01:29:58,015 --> 01:29:59,766
Why do not you die
1389
01:30:00,601 --> 01:30:01,601
Not here...
1390
01:30:05,856 --> 01:30:06,856
Here...
1391
01:30:08,150 --> 01:30:09,648
Its ground is different
1392
01:30:12,534 --> 01:30:14,781
Our country is better
1393
01:30:18,709 --> 01:30:19,709
This was my story
1394
01:30:20,747 --> 01:30:22,205
What I did in my summer holidays
1395
01:30:23,916 --> 01:30:25,334
If you want, you can score it
1396
01:30:25,793 --> 01:30:26,793
Zero
1397
01:30:27,670 --> 01:30:29,755
Two out of ten
All three
1398
01:30:30,804 --> 01:30:32,424
Did i work right?
1399
01:30:33,342 --> 01:30:34,926
Or did I mess up?
1400
01:30:35,761 --> 01:30:36,847
The truth is that
1401
01:30:37,888 --> 01:30:39,306
Do not live star
1402
01:30:41,600 --> 01:30:43,685
A week later, he returned to India
1403
01:30:47,147 --> 01:30:48,147
I did the perfect job
1404
01:30:49,441 --> 01:30:50,735
I took it all up
1405
01:30:50,759 --> 01:30:54,759
Translator: Sepideh
1406
01:30:54,783 --> 01:31:14,783
The best of Indian cinema on the Balei Wan site
Bollywood1.Co
87887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.