Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,758 --> 00:01:25,258
Under power of the State,
I am hereby authorized to put you...
2
00:01:25,425 --> 00:01:28,383
Lee Ray Oliver,
to death by lethal injection.
3
00:01:28,842 --> 00:01:30,717
Is there anything
you'd like to say?
4
00:01:30,758 --> 00:01:32,842
Fuck you!
5
00:01:32,883 --> 00:01:34,717
Fuck every last one of you!
6
00:01:34,758 --> 00:01:37,342
Fuck you!
7
00:04:37,467 --> 00:04:40,050
Cover that up, please.
8
00:04:43,800 --> 00:04:46,383
Let's get the bag open.
9
00:04:50,800 --> 00:04:53,383
Thank you.
10
00:05:20,342 --> 00:05:24,092
- Where am I?
- You're in the County Morgue, Lee Ray.
11
00:05:31,342 --> 00:05:33,967
I'm not dead.
12
00:05:35,633 --> 00:05:39,633
The injections you got were all
saltwater except the anaesthetic.
13
00:05:43,300 --> 00:05:46,550
- What the fuck is going on?
- You're getting an opportunity...
14
00:05:46,883 --> 00:05:50,592
to be part of a medical
research project.
15
00:05:50,758 --> 00:05:53,258
If you agree to participate
in the experiment...
16
00:05:53,300 --> 00:05:56,675
I'll take you toe tag here put
it on that body over there.
17
00:05:56,842 --> 00:05:59,967
He'll be cremated,
you'll go on with these gentlemen.
18
00:06:00,133 --> 00:06:03,258
If you don't agree the doctor will
inject you with sodium pentathol...
19
00:06:03,508 --> 00:06:06,217
and the execution will proceed
right now in this room.
20
00:06:07,133 --> 00:06:09,050
What kind of experiment?
21
00:06:09,092 --> 00:06:12,050
It's a behaviour
modifying drug trial.
22
00:06:12,592 --> 00:06:15,675
- Who the fuck are you?
- I'm a neuropharmacologist.
23
00:06:16,008 --> 00:06:19,008
I'm involved in the research
and development of new drugs.
24
00:06:19,300 --> 00:06:22,425
- I like drugs!
- The drug we're going to give you...
25
00:06:22,675 --> 00:06:25,508
is not a narcotic. It won't
give you narcotic sensations.
26
00:06:25,967 --> 00:06:29,633
And there may be side effects.
Some severe, possibly fatal.
27
00:06:30,175 --> 00:06:34,508
- You want me to be a guinea pig?
- No, you'll be a test subject.
28
00:06:36,008 --> 00:06:38,592
You have 1 minute
to make your decision.
29
00:06:38,967 --> 00:06:41,550
Fuck you, Warden!
30
00:06:41,800 --> 00:06:44,008
Proceed.
31
00:06:44,050 --> 00:06:47,842
This is your last chance to do
something good in your life.
32
00:06:48,050 --> 00:06:50,633
A chance to give something
back to society.
33
00:06:53,883 --> 00:06:58,592
Fuck society! What the fuck
has society ever done for me?
34
00:06:59,883 --> 00:07:02,467
Doctor!
35
00:07:08,758 --> 00:07:11,342
Just wait!
36
00:07:27,675 --> 00:07:31,050
Wherever we're going I hope it
smells better that it did in there.
37
00:07:32,883 --> 00:07:35,467
Let's go.
38
00:07:46,800 --> 00:07:49,383
You greedy fuck!
39
00:07:51,383 --> 00:07:54,050
So now you see how it goes.
40
00:07:54,217 --> 00:07:56,800
Every time I say fuck...
41
00:07:58,092 --> 00:08:02,633
he does that!
Because you, Warden...
42
00:08:02,925 --> 00:08:05,508
have a lot of fucking nerve!
43
00:08:05,967 --> 00:08:08,550
You thought you're gonna
get another one, didn't you?
44
00:08:08,967 --> 00:08:11,967
But I said fucking, not fuck.
45
00:08:15,758 --> 00:08:19,300
- Please, stop!
- Didn't I pay you well...
46
00:08:19,592 --> 00:08:22,508
to let my men go after
Lee Ray in prison?
47
00:08:22,675 --> 00:08:26,842
When Lee Ray offered him instead,
did I complain? No.
48
00:08:27,467 --> 00:08:30,050
I didn't give a flying fuck!
49
00:08:31,425 --> 00:08:36,758
I found out the State was gonna
execute him. So I am satisfied.
50
00:08:37,717 --> 00:08:42,342
But now you tell me that
Lee Ray is actually alive...
51
00:08:42,508 --> 00:08:44,925
and that you will find
out where he is...
52
00:08:44,967 --> 00:08:47,550
if I pay you?
53
00:08:48,050 --> 00:08:50,633
I'm sorry,
I'll do it for free. It's fair!
54
00:08:50,800 --> 00:08:53,633
You'll find him, and we'll kill him.
55
00:08:54,425 --> 00:08:56,883
Third time's the charm, right?
56
00:08:56,925 --> 00:08:59,758
Yes, Mr. Vertov. Third time's the...
57
00:09:00,008 --> 00:09:02,592
Don't fuck up!
58
00:09:15,133 --> 00:09:17,800
You'll start off by taking
one pill every six hours.
59
00:09:19,425 --> 00:09:22,008
Wait a fucking minute!
Wait a minute.
60
00:09:24,383 --> 00:09:26,758
What's this pill gonna do?
61
00:09:26,800 --> 00:09:30,342
My name is Dr. Copeland. I designed
the medication you'll be taking.
62
00:09:30,592 --> 00:09:34,633
It's called Anagress. It works by
altering the brain's chemistry...
63
00:09:34,925 --> 00:09:38,883
by suppressing your violent tendencies.
And with you aggression reduced...
64
00:09:39,217 --> 00:09:42,883
you'll begin to experience feelings
of good will and compassion...
65
00:09:43,342 --> 00:09:47,425
a sense of right and wrong,
even remorse over past mistakes.
66
00:09:48,842 --> 00:09:52,175
- Good fucking luck.
- This is the first time Anagress...
67
00:09:52,383 --> 00:09:55,758
has been tried on humans. We don't
know what the side effects are.
68
00:09:56,133 --> 00:09:59,550
Hopefully they're minor:
Dry mouth, dizziness, nausea...
69
00:09:59,925 --> 00:10:02,550
but there is a chance they
could be more severe.
70
00:10:03,175 --> 00:10:04,592
Like what?
71
00:10:04,633 --> 00:10:08,258
Liver failure, brain seizures...
72
00:10:08,758 --> 00:10:10,717
- A stroke...
- Whatever.
73
00:10:10,758 --> 00:10:12,758
Years ago, they might have
given you a lobotomy...
74
00:10:12,800 --> 00:10:17,050
carved out a piece of your brain
like a rotten part of an apple.
75
00:10:17,425 --> 00:10:20,633
But today we're more civilized.
We do it biochemically.
76
00:10:24,383 --> 00:10:27,592
I rather have a bottle in front
of me than a frontal lobotomy!
77
00:10:32,967 --> 00:10:35,550
How long is your little
experiment gonna last?
78
00:10:37,008 --> 00:10:40,508
It's never over.
You and the other 19 test subjects...
79
00:10:40,758 --> 00:10:43,383
will be observed indefinitely.
80
00:10:43,925 --> 00:10:46,383
That' one pill every six hours.
81
00:10:46,425 --> 00:10:49,008
Open wide.
82
00:10:49,800 --> 00:10:52,383
Let's go.
83
00:10:59,800 --> 00:11:02,383
Open back up.
84
00:11:05,133 --> 00:11:07,717
Smart man.
85
00:11:34,967 --> 00:11:37,633
- Hey, Michael! How you doing?
- Good. I'm doing good.
86
00:11:37,925 --> 00:11:40,342
Excellent.
87
00:11:40,383 --> 00:11:42,300
Is that Austin?
88
00:11:42,342 --> 00:11:44,925
He scored two goals
in the first half.
89
00:11:45,217 --> 00:11:47,883
- He's getting real tall.
- They grow up so fast, don't they?
90
00:11:50,842 --> 00:11:53,425
Ah, jeez!
91
00:11:53,508 --> 00:11:55,717
I just came to see
how the team was doing.
92
00:11:55,758 --> 00:11:58,342
We're doing good.
93
00:11:58,467 --> 00:12:01,925
- It's not the same, but...
- No. Nothing is.
94
00:12:03,175 --> 00:12:05,758
Yes!
95
00:12:31,092 --> 00:12:34,758
The guy seems a real teddy bear.
Two days and not a peep.
96
00:12:35,008 --> 00:12:37,550
I want blood,
urine and saliva samples.
97
00:12:37,592 --> 00:12:39,425
I have a PET scan and
SPECT scheduled.
98
00:12:39,467 --> 00:12:41,842
Add a cerebral spinal
fluid analysis.
99
00:12:41,883 --> 00:12:44,467
Yes, doctor.
100
00:12:47,967 --> 00:12:49,800
Mr. Oliver...
101
00:12:49,842 --> 00:12:52,425
we're going to remove
your last restraint.
102
00:12:52,508 --> 00:12:54,800
I want you to relax.
103
00:12:54,842 --> 00:12:56,967
I just died and live
to talk about it.
104
00:12:57,008 --> 00:12:59,592
It doesn't get more
relaxed than this.
105
00:12:59,883 --> 00:13:02,467
Is it all right
if I smoke in here?
106
00:13:12,467 --> 00:13:15,050
We have a security breach.
107
00:13:15,092 --> 00:13:17,675
I repeat,
we have a security breach.
108
00:13:35,342 --> 00:13:37,925
Go!
109
00:13:59,467 --> 00:14:02,050
We got him!
110
00:14:18,467 --> 00:14:21,258
- The man is a fucking animal.
- He's perfect!
111
00:14:46,342 --> 00:14:48,925
Hey, Aiku!
112
00:14:55,467 --> 00:14:58,050
- Shit!
- Zone 8 activated.
113
00:14:58,675 --> 00:15:01,258
- Zone 8 activated.
- Aiku!
114
00:15:04,383 --> 00:15:06,800
- Hello.
- There you are!
115
00:15:06,842 --> 00:15:09,842
I've been looking for you everywhere.
You've changed the code again.
116
00:15:10,175 --> 00:15:13,717
I'm sorry. We agreed you were
gonna call before you came by.
117
00:15:14,008 --> 00:15:16,467
It's my weekend.
You knew I was coming by.
118
00:15:16,508 --> 00:15:20,550
- I forgot. I'm sorry.
- How unusual!
119
00:15:21,217 --> 00:15:25,633
Hello, Aiku! How are you?
120
00:15:26,842 --> 00:15:31,925
- What happened? You look terrible!
- It was a rough day at the office.
121
00:15:32,342 --> 00:15:34,925
You look terrific, by the way.
122
00:15:36,883 --> 00:15:40,967
I got a call from Jenny. She said
you showed up at the soccer match.
123
00:15:41,258 --> 00:15:43,300
- That was fast!
- She was worried about you.
124
00:15:43,342 --> 00:15:45,550
And I'm worried about you too.
125
00:15:45,592 --> 00:15:49,258
I just wanted do feel
what it was like to...
126
00:15:51,925 --> 00:15:54,508
be there again.
127
00:15:57,133 --> 00:15:59,717
- I hurt too, you know.
- I know.
128
00:16:00,550 --> 00:16:03,467
- That's why I've gotta go.
- I know that too.
129
00:16:04,717 --> 00:16:09,550
Come on. Time to go to mom's house.
Next time I call before I come.
130
00:16:09,717 --> 00:16:12,300
- All right.
- Come on!
131
00:16:21,842 --> 00:16:24,425
You never told me your
ex was so beautiful.
132
00:16:24,842 --> 00:16:27,425
- How long have you been here?
- Not long.
133
00:16:27,467 --> 00:16:30,050
I was just in the pool
and I saw her drive up.
134
00:16:30,342 --> 00:16:35,675
It wouldn't be a brilliant idea for me
to be towelling off in the living room.
135
00:16:36,508 --> 00:16:39,425
I went upstairs and
hid in your closet.
136
00:16:40,508 --> 00:16:42,300
How's your jaw?
137
00:16:42,342 --> 00:16:44,925
The truth?
138
00:16:48,008 --> 00:16:53,133
- I'm gonna make you feel better.
- Make me forget everything.
139
00:16:54,217 --> 00:16:56,800
Can you do that for me?
140
00:16:57,258 --> 00:16:59,842
I can try.
141
00:17:31,717 --> 00:17:35,133
- What the hell is going on?
- Take the pill first.
142
00:17:35,300 --> 00:17:37,883
Where's my hair?
Where's my tattoos?
143
00:17:38,133 --> 00:17:40,717
Erased. Like your past.
144
00:17:40,758 --> 00:17:44,258
In the next few weeks we'll be
making changes on your outside...
145
00:17:44,800 --> 00:17:47,342
while the medication
changes you on the inside.
146
00:17:47,383 --> 00:17:50,508
After what you guys did to me, you
guys should be taking these pills!
147
00:17:50,925 --> 00:17:53,508
OK, but you first.
148
00:18:00,050 --> 00:18:02,633
Attaboy.
149
00:18:23,342 --> 00:18:26,800
The guy is pretty good.
Beat my high score.
150
00:18:27,300 --> 00:18:29,883
Seratonine metabolate levels?
151
00:18:29,967 --> 00:18:31,675
Barely registering.
152
00:18:31,717 --> 00:18:34,133
The guy is a textbook sociopath.
153
00:18:34,175 --> 00:18:37,258
Is it true he stabbed an inmate
in the eye with a screwdriver?
154
00:18:37,550 --> 00:18:40,133
Yes. He goes for the head.
155
00:18:45,258 --> 00:18:47,842
- Increase game difficulty.
- Ok.
156
00:18:47,883 --> 00:18:50,467
Let's crank it up to mach 5.
157
00:19:00,967 --> 00:19:03,758
- How'd he do with his MMPI?
- Just what you'd expect from...
158
00:19:04,008 --> 00:19:06,133
a guy with antisocial
personality disorder...
159
00:19:06,175 --> 00:19:09,050
- with psychotic tendencies.
- And that's just for starters.
160
00:19:13,592 --> 00:19:15,633
Your fucking thing is rigged!
161
00:19:15,675 --> 00:19:18,133
You can't hit a thing!
162
00:19:18,175 --> 00:19:20,758
Fuck!
163
00:19:30,050 --> 00:19:32,633
This fucking thing is rigged!
164
00:19:32,967 --> 00:19:35,508
Get the fuck...
165
00:19:35,550 --> 00:19:37,842
Get the fuck...
thing is rigged!
166
00:19:37,883 --> 00:19:40,508
This thing is fucked up!
It's a broken machine!
167
00:19:41,550 --> 00:19:44,050
Get the fuck outta here!
168
00:19:44,092 --> 00:19:46,675
Fix your fucking machine!
169
00:19:47,592 --> 00:19:49,550
There goes 10 grand.
170
00:19:49,592 --> 00:19:52,175
Take it out of my paycheck.
171
00:19:55,925 --> 00:19:58,425
Nikolai Vertov. 27 years old.
172
00:19:58,467 --> 00:20:01,050
Do you ever feel bad
about taking his life?
173
00:20:01,425 --> 00:20:05,467
- Bad? I feel really bad.
- You do? Tell me.
174
00:20:05,675 --> 00:20:09,592
If I'd known the motherfucker was
the nephew of a Russian mobster...
175
00:20:09,758 --> 00:20:13,133
I never would've robbed him, let
alone put a bullet through his head.
176
00:20:19,633 --> 00:20:22,217
Manoel Jose Gutierrez.
177
00:20:23,550 --> 00:20:26,175
- You ever been in prison, Doc?
- Let's not get distracted.
178
00:20:26,258 --> 00:20:30,008
I didn't think so. It's probably
not what you're exactly used to.
179
00:20:30,925 --> 00:20:35,342
The Russian mobster took a contract
out on me for killing his nephew.
180
00:20:35,508 --> 00:20:38,508
Gutierrez here tried to
cash in on that contract.
181
00:20:38,758 --> 00:20:40,550
I just defended myself.
182
00:20:40,592 --> 00:20:44,008
- You felt justified in...
- I felt fucking justified!
183
00:20:45,133 --> 00:20:49,342
I don't give a fuck if you believe
me or not! That's what happened.
184
00:20:49,550 --> 00:20:52,717
I got the jump on him,
he's dead, I'm alive.
185
00:20:57,675 --> 00:21:00,300
Gary David Caputo.
186
00:21:01,842 --> 00:21:04,425
We got a minor bump.
187
00:21:05,425 --> 00:21:07,633
He's alive.
188
00:21:07,675 --> 00:21:12,258
- Just a little worse for wear.
- Tell me what happened with him.
189
00:21:15,383 --> 00:21:18,633
Just wrong place, wrong time.
It's not my problem.
190
00:21:18,883 --> 00:21:22,217
You threatened to kill his brother
for testifying at the trial.
191
00:21:22,383 --> 00:21:25,675
- Is that true?
- Are we done? This is getting boring.
192
00:21:26,842 --> 00:21:29,550
You were 12 years old
when your mother died?
193
00:21:29,758 --> 00:21:32,967
- You know exactly how old I was!
- These files have discrepancies.
194
00:21:33,092 --> 00:21:37,383
I just wanna make sure I get it right.
A former boyfriend killed her...
195
00:21:37,592 --> 00:21:39,883
and you witnessed the murder.
Is that true?
196
00:21:39,925 --> 00:21:42,508
Just give me the drugs
and let's get on with it.
197
00:21:42,550 --> 00:21:45,133
You never said anything about
answering any of these questions!
198
00:21:45,300 --> 00:21:48,050
- Just answer the question.
- I'll answer whatever I want!
199
00:21:48,300 --> 00:21:52,175
And don't you go talking to
me like that. I'm not your kid!
200
00:21:53,133 --> 00:21:56,467
If you don't answer the question,
you're of no use to me.
201
00:21:56,758 --> 00:22:00,425
I'll transfer you back to the
custody of the warden right now.
202
00:22:00,925 --> 00:22:03,550
You are only alive because of me.
203
00:22:03,633 --> 00:22:06,842
Why don't you answer the questions,
so I can help you?
204
00:22:13,592 --> 00:22:15,675
I was 10...
205
00:22:15,717 --> 00:22:17,217
not 12.
206
00:22:17,258 --> 00:22:19,092
I was 10.
207
00:22:19,133 --> 00:22:21,092
Thank you.
208
00:22:21,133 --> 00:22:23,717
Yes, I saw her
thrashing around.
209
00:22:25,258 --> 00:22:27,842
I saw the whole goddamn thing.
210
00:22:28,550 --> 00:22:32,425
And then the fuck who killed
her took a piss in front of me.
211
00:22:33,425 --> 00:22:36,800
Then he turned around and said:
"When you got to go...
212
00:22:36,967 --> 00:22:39,383
you got to go".
213
00:22:39,425 --> 00:22:42,008
You wanna hear about what my
uncle John used to do with me?
214
00:22:42,342 --> 00:22:44,925
He had a little hobby
that he called golf.
215
00:22:44,967 --> 00:22:47,550
He used to beat me with his
driver every Tuesday night.
216
00:22:47,633 --> 00:22:51,675
Write that down. Why don't you
write a fucking book about it?
217
00:22:52,008 --> 00:22:54,925
- All right, that's enough for today.
- It is e-fucking-nough!
218
00:22:56,217 --> 00:22:58,800
I'm everything you hate
in the world, huh, Doc?
219
00:23:50,508 --> 00:23:53,133
He's more at ease.
Much less agitated.
220
00:23:53,675 --> 00:23:56,842
Five of the rhesus monkeys showed
results after only three doses.
221
00:23:57,508 --> 00:24:00,633
- When is his next PET scan?
- "MaƱana".
222
00:24:03,508 --> 00:24:06,092
Let's do it now.
223
00:24:12,592 --> 00:24:15,175
- Hey, Doc!
- How ya doin'?
224
00:24:15,550 --> 00:24:19,758
I'm actually doing really good!
It's strange. I feel... different.
225
00:24:20,633 --> 00:24:25,050
Everything seems clearer,
I feel less wound up.
226
00:24:25,258 --> 00:24:26,717
Good.
227
00:24:26,758 --> 00:24:31,092
- Shit... it really works.
- We just got to do...
228
00:24:31,550 --> 00:24:34,133
Come here!
229
00:24:34,342 --> 00:24:36,092
Everybody, get away!
230
00:24:36,133 --> 00:24:38,175
Nobody move! Back up!
231
00:24:38,217 --> 00:24:40,800
I'm gonna stick this
pen in his eye!
232
00:24:41,008 --> 00:24:43,008
Put the fucking guns down!
233
00:24:43,050 --> 00:24:45,633
- Get away!
- Put it down!
234
00:24:46,092 --> 00:24:48,175
- So what he says!
- Put the gun down!
235
00:24:48,217 --> 00:24:50,300
- Help me outta here, Doc.
- I will!
236
00:24:50,342 --> 00:24:51,925
Put'em down!
237
00:24:51,967 --> 00:24:54,217
Put the guns down!
238
00:24:54,258 --> 00:24:56,342
Get away! Put the guns down!
239
00:24:56,383 --> 00:24:58,967
Put it down!
240
00:24:59,425 --> 00:25:02,008
I swear to fucking Christ
it's going in his eye!
241
00:25:02,175 --> 00:25:04,967
Tell him to put the gun down.
242
00:25:05,258 --> 00:25:07,467
- Do as he says.
- Get outta here!
243
00:25:07,508 --> 00:25:10,092
Tell me how to get outta here!
244
00:25:10,258 --> 00:25:12,842
Tell me how to get outta here!
245
00:25:26,675 --> 00:25:29,258
We'll take it from here.
246
00:25:30,383 --> 00:25:32,967
Get the fuck... jeez...
247
00:25:36,425 --> 00:25:38,800
You're just as fucked
up as I am, Doc.
248
00:25:38,842 --> 00:25:41,883
You got a fancy suit...
You're just as fucked up as I am.
249
00:25:42,175 --> 00:25:44,842
You're just as fucked up.
Get off of me!
250
00:25:49,967 --> 00:25:51,592
Jesus, are you okay.
251
00:25:51,633 --> 00:25:54,217
Increase the dosage.
8 milligrams three times a day.
252
00:25:54,592 --> 00:25:57,050
That's more than 3 times
the previous.
253
00:25:57,092 --> 00:25:59,675
Just do it.
254
00:26:02,258 --> 00:26:04,425
Hart-Mercer Pharmaceuticals...
255
00:26:04,467 --> 00:26:07,967
dedicated to making the world
a happier, healthier place.
256
00:26:08,425 --> 00:26:12,592
Now and in years ahead,
we will continue our...
257
00:26:12,758 --> 00:26:15,217
You are too involved.
There's a reason why they...
258
00:26:15,258 --> 00:26:18,842
don't want a primary researcher
conducting his own clinical trial.
259
00:26:19,133 --> 00:26:22,967
The man is out of control. Unsuitable.
We'll find another one.
260
00:26:23,133 --> 00:26:25,967
We have to give him more time.
I'm increasing the dosage.
261
00:26:26,217 --> 00:26:29,633
If you don't like it, you can hand
my resignation in to the board.
262
00:26:32,508 --> 00:26:37,342
Be careful. If one threatens to
resign one time too many...
263
00:26:37,508 --> 00:26:39,133
they get taken up on it.
264
00:26:39,175 --> 00:26:43,342
And now, ladies and gentlemen, Senior
V.P. Of Research and Development...
265
00:26:43,633 --> 00:26:46,217
Dr. Arlo Penner.
266
00:26:56,300 --> 00:26:57,425
Thank you.
267
00:26:57,467 --> 00:27:02,133
Not too long ago, the acronym
SSRI was virtually unheard of.
268
00:27:03,633 --> 00:27:07,592
Now, of course, Selective
Seratonin Reuptake Inhibitors...
269
00:27:07,883 --> 00:27:11,508
help millions of people
lead better lives.
270
00:27:14,675 --> 00:27:16,592
Today, as we speak...
271
00:27:16,633 --> 00:27:19,800
a new class of pharmaceuticals
is being developed...
272
00:27:20,008 --> 00:27:23,467
that has the potential to
change society as we know it.
273
00:27:26,050 --> 00:27:29,842
As you're probably aware,
the reason why Hart-Mercer stock...
274
00:27:30,008 --> 00:27:32,967
remains strong within this
volatile market sector...
275
00:27:33,133 --> 00:27:35,300
is largely because of Dynax.
276
00:27:35,342 --> 00:27:38,342
And I'm pleased to be able
to announce to you that...
277
00:27:38,592 --> 00:27:40,842
Dynax has once again
been named...
278
00:27:40,883 --> 00:27:45,050
as this year's most
prescribed anti-depressant.
279
00:27:48,883 --> 00:27:51,467
So, on behalf of...
280
00:27:51,883 --> 00:27:56,258
the board of directors and the
shareholders of Hart-Mercer...
281
00:27:56,550 --> 00:27:59,175
I wanna thank you,
Dr. Michael Copeland...
282
00:28:00,008 --> 00:28:03,925
for your groundbreaking work
which continues to this day.
283
00:28:19,467 --> 00:28:22,050
- Congratulations, doctor.
- Thanks.
284
00:28:23,550 --> 00:28:26,383
- You look surprised to see me.
- Maybe a little.
285
00:28:26,883 --> 00:28:29,050
Did you forget that
I'm a shareholder?
286
00:28:29,092 --> 00:28:30,550
Made us both rich.
287
00:28:30,592 --> 00:28:33,175
As you keep climbing the ladder,
don't forget to count the rungs.
288
00:28:33,758 --> 00:28:36,217
Remember when all we wanted
was that one bedroom house?
289
00:28:36,258 --> 00:28:38,217
With our very own washer and dryer.
290
00:28:38,258 --> 00:28:42,092
- And I was gonna open up a center...
- Stop. You're making me feel old.
291
00:28:43,175 --> 00:28:45,758
- How are you?
- I'm good.
292
00:28:46,883 --> 00:28:49,467
- Congratulations, doctor.
- Thanks.
293
00:28:50,758 --> 00:28:54,717
Barbara, this is Eden Ross.
She's a post-doc. Part of the team.
294
00:28:54,967 --> 00:28:57,258
- Nice to meet you.
- My pleasure.
295
00:28:57,300 --> 00:28:59,050
When I was an undergrad...
296
00:28:59,092 --> 00:29:02,842
I read your paper on the educational
deficits effect on family violence.
297
00:29:03,258 --> 00:29:05,842
- It was really brilliant.
- Thanks.
298
00:29:06,133 --> 00:29:10,175
Now I officially do feel old.
Next time invent a pill for that. Bye.
299
00:29:11,217 --> 00:29:13,800
- Nice seeing ya.
- Bye.
300
00:29:18,633 --> 00:29:22,008
- So am I gonna see you tonight?
- I hope so.
301
00:29:50,758 --> 00:29:53,342
Are you buying a car?
302
00:29:53,633 --> 00:29:57,008
- Tuesday! Must be beef stew.
- I wouldn't be too sure.
303
00:30:00,300 --> 00:30:02,883
I'm sorry, Lee Ray.
304
00:30:05,175 --> 00:30:07,758
It's all right. It's cool.
No sweat.
305
00:30:08,675 --> 00:30:11,258
I'll get something to clean it up.
306
00:30:15,592 --> 00:30:18,175
- He didn't hit me.
- I could've made that accident...
307
00:30:18,217 --> 00:30:19,508
more natural.
308
00:30:19,550 --> 00:30:23,175
- This is very good, gentlemen.
- I did a decent Yago, senior year.
309
00:30:23,383 --> 00:30:26,217
- Who the hell is Yago?
- We've got his MAO level.
310
00:30:26,425 --> 00:30:29,008
Lambda K three is point one four.
311
00:30:59,217 --> 00:31:01,800
This is your last chance to do
something good in your life.
312
00:31:17,717 --> 00:31:20,300
OK. I'll be right there.
313
00:31:21,842 --> 00:31:24,425
- Who was it?
- Security.
314
00:31:25,800 --> 00:31:28,383
I'll go with you.
315
00:31:39,300 --> 00:31:42,258
Come on, man, just chill.
It's all right.
316
00:31:43,342 --> 00:31:45,925
No, it's not.
317
00:31:46,300 --> 00:31:49,925
- I'm gonna be sick again.
- Take a deep breath.
318
00:31:50,217 --> 00:31:52,800
What's going on?
319
00:31:53,342 --> 00:31:55,800
What's going on?
320
00:31:55,842 --> 00:31:59,175
- I can see his face.
- Whose face?
321
00:32:01,258 --> 00:32:03,842
Gary Caputo's.
322
00:32:05,217 --> 00:32:06,925
Wrong time, wrong place.
323
00:32:06,967 --> 00:32:10,592
He was just standing on the
stairs with a bag of groceries.
324
00:32:11,508 --> 00:32:16,383
I should've just ran by, passed him
and just gotten the hell outta there.
325
00:32:17,592 --> 00:32:20,925
It's OK.
326
00:32:30,550 --> 00:32:33,133
He was in a coma
for seven months.
327
00:32:34,717 --> 00:32:37,425
He had to learn to do
everything all over again.
328
00:32:40,300 --> 00:32:44,383
When I was in prison,
I used to joke about him.
329
00:32:47,758 --> 00:32:51,550
I used to brag about how
I made the guy into a vegetable.
330
00:32:52,175 --> 00:32:55,842
What's important is you know
that what you did is wrong.
331
00:32:56,967 --> 00:32:59,550
The treatment is working.
332
00:33:00,050 --> 00:33:02,633
- It's working.
- Why can't I sleep?
333
00:33:03,217 --> 00:33:06,175
I wanna put my head on my pillow...
334
00:33:06,383 --> 00:33:09,425
close my eyes and not
see his face anymore.
335
00:33:11,425 --> 00:33:14,008
It's gonna be OK.
336
00:33:20,758 --> 00:33:23,050
We'll give him Somnubel.
5 milligrams.
337
00:33:23,092 --> 00:33:26,467
Brock, that's two tablets
whenever he can't sleep.
338
00:33:27,092 --> 00:33:29,675
Ladies and gentlemen...
339
00:33:30,217 --> 00:33:32,800
we've got remorse.
340
00:33:33,092 --> 00:33:35,258
How can we be sure
he's not faking again?
341
00:33:35,300 --> 00:33:37,300
All of his biomarkers back it up.
342
00:33:37,342 --> 00:33:41,758
Ever since week 5 his serotonin
and MAO levels have improved...
343
00:33:41,925 --> 00:33:44,300
limbic and amygdale activity...
344
00:33:44,342 --> 00:33:47,633
as well as BFS measures
have responded in kind.
345
00:33:48,675 --> 00:33:51,633
I think we're ready for Phase 2.
346
00:33:53,008 --> 00:33:57,008
Are you sure? The board
and I both believe that is...
347
00:33:57,217 --> 00:33:59,800
absolutely your call.
348
00:34:00,717 --> 00:34:04,342
But we all know the risks involved
in moving forward too quickly.
349
00:34:05,592 --> 00:34:10,550
It's going to work. I think that
we've uncreated a monster.
350
00:34:22,633 --> 00:34:25,717
- Lot more cell phones!
- Tell me about it.
351
00:34:27,758 --> 00:34:30,758
- This thing is tight.
- You'll get used to it.
352
00:34:32,133 --> 00:34:34,342
The only way that truly gauge...
353
00:34:34,383 --> 00:34:37,633
the effects of Anagress is to
observe you in the real world.
354
00:34:38,133 --> 00:34:40,717
A controlled environment
can only tell us so much.
355
00:34:41,800 --> 00:34:44,383
I haven't been on the
outside in a long time.
356
00:34:45,592 --> 00:34:48,633
- What if I fall on my ass?
- You get back up.
357
00:35:07,383 --> 00:35:09,425
This is it?
358
00:35:09,467 --> 00:35:12,717
- I thought you were made of money.
- Beats your last address.
359
00:35:28,550 --> 00:35:31,133
That's fine, guys.
360
00:35:33,342 --> 00:35:35,341
- Thanks.
- Let's do it again.
361
00:35:35,342 --> 00:35:37,800
- What's your name?
- Joe Monroe.
362
00:35:37,842 --> 00:35:40,550
And what have you been
doing for the last 5 years?
363
00:35:41,133 --> 00:35:43,758
Working in Cincinnati, Ohio,
in a packaging plant.
364
00:35:45,758 --> 00:35:48,217
- Loading boxes in a warehouse.
- Good.
365
00:35:48,258 --> 00:35:51,258
Here's 300 bucks and an
ID to get you started.
366
00:35:54,633 --> 00:35:57,925
- And then what?
- Another 300 next week.
367
00:35:58,425 --> 00:36:01,008
You're on your own.
368
00:36:06,342 --> 00:36:08,925
It's nice.
369
00:36:11,800 --> 00:36:14,800
- There's nothing in the fridge!
- Guess you'd better go to the store.
370
00:36:23,467 --> 00:36:26,050
Something wrong?
371
00:36:26,133 --> 00:36:28,842
No, just looking at the view.
372
00:36:32,550 --> 00:36:34,757
All right.
373
00:36:34,758 --> 00:36:37,383
I'll let you get settled.
374
00:37:00,758 --> 00:37:04,300
He hasn't stabbed anybody in
the eye yet. So, that's a start.
375
00:37:05,383 --> 00:37:09,258
Eden, I want a seratonin
metabolite analysis.
376
00:37:14,342 --> 00:37:16,967
Attaboy!
377
00:37:32,883 --> 00:37:35,467
- Tracking okay?
- We're on.
378
00:37:51,550 --> 00:37:54,133
Oh, man, he's oh for eight.
379
00:37:54,258 --> 00:37:56,592
What we'll do if no
one will hire him?
380
00:37:56,633 --> 00:37:59,217
The question is, what he'll do?
381
00:38:24,842 --> 00:38:27,425
He's into current events now?
382
00:38:27,758 --> 00:38:30,800
- He's checking out the classifieds.
- Impressive!
383
00:38:32,925 --> 00:38:36,592
Yeah, Sully. Sully from inside.
He told me to call you.
384
00:38:37,675 --> 00:38:40,383
250 is all I can spare,
you understand?
385
00:38:40,925 --> 00:38:43,508
Why? 'Cause I gotta
buy groceries.
386
00:38:43,842 --> 00:38:46,050
Sully, yes.
387
00:38:46,092 --> 00:38:48,675
All right. Good.
I'll see you there.
388
00:39:15,842 --> 00:39:18,425
- You guys hiring?
- You see a Help Wanted sign?
389
00:39:38,467 --> 00:39:41,050
You in the blue shirt.
Come here.
390
00:39:45,758 --> 00:39:48,342
- What?
- Think I can help you.
391
00:39:50,592 --> 00:39:53,217
You can fill out this application.
392
00:39:56,175 --> 00:39:58,758
- What d'ya wanna know?
- The usual.
393
00:39:59,425 --> 00:40:02,842
I know everything about cars.
Foreign, American, everything.
394
00:40:03,800 --> 00:40:07,758
All you need to know is how to drive
them 10 feet without crashing them.
395
00:40:08,008 --> 00:40:10,592
I could do that.
396
00:40:17,342 --> 00:40:22,050
I'm gonna have to get back to you
for the numbers for references.
397
00:40:22,550 --> 00:40:26,550
Don't worry. Put any number. I'm
the one who makes the phone calls.
398
00:40:26,967 --> 00:40:30,425
Give these away to people who get the
hot wax. You getting the hot wax?
399
00:40:30,592 --> 00:40:33,675
- No, sir.
- He's filling out the application.
400
00:40:33,800 --> 00:40:35,382
It's looking really good.
401
00:40:35,383 --> 00:40:37,424
- Are you a hard worker?
- Very hard.
402
00:40:37,425 --> 00:40:40,425
- Take drugs?
- No. Vitamins, but that's it.
403
00:40:40,800 --> 00:40:43,050
You bullshitting me? I don't
want drug addicts working for me.
404
00:40:43,092 --> 00:40:45,675
I don't take drugs.
Honest. No drugs.
405
00:40:48,633 --> 00:40:51,092
I'll start you at 5,75 an hour,
plus tips.
406
00:40:51,133 --> 00:40:53,717
Go grab a rag and talk to Alfonso.
Tell him Ralph sent you.
407
00:40:53,842 --> 00:40:56,425
- I'll be back at one.
- Thank you.
408
00:40:57,508 --> 00:41:00,467
Here. Better go before
he changes his mind.
409
00:41:00,675 --> 00:41:03,258
- Thanks a lot. I appreciate it.
- Sure.
410
00:41:32,258 --> 00:41:34,757
You Sully's friend?
411
00:41:34,758 --> 00:41:37,383
Do I know you?
412
00:41:37,633 --> 00:41:40,175
I'm Sully's friend.
413
00:41:40,217 --> 00:41:42,800
You got what I want?
414
00:41:44,633 --> 00:41:47,550
You sound like someone
I knew. I think he's dead.
415
00:41:48,842 --> 00:41:52,133
- Some son-of-a-bitch he was.
- I guess he can be me then.
416
00:42:54,217 --> 00:42:56,800
- What's he doing?
- Looking for us.
417
00:43:07,800 --> 00:43:10,383
I'd say that Lee Ray just took
the hidden out of hidden camera.
418
00:44:13,592 --> 00:44:16,175
Nightmares again?
419
00:44:18,633 --> 00:44:22,217
Can't give you any more.
Doc said two pills a night, max.
420
00:44:23,342 --> 00:44:25,217
Did you ever try these things?
421
00:44:25,258 --> 00:44:27,842
Nah. Soon as I hit
the bed, I'm out.
422
00:44:28,175 --> 00:44:30,467
My daddy used to say that...
423
00:44:30,508 --> 00:44:33,050
an honest man's pillow
is his peace of mind.
424
00:44:33,092 --> 00:44:36,133
Wanna play cards? It's gonna take 20
minutes for these things to kick in.
425
00:44:36,467 --> 00:44:40,467
I'm not supposed to do anything
that could affect your environment.
426
00:44:40,675 --> 00:44:43,633
Winning a hand of cards is
really gonna affect my life!
427
00:44:44,217 --> 00:44:46,508
Come on, I've got this
kick-ass root beer here.
428
00:44:46,550 --> 00:44:49,133
You won't let me have any alcohol,
so I sprang for the good stuff.
429
00:44:49,217 --> 00:44:51,800
All right,
but then I'm out the door.
430
00:44:55,508 --> 00:44:58,092
Cheers.
431
00:45:10,175 --> 00:45:12,342
How long have you been
working with theses guys?
432
00:45:12,383 --> 00:45:15,050
Three years this month.
I used to be a cop in Detroit...
433
00:45:15,550 --> 00:45:18,175
but this is much better.
434
00:45:18,467 --> 00:45:21,425
I'm not even supposed to
talk to you. I gotta go.
435
00:45:22,050 --> 00:45:24,258
- Get some sleep.
- No, take it with you.
436
00:45:24,300 --> 00:45:26,883
- It's fine.
- Thanks, man.
437
00:46:15,758 --> 00:46:18,342
What are you wearing?
438
00:46:19,133 --> 00:46:21,217
Really?
439
00:46:21,258 --> 00:46:23,842
Is that all?
440
00:46:24,175 --> 00:46:27,717
I think you are a
very naughty girl.
441
00:46:33,717 --> 00:46:36,300
Shit!
442
00:46:46,008 --> 00:46:48,592
Come on, Brock.
443
00:46:49,092 --> 00:46:51,675
I see your goddamn walkie.
444
00:46:51,883 --> 00:46:55,092
The Blue Line for Davenport
now boarding on Track 4.
445
00:47:20,675 --> 00:47:23,800
Dr. Copeland?
It's Norton. We've lost him.
446
00:47:31,383 --> 00:47:34,508
The train is bound to Davenport.
We got him on GPS.
447
00:47:34,758 --> 00:47:37,592
This piece of shit has been playing
a big con on us all along.
448
00:47:37,758 --> 00:47:39,675
That's not possible.
449
00:47:39,717 --> 00:47:42,300
What the hell's he
doing in Davenport?
450
00:47:42,467 --> 00:47:45,050
Shit. That's where
Gary Caputo lives.
451
00:47:45,258 --> 00:47:47,550
The guy Lee Ray shot
in the stairwell?
452
00:47:47,592 --> 00:47:50,550
And his brother that testified
against Lee Ray lives there too.
453
00:48:39,175 --> 00:48:41,758
Bill's not here!
454
00:48:43,592 --> 00:48:44,925
Gary?
455
00:48:44,967 --> 00:48:47,550
Bill's not here.
456
00:48:48,842 --> 00:48:51,425
I'm not looking for Bill.
457
00:48:55,133 --> 00:48:57,717
I came here to see you.
458
00:49:00,383 --> 00:49:02,967
I like this commercial.
459
00:49:05,758 --> 00:49:08,342
Who are you?
460
00:49:09,675 --> 00:49:12,258
My name is Joe.
461
00:49:13,342 --> 00:49:16,092
- I don't know anyone named Joe.
- I'm a new friend.
462
00:49:21,217 --> 00:49:23,800
I wanna tell you something.
463
00:49:29,217 --> 00:49:33,300
Long time ago,
somebody hurt you.
464
00:49:35,550 --> 00:49:38,133
Really bad.
They hurt you really bad.
465
00:49:39,258 --> 00:49:42,217
And they want me to tell you they
were really sorry for what they did.
466
00:49:44,592 --> 00:49:47,175
They're really sorry
for hurting you.
467
00:49:49,258 --> 00:49:51,842
It's okay.
468
00:49:53,300 --> 00:49:55,883
No, it's not.
469
00:49:56,592 --> 00:49:59,175
No, it's not.
470
00:50:02,175 --> 00:50:04,092
Here. I got you something.
471
00:50:04,133 --> 00:50:06,717
I got you some stuff. Here.
472
00:50:07,050 --> 00:50:09,633
I don't know what you like
so I got you what I like.
473
00:50:12,925 --> 00:50:15,425
I'm not supposed to
eat too much candy.
474
00:50:15,467 --> 00:50:18,050
- Look at this.
- But I do.
475
00:50:21,758 --> 00:50:24,550
Listen to me,
anything that you want...
476
00:50:25,342 --> 00:50:29,633
if you wanna go see a movie,
go to the park...
477
00:50:31,633 --> 00:50:34,217
whatever you want, you tell me.
478
00:50:43,342 --> 00:50:45,925
I'll see you again soon.
479
00:51:08,467 --> 00:51:11,050
Was that guy in here?
480
00:51:11,258 --> 00:51:14,717
- He's my friend.
- What do you mean?
481
00:51:15,800 --> 00:51:20,175
- He's gonna take me to a movie.
- What? What's his name?
482
00:51:22,467 --> 00:51:26,675
- I forget.
- You fucking forget everything!
483
00:51:28,133 --> 00:51:30,717
Where do I know that guy?
484
00:51:35,092 --> 00:51:37,508
You gotta sign the check again.
485
00:51:37,550 --> 00:51:40,133
Here!
486
00:51:42,800 --> 00:51:45,508
- What do I write?
- Jesus Christ...
487
00:51:45,675 --> 00:51:48,258
do we have to go over this
every goddamn month?
488
00:51:49,633 --> 00:51:53,342
Write Pay to the Order of William
Caputo and then you sign it.
489
00:53:15,633 --> 00:53:18,675
I should blow your fucking brains
out. You and Dimi Vertov.
490
00:53:19,092 --> 00:53:21,800
He sent you, didn't he? You're lucky
I'm gonna give you another chance.
491
00:53:22,092 --> 00:53:24,758
Leave me alone.
You tell him to leave me alone.
492
00:53:24,925 --> 00:53:27,508
You understand? I'm a different
person now. It's over.
493
00:53:29,383 --> 00:53:31,675
Turn the fuck over.
494
00:53:31,717 --> 00:53:33,967
You count to 500.
495
00:53:34,008 --> 00:53:36,592
If I see a fucking eyebrow
twitch, you're dead!
496
00:53:37,008 --> 00:53:39,592
Don't move, asshole!
497
00:54:11,050 --> 00:54:13,925
Move a muscle,
you'll be nothing but a bloodstain.
498
00:54:14,342 --> 00:54:16,925
Ya think we weren't
gonna catch up with you?
499
00:54:17,500 --> 00:54:20,875
- What the hell were you thinking?
- I needed to see Gary.
500
00:54:21,500 --> 00:54:23,833
To apologize.
I was coming back.
501
00:54:23,875 --> 00:54:26,458
- Brock is okay?
- Brock is unemployed.
502
00:54:27,500 --> 00:54:30,083
It wasn't his fault.
I had to go see Gary.
503
00:54:30,208 --> 00:54:33,208
I can't sleep.
I had to see Gary.
504
00:54:33,625 --> 00:54:36,208
- I was coming back.
- Here's his train ticket, Doc.
505
00:54:36,458 --> 00:54:39,042
Round trip.
506
00:54:40,917 --> 00:54:43,708
- You were really coming back?
- What else am I gonna go?
507
00:54:44,667 --> 00:54:46,875
You gotta give him his job back.
It wasn't his fault!
508
00:54:46,917 --> 00:54:49,750
- I bet you want him back.
- If anyone figures out who you are...
509
00:54:50,208 --> 00:54:54,125
if anyone knows you're alive, the deal
is off and it's back to the warden.
510
00:54:54,792 --> 00:54:57,375
You understand that, don't you?
511
00:54:58,250 --> 00:55:00,833
Can I have a pill, please?
512
00:55:21,375 --> 00:55:23,958
Couldn't be!
513
00:55:29,042 --> 00:55:31,292
Was this the guy who that in here?
514
00:55:31,333 --> 00:55:33,917
They showed that commercial again.
515
00:55:35,042 --> 00:55:37,625
And you missed it.
516
00:55:43,292 --> 00:55:45,375
The man had a return ticket,
for God's sakes!
517
00:55:45,417 --> 00:55:47,792
What he did today was
an act of contrition.
518
00:55:47,833 --> 00:55:49,667
12 weeks ago,
he had no remorse...
519
00:55:49,708 --> 00:55:52,292
and now he's risking
his life to apologize!
520
00:55:52,583 --> 00:55:55,333
- The man is a murderer.
- He was a murderer.
521
00:55:55,958 --> 00:55:59,125
You put a guard in his room,
it'll influence his behaviour.
522
00:55:59,292 --> 00:56:01,208
You can't do it!
523
00:56:01,250 --> 00:56:03,833
If anything were happen,
we're responsible.
524
00:56:04,083 --> 00:56:06,667
Hart-Mercer Pharmaceuticals!
525
00:56:13,667 --> 00:56:16,042
I'll give you one more chance...
526
00:56:16,083 --> 00:56:19,417
then we move on to a different test
subject. Period. End of discussion.
527
00:56:20,000 --> 00:56:21,292
Arlo...
528
00:56:21,333 --> 00:56:24,000
is there something I should know
about the other test subjects?
529
00:56:24,542 --> 00:56:27,000
I've told you.
Any knowledge of their status...
530
00:56:27,042 --> 00:56:29,625
could influence your interaction
with your own subject.
531
00:56:29,750 --> 00:56:32,625
Yes, but I heard a rumour
from one of the post-docs.
532
00:56:33,000 --> 00:56:35,583
Some of the test subjects
have died of liver failure.
533
00:56:36,792 --> 00:56:39,375
If it's true, I should know.
534
00:56:39,583 --> 00:56:42,167
Has your subject shown
signs of liver damage?
535
00:56:42,750 --> 00:56:45,333
No, he hasn't.
536
00:56:45,417 --> 00:56:48,583
The most significant side effects
are insomnia, dry mouth...
537
00:56:48,875 --> 00:56:51,167
persistent feelings of
guilt and remorse.
538
00:56:51,208 --> 00:56:53,750
Nothing here about
liver complications.
539
00:56:53,792 --> 00:56:56,583
You don't need to concern
yourself with the other subjects.
540
00:56:57,000 --> 00:56:59,583
You have enough on
you hands as it is.
541
00:57:00,958 --> 00:57:03,667
You shouldn't spend so much
time listening to post-docs.
542
00:57:03,958 --> 00:57:06,542
Especially the attractive ones.
543
00:57:13,417 --> 00:57:16,000
You don't like relish much,
do you?
544
00:57:16,125 --> 00:57:18,708
Trying to eat more vegetables.
545
00:57:21,208 --> 00:57:24,958
- So what's Cincinnati like?
- They got a baseball team.
546
00:57:28,250 --> 00:57:30,833
I guess you don't miss it much.
547
00:57:31,458 --> 00:57:34,125
I just wanted to start from scratch.
548
00:57:35,083 --> 00:57:39,375
Me too.
It's a beautiful thing, isn't it?
549
00:57:40,250 --> 00:57:42,833
- What's that?
- Starting from scratch.
550
00:57:43,750 --> 00:57:45,667
I hear you.
551
00:57:45,708 --> 00:57:49,208
Ralph says you're doing really good.
He says you caught on quick.
552
00:57:50,292 --> 00:57:54,750
It's not too much to catch on to.
You want some dessert or...
553
00:57:54,917 --> 00:57:57,000
They got a really good
ice cream sandwich.
554
00:57:57,042 --> 00:57:59,917
- Come on, I owe you!
- You don't owe me anything.
555
00:58:00,083 --> 00:58:02,667
I owe you.
556
00:58:08,083 --> 00:58:10,667
Fairly smooth.
557
00:58:10,708 --> 00:58:13,750
- What are you reading?
- Introduction to Geology.
558
00:58:14,333 --> 00:58:16,917
- It's a real page-turner.
- You go to school?
559
00:58:17,333 --> 00:58:20,083
Community College, nights.
It's my second semester.
560
00:58:21,208 --> 00:58:24,750
- Keeps me busy.
- I knew you had brains.
561
00:58:26,875 --> 00:58:29,458
If had brains,
would I be working here?
562
00:58:29,500 --> 00:58:32,083
Come on!
563
00:58:32,667 --> 00:58:35,250
You ever been inside?
564
00:58:35,917 --> 00:58:37,708
Inside what?
565
00:58:37,750 --> 00:58:40,333
Come on.
566
00:58:53,083 --> 00:58:55,667
Do you do this very often?
567
00:58:57,042 --> 00:58:58,958
I don't know.
568
00:58:59,000 --> 00:59:02,833
For some reason
I find it to be relaxing.
569
00:59:04,083 --> 00:59:08,542
- It is.
- For a couple of minutes...
570
00:59:08,917 --> 00:59:11,500
I feel I can think.
571
00:59:11,708 --> 00:59:13,750
I guess I can see that.
572
00:59:13,792 --> 00:59:16,958
Only thing is, you have to
haul ass before Ralph sees you.
573
00:59:20,875 --> 00:59:23,458
You get a thing?
574
00:59:35,250 --> 00:59:37,833
Teresa...
575
00:59:39,625 --> 00:59:42,208
what are you thinking?
576
00:59:46,000 --> 00:59:48,583
Guess.
577
00:59:57,167 --> 00:59:59,750
Jump!
578
01:00:03,958 --> 01:00:06,542
- Did he see us?
- I almost tripped over my foot.
579
01:00:23,083 --> 01:00:26,000
- Haven't seen him.
- He looks different now.
580
01:00:26,167 --> 01:00:28,042
He doesn't have them scars.
581
01:00:28,083 --> 01:00:31,042
He was in here 2 days ago.
It's on the receipt.
582
01:00:31,208 --> 01:00:33,542
We get a lot of people
in here every day.
583
01:00:33,583 --> 01:00:36,167
You should check the neighbourhood.
Maybe he lives around here.
584
01:00:37,625 --> 01:00:40,208
Thanks.
585
01:01:22,417 --> 01:01:24,542
Hop in. I'll give you
a ride to your place.
586
01:01:24,583 --> 01:01:27,167
Looks like the doc's
breaking the cardinal rule:
587
01:01:28,083 --> 01:01:30,333
Never get attached
to you lab rat.
588
01:01:30,375 --> 01:01:32,833
Thanks, Doc.
589
01:01:32,875 --> 01:01:35,458
Let's go.
590
01:01:36,792 --> 01:01:39,750
- Thanks for the lift.
- Sure. Put on your belt.
591
01:01:43,292 --> 01:01:45,292
Check those books out?
592
01:01:45,333 --> 01:01:49,792
I stole them. Had to pop a couple
librarians to make me getaway.
593
01:01:50,000 --> 01:01:52,417
- Nice.
- This is a sweet ride.
594
01:01:52,458 --> 01:01:54,167
I drove one of these
on the car wash.
595
01:01:54,208 --> 01:01:56,792
I only drive like 10 feet but...
596
01:01:57,542 --> 01:02:00,125
You got a family, Doc?
597
01:02:00,667 --> 01:02:03,250
That's none of your business.
598
01:02:05,458 --> 01:02:08,042
I was just curious. I was just
wondering if you had a family.
599
01:02:08,167 --> 01:02:11,667
It's inappropriate for you to
ask me personal questions.
600
01:02:11,917 --> 01:02:14,917
But it's okay for you to
know everything about me.
601
01:02:15,125 --> 01:02:20,083
I see how it works. Just curious.
What? Come on. I wanna know.
602
01:02:22,792 --> 01:02:25,375
My wife and I have split up.
603
01:02:26,000 --> 01:02:28,583
- And we had a son.
- Is he living with her?
604
01:02:28,875 --> 01:02:31,458
No, he was killed.
605
01:02:33,292 --> 01:02:35,875
- Accident? Was he sick or...
- Murder.
606
01:02:37,208 --> 01:02:39,792
He was 8 years old.
607
01:02:40,875 --> 01:02:44,083
We were driving home from the
park after shooting hoops...
608
01:02:44,750 --> 01:02:48,042
like we did on every Saturday when
I could get away from work...
609
01:02:48,917 --> 01:02:50,958
and a car cut us off.
610
01:02:51,000 --> 01:02:56,417
I laid on the horn, changed lanes.
He cut me off again and I lost it.
611
01:02:57,042 --> 01:03:00,708
I flipped him the bird and start
screaming and the next thing I know...
612
01:03:00,917 --> 01:03:03,500
the guy shoots at me with a gun.
613
01:03:03,750 --> 01:03:06,958
The windshield shatters.
I pull over, turn...
614
01:03:08,875 --> 01:03:11,458
Tommy's slumped over
covered in blood.
615
01:03:13,042 --> 01:03:15,625
He looked at me and said:
616
01:03:17,250 --> 01:03:20,458
"It's gonna be okay, daddy.
I'm gonna be okay."
617
01:03:23,125 --> 01:03:26,125
- And then he died.
- I'm sorry, Doc.
618
01:03:27,000 --> 01:03:30,750
If that guy had been on Anagress,
maybe my son'd be alive today.
619
01:03:31,000 --> 01:03:33,583
If I had been on
Anagress maybe...
620
01:03:35,208 --> 01:03:37,833
You can just drop me off here.
I'll walk the rest of the way.
621
01:03:40,250 --> 01:03:42,292
Thanks for the lift.
622
01:03:42,333 --> 01:03:44,917
There you go.
623
01:03:47,708 --> 01:03:50,292
- I have a date tomorrow night.
- Really?
624
01:03:50,667 --> 01:03:54,708
- Good for you. That's great.
- This thing around my ankle...
625
01:03:54,958 --> 01:03:57,542
- It stays where it is.
- Come on! What if I get lucky?
626
01:03:57,750 --> 01:03:59,875
You're gonna have to figure out
a way to keep your pants on.
627
01:03:59,917 --> 01:04:02,500
- Come on, Doc!
- Sorry, pal. I can't help you.
628
01:04:02,583 --> 01:04:06,250
I'm not gonna run, I swear!
I like the way things are right now.
629
01:04:06,458 --> 01:04:09,042
- I'm not gonna run.
- I know, I believe you but...
630
01:04:09,917 --> 01:04:12,500
I got rules to follow too.
631
01:04:15,083 --> 01:04:17,667
Borrow the car?
632
01:04:19,833 --> 01:04:21,250
Have a good time.
633
01:04:21,292 --> 01:04:23,542
- Thanks for the ride.
- Sure.
634
01:04:23,583 --> 01:04:26,167
Be well, Joe.
635
01:04:42,375 --> 01:04:44,958
They didn't change a thing.
636
01:04:45,417 --> 01:04:48,000
- Can you tell me what's going on?
- What do you mean?
637
01:04:48,750 --> 01:04:51,333
I haven't had dinner with
you since... I can remember...
638
01:04:51,417 --> 01:04:54,000
even when we
were still together...
639
01:04:54,292 --> 01:04:58,500
Friday's? I thought it was
in the off-limits category.
640
01:04:58,667 --> 01:05:03,125
We only came here because...
Tommy liked it so much.
641
01:05:04,458 --> 01:05:09,417
What can I tell you? I'm jonesing
for a number 3 with hickory sauce.
642
01:05:15,250 --> 01:05:17,542
I'm surprised they
let us back in here.
643
01:05:17,583 --> 01:05:20,292
- I don't think they recognized us.
- How could they forget?
644
01:05:20,458 --> 01:05:22,417
The flames almost
touched the ceiling.
645
01:05:22,458 --> 01:05:23,958
How could they forget...
646
01:05:24,000 --> 01:05:26,250
how you tried to douse the
flames with your milkshake?
647
01:05:26,292 --> 01:05:30,417
Who was the genius who left
his menu on a smoking toaster?
648
01:05:30,583 --> 01:05:33,167
It's a stupid place
to put a toaster!
649
01:05:33,208 --> 01:05:35,792
And let's face it:
We both panicked.
650
01:05:35,875 --> 01:05:39,000
Only Tommy stayed calm. Just
unplugged it and got the manager.
651
01:05:44,167 --> 01:05:47,625
That's the first time I've heard
you say his name since...
652
01:05:57,458 --> 01:06:00,250
I brought the papers
for the lake house.
653
01:06:01,167 --> 01:06:06,542
We got a pretty good price.
It will be divided fifty-fifty...
654
01:06:06,833 --> 01:06:09,958
as per our very amicable
divorce agreement.
655
01:06:10,750 --> 01:06:13,333
Right here.
656
01:06:13,500 --> 01:06:16,167
I've cashed in my stock options.
657
01:06:17,292 --> 01:06:18,583
Really?
658
01:06:18,625 --> 01:06:21,542
Hart-Mercer not seem like a good
investment all of a sudden?
659
01:06:22,542 --> 01:06:26,042
No, but I'm buying an old
school building downtown.
660
01:06:26,292 --> 01:06:30,500
It's a major fixer-upper but my
accountant says that real state...
661
01:06:30,667 --> 01:06:32,958
is less risky than biotech
these days, so...
662
01:06:33,000 --> 01:06:34,125
True.
663
01:06:34,167 --> 01:06:37,208
I'm gonna open up that youth
center I was always talking about.
664
01:06:37,583 --> 01:06:40,167
- At least, I'm gonna try anyway.
- You'll do it.
665
01:06:40,833 --> 01:06:44,833
Barbara, that's great.
I thing that's really great.
666
01:06:49,667 --> 01:06:52,250
You know that colleague
you introduce me to?
667
01:06:53,792 --> 01:06:56,375
She's very pretty.
668
01:06:56,792 --> 01:06:59,375
Reminds me a bit of me
when I was that age.
669
01:07:00,500 --> 01:07:03,458
You were prettier.
And a bit smarter.
670
01:07:31,125 --> 01:07:33,042
You look nice.
671
01:07:33,083 --> 01:07:35,458
- Whatever.
- Whatever.
672
01:07:35,500 --> 01:07:38,083
Come on.
673
01:08:00,542 --> 01:08:03,625
- You know this guy?
- Can't say I do, mister.
674
01:08:04,500 --> 01:08:07,083
- Ugly son-of-a-bitch, ain't he?
- Look closer.
675
01:08:07,708 --> 01:08:10,292
He's different now. No scars.
676
01:08:10,542 --> 01:08:13,125
He changed his face,
but's still him.
677
01:08:14,958 --> 01:08:17,917
You do know him, don't you? He
just drove out of here with that girl.
678
01:08:18,208 --> 01:08:20,917
Why are you looking for him?
Do he owe you money?
679
01:08:21,083 --> 01:08:23,667
- Then what'd he do?
- For starters...
680
01:08:24,208 --> 01:08:26,792
he shot my brother in the head.
681
01:08:55,292 --> 01:08:57,292
This is really cool!
682
01:08:57,333 --> 01:09:00,000
I can't believe you've never been
to an amusement park before.
683
01:09:00,167 --> 01:09:03,083
When I was a kid,
a sandbox was a big deal.
684
01:09:04,750 --> 01:09:06,750
Want a beer?
685
01:09:06,792 --> 01:09:09,375
- No.
- Sure?
686
01:09:09,542 --> 01:09:12,083
I'm 10 months sober.
687
01:09:12,125 --> 01:09:14,708
Really?
Can't picture you a big drinker.
688
01:09:15,458 --> 01:09:18,042
Drinking wasn't really my thing.
689
01:09:18,875 --> 01:09:22,083
I dated this guy,
and he was a dealer.
690
01:09:23,667 --> 01:09:26,875
I ended up doing speed with him
'til it got out of control.
691
01:09:27,208 --> 01:09:30,458
I was down to 95 pounds
by the time I hit rehab.
692
01:09:34,458 --> 01:09:37,042
Too much information
at once, huh?
693
01:09:37,542 --> 01:09:40,125
At least you got out.
694
01:09:40,792 --> 01:09:44,333
- You got yourself a second chance.
- I had to.
695
01:09:45,292 --> 01:09:47,125
I see it like this...
696
01:09:47,167 --> 01:09:49,833
keep one eye in the past
and one eye in the future...
697
01:09:50,083 --> 01:09:52,667
you end up cross-eyed.
698
01:09:52,792 --> 01:09:57,458
So I'm thinking about right now.
And right now...
699
01:09:58,792 --> 01:10:02,333
- I'm happy. I'm having fun.
- Me too.
700
01:10:05,667 --> 01:10:08,250
I got an idea. Come on.
701
01:10:21,000 --> 01:10:22,708
I still think we should go in.
702
01:10:22,750 --> 01:10:26,500
Give him some space. He's gotta
come out the same way he went in.
703
01:10:36,458 --> 01:10:39,042
Lee Ray!
704
01:10:57,208 --> 01:11:02,375
- You're very aggressive out there.
- It's better than crashing real cars.
705
01:11:02,667 --> 01:11:04,875
That's true.
706
01:11:04,917 --> 01:11:08,375
You wanna try the merry-go-round?
I'm a merry-go-round freak.
707
01:11:08,583 --> 01:11:10,042
Really?
708
01:11:10,083 --> 01:11:12,667
- Sure.
- Doesn't make you dizzy.
709
01:11:17,667 --> 01:11:20,000
I gotta go to the bathroom.
I'll be right back.
710
01:11:20,042 --> 01:11:23,000
- You don't mind I go on...
- No. I'll be right back.
711
01:12:12,875 --> 01:12:15,458
Get out of the way!
712
01:12:32,833 --> 01:12:35,417
You there! Stop!
713
01:12:47,625 --> 01:12:50,042
Did I miss anything?
714
01:12:50,083 --> 01:12:52,792
Nothing much. It was a tight
race but I won by a nose.
715
01:12:53,375 --> 01:12:56,000
- What took you so long?
- Long line. Ready?
716
01:13:04,292 --> 01:13:06,875
So...
717
01:13:07,125 --> 01:13:09,708
you want me to drop you off?
718
01:13:09,917 --> 01:13:13,792
I'll walk home from you apartment.
Make sure you get home safe.
719
01:13:17,750 --> 01:13:20,333
- What?
- Wanna make sure I get home safe?
720
01:13:25,000 --> 01:13:27,583
I was gonna invite
you in, anyway.
721
01:13:44,500 --> 01:13:46,958
You got a nice apartment.
722
01:13:47,000 --> 01:13:49,583
Welcome to my palace, darling.
723
01:13:49,917 --> 01:13:54,750
The maid's quarters are downstairs.
And it's the butler's day off.
724
01:13:57,250 --> 01:13:59,833
Hope you don't mind.
725
01:14:00,833 --> 01:14:03,208
You probably wanted to
stay at the park longer.
726
01:14:03,250 --> 01:14:05,583
I'm sorry. I hope I didn't
mess things up.
727
01:14:05,625 --> 01:14:09,250
Don't worry about it.
Can't be a kid forever.
728
01:14:23,625 --> 01:14:26,208
Joe...
729
01:14:28,125 --> 01:14:30,833
I've trusted a lot
of people in my life.
730
01:14:39,500 --> 01:14:43,667
I was wondering if...
I can trust you.
731
01:14:54,417 --> 01:14:56,917
There's something
I should tell you though.
732
01:14:56,958 --> 01:15:00,292
- Great. I've heard that before.
- No, it's not that.
733
01:15:05,542 --> 01:15:08,542
I'm on this medicine...
these pills...
734
01:15:09,583 --> 01:15:13,208
that make you...
calm or something.
735
01:15:16,667 --> 01:15:19,250
What happens when you
don't take them?
736
01:15:19,292 --> 01:15:21,875
You wouldn't wanna know me.
737
01:15:28,875 --> 01:15:31,583
Whatever it is they're doing,
it's working.
738
01:15:57,125 --> 01:16:00,333
- I should probably go.
- What's wrong?
739
01:16:01,708 --> 01:16:05,917
Nothing. I just wanna have
something to look forward to.
740
01:16:07,792 --> 01:16:10,292
Right.
741
01:16:10,333 --> 01:16:13,500
A guy who didn't want to jump
my bones on the first date.
742
01:16:14,250 --> 01:16:16,833
I can trust you.
743
01:16:17,000 --> 01:16:19,583
- I had a great time tonight.
- Me too.
744
01:16:21,833 --> 01:16:26,208
- Something to look forward to.
- I'm gonna regret having said that.
745
01:16:29,208 --> 01:16:31,792
I'll see you tomorrow?
746
01:16:42,250 --> 01:16:45,417
- I thought he was gonna get lucky.
- Tough break.
747
01:16:46,250 --> 01:16:48,875
Just in time.
He's overdue for his Anagress.
748
01:17:07,958 --> 01:17:09,750
Shit! There's nowhere to park.
749
01:17:09,792 --> 01:17:12,375
Drive around the block
We'll find another one.
750
01:17:19,875 --> 01:17:22,458
Got ya, motherfucker!
751
01:17:58,000 --> 01:18:00,583
Drop the gun!
752
01:18:03,333 --> 01:18:05,917
Dammit!
753
01:18:07,958 --> 01:18:10,583
Shit!
754
01:18:32,083 --> 01:18:34,667
What's up with this asshole?
755
01:18:44,792 --> 01:18:46,917
My God!
756
01:18:46,958 --> 01:18:48,958
My God!
757
01:18:49,000 --> 01:18:51,583
Shit!
758
01:18:58,292 --> 01:19:00,875
Tell me you're not
gonna get that.
759
01:19:07,750 --> 01:19:10,333
Hello?
760
01:19:10,875 --> 01:19:13,333
OK. I'll be right there.
761
01:19:13,375 --> 01:19:15,917
- Let's go.
- No, you can't.
762
01:19:15,958 --> 01:19:18,542
- Why?
- It might be dangerous.
763
01:19:20,083 --> 01:19:21,875
If you're not gonna
let me go with you...
764
01:19:21,876 --> 01:19:24,500
I'm not gonna stay here by myself.
765
01:19:27,625 --> 01:19:31,083
- He ditched it in the trash bin.
- I just can't believe that he...
766
01:19:31,208 --> 01:19:33,708
Don't you see how he played you?
He's a sociopath.
767
01:19:33,750 --> 01:19:36,083
You should've known better.
Those bastards can fool...
768
01:19:36,125 --> 01:19:39,208
polygraph machines. What made
you think he couldn't fool you?
769
01:19:40,125 --> 01:19:42,707
I don't know.
770
01:19:42,708 --> 01:19:45,667
He's in a black pickup with flame
decals. Make sure he doesn't go far.
771
01:19:45,792 --> 01:19:48,417
- You're authorized to terminate.
- What's that supposed to mean?
772
01:19:48,458 --> 01:19:51,042
You know the protocol. If the
subject commits a violent crime...
773
01:19:51,250 --> 01:19:53,750
during Phase 2,
there's no alternative.
774
01:19:53,792 --> 01:19:55,500
He's already dead in
the eyes of the law.
775
01:19:55,542 --> 01:19:57,917
And that justifies us hunting
him down and killing him?
776
01:19:57,958 --> 01:20:00,332
Goddamn right, it does.
777
01:20:00,333 --> 01:20:03,708
We'll do an autopsy and figure out
what happened with the Anagress.
778
01:20:03,875 --> 01:20:06,458
Go to the lab.
Make the necessary adjustments.
779
01:20:06,500 --> 01:20:09,083
You'll be back on
track in no time.
780
01:20:24,583 --> 01:20:27,167
Come on! Get up!
781
01:20:31,500 --> 01:20:34,083
Right here.
782
01:20:34,750 --> 01:20:39,125
You can get rid of all those scars.
You still got the same evil eyes.
783
01:20:44,792 --> 01:20:47,375
So, what'd you do?
784
01:20:47,417 --> 01:20:50,000
Pay off the doctor? The warden?
785
01:20:52,000 --> 01:20:54,875
Where'd a low-life like you get
the money to fake an execution?
786
01:20:56,208 --> 01:21:01,250
- I'm sorry about Gary...
- That just wraps everything up.
787
01:21:03,042 --> 01:21:05,625
Right, Gary?
788
01:21:07,083 --> 01:21:09,917
- Fuckhead here says he's sorry.
- He's my friend.
789
01:21:10,125 --> 01:21:12,667
- He's your friend, huh?
- We're going to the movies.
790
01:21:12,708 --> 01:21:15,375
You're going to the
movies together?
791
01:21:16,000 --> 01:21:18,583
Is that right?
You're good friends?
792
01:21:19,250 --> 01:21:21,833
Tell my brother what
a good friend you are!
793
01:21:23,250 --> 01:21:25,832
- I'm sorry...
- Shut up!
794
01:21:25,833 --> 01:21:28,458
Shut the fuck up with sorry!
795
01:21:31,083 --> 01:21:34,125
I saw you snickering
with that lawyer.
796
01:21:34,333 --> 01:21:36,917
You didn't have an ounce of remorse.
797
01:21:39,292 --> 01:21:41,875
Tell my brother what
you did to him.
798
01:21:42,917 --> 01:21:45,000
Gary...
799
01:21:45,042 --> 01:21:48,167
your friend wants to tell you
exactly what he did to you.
800
01:21:48,958 --> 01:21:51,542
He gave me candy.
801
01:21:52,833 --> 01:21:55,417
Tell him.
802
01:22:04,208 --> 01:22:08,583
I didn't tell you the truth about
someone else hurting you.
803
01:22:11,292 --> 01:22:13,875
I did it.
804
01:22:17,125 --> 01:22:19,708
Tell him what you did!
805
01:22:26,958 --> 01:22:29,542
I shot you in the head.
806
01:22:32,833 --> 01:22:35,417
I shot you.
807
01:22:36,417 --> 01:22:39,000
- I'm really sorry, Gary.
- Shut up!
808
01:22:39,708 --> 01:22:43,542
Fucking sorry. I could've had
a life if it wasn't for you.
809
01:22:44,708 --> 01:22:47,292
Instead I had to take care of
my fucking brother all the time!
810
01:22:47,458 --> 01:22:50,208
- If I could trade places with him...
- Shut up!
811
01:22:51,500 --> 01:22:54,083
Look at me.
812
01:22:54,625 --> 01:22:57,208
- Fuck you!
- He's my friend!
813
01:22:58,875 --> 01:23:00,000
Don't!
814
01:23:00,042 --> 01:23:02,625
Go! Go!
815
01:23:02,875 --> 01:23:05,125
Get off!
816
01:23:05,167 --> 01:23:07,750
Get the fuck off me, Gary!
817
01:23:22,708 --> 01:23:25,292
Get those monitors packed up.
818
01:23:33,833 --> 01:23:36,417
- Copeland.
- Doctor, I need my medicine.
819
01:23:36,458 --> 01:23:38,125
- Where are you?
- Did Norton make it?
820
01:23:38,126 --> 01:23:40,708
You shot him in the heart. Of course
he didn't make it. He's dead!
821
01:23:40,750 --> 01:23:42,833
- I didn't shoot him!
- Don't lie to me!
822
01:23:42,875 --> 01:23:45,250
I'm not lying!
Bill Caputo shot him.
823
01:23:45,292 --> 01:23:47,375
He recognized me when
I went to see Gary!
824
01:23:47,417 --> 01:23:49,541
He just kidnapped me
and tried to kill me!
825
01:23:49,542 --> 01:23:52,167
- Why the hell should I believe you?
- Do you think I'd kill Norton?
826
01:23:52,417 --> 01:23:54,542
After all this,
do you thing I'd do that?
827
01:23:54,583 --> 01:23:58,125
They must've seen his car.
Caputo took me in his truck.
828
01:23:58,333 --> 01:24:01,000
Your guys must have seen it.
Have them check it out.
829
01:24:01,208 --> 01:24:02,958
You gotta believe.
Just come and get me.
830
01:24:03,000 --> 01:24:05,833
- Come and give me my medicine.
- Where are you?
831
01:24:18,250 --> 01:24:20,833
Where's the fire?
832
01:24:21,667 --> 01:24:24,250
Maybe we better find out.
833
01:24:45,333 --> 01:24:47,917
Shit!
834
01:25:23,500 --> 01:25:25,458
- I need help.
- You want the Emergency Room.
835
01:25:25,459 --> 01:25:28,083
- I need Anagress.
- Never heard of it.
836
01:25:29,000 --> 01:25:30,792
Do you have a prescription?
837
01:25:30,833 --> 01:25:35,583
Give me something to mellow
me out! What do you got?
838
01:25:35,792 --> 01:25:38,417
Don't hurt me, man!
839
01:25:56,208 --> 01:25:58,792
Come here. Where are you going?
840
01:26:38,917 --> 01:26:40,792
Teresa?
841
01:26:40,833 --> 01:26:43,417
I need your help.
842
01:26:43,917 --> 01:26:47,417
Are you there? I need your help.
I'm in trouble. Please, let me in.
843
01:26:51,333 --> 01:26:53,917
Teresa, please, come to the door.
844
01:26:56,667 --> 01:26:59,250
God! Teresa?
845
01:27:00,500 --> 01:27:03,083
- Let me in. I'm in trouble...
- Ralph called.
846
01:27:03,167 --> 01:27:06,208
He said somebody came to see him.
They said you were a killer.
847
01:27:06,750 --> 01:27:09,333
That your name is Lee Ray.
Is that true?
848
01:27:10,083 --> 01:27:12,667
- Is it true?
- I was...
849
01:27:13,208 --> 01:27:16,500
Please, don't do this to me.
I was Lee Ray.
850
01:27:16,708 --> 01:27:19,292
I'm a different person now.
I'm not who I was.
851
01:27:20,375 --> 01:27:22,958
I can't be who I was.
852
01:27:25,500 --> 01:27:28,083
Please, they're coming after me.
Don't do this to me.
853
01:27:28,250 --> 01:27:30,875
- It's the cops, isn't it?
- No, they're not the cops.
854
01:27:31,583 --> 01:27:34,542
Jesus! If you don't let me in,
they're gonna kill me.
855
01:27:36,375 --> 01:27:38,958
Teresa, please!
856
01:27:48,458 --> 01:27:51,042
Open up!
857
01:27:52,125 --> 01:27:54,458
- We're here for Joe Monroe.
- Who?
858
01:27:54,500 --> 01:27:57,083
Go!
859
01:28:22,167 --> 01:28:24,292
I got here as fast as I could.
What happened?
860
01:28:24,333 --> 01:28:28,583
- It's all gone to shit.
- What do you mean?
861
01:28:30,750 --> 01:28:32,792
I keep on asking myself...
862
01:28:32,833 --> 01:28:36,583
am I arrogant or
I was just stupid?
863
01:28:41,250 --> 01:28:43,875
I had such hopes for Anagress...
864
01:28:47,000 --> 01:28:48,917
I need my pills. Now!
865
01:28:48,958 --> 01:28:51,500
- What's going on?
- Everything is gonna be fine.
866
01:28:51,542 --> 01:28:54,083
It's not gonna be fine until
I get my pill. You got them?
867
01:28:54,125 --> 01:28:56,167
- Get them!
- Not until she leaves.
868
01:28:56,208 --> 01:28:58,792
- She's not going anywhere.
- I know you didn't kill Norton.
869
01:28:59,875 --> 01:29:02,458
That was Bill Caputo's truck,
just like you said.
870
01:29:03,792 --> 01:29:06,333
And I know what kind
of person you are.
871
01:29:06,375 --> 01:29:08,958
And you gonna let her go 'cause
she has nothing to do with this.
872
01:29:12,542 --> 01:29:15,167
Barbara, go.
873
01:29:18,250 --> 01:29:21,667
Do not call the police
or I'll be in trouble.
874
01:29:21,792 --> 01:29:24,417
Just go. It's gonna be fine, Joe.
875
01:29:24,750 --> 01:29:26,750
I want everything
back the way it was.
876
01:29:26,792 --> 01:29:29,583
- Please, give me my pills.
- The pills are in my office.
877
01:29:31,917 --> 01:29:35,083
This isn't enough. What am I
supposed to do when this runs out?
878
01:29:42,000 --> 01:29:44,125
- Eden Ross.
- Hi, it's me.
879
01:29:44,167 --> 01:29:47,708
- I need you to do something for me.
- Now you need my help?
880
01:29:47,917 --> 01:29:50,542
Please, this is important.
881
01:29:50,667 --> 01:29:54,292
Take all the Anagress we
have and bring it to my house.
882
01:29:54,458 --> 01:29:57,042
- Can you do that?
- Okay.
883
01:29:57,208 --> 01:29:59,833
And don't tell anyone.
884
01:30:04,500 --> 01:30:07,042
Was that him?
885
01:30:07,083 --> 01:30:09,667
What'd he want?
886
01:30:10,000 --> 01:30:12,667
He wants me to bring the lab
supply of Anagress to his house.
887
01:30:13,875 --> 01:30:16,500
Well done.
888
01:30:16,583 --> 01:30:19,167
It's my job.
889
01:30:20,667 --> 01:30:23,375
- She'll be here in half an hour.
- Thanks.
890
01:31:01,042 --> 01:31:03,625
What's happening?
891
01:31:03,833 --> 01:31:05,667
Did you hear anything?
892
01:31:05,708 --> 01:31:08,292
- Where is he?
- What?
893
01:31:08,833 --> 01:31:11,667
Eden said you asked her to
bring Anagress to your house.
894
01:31:13,958 --> 01:31:18,250
I tried to warn you. Post-docs,
they always put their careers first.
895
01:31:19,625 --> 01:31:22,208
- Where is he?
- I don't know.
896
01:31:22,958 --> 01:31:24,833
He called one hour ago...
897
01:31:24,875 --> 01:31:27,458
but wouldn't say where he was.
Just wanted his pills.
898
01:31:33,625 --> 01:31:36,375
He didn't kill Norton.
Bill Caputo did.
899
01:31:36,625 --> 01:31:39,333
It was Bill Caputo's truck
they saw driving away.
900
01:31:40,125 --> 01:31:42,708
Joe Monroe doesn't have to die.
901
01:31:44,875 --> 01:31:46,292
The Anagress works.
902
01:31:46,333 --> 01:31:48,292
All we have to do is get him
back on the medication.
903
01:31:48,333 --> 01:31:52,167
- Anagress doesn't work.
- Anagress does work.
904
01:31:52,333 --> 01:31:54,667
Doesn't work!
905
01:31:54,708 --> 01:31:57,208
All the subjects who
took Anagress are dead.
906
01:31:57,250 --> 01:31:59,833
Their livers shut
down after six weeks.
907
01:32:00,792 --> 01:32:04,375
- He's fine.
- He was on a placebo.
908
01:32:06,792 --> 01:32:09,375
He was part of the control group.
909
01:32:10,583 --> 01:32:13,167
He was getting
nothing but sugar pills.
910
01:32:13,500 --> 01:32:16,250
If he was taking the actual
medicine, he'd be dead right now.
911
01:32:16,917 --> 01:32:18,750
But...
912
01:32:18,792 --> 01:32:20,417
that's not possible.
913
01:32:20,458 --> 01:32:22,958
You knew there was a chance
he'd be in the control group.
914
01:32:23,000 --> 01:32:27,458
Yes, but his biomarkers,
his seratonin levels... scientifically...
915
01:32:27,667 --> 01:32:30,375
Never underestimate the
power of the placebo effect.
916
01:32:31,000 --> 01:32:33,958
People have cured themselves from
every disease known to science.
917
01:32:34,417 --> 01:32:37,292
Eradicated tumours, for Chrissakes!
918
01:32:37,875 --> 01:32:43,083
But eventually the
placebo effect dies.
919
01:32:47,708 --> 01:32:50,292
I need a drink.
920
01:32:53,250 --> 01:32:55,833
Anybody want a drink?
921
01:33:05,958 --> 01:33:08,542
- Hello?
- Michael, is he still in the house?
922
01:33:10,125 --> 01:33:12,375
No, he's outside.
923
01:33:12,417 --> 01:33:15,458
He crapped all over the floor.
I think he's got worms.
924
01:33:15,750 --> 01:33:18,333
- I'm keeping him outside.
- Does he still have a gun?
925
01:33:18,375 --> 01:33:21,875
No, but the vet
should check him out.
926
01:33:22,333 --> 01:33:25,083
- He'll be ready when you get here.
- I'm calling the police.
927
01:33:25,333 --> 01:33:27,333
I got to go now.
928
01:33:27,375 --> 01:33:30,667
- I'm expecting a work call.
- OK. Bye.
929
01:33:34,542 --> 01:33:36,000
That was Barbara.
930
01:33:36,042 --> 01:33:38,667
I call her whenever the dog is sick.
You know how she is.
931
01:33:38,917 --> 01:33:41,917
Are you still seeing her?
I always liked Barbara.
932
01:33:42,125 --> 01:33:45,042
No, we just share
custody of the dog.
933
01:33:45,375 --> 01:33:48,375
You sure you don't want a drink?
'Cause I need one.
934
01:33:49,708 --> 01:33:52,292
Maybe I'll have a drink.
935
01:34:14,333 --> 01:34:16,917
Shit!
936
01:34:31,208 --> 01:34:33,042
You can get yourself
killed for doing this.
937
01:34:33,083 --> 01:34:35,667
Nobody is gonna get killed.
938
01:34:43,542 --> 01:34:46,333
Gonna get you to the airport.
Put you on the next flight out.
939
01:34:46,542 --> 01:34:50,000
- I don't have enough pills.
- You don't need any pills.
940
01:34:50,250 --> 01:34:52,708
- What are you talking about?
- You don't need them.
941
01:34:52,750 --> 01:34:55,000
They were nothing but sugar.
942
01:34:55,042 --> 01:34:57,625
- What?
- They didn't do a damn thing.
943
01:35:05,292 --> 01:35:07,875
Son-of-a-bitch!
944
01:35:09,167 --> 01:35:13,708
When we start a drug trial, half the
subjects are picked at random...
945
01:35:14,000 --> 01:35:18,250
to get the actual drug, the other half
are given a phoney pill: The placebo.
946
01:35:19,667 --> 01:35:22,250
You were in the control group.
947
01:35:25,833 --> 01:35:27,250
That's bullshit!
948
01:35:27,292 --> 01:35:30,958
No. I never lied to you and
I'm not lying to you now.
949
01:35:39,667 --> 01:35:42,250
- He's headed for the lake.
- We got him.
950
01:35:42,708 --> 01:35:45,292
You know what to do.
951
01:35:47,250 --> 01:35:49,417
You knew this the whole time?
952
01:35:49,458 --> 01:35:51,917
It would've affected
how I treated you.
953
01:35:51,958 --> 01:35:53,750
I just found out tonight, I swear.
954
01:35:53,792 --> 01:35:56,042
You knew theses
things weren't real?
955
01:35:56,083 --> 01:35:58,667
They were real to you,
and that's what matters.
956
01:38:10,500 --> 01:38:13,083
You okay?
957
01:38:14,542 --> 01:38:17,125
You gotta get outta here.
958
01:38:17,375 --> 01:38:20,875
Get to the airport anyway you can.
Here's some money.
959
01:38:21,500 --> 01:38:24,083
Disappear. Go.
960
01:38:25,833 --> 01:38:27,750
- That was you, Doc.
- What?
961
01:38:27,792 --> 01:38:30,375
You're the reason why I got better.
It wasn't any drug.
962
01:38:30,833 --> 01:38:33,417
You changed yourself.
963
01:38:33,792 --> 01:38:36,083
Now hurry! Go!
964
01:38:36,125 --> 01:38:38,708
Go!
965
01:40:14,917 --> 01:40:17,500
You gotta go.
966
01:40:47,333 --> 01:40:49,625
- What do you think of it so far?
- It's okay.
967
01:40:49,667 --> 01:40:52,250
Let's have a look outside.
968
01:40:56,875 --> 01:40:59,083
Beautiful!
969
01:40:59,125 --> 01:41:01,833
- Wayne, this is Michael.
- How you doing, Wayne?
970
01:41:02,000 --> 01:41:05,375
- Good.
- You wanna meet the other guys?
971
01:41:09,458 --> 01:41:11,250
Come on.
972
01:41:11,292 --> 01:41:14,458
All right, Rhonda,
time to play a real master.
973
01:41:20,667 --> 01:41:23,250
I want you to meet Wayne!76108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.