Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,460 --> 00:00:12,860
THIS DRAMA IS PURELY FICTIONAL AND IS NOT ASSOCIATED WITH
2
00:00:12,863 --> 00:00:16,095
ACTUAL PEOPLE, PARTIES, LOCATIONS, CORPORATIONS OR INCIDENTS
3
00:00:43,627 --> 00:00:46,725
Mr. Jang, everything's ready.
4
00:01:09,019 --> 00:01:11,485
Every step that I took,
5
00:01:11,955 --> 00:01:14,355
I've had regrets.
6
00:01:16,593 --> 00:01:18,360
But...
7
00:01:18,361 --> 00:01:19,660
I will not look back.
8
00:01:19,663 --> 00:01:24,765
JANG TAE-JUN WILL TAKE THE LEAD
9
00:01:25,068 --> 00:01:27,000
I came too far...
10
00:01:27,003 --> 00:01:29,005
to stop.
11
00:01:32,542 --> 00:01:35,070
In order to bring forth my light,
12
00:01:35,078 --> 00:01:38,615
I need to go into the dark.
13
00:01:39,182 --> 00:01:41,215
And this journey
14
00:01:41,384 --> 00:01:43,555
begins now.
15
00:01:46,490 --> 00:01:50,255
EPISODE 10
16
00:02:03,974 --> 00:02:08,215
I guess there's nothing we can do.
17
00:02:12,349 --> 00:02:15,615
APPOINTMENT CEREMONY HELD TODAY FOR THE NEW MINISTER SONG HUI-SEOP
18
00:02:17,888 --> 00:02:20,795
Mr. Jang will come up with a way.
19
00:02:22,526 --> 00:02:26,265
I found evidence that Mr. Song has a connection
20
00:02:26,363 --> 00:02:28,595
with Hwain Infra.
21
00:02:28,965 --> 00:02:30,200
There was a video
22
00:02:30,200 --> 00:02:33,470
of him giving a speech to the district party members.
23
00:02:33,470 --> 00:02:37,240
He made a comment in that video saying he invested in Hwain Infra
24
00:02:37,240 --> 00:02:40,915
because it was established by his acquaintance.
25
00:02:42,279 --> 00:02:43,780
Where's the video?
26
00:02:43,780 --> 00:02:45,780
I gave it to Mr. Jang.
27
00:02:45,782 --> 00:02:47,455
Didn't he tell you?
28
00:02:51,221 --> 00:02:53,355
What's the matter?
29
00:02:55,625 --> 00:02:57,395
Ms. Yun.
30
00:03:00,096 --> 00:03:01,795
It's nothing.
31
00:03:23,453 --> 00:03:26,355
This contains the video file that I sent you earlier.
32
00:03:26,423 --> 00:03:30,825
I destroyed the original copy that the press had before I came here.
33
00:03:32,662 --> 00:03:34,865
So this is the only copy of the file.
34
00:04:08,565 --> 00:04:11,030
I want you to nominate me as the candidate
35
00:04:11,034 --> 00:04:13,500
to run for Seongjin City's by-election
36
00:04:13,503 --> 00:04:16,005
that was once run by Assemblyman Lee.
37
00:04:51,007 --> 00:04:52,575
Take this.
38
00:05:44,728 --> 00:05:47,990
If I nominate you as the candidate for Seongjin City,
39
00:05:47,997 --> 00:05:49,730
it will cause an uproar.
40
00:05:49,733 --> 00:05:53,265
Do you think you'll be able to shut everyone up?
41
00:05:55,572 --> 00:05:57,900
If I wasn't confident,
42
00:05:57,907 --> 00:06:00,345
I wouldn't be here right now.
43
00:06:18,862 --> 00:06:20,665
Tae-jun.
44
00:06:26,836 --> 00:06:28,535
Did you drink?
45
00:06:30,707 --> 00:06:32,345
Yes.
46
00:06:39,716 --> 00:06:41,655
I'm sorry.
47
00:06:45,655 --> 00:06:47,555
I'm sorry.
48
00:06:48,825 --> 00:06:50,660
Why are you sorry?
49
00:06:50,660 --> 00:06:53,425
Get up. Let's go inside.
50
00:07:02,572 --> 00:07:04,545
Are you okay?
51
00:07:05,341 --> 00:07:08,075
I'd be lying if I told you that I'm okay.
52
00:07:09,012 --> 00:07:12,615
I feel as if I fell right before the finish line of a marathon.
53
00:07:15,852 --> 00:07:17,885
But if I think about it,
54
00:07:18,087 --> 00:07:20,525
nothing was ever easy.
55
00:07:26,563 --> 00:07:28,465
You look tired. Get some rest.
56
00:07:56,226 --> 00:07:58,460
2019 NATIONAL ASSEMBLY ETHICS COMMITTEE MEETING AGENDA
57
00:07:58,461 --> 00:08:01,165
PUNISHMENT ON ABORTION WHY IS IT A VIOLATION OF THE CONSTITUTION?
58
00:08:31,561 --> 00:08:33,425
I'm going now.
59
00:08:56,419 --> 00:08:58,225
-Hello. -Mr. Jang!
60
00:08:58,755 --> 00:09:00,525
Hello, sir.
61
00:09:01,858 --> 00:09:03,455
Ms. Yun.
62
00:09:06,629 --> 00:09:09,135
What's going on? Is he back?
63
00:09:23,646 --> 00:09:25,310
-My goodness, salute. -Hello.
64
00:09:25,315 --> 00:09:28,180
You should be at the minister's office. What brings you here?
65
00:09:28,184 --> 00:09:30,620
My gosh, it's so suffocating to work with civil servants.
66
00:09:30,620 --> 00:09:32,220
-Pass me a cigarette. -Didn't you quit?
67
00:09:32,221 --> 00:09:34,255
I thought you decided to quit.
68
00:09:34,324 --> 00:09:36,490
-Hello, sir. -Hey, you're here.
69
00:09:36,492 --> 00:09:39,720
Is Minister Song going to vacate his seat in the National Assembly?
70
00:09:39,729 --> 00:09:42,390
Have you ever seen a minister give up their seats?
71
00:09:42,398 --> 00:09:44,400
He'll keep his seat until the day he dies.
72
00:09:44,400 --> 00:09:46,230
What? Seriously?
73
00:09:46,235 --> 00:09:49,970
That means he had never planned on giving his position to Tae-jun.
74
00:09:49,973 --> 00:09:53,540
Would you do that? What's the point of being so committed?
75
00:09:53,543 --> 00:09:55,240
In the end, he's just a servant.
76
00:09:55,244 --> 00:09:57,610
My gosh, he's going to have such a hard time in prison.
77
00:09:57,614 --> 00:10:01,080
-Light this up for me. -He'll be like a viper in a cage.
78
00:10:01,084 --> 00:10:04,215
Mr. Jang is in the office.
79
00:10:06,022 --> 00:10:07,890
What's he doing here?
80
00:10:07,957 --> 00:10:10,660
Well, I don't know.
81
00:10:10,660 --> 00:10:11,728
On my way here, I heard
82
00:10:11,728 --> 00:10:13,997
that Mr. Jang is being considered as the next candidate
83
00:10:13,997 --> 00:10:15,632
to run for Seongjin City.
84
00:10:15,632 --> 00:10:17,967
-What? -That's nonsense.
85
00:10:17,967 --> 00:10:19,202
What kind of bullshit is that?
86
00:10:19,202 --> 00:10:22,038
I heard it from a friend who works in the Nomination Committee.
87
00:10:22,038 --> 00:10:25,742
Anyone from the Daehan Party is bound to be elected in Seongjin City.
88
00:10:25,742 --> 00:10:27,910
And Tae-jun is taking that spot?
89
00:10:29,379 --> 00:10:32,482
My gosh, this is unbelievable. I should just quit this job.
90
00:10:32,482 --> 00:10:34,083
-I can't do this. -That little jerk.
91
00:10:34,083 --> 00:10:35,852
Damn it.
92
00:10:40,556 --> 00:10:42,859
So what are you going to do now?
93
00:10:43,526 --> 00:10:46,529
I need to prove that I've made
94
00:10:46,529 --> 00:10:48,564
the right choice.
95
00:10:54,771 --> 00:10:56,172
Ms. Kang.
96
00:10:56,172 --> 00:10:58,408
-What happened? -Mr. Ahn submitted a petition
97
00:10:58,408 --> 00:11:01,411
to the Ethics Committee asking them to take disciplinary action on you.
98
00:11:01,411 --> 00:11:03,713
He wants you punished for...
99
00:11:04,447 --> 00:11:05,581
Is this because of Su-min?
100
00:11:05,581 --> 00:11:08,518
Yes, he’s asked them to dismiss you from the party
101
00:11:08,518 --> 00:11:12,121
for having violated the code of ethics by encouraging abortion.
102
00:11:12,121 --> 00:11:14,624
He's even holding a press conference.
103
00:11:14,624 --> 00:11:16,426
I'm Ahn Hyeon-min of the Daehan Party.
104
00:11:16,426 --> 00:11:18,728
Today, I’m going to report Assemblywoman Kang Seon-yeong
105
00:11:18,728 --> 00:11:21,731
to the Ethics Committee for having evoked public criticism
106
00:11:21,731 --> 00:11:25,334
by aiding and abetting abortion and for not showing any signs of regret.
107
00:11:25,435 --> 00:11:28,571
Ms. Kang, if you get dismissed from the party...
108
00:11:28,571 --> 00:11:29,739
Yes, I know.
109
00:11:29,739 --> 00:11:32,075
I'll no longer be an assemblywoman.
110
00:11:37,847 --> 00:11:40,149
Is there a way to stop the Ethics Committee?
111
00:11:40,149 --> 00:11:41,617
If they proceed with the meeting...
112
00:11:41,617 --> 00:11:44,887
Are you Assemblywoman Kang Seon-yeong?
113
00:11:44,887 --> 00:11:46,789
Yes.
114
00:11:47,090 --> 00:11:49,592
How can a murderer be brazen enough to walk around like this?
115
00:11:49,592 --> 00:11:53,129
-Fetuses have the right to life! -Fetuses have the right to life!
116
00:11:53,129 --> 00:11:54,464
Let me go! What are you doing?
117
00:11:54,464 --> 00:11:57,166
Let go of me! I said let go!
118
00:11:57,166 --> 00:11:58,735
-Stop abortion! -Let me go!
119
00:11:58,735 --> 00:12:01,404
-Hey! -You should be arrested, you murderer!
120
00:12:01,404 --> 00:12:02,405
-Hey! -You murderer!
121
00:12:02,405 --> 00:12:04,207
-Abortion is murder! -You murderer!
122
00:12:04,207 --> 00:12:05,975
-You murderer! -You're a murderer!
123
00:12:05,975 --> 00:12:07,844
You don't deserve to be an assemblywoman!
124
00:12:07,844 --> 00:12:09,512
-Abortion is murder! -Abortion is murder!
125
00:12:09,512 --> 00:12:11,781
-It's murder! -It's murder!
126
00:12:11,781 --> 00:12:14,450
-It's murder! -Fetuses have the right to life!
127
00:12:14,450 --> 00:12:16,819
-Abortion is murder! -It's illegal!
128
00:12:18,921 --> 00:12:21,390
Mr. Kang, let's go.
129
00:12:21,958 --> 00:12:23,793
Ms. Kang.
130
00:12:23,860 --> 00:12:25,828
Let's go, Ms. Kang.
131
00:12:43,279 --> 00:12:45,648
Ms. Kang, are you okay?
132
00:12:47,617 --> 00:12:48,951
I'm okay.
133
00:12:48,951 --> 00:12:52,388
Assemblywoman Kang of the Daehan Party was attacked at the Members' Office building
134
00:12:52,388 --> 00:12:55,892
by a group of citizens who are against abortion.
135
00:12:55,892 --> 00:12:58,361
She has been reported to the Ethics Committee
136
00:12:58,361 --> 00:13:01,230
for having aided and abetted a single mother’s abortion,
137
00:13:01,230 --> 00:13:04,967
and will be investigated by the prosecution soon.
138
00:13:05,134 --> 00:13:08,304
Assemblyman Ahn Hyeon-min submitted a petition...
139
00:13:08,304 --> 00:13:10,173
This is Jang Tae-jun.
140
00:13:44,740 --> 00:13:46,442
You seem to be going through a tough time.
141
00:13:46,442 --> 00:13:49,111
I've been meaning to come see you.
142
00:13:50,279 --> 00:13:51,914
Have you been well?
143
00:13:53,249 --> 00:13:54,784
What brings you here?
144
00:13:55,384 --> 00:13:59,288
As you already know, we shoot a live debate show every week.
145
00:13:59,288 --> 00:14:01,057
I'll be talking about women's rights
146
00:14:01,057 --> 00:14:02,959
with the members of the Daehan Party tomorrow.
147
00:14:02,959 --> 00:14:05,228
So I'm here to do some interviews.
148
00:14:05,228 --> 00:14:09,298
It seems like they have a lot to say regarding the issue that you've caused.
149
00:14:09,298 --> 00:14:12,101
I feel like our ratings will go up thanks to you.
150
00:14:12,101 --> 00:14:14,804
I was worried that your show might get canceled.
151
00:14:14,837 --> 00:14:15,771
What a relief.
152
00:14:15,771 --> 00:14:19,275
Ms. Kang, you should come on the show.
153
00:14:19,275 --> 00:14:21,277
You're at the center of this issue.
154
00:14:21,277 --> 00:14:22,879
There are a lot of people
155
00:14:22,879 --> 00:14:25,414
who are very curious to find out
156
00:14:25,414 --> 00:14:27,984
why an assemblywoman in office
157
00:14:27,984 --> 00:14:30,052
helped a single mother get an abortion.
158
00:14:30,052 --> 00:14:31,587
It's a great opportunity.
159
00:14:31,587 --> 00:14:33,623
You used to be my senior at work.
160
00:14:33,623 --> 00:14:36,959
So I'm giving you a chance to explain what happened.
161
00:14:36,959 --> 00:14:39,028
What do you say?
162
00:14:39,829 --> 00:14:41,764
I'll think about it.
163
00:14:56,112 --> 00:14:58,547
-Are you okay, Ms. Kang? -Yes, I'm fine.
164
00:15:01,484 --> 00:15:04,120
Has the Ethics Committee settled on a meeting date?
165
00:15:04,120 --> 00:15:05,354
No, not yet.
166
00:15:05,354 --> 00:15:07,123
And the doctor who carried out the abortion?
167
00:15:07,123 --> 00:15:09,825
I asked Mr. Lee to go see him, but he kept refusing to meet.
168
00:15:09,825 --> 00:15:12,361
I think Mr. Song and Mr. Jo already did what they can
169
00:15:12,361 --> 00:15:14,096
to keep his mouth shut.
170
00:15:14,096 --> 00:15:15,965
Ms. Kang, we're able to summon Su-min
171
00:15:15,965 --> 00:15:17,566
up until a week before the meeting.
172
00:15:17,566 --> 00:15:19,769
Let's find her and make her explain...
173
00:15:19,769 --> 00:15:21,470
I heard her story has already gone viral
174
00:15:21,470 --> 00:15:23,506
among the press and social media.
175
00:15:23,506 --> 00:15:27,343
Yes, a blurred-out photo of her face is all over the internet.
176
00:15:27,343 --> 00:15:29,278
Let's not get her involved in this.
177
00:15:29,278 --> 00:15:31,847
She's already going through enough.
178
00:15:31,847 --> 00:15:34,784
We won't be able to get anywhere
179
00:15:34,784 --> 00:15:36,686
without her testimony.
180
00:15:36,686 --> 00:15:38,187
Let's summon her.
181
00:15:38,187 --> 00:15:40,823
Her condition was critical when she arrived at the hospital.
182
00:15:40,823 --> 00:15:43,759
So when people find out that you had no other choice,
183
00:15:43,759 --> 00:15:46,862
the public's opinion will change. And you won't have to get disciplined.
184
00:15:46,862 --> 00:15:50,733
I'll do everything I can to find Su-min.
185
00:15:51,267 --> 00:15:53,269
Then what about her life?
186
00:15:55,504 --> 00:15:58,174
I don't want her face to be revealed by the press.
187
00:15:59,075 --> 00:16:01,911
-Ms. Kang. -It was all my doing.
188
00:16:02,411 --> 00:16:04,246
I should take responsibility.
189
00:16:05,848 --> 00:16:08,484
Ms. Kang, listen to me. Mr. Ahn, who filed the petition,
190
00:16:08,484 --> 00:16:10,886
and Mr. Lee, the chairperson of the Ethics Committee,
191
00:16:10,886 --> 00:16:12,855
are both supporters of Mr. Song.
192
00:16:12,855 --> 00:16:15,424
The chairperson has the right for an ex officio investigation,
193
00:16:15,424 --> 00:16:17,560
and they'll take care of this issue very urgently.
194
00:16:17,560 --> 00:16:20,029
I'll just be risking my seat,
195
00:16:20,029 --> 00:16:24,033
but they'll have to risk the rest of their lives.
196
00:16:26,369 --> 00:16:28,504
After the court ruled against punishing abortion,
197
00:16:28,504 --> 00:16:31,207
the assembly members would've prepared bills regarding abortion.
198
00:16:31,207 --> 00:16:34,110
Ms. Jeong is the only person who has submitted
199
00:16:34,110 --> 00:16:35,745
a bill regarding that.
200
00:16:36,912 --> 00:16:39,615
Then I'll try to ask her for help.
201
00:16:42,118 --> 00:16:43,753
Hello, sir.
202
00:16:44,053 --> 00:16:45,888
-What did Chairperson Lee say? -He just wants
203
00:16:45,888 --> 00:16:47,590
you to help him become the floor leader.
204
00:16:47,590 --> 00:16:50,359
My gosh, he should learn to be more patient.
205
00:16:50,359 --> 00:16:52,661
Why is he whining like a kid?
206
00:16:52,695 --> 00:16:55,331
Sir, what's going to happen to Tae-jun?
207
00:16:55,531 --> 00:16:56,565
Why do you ask?
208
00:16:56,565 --> 00:16:59,268
I heard he's being considered as the by-election candidate
209
00:16:59,268 --> 00:17:01,470
for Seongjin City.
210
00:17:01,470 --> 00:17:04,774
Yes, that kind of happened. Don't worry about it.
211
00:17:04,774 --> 00:17:07,243
How can I not worry?
212
00:17:07,243 --> 00:17:09,512
Why did you pick him and not me?
213
00:17:10,279 --> 00:17:13,549
Sir, can't you put me in charge of Seongjin City?
214
00:17:13,549 --> 00:17:15,584
I won't let you down.
215
00:17:15,885 --> 00:17:17,486
-Won-sik. -Yes, sir.
216
00:17:17,486 --> 00:17:21,123
-If you ask for too much... -Yes, you said I'd get in trouble if I do.
217
00:17:21,123 --> 00:17:23,793
Sir, but I'm really confident about this.
218
00:17:24,260 --> 00:17:28,197
Just work hard to keep the job you have right now.
219
00:17:29,498 --> 00:17:31,200
Let's go.
220
00:17:34,170 --> 00:17:35,738
Bye, sir.
221
00:17:42,511 --> 00:17:45,047
Damn it.
222
00:17:45,047 --> 00:17:48,017
How did Tae-jun manage to convince him?
223
00:17:48,017 --> 00:17:51,320
That jerk is so tenacious.
224
00:17:51,320 --> 00:17:53,856
CHAIRPERSON JO NAM-GI
225
00:17:57,526 --> 00:17:58,794
Because of Assemblyman Lee,
226
00:17:58,794 --> 00:18:01,397
I've been the chairperson of the party committee for four years.
227
00:18:01,397 --> 00:18:03,199
And now I have to give up Seongjin City
228
00:18:03,199 --> 00:18:04,567
to a chief of staff?
229
00:18:04,567 --> 00:18:07,536
Don't you think Minister Song's crossing the line?
230
00:18:07,970 --> 00:18:11,474
I know how you feel, but what can we do?
231
00:18:11,474 --> 00:18:13,375
It's what the minister wants.
232
00:18:13,375 --> 00:18:16,045
I don't care if he's the minister. He just humiliated me!
233
00:18:16,045 --> 00:18:19,281
I know, right? He should know how humiliating this is to you.
234
00:18:19,281 --> 00:18:21,417
This is so wrong!
235
00:18:27,356 --> 00:18:30,860
So I've been thinking. Come closer, sir.
236
00:18:38,901 --> 00:18:39,969
Hello, sir.
237
00:18:39,969 --> 00:18:42,004
-You're back. -Hey.
238
00:18:42,004 --> 00:18:44,006
Sir.
239
00:18:44,006 --> 00:18:47,276
You have a guest in your office.
240
00:18:47,409 --> 00:18:48,377
A guest?
241
00:18:48,377 --> 00:18:50,779
CONGRATULATIONS FROM JO NAM-GI
242
00:19:03,225 --> 00:19:04,593
What brings you here?
243
00:19:04,593 --> 00:19:08,664
You got appointed as the minister. So I thought I should send flowers.
244
00:19:08,664 --> 00:19:12,067
My goodness, you didn't have to bring it yourself.
245
00:19:12,067 --> 00:19:13,169
Thank you so much.
246
00:19:13,169 --> 00:19:14,904
Of course, I should bring it myself.
247
00:19:14,904 --> 00:19:17,873
I also wanted to make sure you didn't forget about me.
248
00:19:17,873 --> 00:19:18,774
Oh, I'm guessing...
249
00:19:18,774 --> 00:19:22,178
this must be about the nomination regarding the by-election candidate.
250
00:19:22,178 --> 00:19:24,547
That's not something I have full authority over.
251
00:19:24,547 --> 00:19:26,715
The Nomination Committee--
252
00:19:26,715 --> 00:19:28,784
Do you think I'm a joke?
253
00:19:28,784 --> 00:19:31,287
Sir, if you invite a viper into your house,
254
00:19:31,287 --> 00:19:33,989
the rabbits living there will get scared and go nuts.
255
00:19:33,989 --> 00:19:36,258
I know you were able to sit in that seat
256
00:19:36,258 --> 00:19:37,893
thanks to Mr. Jang's hard work.
257
00:19:37,893 --> 00:19:40,262
But you were planning to get rid of him anyway.
258
00:19:40,262 --> 00:19:41,964
You might lose your family
259
00:19:41,964 --> 00:19:44,767
if you keep looking after other people.
260
00:19:51,941 --> 00:19:55,277
Chairperson Jo has over 1,000 assembly members on his side.
261
00:19:55,277 --> 00:19:56,979
And a lot of them are in office right now.
262
00:19:56,979 --> 00:19:59,248
If he takes them with him and creates his own party,
263
00:19:59,248 --> 00:20:00,816
it'll cause a big problem
264
00:20:00,816 --> 00:20:03,619
to both you and the Daehan Party.
265
00:20:03,619 --> 00:20:06,755
And wouldn't it be better to nominate Chairperson Jo as the candidate
266
00:20:06,755 --> 00:20:08,424
if you consider the redevelopment
267
00:20:08,424 --> 00:20:10,559
of Uigwang and Seongjin City?
268
00:20:10,559 --> 00:20:14,029
That redevelopment project is worth tens of trillions of won.
269
00:20:14,029 --> 00:20:16,265
If the project gets put on hold, it'll bring a huge loss
270
00:20:16,265 --> 00:20:19,501
to the business projects in our districts including yours.
271
00:20:19,501 --> 00:20:21,136
Don't you think
272
00:20:21,637 --> 00:20:25,140
that would put Chairman Sung and Mr. Lee in quite a pickle?
273
00:20:25,140 --> 00:20:28,177
I heard they lost a lot of money after they halted the redevelopment.
274
00:20:28,177 --> 00:20:29,478
Seobuk Market's redevelopment
275
00:20:29,478 --> 00:20:31,780
is the start of the entire redevelopment project.
276
00:20:31,780 --> 00:20:33,849
Seobuk Market hasn't even been redeveloped yet.
277
00:20:33,849 --> 00:20:35,584
If we cause trouble with the nomination,
278
00:20:35,584 --> 00:20:38,587
we won't be able to get support from the party.
279
00:20:38,954 --> 00:20:42,691
You should just give up on nominating Mr. Jang.
280
00:20:42,691 --> 00:20:43,826
Mr. Lee is already
281
00:20:43,826 --> 00:20:47,229
getting ready to support Assemblyman Jo.
282
00:21:01,277 --> 00:21:03,312
Yes, sir.
283
00:21:03,512 --> 00:21:05,347
Yes, of course.
284
00:21:06,315 --> 00:21:08,050
Yes, we should meet.
285
00:21:08,150 --> 00:21:10,452
Goodness, I'm really busy these days.
286
00:21:10,452 --> 00:21:11,654
Yes.
287
00:21:11,654 --> 00:21:14,690
Mr. Lee is very upset at you.
288
00:21:14,690 --> 00:21:16,125
Even if you get nominated,
289
00:21:16,125 --> 00:21:18,327
it'll cost a lot of money to run an election campaign.
290
00:21:18,327 --> 00:21:20,629
How are you going to pay for all that?
291
00:21:20,629 --> 00:21:23,499
You should go and soothe Mr. Lee a little.
292
00:21:23,499 --> 00:21:26,268
That way, he'll have your back.
293
00:21:26,502 --> 00:21:30,239
Okay, sir. I'll visit you some time.
294
00:21:38,414 --> 00:21:40,349
The minister called me and told me about you.
295
00:21:40,349 --> 00:21:42,851
He told me you have something to say.
296
00:21:42,851 --> 00:21:44,920
I'm busy, so please keep it short.
297
00:21:45,154 --> 00:21:48,023
It seems like you're here for the nomination.
298
00:21:48,023 --> 00:21:52,061
But I'm not quite sure if I should support you.
299
00:21:52,061 --> 00:21:55,230
People from Ms. Kang's office have been digging into my company and myself.
300
00:21:55,230 --> 00:21:57,966
They even requested files to the FIU in Hong Kong.
301
00:21:57,966 --> 00:21:59,902
Weren't you behind all that?
302
00:21:59,902 --> 00:22:02,004
It'll take over a month to get those files.
303
00:22:02,004 --> 00:22:06,008
And even if they get it, I'll make sure I have your back.
304
00:22:06,575 --> 00:22:08,310
I'm not sure.
305
00:22:09,044 --> 00:22:12,581
I don't really see what I'll be gaining from this deal.
306
00:22:12,581 --> 00:22:14,783
I'll proceed with Seobuk Market's
307
00:22:15,084 --> 00:22:17,052
redevelopment project.
308
00:22:23,459 --> 00:22:26,128
The people in Seobuk Market were recently forced to evacuate.
309
00:22:26,128 --> 00:22:28,197
It came to a halt because the merchants resisted.
310
00:22:28,197 --> 00:22:30,099
But if they get forced to evacuate again,
311
00:22:30,099 --> 00:22:32,201
it'll cause an even bigger collision.
312
00:22:32,201 --> 00:22:33,369
When's the next date?
313
00:22:33,369 --> 00:22:35,037
It's in three days.
314
00:22:35,037 --> 00:22:37,272
-And the merchants? -People who are against
315
00:22:37,272 --> 00:22:39,808
the merchant association formed an emergency planning committee.
316
00:22:39,808 --> 00:22:43,612
And the committee is rejecting all the negotiations that have been settled.
317
00:22:43,612 --> 00:22:47,683
We won't be able to gain much by doing a hearing at this point.
318
00:22:48,283 --> 00:22:50,285
Mr. Jang.
319
00:22:50,452 --> 00:22:52,788
Here's the list of the committee members.
320
00:22:54,823 --> 00:22:56,625
Give me the list of their demands.
321
00:22:56,625 --> 00:22:59,461
And check how much the city and the company need to compensate.
322
00:22:59,461 --> 00:23:01,797
Yes, sir.
323
00:23:03,732 --> 00:23:06,602
-Mr. Han. -Hello.
324
00:23:08,337 --> 00:23:09,972
Hello.
325
00:23:09,972 --> 00:23:12,274
-Mr. Han, what brings you here? -I asked him to come.
326
00:23:12,274 --> 00:23:15,477
He knows a lot about Seobuk Market, so he'll be of help.
327
00:23:15,477 --> 00:23:17,613
He's close with the merchants there.
328
00:23:20,149 --> 00:23:22,251
I'll go meet the leader of the committee.
329
00:23:22,251 --> 00:23:24,019
Get ready for the hearing.
330
00:23:24,019 --> 00:23:25,454
-Okay. -Okay.
331
00:23:25,454 --> 00:23:27,156
Bye, sir.
332
00:23:29,858 --> 00:23:34,196
Why bother preparing the materials for the hearing? It'll end up in the trash.
333
00:23:38,700 --> 00:23:41,737
What should I start with?
334
00:23:42,204 --> 00:23:44,339
Can I have a word with you?
335
00:23:47,709 --> 00:23:51,213
ASSEMBLYMAN SONG HUI-SEOP
336
00:23:53,482 --> 00:23:54,917
Mr. Han, I know how you feel.
337
00:23:54,917 --> 00:23:57,119
But I don't think you should help.
338
00:23:57,119 --> 00:23:58,654
What?
339
00:23:58,654 --> 00:24:01,490
Well... Why?
340
00:24:01,490 --> 00:24:04,660
I think that will be best. You should do as I say.
341
00:24:07,329 --> 00:24:09,965
-But why... -Mr. Han, could you get the files
342
00:24:09,965 --> 00:24:11,500
in the copy room for me?
343
00:24:11,500 --> 00:24:14,002
Okay, I will.
344
00:24:16,405 --> 00:24:18,574
You're the one who said
345
00:24:18,740 --> 00:24:20,409
you wanted to try
346
00:24:20,409 --> 00:24:23,278
and make the world a better place
347
00:24:23,679 --> 00:24:26,081
where no one ever needs to get hurt.
348
00:24:26,081 --> 00:24:28,383
You said that's why you started this job.
349
00:24:28,684 --> 00:24:30,185
The same goes for me.
350
00:24:30,185 --> 00:24:31,954
I want to protect
351
00:24:32,554 --> 00:24:34,690
the people at Seobuk Market.
352
00:24:36,425 --> 00:24:38,293
I'll do my best.
353
00:24:44,299 --> 00:24:45,534
Mr. Han.
354
00:24:45,534 --> 00:24:47,870
-Yes? -What are you doing?
355
00:24:47,870 --> 00:24:49,805
I'll get going.
356
00:25:07,756 --> 00:25:10,392
Assemblyman Ahn of the Daehan Party announced at a press conference
357
00:25:10,392 --> 00:25:12,427
that Assemblywoman Kang should be expelled
358
00:25:12,427 --> 00:25:14,363
for having caused a social issue
359
00:25:14,363 --> 00:25:16,098
by aiding and abetting abortion.
360
00:25:16,098 --> 00:25:18,367
Assemblywoman Kang helped Ms. Shin, a single mother
361
00:25:18,367 --> 00:25:21,069
whom she's been sponsoring after meeting her
362
00:25:21,069 --> 00:25:23,038
at a lone-parent support facility in Jungil-gu...
363
00:25:23,038 --> 00:25:26,308
MR. GO SEOK-MAN
364
00:25:27,910 --> 00:25:31,547
My gosh, they're always very busy. Don't you think so?
365
00:25:31,547 --> 00:25:33,949
I'll keep this for a while.
366
00:25:38,987 --> 00:25:42,124
Don't be scared. You just need to do as I say.
367
00:25:42,124 --> 00:25:44,626
How long do I need to stay here?
368
00:25:45,327 --> 00:25:46,595
You can do what you want.
369
00:25:46,595 --> 00:25:50,198
You can leave whenever or just stay. It's up to you.
370
00:25:51,366 --> 00:25:54,636
But make sure you keep your mouth shut.
371
00:25:55,003 --> 00:25:57,105
Judging from my experience,
372
00:25:57,105 --> 00:25:59,808
your mouth is what always gets you into trouble.
373
00:25:59,808 --> 00:26:03,145
You don't want people to start talking about you and your abortion.
374
00:26:03,145 --> 00:26:06,648
You have no idea how much people enjoy talking about other people.
375
00:26:06,748 --> 00:26:10,152
You need to protect yourself now.
376
00:26:10,619 --> 00:26:12,254
Right?
377
00:26:12,254 --> 00:26:13,789
...is getting criticized.
378
00:26:13,789 --> 00:26:16,124
Assemblyman Ahn claims
379
00:26:16,124 --> 00:26:20,329
that what she has done is considered a violation of the law.
380
00:26:21,096 --> 00:26:24,166
I don't think I can help you with this.
381
00:26:24,166 --> 00:26:26,602
-Ms. Jeong... -I understand the situation you're in.
382
00:26:26,602 --> 00:26:28,470
But this is a very delicate issue.
383
00:26:28,470 --> 00:26:30,439
If I support you right now,
384
00:26:30,439 --> 00:26:32,007
people will start attacking me as well
385
00:26:32,007 --> 00:26:33,308
for encouraging abortion.
386
00:26:33,308 --> 00:26:35,377
I don't encourage abortion.
387
00:26:35,377 --> 00:26:38,547
I just think that it's not something that the government can stop.
388
00:26:38,547 --> 00:26:41,383
Yes, I know. And I agree with you.
389
00:26:41,383 --> 00:26:45,787
But people already think you're encouraging abortion.
390
00:26:45,787 --> 00:26:47,623
You can deny it all you want,
391
00:26:47,623 --> 00:26:50,192
but it'll be hard to change how they think.
392
00:26:50,192 --> 00:26:51,827
If the public opinion changes,
393
00:26:51,827 --> 00:26:53,929
will you help?
394
00:26:56,398 --> 00:26:58,333
My goodness.
395
00:26:59,668 --> 00:27:01,536
I never thought you'd become famous
396
00:27:01,536 --> 00:27:03,538
for something like this.
397
00:27:03,572 --> 00:27:06,174
The court may have ruled against the punishment on abortion,
398
00:27:06,174 --> 00:27:08,343
but the government hasn't even passed a revised bill.
399
00:27:08,343 --> 00:27:10,312
You should've known better.
400
00:27:10,312 --> 00:27:11,680
It helped you get the spotlight,
401
00:27:11,680 --> 00:27:14,449
but you'll end up losing your seat if you get punished.
402
00:27:14,449 --> 00:27:16,718
So it was a useless thing to do.
403
00:27:17,052 --> 00:27:20,222
I'm close with four out of the nine people in the Ethics Committee.
404
00:27:20,222 --> 00:27:21,923
Tell me if you need help.
405
00:27:21,923 --> 00:27:25,827
I'll consider our old friendship and help you avoid getting expelled.
406
00:27:25,861 --> 00:27:28,563
I don't ever intend on asking you for help.
407
00:27:28,730 --> 00:27:31,466
Because if the Ethics Committee carries out a fair screening,
408
00:27:31,466 --> 00:27:33,702
I won't end up getting punished anyway.
409
00:27:40,175 --> 00:27:42,044
What the...
410
00:27:42,210 --> 00:27:43,912
My goodness.
411
00:27:47,916 --> 00:27:50,952
Did you talk things out with Ms. Jeong?
412
00:27:50,952 --> 00:27:52,387
She refused.
413
00:27:52,387 --> 00:27:54,756
Tomorrow, on Kim Mi-jin's Current Affairs,
414
00:27:54,756 --> 00:27:56,525
we'll be having a debate
415
00:27:56,525 --> 00:27:59,761
with the members of the Daehan Party regarding women's rights.
416
00:27:59,761 --> 00:28:00,896
Assemblyman Jo Gap-yeong,
417
00:28:00,896 --> 00:28:02,064
Assemblyman Ahn Hyeon-min,
418
00:28:02,064 --> 00:28:04,800
and Assemblywoman Kang Seon-yeong will participate in the debate.
419
00:28:04,800 --> 00:28:05,934
What?
420
00:28:05,934 --> 00:28:09,971
Ms. Kang, did you decide to participate?
421
00:28:10,038 --> 00:28:10,939
No.
422
00:28:10,939 --> 00:28:13,208
How dare they announce that without your permission?
423
00:28:13,208 --> 00:28:14,776
This is unbelievable.
424
00:28:14,776 --> 00:28:16,278
I'll call the TV station.
425
00:28:16,278 --> 00:28:18,246
No.
426
00:28:18,480 --> 00:28:20,749
If I refuse to participate now,
427
00:28:20,749 --> 00:28:22,417
it'll look like I did something wrong.
428
00:28:22,417 --> 00:28:23,785
Pardon?
429
00:28:23,785 --> 00:28:26,621
Please don't tell me you'll participate in the debate.
430
00:28:26,621 --> 00:28:28,757
I can't back down without a fight.
431
00:28:28,957 --> 00:28:32,994
No. If you appear on a TV program now, you'll be bombarded with criticisms.
432
00:28:32,994 --> 00:28:35,764
I cannot let you suffer such criticism on TV.
433
00:28:35,764 --> 00:28:39,067
I didn't work hard all this time just to see you suffer like this.
434
00:28:39,067 --> 00:28:41,803
Let's just wait until the public sentiment cools down.
435
00:28:41,803 --> 00:28:43,739
My actions may deserve to be criticized,
436
00:28:43,739 --> 00:28:47,542
but I know that my principles aren't wrong.
437
00:28:52,414 --> 00:28:54,516
Ms. Kang.
438
00:28:56,618 --> 00:28:57,919
THIS AREA WILL BE DEMOLISHED
439
00:28:57,919 --> 00:28:59,955
-Hello, ma'am. -You have a lot of nerve to be here.
440
00:28:59,955 --> 00:29:01,123
There's a hearing tomorrow.
441
00:29:01,123 --> 00:29:02,324
-Please come. -Forget it.
442
00:29:02,324 --> 00:29:03,859
Hello. There's a hearing tomorrow.
443
00:29:03,859 --> 00:29:06,461
-There's a hearing tomorrow. -Why do you keep coming here?
444
00:29:06,461 --> 00:29:07,462
Please come tomorrow.
445
00:29:07,462 --> 00:29:09,664
-Please come to the hearing. -Hello.
446
00:29:09,664 --> 00:29:11,199
There's a hearing tomorrow.
447
00:29:11,199 --> 00:29:13,502
There's a hearing tomorrow. Please come to the hearing.
448
00:29:13,502 --> 00:29:16,171
Hello. Hi.
449
00:29:16,671 --> 00:29:19,674
There's a hearing tomorrow. Please come to the hearing.
450
00:29:19,674 --> 00:29:21,943
I'll try to get the construction company to accept
451
00:29:21,943 --> 00:29:24,179
as many demands as possible.
452
00:29:25,213 --> 00:29:27,182
I told you I'm not interested.
453
00:29:27,182 --> 00:29:30,986
This time around, the demolition workers will make sure they tear down the place.
454
00:29:30,986 --> 00:29:34,689
Conflicts between the merchants and the workers could lead to accidents.
455
00:29:34,689 --> 00:29:37,793
Everyone here put their lives on the line for this.
456
00:29:37,793 --> 00:29:41,863
I don't care what they do. Tell them to kick us out if they can.
457
00:29:41,863 --> 00:29:45,033
We're not just going to sit here and watch it get demolished.
458
00:29:45,033 --> 00:29:46,368
-Go away! -Sir.
459
00:29:46,368 --> 00:29:48,370
Leave!
460
00:29:49,204 --> 00:29:51,173
STOP THE REDEVELOPMENT PROJECT
461
00:29:55,744 --> 00:29:59,581
These are the statements both domestic foreign women's organizations made.
462
00:29:59,581 --> 00:30:00,549
Based on them,
463
00:30:00,549 --> 00:30:03,585
I put together a list of questions and answers for the debate.
464
00:30:03,585 --> 00:30:04,920
Okay.
465
00:30:04,920 --> 00:30:06,688
SAMPLE QUESTIONNAIRE
466
00:30:06,688 --> 00:30:09,357
When the Constitutional Court ruled to ban punishment on abortion,
467
00:30:09,357 --> 00:30:12,394
did you look into the statements from the members of the Daehan Party?
468
00:30:12,394 --> 00:30:14,095
Yes.
469
00:30:15,197 --> 00:30:16,998
The discussion of repealing
470
00:30:16,998 --> 00:30:19,568
the abortion ban in Korea began around 2016.
471
00:30:19,568 --> 00:30:21,736
Find all of their statements since then.
472
00:30:21,736 --> 00:30:24,272
-Yes, ma'am. -I'm on it.
473
00:30:27,542 --> 00:30:31,446
THIS AREA WILL BE DEMOLISHED DO NOT ENTER WITHOUT PERMISSION
474
00:30:35,517 --> 00:30:37,752
STOP THE REDEVELOPMENT
475
00:30:40,789 --> 00:30:44,793
They're even wearing uniforms now. What a royal mess.
476
00:30:44,793 --> 00:30:47,762
I heard that they'll eat and sleep there.
477
00:30:47,762 --> 00:30:49,264
Despite my effort to kick them out,
478
00:30:49,264 --> 00:30:51,199
they won't even budge an inch.
479
00:30:51,199 --> 00:30:53,268
Oh, dear.
480
00:30:53,368 --> 00:30:56,538
I think I'm getting a muscle spasm because of those bastards.
481
00:30:56,905 --> 00:30:58,740
So you're setting up a hearing?
482
00:30:58,740 --> 00:31:00,475
Yes.
483
00:31:02,410 --> 00:31:04,746
I thought you had a plan because you seemed confident.
484
00:31:04,746 --> 00:31:06,081
But you came up with a hearing?
485
00:31:06,081 --> 00:31:10,652
It looks like I should have adjusted my expectations a bit.
486
00:31:10,919 --> 00:31:13,388
I still have some time. If you wait...
487
00:31:13,388 --> 00:31:15,123
Wait?
488
00:31:19,828 --> 00:31:22,197
You don't have much time left, Mr. Jang.
489
00:31:22,197 --> 00:31:25,267
The announcement is coming up soon. It's no time to relax.
490
00:31:25,267 --> 00:31:26,801
Get things moving.
491
00:31:26,968 --> 00:31:29,738
Chairperson Jo keeps calling me.
492
00:31:29,771 --> 00:31:31,473
You have three days.
493
00:31:32,073 --> 00:31:36,177
If it doesn't get resolved in three days, I'll just tear it down to the ground.
494
00:31:36,444 --> 00:31:39,514
In that case, you'll have to forget about the campaign club.
495
00:31:54,863 --> 00:31:58,333
OFFICE OF THE MINISTER OF JUSTICE
496
00:32:05,507 --> 00:32:07,275
Is the hearing preparation going well?
497
00:32:07,275 --> 00:32:09,477
We haven't prepared much.
498
00:32:10,178 --> 00:32:12,380
Our focus is that we'll accept the committee's demands.
499
00:32:12,380 --> 00:32:14,849
But the city nor the construction company will accept it.
500
00:32:14,849 --> 00:32:18,119
Gosh, I'm staying late when it's just a waste of time. This is tiring.
501
00:32:18,119 --> 00:32:19,754
Okay.
502
00:32:23,224 --> 00:32:25,560
Sir, can you take me to the minister's...
503
00:32:25,560 --> 00:32:27,262
Mr. Oh?
504
00:32:28,029 --> 00:32:30,532
He always hangs up first.
505
00:32:31,633 --> 00:32:33,068
Damn it.
506
00:32:33,068 --> 00:32:34,836
Gosh.
507
00:32:35,437 --> 00:32:37,505
HEARING FOR SEOBUK MARKET
508
00:32:46,648 --> 00:32:49,551
Lee Chang-jin came by and complained.
509
00:32:49,551 --> 00:32:51,519
Are you doing your job properly?
510
00:32:51,987 --> 00:32:53,755
Don't worry.
511
00:32:53,755 --> 00:32:56,624
It might take time, but I'm sure I can persuade them.
512
00:32:58,360 --> 00:32:59,961
Tae-jun.
513
00:33:02,731 --> 00:33:06,234
If you want to climb up to the top, you must throw away everything.
514
00:33:06,234 --> 00:33:08,970
How could you go up with such a heavy heart?
515
00:33:09,571 --> 00:33:11,773
If you want this, throw away everything.
516
00:33:11,773 --> 00:33:13,975
That's the only way to survive.
517
00:33:31,626 --> 00:33:35,096
Ms. Kang, why don't you take a power nap before you go?
518
00:33:35,096 --> 00:33:36,865
I can sleep in the car.
519
00:33:36,865 --> 00:33:39,934
Could you find out more about this statement here?
520
00:33:39,934 --> 00:33:43,104
-Okay. -I'll get going.
521
00:33:43,972 --> 00:33:45,774
Bye.
522
00:33:46,207 --> 00:33:48,243
-Bye. -Bye.
523
00:33:55,517 --> 00:33:56,951
LATE LEE SEONG-MIN
524
00:33:56,951 --> 00:33:58,987
You were right.
525
00:33:59,921 --> 00:34:01,923
What you said was right.
526
00:34:03,491 --> 00:34:06,461
"Politics exists for the good of the people."
527
00:34:07,896 --> 00:34:10,198
If I focus on that,
528
00:34:11,399 --> 00:34:13,368
I'll find a way.
529
00:34:16,738 --> 00:34:18,740
You were right.
530
00:34:22,143 --> 00:34:23,878
But...
531
00:34:26,014 --> 00:34:28,750
I hope you can forgive me just this once.
532
00:34:31,986 --> 00:34:33,788
Just this once.
533
00:34:56,044 --> 00:34:58,246
Distribute the flyers for the hearing.
534
00:34:59,047 --> 00:35:01,850
Hello, we know that the merchants made the biggest effort
535
00:35:01,850 --> 00:35:03,818
in growing the market.
536
00:35:03,818 --> 00:35:06,287
And we've come up with a way to compensate for your efforts.
537
00:35:06,287 --> 00:35:07,956
Please come to the hearing and...
538
00:35:07,956 --> 00:35:09,457
I really hope you can attend it.
539
00:35:09,457 --> 00:35:10,992
Thank you. I'll see you then.
540
00:35:10,992 --> 00:35:12,293
-Hello. -Here's the flyer.
541
00:35:12,293 --> 00:35:14,796
-Forget it. -I know you're busy, but if you could...
542
00:35:14,796 --> 00:35:16,064
How will you help us move?
543
00:35:16,064 --> 00:35:19,100
-We live paycheck to paycheck. -I don't trust you at all!
544
00:35:19,501 --> 00:35:20,835
Please come.
545
00:35:20,835 --> 00:35:22,570
Sir, please read this.
546
00:35:22,570 --> 00:35:24,506
The hearing will cover
547
00:35:24,506 --> 00:35:26,674
a plan to help you move and a compensation package.
548
00:35:26,674 --> 00:35:29,711
-Please attend the hearing. -I hope you can really help us.
549
00:35:29,711 --> 00:35:31,946
-Thank you. I'll see you then. -Please hear me out.
550
00:35:31,946 --> 00:35:33,715
-I'll see you then. Thank you. -Please.
551
00:35:33,715 --> 00:35:35,383
-Please come. -Thank you.
552
00:35:35,383 --> 00:35:37,652
STRIKE
553
00:35:37,652 --> 00:35:40,221
PUBLIC HEARING ON THE REDEVELOPMENT OF UIGWANG AND SEONGJIN CITY
554
00:35:40,221 --> 00:35:41,823
A while ago, the abortion ban
555
00:35:41,823 --> 00:35:44,159
was ruled unconstitutional by the Constitutional Court.
556
00:35:44,159 --> 00:35:47,328
I am aware that a revised bill is urgently needed.
557
00:35:47,328 --> 00:35:49,497
Are you preparing to propose a bill from your party?
558
00:35:49,497 --> 00:35:52,400
Yes, Assemblywoman Jeong Eun-hui proposed the bill on the party's behalf.
559
00:35:52,400 --> 00:35:56,204
As the bill was put together after taking the party's input into account,
560
00:35:56,204 --> 00:35:58,907
you can see it as a bill from the whole party.
561
00:35:58,907 --> 00:36:01,309
However, the bill hasn't been passed yet.
562
00:36:01,309 --> 00:36:05,914
Correct. We haven't come up with a bill to replace the policy yet.
563
00:36:06,548 --> 00:36:08,550
So, I am flustered and deeply sorry
564
00:36:08,550 --> 00:36:12,220
that an unpleasant incident took place.
565
00:36:12,220 --> 00:36:14,255
-I found it. -What?
566
00:36:14,255 --> 00:36:17,358
Today, Assemblywoman Kang is also here with us.
567
00:36:17,358 --> 00:36:19,894
Could you please tell us
568
00:36:19,894 --> 00:36:23,097
your side of the story regarding the recent incident?
569
00:36:23,097 --> 00:36:26,568
First of all, I am deeply sorry for having disturbed
570
00:36:26,568 --> 00:36:27,635
the public.
571
00:36:27,635 --> 00:36:29,304
To elaborate on the incident,
572
00:36:29,304 --> 00:36:32,407
it was a critical situation where the mother's life was in danger.
573
00:36:32,407 --> 00:36:34,075
Ms. Kang.
574
00:36:34,075 --> 00:36:36,244
Aren't you ashamed?
575
00:36:36,244 --> 00:36:40,782
I was utterly shocked when I heard you were joining us today.
576
00:36:41,482 --> 00:36:43,985
As of now, getting an abortion is still illegal.
577
00:36:43,985 --> 00:36:46,154
How could you come here after violating the law?
578
00:36:46,154 --> 00:36:48,656
As you have just pointed out, because abortion is illegal,
579
00:36:48,656 --> 00:36:50,725
there aren't any accurate statistics.
580
00:36:50,725 --> 00:36:52,427
We need to know the scale of this matter
581
00:36:52,427 --> 00:36:55,663
in order to provide policies and come up with an alternative.
582
00:36:55,830 --> 00:36:57,498
But we're not capable of doing so--
583
00:36:57,498 --> 00:36:59,634
Don't change the subject.
584
00:36:59,634 --> 00:37:02,270
You should've tried to stop the abortion.
585
00:37:02,270 --> 00:37:04,906
You are an assemblywoman who represents the people of the country.
586
00:37:04,906 --> 00:37:07,842
How could you make such a rash decision?
587
00:37:08,610 --> 00:37:11,546
KIM MI-JIN'S CURRENT AFFAIRS
588
00:37:27,462 --> 00:37:30,064
Ms. Kang, I found additional materials.
589
00:37:34,435 --> 00:37:36,437
We'll start soon.
590
00:37:43,177 --> 00:37:45,847
I'd like to continue the discussion before the break.
591
00:37:45,847 --> 00:37:49,284
Assemblyman Ahn brought up that Assemblywoman Kang
592
00:37:49,284 --> 00:37:52,320
must be punished accordingly for her action.
593
00:37:52,320 --> 00:37:54,389
What's your take on this, Assemblyman Jo?
594
00:37:54,389 --> 00:37:56,357
I agree with him.
595
00:37:56,357 --> 00:37:58,693
Regardless of what the situation was like,
596
00:37:58,693 --> 00:38:01,696
I believe that the punishment must be established.
597
00:38:01,696 --> 00:38:02,964
It was clearly a criminal act.
598
00:38:02,964 --> 00:38:06,401
Both of you stated that there must be a punishment.
599
00:38:06,401 --> 00:38:11,406
Shouldn't we at least give her a chance to explain herself?
600
00:38:12,507 --> 00:38:14,242
Ms. Kang?
601
00:38:16,644 --> 00:38:18,413
We are all aware...
602
00:38:18,513 --> 00:38:23,584
that abortion isn't something the law can prevent from happening.
603
00:38:23,584 --> 00:38:26,287
With that logic, wouldn't it be a form of violence for a country
604
00:38:26,287 --> 00:38:28,089
to deny people's right of choice?
605
00:38:28,089 --> 00:38:29,691
The times have changed.
606
00:38:29,691 --> 00:38:32,894
I believe that we must legally allow people to have abortions.
607
00:38:32,894 --> 00:38:35,730
Excuse me? How could you say that?
608
00:38:35,730 --> 00:38:37,265
What do you mean?
609
00:38:37,265 --> 00:38:39,033
Look, Ms. Kang.
610
00:38:39,033 --> 00:38:42,570
This is why the public believes that you're encouraging abortions.
611
00:38:42,570 --> 00:38:44,105
It seems you are all very shocked.
612
00:38:44,105 --> 00:38:45,907
I was actually directly quoting
613
00:38:45,907 --> 00:38:50,111
Mr. Ahn from an event he spoke at, a few years ago.
614
00:38:51,512 --> 00:38:52,780
Pardon?
615
00:38:52,780 --> 00:38:55,249
It was at a celebratory event in your district two years ago
616
00:38:55,249 --> 00:38:56,684
on Women's Day.
617
00:38:56,684 --> 00:38:59,687
This is a direct quote from your speech that day.
618
00:38:59,721 --> 00:39:02,590
To jog your memory in case you had forgotten, I brought this.
619
00:39:02,590 --> 00:39:04,792
Would you like to take a look?
620
00:39:06,928 --> 00:39:10,665
ASSEMBLYMAN AHN, I BELIEVE THAT WE MUST LEGALLY ALLOW ABORTIONS
621
00:39:11,766 --> 00:39:14,135
Well, let me explain. A lot of women
622
00:39:14,135 --> 00:39:16,070
had attended the event that day.
623
00:39:16,070 --> 00:39:18,206
Are you telling me that your opinions may change
624
00:39:18,206 --> 00:39:19,807
depending on who your audience is?
625
00:39:19,807 --> 00:39:23,878
You're a member of the National Assembly. That shouldn't affect your opinions.
626
00:39:23,878 --> 00:39:25,947
The atmosphere of the event was different, you know.
627
00:39:25,947 --> 00:39:29,617
Well, my memory of that event is quite blurry.
628
00:39:29,617 --> 00:39:33,121
I meant if the mother was in critical condition and if it's an unjust incident
629
00:39:33,121 --> 00:39:36,090
it should be allowed. But only in that circumstance.
630
00:39:36,090 --> 00:39:38,159
Yes. I believe I've explained to you
631
00:39:38,159 --> 00:39:40,495
that my case was a similar circumstance.
632
00:39:40,495 --> 00:39:41,996
It was a critical circumstance
633
00:39:41,996 --> 00:39:45,299
where a mother could have lost her life without the surgery.
634
00:39:45,600 --> 00:39:46,634
Given the circumstance,
635
00:39:46,634 --> 00:39:50,638
I think you would have made the same decision.
636
00:39:50,638 --> 00:39:52,273
Am I wrong?
637
00:39:54,308 --> 00:39:56,411
By asking to legalize abortion,
638
00:39:56,411 --> 00:39:59,046
I'm not asking to let women have an abortion without cause.
639
00:39:59,046 --> 00:40:01,816
I'm saying that for some people abortion isn't a choice.
640
00:40:01,816 --> 00:40:04,986
I'd like to use this opportunity to say something to the public.
641
00:40:04,986 --> 00:40:08,022
I urge you to stop trying to disclose the identity of the mother
642
00:40:08,022 --> 00:40:12,193
as well as writing vicious comments toward the mother on the Internet.
643
00:40:12,193 --> 00:40:14,896
It's a tragedy that can happen to everyone.
644
00:40:14,896 --> 00:40:17,832
It's a problem of our society, not of individuals.
645
00:40:17,832 --> 00:40:20,802
It's an assignment of our era we must solve together.
646
00:40:20,802 --> 00:40:23,471
I am deeply sorry to have caused
647
00:40:23,471 --> 00:40:26,174
disturbances to the public regarding this incident.
648
00:40:26,174 --> 00:40:27,275
If you want to punish me,
649
00:40:27,275 --> 00:40:29,277
I will accept any punishment that is given to me.
650
00:40:29,277 --> 00:40:31,579
You can criticize me.
651
00:40:31,579 --> 00:40:33,181
Or you can support me.
652
00:40:33,181 --> 00:40:35,883
I'd just like for you all to think about the decision
653
00:40:35,883 --> 00:40:38,986
you would have made if you were in my shoes.
654
00:40:38,986 --> 00:40:42,690
If you can agree with me that a law cannot be used to regulate
655
00:40:42,690 --> 00:40:46,360
everyone's life, that will be enough...
656
00:40:48,396 --> 00:40:50,832
for me to be grateful for.
657
00:41:02,677 --> 00:41:04,879
-Well done. -Good work.
658
00:41:06,781 --> 00:41:09,317
-Well done, sir. -Okay.
659
00:41:09,584 --> 00:41:12,887
We just helped hike up her approval rating.
660
00:41:13,955 --> 00:41:15,823
Damn it.
661
00:41:15,823 --> 00:41:18,025
I pulled out the car.
662
00:41:21,195 --> 00:41:24,131
What's the point of having a public hearing?
663
00:41:26,767 --> 00:41:28,870
PUBLIC HEARING ON THE REDEVELOPMENT PROJECT
664
00:41:28,870 --> 00:41:30,605
Over here.
665
00:41:32,673 --> 00:41:34,008
-Another hearing? -So what?
666
00:41:34,008 --> 00:41:36,210
-Why are we here anyway? -This better be good.
667
00:41:36,210 --> 00:41:39,413
-Let's sit over there. -This is a waste of time.
668
00:41:41,649 --> 00:41:43,951
Can I take this seat here?
669
00:41:44,886 --> 00:41:47,688
From what I've heard earlier, they prepared a lot for this hearing.
670
00:41:47,688 --> 00:41:50,258
They emphasized that we'd like the compensation package.
671
00:41:50,258 --> 00:41:52,093
Goodness, they're just saying that.
672
00:41:52,093 --> 00:41:53,961
-We've been fooled before. -Come on.
673
00:41:53,961 --> 00:41:56,564
I mean, hear me out. All they did was gather people around
674
00:41:56,564 --> 00:41:59,467
and talk about their own interests. They never once listened to us.
675
00:41:59,467 --> 00:42:01,536
Whatever. I have no expectations.
676
00:42:01,536 --> 00:42:02,770
Don't say that.
677
00:42:02,770 --> 00:42:05,206
You know that young guy who's been going around the market?
678
00:42:05,206 --> 00:42:07,775
He's close with Ok-ja and he made it sound like
679
00:42:07,775 --> 00:42:09,477
-this will be resolved today. -Really?
680
00:42:09,477 --> 00:42:11,145
-That's why I came. -Really?
681
00:42:11,145 --> 00:42:13,781
Does that mean things are going
682
00:42:13,781 --> 00:42:14,916
work out well for us?
683
00:42:14,916 --> 00:42:16,751
Yes. Let's trust him and hear them out.
684
00:42:16,751 --> 00:42:18,119
I really hope it works out.
685
00:42:18,119 --> 00:42:20,755
-Gosh. -Right. Same here.
686
00:42:22,590 --> 00:42:23,925
Mr. Jang.
687
00:42:23,925 --> 00:42:25,893
Except for a few merchants at the market,
688
00:42:25,893 --> 00:42:28,095
everyone is here.
689
00:42:31,732 --> 00:42:34,001
PUBLIC HEARING
690
00:42:49,951 --> 00:42:51,986
If you want this, throw away everything.
691
00:42:51,986 --> 00:42:54,021
That's the only way to survive.
692
00:42:55,289 --> 00:42:57,091
Politics exists for the good of the people.
693
00:42:57,091 --> 00:43:00,494
If you focus on that, you'll be able to find a way.
694
00:43:13,641 --> 00:43:15,376
You can start.
695
00:43:29,190 --> 00:43:32,693
The muscle spasms seem to be better now.
696
00:43:33,160 --> 00:43:37,465
Goodness, I brought this upon myself, you know.
697
00:43:37,465 --> 00:43:40,534
It would've been all better if I left this world when I was supposed to.
698
00:43:40,534 --> 00:43:43,504
Because I'm staying here longer than I should have,
699
00:43:43,504 --> 00:43:45,206
I had to see my grandson die.
700
00:43:45,206 --> 00:43:48,209
And I'm making it harder for you to do your job, too.
701
00:43:48,209 --> 00:43:50,011
Gosh, please don't say that.
702
00:43:50,011 --> 00:43:52,647
People like me have our jobs
703
00:43:52,647 --> 00:43:55,016
because of your votes.
704
00:43:55,016 --> 00:43:57,551
I'm imposing on so many people.
705
00:43:58,486 --> 00:44:00,121
Ma'am.
706
00:44:00,421 --> 00:44:01,822
Please hang in there a bit more.
707
00:44:01,822 --> 00:44:04,592
Do you remember the chief of staff who helped you before?
708
00:44:04,592 --> 00:44:06,994
He's trying his best to resolve this.
709
00:44:06,994 --> 00:44:09,497
I'm sure things will work out for the merchants soon.
710
00:44:09,497 --> 00:44:13,234
That man who helped me before?
711
00:44:13,234 --> 00:44:15,302
Yes.
712
00:44:17,371 --> 00:44:19,473
Don't worry, ma'am.
713
00:44:19,774 --> 00:44:21,442
THIS AREA WILL BE DEMOLISHED
714
00:44:23,411 --> 00:44:25,713
We're here. Let's go.
715
00:44:27,882 --> 00:44:29,617
-Hey, hurry up. -Let's start.
716
00:44:29,617 --> 00:44:31,252
-Yes, sir. -No!
717
00:44:31,252 --> 00:44:32,987
What are you doing?
718
00:44:36,924 --> 00:44:37,925
I'm working over here!
719
00:44:37,925 --> 00:44:40,795
You can't just barge in here! You have no right!
720
00:44:40,795 --> 00:44:43,698
If you had moved out of here, you wouldn't be in this situation!
721
00:44:43,698 --> 00:44:46,033
We're just following the law. Take it up with the owner!
722
00:44:46,033 --> 00:44:48,502
You bastard!
723
00:44:48,936 --> 00:44:51,706
-Why are you selling bean sprouts here? -No! Don't!
724
00:44:51,706 --> 00:44:53,474
-No! No! -Damn it.
725
00:44:53,474 --> 00:44:54,742
-No! -Are you all right?
726
00:44:54,742 --> 00:44:56,877
If you had left, you wouldn't have to face this.
727
00:44:56,877 --> 00:44:59,680
No...
728
00:45:00,648 --> 00:45:03,017
PUBLIC HEARING ON THE REDEVELOPMENT PROJECT
729
00:45:07,455 --> 00:45:10,191
HAN DO-GYEONG
730
00:45:16,664 --> 00:45:18,232
You can't do this!
731
00:45:18,232 --> 00:45:20,101
-Don't you dare! -Move!
732
00:45:20,101 --> 00:45:21,335
-What are you doing? -Damn it.
733
00:45:21,335 --> 00:45:23,404
-Stop it! -Hey.
734
00:45:23,404 --> 00:45:26,140
-You'd better back off. -What are you doing?
735
00:45:26,140 --> 00:45:27,475
Get them out.
736
00:45:27,475 --> 00:45:29,376
-Hey. -What are you doing?
737
00:45:29,376 --> 00:45:31,011
You bastards! Let go of me.
738
00:45:31,011 --> 00:45:34,281
-What are you doing? -Back off!
739
00:45:34,415 --> 00:45:36,684
-You can't come in. -Hey, hey.
740
00:45:36,684 --> 00:45:38,953
-Stop it. -Get out of here!
741
00:45:39,687 --> 00:45:41,756
Move back!
742
00:45:41,756 --> 00:45:44,291
No...
743
00:45:44,625 --> 00:45:46,560
Please pick up.
744
00:45:48,329 --> 00:45:52,333
-This is taking too long. -Why is it being delayed?
745
00:45:54,602 --> 00:45:57,204
Why are they wasting our time?
746
00:45:57,204 --> 00:45:59,840
What? What are you saying?
747
00:45:59,840 --> 00:46:02,176
-They're demolishing the market? -What?
748
00:46:02,176 --> 00:46:04,311
Sir, what do you mean they are demolishing the market?
749
00:46:04,311 --> 00:46:08,516
They are demolishing the market right now.
750
00:46:08,516 --> 00:46:11,685
-Oh, no! -I can't believe this!
751
00:46:14,722 --> 00:46:17,725
Let's hurry! They're demolishing it now!
752
00:46:23,798 --> 00:46:25,533
HAN DO-GYEONG
753
00:46:25,533 --> 00:46:28,736
-No! My store! -Oh, no.
754
00:46:32,706 --> 00:46:34,408
Back off!
755
00:46:37,378 --> 00:46:38,913
Don't you dare touch her!
756
00:46:38,913 --> 00:46:41,148
What the hell are you doing?
757
00:46:41,148 --> 00:46:43,751
-Let go! -How dare you!
758
00:46:43,751 --> 00:46:46,086
Are you guys the demolition crew?
759
00:46:46,520 --> 00:46:49,356
-Let's hurry. -Let's go.
760
00:46:50,491 --> 00:46:52,693
-Hurry. -My gosh!
761
00:46:52,860 --> 00:46:57,364
You bastard, you gathered all of us here! What kind of ruse is this?
762
00:46:57,364 --> 00:47:01,368
Do you even know what we've been through to get this far?
763
00:47:01,368 --> 00:47:03,771
Let go!
764
00:47:03,771 --> 00:47:05,105
Let's hurry to the market!
765
00:47:05,105 --> 00:47:07,174
You said you were on our side.
766
00:47:07,174 --> 00:47:10,477
How could you do this?
767
00:47:11,879 --> 00:47:14,348
-Over here! -Let's go.
768
00:47:14,348 --> 00:47:15,649
We're not going to back down!
769
00:47:15,649 --> 00:47:17,918
-Come on! -Let's go.
770
00:47:17,918 --> 00:47:19,887
Mr. Jang.
771
00:47:23,757 --> 00:47:25,326
Mr. Jang.
772
00:47:42,576 --> 00:47:45,212
You bastards, you can't do this!
773
00:47:45,212 --> 00:47:47,615
What the hell do you think you're doing?
774
00:47:52,953 --> 00:47:55,089
Are you okay?
775
00:47:55,856 --> 00:47:58,292
-Are you all right? -Are you okay?
776
00:47:58,559 --> 00:48:00,461
This way.
777
00:48:08,102 --> 00:48:10,037
MR. LEE CHANG-JIN
778
00:48:13,974 --> 00:48:15,809
Hey.
779
00:48:16,677 --> 00:48:18,479
I see.
780
00:48:20,147 --> 00:48:22,016
He's finally decided to dump all his burdens.
781
00:48:22,016 --> 00:48:24,318
Only then can he thrive as a politician.
782
00:49:03,624 --> 00:49:07,394
ASSEMBLYMAN LEE SEONG-MIN
783
00:49:09,997 --> 00:49:11,832
Mr. Jang.
784
00:49:12,299 --> 00:49:14,935
Do you think this was the right thing to do?
785
00:49:16,036 --> 00:49:18,806
More than 100 people came from the demolition crew.
786
00:49:18,806 --> 00:49:22,409
The merchants would've suffered severer injuries if we hadn't done this.
787
00:49:22,409 --> 00:49:24,144
We prevented the worst-case scenario.
788
00:49:24,144 --> 00:49:26,180
Mr. Jang.
789
00:49:30,017 --> 00:49:32,419
I'm ready for the criticism.
790
00:49:34,555 --> 00:49:37,358
Forced demolition for the redevelopment
791
00:49:37,358 --> 00:49:39,626
of Seobuk Market in Uigwang City has commenced.
792
00:49:39,626 --> 00:49:41,395
When the demolition began,
793
00:49:41,395 --> 00:49:45,866
most of the merchants were attending a public hearing at the City Hall.
794
00:49:45,866 --> 00:49:49,703
Enraged by the news, the merchants strongly protested against it, but...
795
00:49:49,703 --> 00:49:52,806
-Where's Ms. Kang? -She's in a meeting with the reporters.
796
00:49:53,607 --> 00:49:57,044
Mr. Go, did you hear about the nominations for Seongjin City?
797
00:49:57,077 --> 00:49:59,513
-What about it? -I heard Mr. Jang will be one of them.
798
00:49:59,513 --> 00:50:01,248
-Tae-jun? -Yes.
799
00:50:01,248 --> 00:50:04,418
Everyone is already talking about it.
800
00:50:07,254 --> 00:50:08,389
-Mr. Go. -Yes.
801
00:50:08,389 --> 00:50:11,125
You received a mail from overseas.
802
00:50:15,863 --> 00:50:18,599
You always need to pester people to get things done.
803
00:50:18,599 --> 00:50:20,167
Tell Ms. Kang to give me a call.
804
00:50:20,167 --> 00:50:22,169
-Okay. -Yes, we will.
805
00:50:27,808 --> 00:50:29,476
Hey.
806
00:50:29,877 --> 00:50:32,246
-Are you going somewhere? -I'm heading out to see Tae-jun.
807
00:50:32,246 --> 00:50:34,648
I got the documents from Hong Kong.
808
00:50:36,750 --> 00:50:38,452
See you later!
809
00:50:56,303 --> 00:50:58,439
What happened?
810
00:50:58,639 --> 00:51:02,042
It was forced execution carried out in accordance with the law.
811
00:51:02,342 --> 00:51:04,278
That's it?
812
00:51:07,981 --> 00:51:10,117
Then was all of this...
813
00:51:10,150 --> 00:51:13,220
Mr. Jang's plan?
814
00:51:16,023 --> 00:51:19,359
I can't believe we executed the demolition in the merchants' absence.
815
00:51:20,994 --> 00:51:22,196
You knew about it too, right?
816
00:51:22,196 --> 00:51:24,665
That's probably why you told me to give up.
817
00:51:25,666 --> 00:51:28,802
-Mr. Han. -Was it really Mr. Jang's plan?
818
00:51:28,802 --> 00:51:30,804
Was it?
819
00:51:31,672 --> 00:51:33,640
If he hadn't decided to go this route,
820
00:51:33,640 --> 00:51:35,843
more merchants would've suffered injuries.
821
00:51:35,843 --> 00:51:37,978
They would've ended up on the streets
822
00:51:37,978 --> 00:51:40,747
without any proper compensation.
823
00:51:41,982 --> 00:51:43,383
Mr. Jang simply did
824
00:51:43,383 --> 00:51:46,353
what no one else was willing to do.
825
00:52:01,235 --> 00:52:03,370
Oh, my. The man of the hour is here.
826
00:52:03,370 --> 00:52:05,405
Here, have a seat.
827
00:52:07,374 --> 00:52:10,277
Mr. Jang Tae-jun made such a remarkable contribution.
828
00:52:10,277 --> 00:52:13,814
Who'd make a better candidate for Seongjin City than Mr. Jang?
829
00:52:13,814 --> 00:52:15,883
Don't you agree?
830
00:52:17,885 --> 00:52:20,053
All right, everyone.
831
00:52:20,053 --> 00:52:21,355
Now that Tae-jun is here,
832
00:52:21,355 --> 00:52:23,724
-let's all drink. -Sure.
833
00:52:23,724 --> 00:52:27,127
Great work today. Let me pour you one.
834
00:52:29,029 --> 00:52:31,198
All right. Here's to Jang Tae-jun's future!
835
00:52:31,198 --> 00:52:33,634
-Cheers! -Cheers!
836
00:52:39,006 --> 00:52:41,074
MR. GO SEOK-MAN
837
00:52:42,910 --> 00:52:44,811
You should answer it.
838
00:52:51,185 --> 00:52:53,086
The FIU in Hong Kong
839
00:52:53,086 --> 00:52:55,989
sent some documents to Ms. Kang's office.
840
00:53:29,923 --> 00:53:31,725
This came from Hong Kong.
841
00:53:31,725 --> 00:53:35,062
I figured the official document would take too long, so I asked for a copy.
842
00:53:35,062 --> 00:53:36,330
You were right, Tae-jun.
843
00:53:36,330 --> 00:53:39,132
Hwain Infra has a connection with Mr. Song.
844
00:53:39,132 --> 00:53:41,735
They're collecting slush funds through their construction projects
845
00:53:41,735 --> 00:53:43,470
in Thailand, Singapore, and Russia.
846
00:53:43,470 --> 00:53:45,005
Seok-man.
847
00:53:46,106 --> 00:53:48,675
With this, we can take down Lee Chang-jin of Joojin Constructions
848
00:53:48,675 --> 00:53:51,878
as well as Chairman Sung of Youngil Group.
849
00:53:57,217 --> 00:53:59,820
Hey, what's the matter?
850
00:53:59,820 --> 00:54:02,656
Let's not make this public for the time being.
851
00:54:02,656 --> 00:54:04,291
What are you talking about?
852
00:54:04,291 --> 00:54:05,826
We need some time.
853
00:54:05,826 --> 00:54:07,861
I'll handle this.
854
00:54:09,997 --> 00:54:11,765
I heard the Nomination Committee
855
00:54:11,765 --> 00:54:15,168
is considering you as one of the candidates for Seongjin City. Is it true?
856
00:54:15,168 --> 00:54:16,870
Seok-man.
857
00:54:17,304 --> 00:54:19,239
I guess it is true, then.
858
00:54:22,209 --> 00:54:23,777
Have you lost your mind?
859
00:54:23,777 --> 00:54:26,179
Assemblyman Lee passed away only a little while ago.
860
00:54:26,179 --> 00:54:29,883
And you're seriously vying for that spot?
861
00:54:31,852 --> 00:54:33,820
So the Seobuk Market incident was your doing too.
862
00:54:33,820 --> 00:54:35,656
You used it to cut a deal with Minister Song.
863
00:54:35,656 --> 00:54:37,557
I simply did what I could do.
864
00:54:37,557 --> 00:54:40,227
-Do you really have to do all this? -I have to hold on to something.
865
00:54:40,227 --> 00:54:41,461
What else can I do?
866
00:54:41,461 --> 00:54:44,331
Must you sell your conscience just for a seat in the National Assembly?
867
00:54:44,331 --> 00:54:45,999
I'll gladly sell my conscience
868
00:54:45,999 --> 00:54:48,335
if I can be elected and gain power.
869
00:54:48,335 --> 00:54:50,437
Without power, we can't do anything.
870
00:54:50,437 --> 00:54:53,607
You said I should become an assemblyman and help Seon-yeong.
871
00:54:55,809 --> 00:54:58,745
Let's wait for just a little while. I'll sort it all out.
872
00:55:05,419 --> 00:55:07,688
I can't wait until then.
873
00:55:07,688 --> 00:55:09,956
Do you realize how you look right now?
874
00:55:09,956 --> 00:55:13,527
You look like a corrupt, backstabbing jerk.
875
00:55:14,494 --> 00:55:18,465
Can you say what you just told me in front of Assemblyman Lee?
876
00:55:19,766 --> 00:55:21,735
You won't be able to become someone like that.
877
00:55:21,735 --> 00:55:22,903
I know you can't.
878
00:55:22,903 --> 00:55:24,371
Come to your senses, you prick!
879
00:55:24,371 --> 00:55:25,605
Seok-man.
880
00:55:25,605 --> 00:55:27,407
Let go, you jerk!
881
00:55:31,712 --> 00:55:33,280
-Hey. -Mr. Jang.
882
00:55:33,280 --> 00:55:35,282
I heard the FIU in Hong Kong sent the documents.
883
00:55:35,282 --> 00:55:37,617
-I'm aware. -What are you going to do?
884
00:55:37,617 --> 00:55:40,220
If it's made public now...
885
00:55:51,932 --> 00:55:53,867
-Hello. -You're back.
886
00:55:55,102 --> 00:55:56,203
Hello.
887
00:55:56,203 --> 00:55:58,138
Where's Mr. Go?
888
00:55:58,305 --> 00:56:00,640
I think he's running a little late.
889
00:56:01,108 --> 00:56:04,311
This is a list of all the by-election candidates.
890
00:56:05,078 --> 00:56:07,647
We'll start the meeting as soon as Mr. Go gets here.
891
00:56:07,647 --> 00:56:09,950
Yes, ma'am.
892
00:56:17,624 --> 00:56:19,359
LIST OF BY-ELECTION CANDIDATES
893
00:56:19,359 --> 00:56:21,328
SEONGJIN CITY, JANG TAE-JUN
894
00:56:27,734 --> 00:56:29,436
Seon-yeong.
895
00:56:29,770 --> 00:56:32,038
I want you to trust me
896
00:56:32,339 --> 00:56:34,875
no matter which choice I make.
897
00:56:35,575 --> 00:56:37,511
What's that supposed to mean?
898
00:56:37,611 --> 00:56:40,013
I want you to trust me no matter what.
899
00:56:48,321 --> 00:56:50,290
I'm sorry.
900
00:56:54,161 --> 00:56:56,163
I'm sorry.
901
00:57:10,076 --> 00:57:11,978
I'm going now.
902
00:57:24,357 --> 00:57:26,726
JANG TAE-JUN
903
00:57:40,740 --> 00:57:42,843
ASSEMBLYWOMAN KANG SEON-YEONG
904
00:57:49,883 --> 00:57:52,919
Mr. Jang, everything's ready.
905
00:57:55,589 --> 00:57:58,058
ASSEMBLYWOMAN KANG SEON-YEONG
906
00:58:10,704 --> 00:58:14,407
Earlier today, the Nomination Committee of the Daehan Party
907
00:58:14,407 --> 00:58:17,844
announced the results of their by-election candidate evaluations.
908
00:58:17,844 --> 00:58:20,547
The committee announced that the Daehan Party has nominated
909
00:58:20,547 --> 00:58:23,683
Mr. Jang Tae-jun, the head Chief of Staff of Minister Song Hui-seop,
910
00:58:23,683 --> 00:58:26,086
for the upcoming by-election in Seongjin City.
911
00:58:26,086 --> 00:58:29,389
Originally from Seongjin City, Gyeonggi-do,
912
00:58:29,389 --> 00:58:31,224
Mr. Jang worked in the Financial Crimes Unit
913
00:58:31,224 --> 00:58:34,561
at the Seoul Metropolitan Police Agency upon graduating summa cum laude from KNPU,
914
00:58:34,561 --> 00:58:38,999
and he has been working in assemblymen's offices for ten years since 2009.
915
00:58:41,535 --> 00:58:43,470
Seobuk Market.
916
00:58:44,471 --> 00:58:46,840
Did you plan the whole thing?
917
00:58:49,075 --> 00:58:50,443
Why?
918
00:58:50,443 --> 00:58:52,612
Why did you do that?
919
00:58:52,979 --> 00:58:54,981
When Mr. Yu Jin-su died,
920
00:58:54,981 --> 00:58:56,483
I trusted you.
921
00:58:56,483 --> 00:58:58,752
I believed that it was the best choice you could've made.
922
00:58:58,752 --> 00:59:01,254
We should create a world without the underprivileged,
923
00:59:01,254 --> 00:59:03,123
rather than to focus on helping them.
924
00:59:03,123 --> 00:59:06,293
We can't do anything unless the law and the system change.
925
00:59:06,293 --> 00:59:09,095
I thought you were trying to change that.
926
00:59:09,629 --> 00:59:11,831
That's what I believed.
927
00:59:13,266 --> 00:59:15,268
I will do that.
928
00:59:15,268 --> 00:59:16,303
Do what?
929
00:59:16,303 --> 00:59:18,471
For whom?
930
00:59:18,471 --> 00:59:20,006
Mr. Han.
931
00:59:23,777 --> 00:59:25,478
Let's go in together.
932
00:59:25,812 --> 00:59:28,048
We saved a seat for you.
933
00:59:31,084 --> 00:59:32,686
No.
934
00:59:35,088 --> 00:59:37,357
You once told me...
935
00:59:38,291 --> 00:59:40,927
that I don't need to follow your suit.
936
00:59:40,927 --> 00:59:44,664
You said I should act on my faith if I want to survive here.
937
00:59:45,999 --> 00:59:47,834
I will do that.
938
00:59:47,834 --> 00:59:50,837
I'll be sure to survive here until the end
939
00:59:51,371 --> 00:59:54,074
so that I can prove
940
00:59:54,341 --> 00:59:56,343
that you were wrong.
941
00:59:57,177 --> 00:59:58,678
Okay.
942
00:59:58,678 --> 01:00:00,814
I'll look forward to it.
943
01:00:02,349 --> 01:00:05,485
JANG TAE-JUN'S CANDIDACY ANNOUNCEMENT PRESS CONFERENCE
944
01:00:11,324 --> 01:00:49,095
-Jang Tae-jun! -Jang Tae-jun!
945
01:00:49,095 --> 01:00:52,832
DAEHAN PARTY JANG TAE-JUN WILL TAKE THE LEAD
946
01:00:52,832 --> 01:00:56,569
-Jang Tae-jun. -Jang Tae-jun.
947
01:00:59,506 --> 01:01:00,874
Hello.
948
01:01:00,874 --> 01:01:03,410
I'm Jang Tae-jun, and I'll be representing the Daehan Party
949
01:01:03,410 --> 01:01:06,880
in the upcoming by-election for Seongjin City.
950
01:01:06,913 --> 01:01:10,984
I had dreamed of a world where fairness and righteousness prevail.
951
01:01:11,084 --> 01:01:12,686
I had hoped to welcome a world
952
01:01:12,686 --> 01:01:16,890
where the weak are protected and those who do bad deeds get punished.
953
01:01:17,157 --> 01:01:18,391
However,
954
01:01:18,391 --> 01:01:22,729
my ten years of experience as assemblymen's aide taught me this.
955
01:01:23,029 --> 01:01:26,966
Such a world simply does not exist.
956
01:01:26,966 --> 01:01:29,069
-Move! -My gosh!
957
01:01:29,069 --> 01:01:32,272
Why are you doing this to us?
958
01:01:36,576 --> 01:01:38,778
What the hell are you doing?
959
01:01:40,447 --> 01:01:43,883
A world that is fair to everyone does not exist.
960
01:01:43,883 --> 01:01:47,320
A world where everyone is treated justly doesn't exist either.
961
01:01:50,056 --> 01:01:51,324
Ms. Kang.
962
01:01:51,324 --> 01:01:53,093
It has never existed until now.
963
01:01:53,093 --> 01:01:56,696
And even in the future, such a world will probably never come.
964
01:01:56,696 --> 01:02:00,834
Those with power will continue to bring the powerless to their knees,
965
01:02:00,834 --> 01:02:02,936
and the rich will continue to take from others
966
01:02:02,936 --> 01:02:05,939
to protect what they have, just like they're doing now.
967
01:02:06,139 --> 01:02:08,842
Then they will put on a smile again
968
01:02:09,809 --> 01:02:12,479
and reach their hands out to you.
969
01:02:13,446 --> 01:02:15,949
The road to hell is always paved with good intentions.
970
01:02:15,949 --> 01:02:18,151
The viper has returned with more poison.
971
01:02:18,151 --> 01:02:20,620
-One thing that's clear is that... -I'm so impressed by him.
972
01:02:20,620 --> 01:02:25,291
I refuse to live even just one day in a world like this.
973
01:02:25,291 --> 01:02:28,528
A world where everyone gets equal opportunities.
974
01:02:28,528 --> 01:02:31,164
A world where we can all stand tall.
975
01:02:31,264 --> 01:02:34,868
A world where we can make our dreams come true if we work hard.
976
01:02:34,868 --> 01:02:37,737
A world, which we can pass down to our future generations
977
01:02:37,737 --> 01:02:39,005
without feeling ashamed.
978
01:02:39,005 --> 01:02:41,474
I will create such a world.
979
01:02:41,474 --> 01:02:43,343
I, Jang Tae-jun, will create
980
01:02:43,343 --> 01:02:44,944
a world like that with all of you.
981
01:02:44,944 --> 01:02:47,280
-No... -This can't be happening.
982
01:03:02,228 --> 01:03:05,532
"Is a mere chief of staff qualified for a seat in the National Assembly?"
983
01:03:05,532 --> 01:03:08,735
"Is he competent enough?" You may wonder. And let me assure you.
984
01:03:08,735 --> 01:03:12,839
I do not wish to become just another assemblyman wearing the gold badge.
985
01:03:13,139 --> 01:03:15,341
Like what I've done for the past 10 years,
986
01:03:15,341 --> 01:03:17,911
I'll go out there and listen to your concerns firsthand.
987
01:03:17,911 --> 01:03:19,579
I will hold your hands
988
01:03:19,579 --> 01:03:21,181
and touch your hearts.
989
01:03:21,181 --> 01:03:24,884
I promise you that I will be Seongjin City's faithful chief of staff.
990
01:03:45,538 --> 01:03:49,209
I have made many mistakes in my career.
991
01:03:49,342 --> 01:03:51,611
I might make more mistakes in the future.
992
01:03:51,678 --> 01:03:54,781
But even if I do, I will learn from those mistakes
993
01:03:54,781 --> 01:03:58,918
and fix them to ensure a better future.
994
01:04:13,867 --> 01:04:16,436
I will rise with a huge weight on my shoulders
995
01:04:16,436 --> 01:04:18,204
for the new Seongjin City.
996
01:04:18,204 --> 01:04:23,443
March toward the new path with me.
997
01:04:24,944 --> 01:04:30,884
-Jang Tae-jun! -Jang Tae-jun!
998
01:04:30,884 --> 01:04:35,321
-Please give me your support. -Jang Tae-jun!
999
01:04:35,321 --> 01:04:38,391
-Jang Tae-jun! -Jang Tae-jun!
1000
01:04:38,391 --> 01:04:39,893
-Jang Tae-jun! -Thank you.
1001
01:04:39,893 --> 01:04:49,669
-Jang Tae-jun! -Jang Tae-jun!
1002
01:04:52,005 --> 01:05:01,714
-Jang Tae-jun! -Jang Tae-jun!
1003
01:05:51,297 --> 01:05:55,368
PLEASE LOOK FORWARD TO CHIEF OF STAFF SEASON 2
76468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.