Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,309 --> 00:00:14,480
HIDDEN DESIRES
2
00:00:17,435 --> 00:00:21,494
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam - Eng [ML]
3
00:01:19,899 --> 00:01:22,985
Welcome back, Mrs. Jennifer !
4
00:01:23,419 --> 00:01:26,718
- Welcome back!
- What more do?
5
00:01:29,136 --> 00:01:32,267
Come!
Oops... !
6
00:01:32,363 --> 00:01:35,407
- My husband, Fred !
- Good day, don Vincenzo !
7
00:01:35,492 --> 00:01:38,363
My wife told me all about you.
Thanks for everything you do!
8
00:01:38,390 --> 00:01:42,354
- Mrs. Jennifer helped during the war.
- This is my son.
9
00:01:42,391 --> 00:01:45,479
- How nice... !
- He's call Duccio, he's a year and a half.
10
00:01:45,500 --> 00:01:48,403
- We are very tired of the journey.
- Have the baggage arrived?
11
00:01:48,825 --> 00:01:51,901
It is time Alice, gentlemen !
12
00:01:52,480 --> 00:01:55,647
- Come on, I will drive home!
- Thank you !
13
00:01:56,729 --> 00:02:02,499
- Are you still in mourning, don Vincenzo ?
- It's a trick.
14
00:02:03,187 --> 00:02:07,924
If you see someone in mourning, you leave alone.
If you have any questions, ask!
15
00:02:08,600 --> 00:02:11,728
- you are at... !
- So things that are going on here... !
16
00:02:12,421 --> 00:02:15,654
How much longer with the luggage?
17
00:02:16,298 --> 00:02:19,587
44
- We changed only new.
18
00:02:20,392 --> 00:02:23,487
Do you remember me?!
19
00:02:23,569 --> 00:02:26,696
Of course, you are the first Russian I ever met in my life!
20
00:02:27,174 --> 00:02:30,518
Let's go to serenella villa!
Go !
21
00:02:35,226 --> 00:02:39,908
I may lead a normal life.
22
00:02:41,350 --> 00:02:44,401
If you need something, I found the tavern of the market, this is the number.
23
00:02:46,690 --> 00:02:51,075
I know the employer's daughter. I will call immediately.
24
00:02:52,252 --> 00:02:55,704
Thank you, Don vincenzo! You stay with my son and my wife!
25
00:02:56,311 --> 00:02:59,851
I will be very quiet!
26
00:03:06,117 --> 00:03:10,282
- must send a TELEGRAM.
- Give me the text - I will send it!
27
00:03:10,870 --> 00:03:14,124
Thank you, I'll take advantage of this and exit to fix my beard !
28
00:03:14,756 --> 00:03:18,652
My cousin, alfio. The sleek beard as a shiptit !
29
00:03:20,758 --> 00:03:24,598
I will return !
30
00:03:28,039 --> 00:03:32,652
This came for you. It was in an envelope address to me !
31
00:03:33,908 --> 00:03:37,391
Excuse me! They said that I might receive correspondence.
32
00:03:37,395 --> 00:03:40,459
I'm always available. You can trust don vincenzo !
33
00:03:44,682 --> 00:03:47,703
What beauty.... !
34
00:03:59,699 --> 00:04:03,361
It's an honor....
35
00:04:04,224 --> 00:04:07,608
I can shave his beard, a Real American!
36
00:04:08,308 --> 00:04:11,647
- I am glad!
- "Sir, may be-.. !
37
00:04:12,657 --> 00:04:16,157
O prepar�m Nov !
38
00:04:16,477 --> 00:04:19,975
The plants of plain!
The celebrated... !
39
00:04:23,867 --> 00:04:26,911
a phone call to duty countdown !
40
00:04:31,953 --> 00:04:35,012
You... !
41
00:04:38,876 --> 00:04:42,137
Thank you, sir Fred !
42
00:04:42,814 --> 00:04:46,991
- Where is it ?
- In that door !
43
00:04:47,555 --> 00:04:50,702
- Hello !
- Talk !
44
00:04:52,012 --> 00:04:55,115
- Hello !
- Sorry, no one answers.
45
00:04:56,264 --> 00:05:00,941
Can you check if the number is moniconi ?
46
00:05:01,929 --> 00:05:05,600
A moment, please !
47
00:05:09,274 --> 00:05:13,688
bunico, have brought wine and bread !
48
00:05:17,558 --> 00:05:21,001
55474
No one answers !
49
00:05:21,347 --> 00:05:24,533
Thank you !
50
00:05:33,060 --> 00:05:36,203
- How much do I owe?
- Five � !
51
00:05:36,263 --> 00:05:39,041
Thank you !
52
00:05:39,138 --> 00:05:41,387
Can I talk to you ?
53
00:05:41,399 --> 00:05:44,392
Of course, I confirmed office in Rome that I get tomorrow.
54
00:05:45,141 --> 00:05:49,441
Don Vincenzo... I want to come early tomorrow morning.
55
00:05:49,886 --> 00:05:53,218
Do not worry, I will deal with it.
56
00:05:53,647 --> 00:05:56,740
Thank you !
57
00:06:08,168 --> 00:06:12,034
Pardon me, that I came so late!
duccio was fast asleep !
58
00:06:13,364 --> 00:06:16,371
Alice said he was a little nervous because their journey.
59
00:06:16,440 --> 00:06:19,462
I am excited !
60
00:07:17,371 --> 00:07:21,184
When I saw you without your beard, I felt queasy.
61
00:07:21,743 --> 00:07:25,338
As if everything came back when we first met.
62
00:07:27,780 --> 00:07:31,662
When we were back in Italy I felt the same.
63
00:07:38,600 --> 00:07:41,796
Where did get this picture ?
64
00:07:43,513 --> 00:07:47,078
It was in the book, I haven't seen it before then.
65
00:07:47,198 --> 00:07:50,217
My God, how different you were !
66
00:07:50,800 --> 00:07:54,911
It's been three years! I remember who was this man !
67
00:07:55,939 --> 00:07:59,351
A girl's friend, I've been sent to pay for a box of penicillin.
68
00:08:00,410 --> 00:08:04,173
you are different !
69
00:08:05,243 --> 00:08:09,219
When I was in Italy, it was war... !
Everything seemed beautiful.
70
00:08:09,301 --> 00:08:12,355
- Everything ?
- Yes !
71
00:08:12,567 --> 00:08:15,866
- and our love ?
- Yes !
72
00:08:16,428 --> 00:08:19,698
Even our love !
73
00:08:34,899 --> 00:08:38,613
Now we are again in Italy !
74
00:09:51,545 --> 00:09:55,501
Please !
75
00:10:19,391 --> 00:10:22,771
Mama... Diomira... !
76
00:10:23,289 --> 00:10:27,537
The boy's mother ! Sir Captain !
Fred.... !
77
00:10:29,081 --> 00:10:32,184
Enter !
78
00:10:32,236 --> 00:10:35,266
Have you seen ?
I told you that I return to Rome !
79
00:10:37,488 --> 00:10:40,503
- Rosa ?
- sleeping, as always !
80
00:10:41,199 --> 00:10:44,479
Come.
Mr. Alfredo, my beau !
81
00:10:45,085 --> 00:10:48,104
Mr. captain was his friend during the war.
82
00:10:48,684 --> 00:10:51,833
He told me of you ! Are you in the army Captain ?
83
00:10:52,391 --> 00:10:56,087
Now I work for UNESCO. I am here for artistic values.
84
00:10:56,674 --> 00:10:59,945
Take it to your Rosa, surprise her. In one of those rooms !
85
00:10:59,981 --> 00:11:03,259
- Do you remember which way ?
- I'll find it with my eyes closed.
86
00:11:03,634 --> 00:11:07,301
- with your permission. A true gentleman !
87
00:12:00,034 --> 00:12:03,918
Fred.... !
88
00:12:13,676 --> 00:12:16,801
Fred... baby !
Coffee !
89
00:12:19,999 --> 00:12:23,472
I came directly from America !
90
00:12:23,656 --> 00:12:26,811
I came to you before I did anything else !
91
00:12:34,051 --> 00:12:37,447
You haven't changed, Fred !
92
00:12:53,479 --> 00:12:56,984
How are you, Fred ?
93
00:12:57,625 --> 00:13:01,117
If you knew how I thought about you !
94
00:14:34,355 --> 00:14:38,158
It's for you !
95
00:14:42,572 --> 00:14:45,744
I love you, Fred !
I love you !
96
00:14:46,238 --> 00:14:49,963
It's extraordinary. It is beautiful !
97
00:14:50,700 --> 00:14:54,458
It's beautiful !
98
00:14:57,578 --> 00:15:00,721
I have to do a tour of Tuscany.
99
00:15:01,012 --> 00:15:04,181
- You want to come with me?
- I certainly want to come, sweetie !
100
00:15:04,613 --> 00:15:08,063
I am ready !
101
00:15:11,161 --> 00:15:14,783
What, take your bag, a kirtle...
102
00:15:15,542 --> 00:15:19,056
everything you need for a few weeks. Take what you want.
103
00:15:19,155 --> 00:15:23,538
If we need something, we can buy it on the road.
104
00:15:41,931 --> 00:15:45,342
Dear ciro, thank you !
105
00:15:46,189 --> 00:15:49,860
In time what you write, I will see it in your face.
106
00:15:49,968 --> 00:15:53,017
When I receive it, I am no longer enough to touch, kiss her...
107
00:15:54,956 --> 00:15:58,825
You did to me. I feel so guilty about you.
108
00:16:06,203 --> 00:16:09,476
It's been more than three years since we saw each other.
109
00:16:11,615 --> 00:16:15,596
I remember how little time we spent together.
110
00:16:43,204 --> 00:16:46,490
Fuck... !
111
00:16:59,996 --> 00:17:03,081
- You, there are others.
- Here I am immediately !
112
00:17:03,177 --> 00:17:06,493
Hurry !
113
00:17:13,497 --> 00:17:16,536
Guess you need a light !
114
00:17:17,227 --> 00:17:20,430
- Thank you !
- I'm call Ciro !
115
00:17:23,424 --> 00:17:27,650
Thank you, Ciro !
I will think about you always!
116
00:17:28,191 --> 00:17:31,272
I wanted to make your gift a diamond ring.
117
00:17:31,387 --> 00:17:34,421
Bye-bye !
118
00:17:46,341 --> 00:17:49,488
- Who is it ?
- I know, an Italian !
119
00:17:49,702 --> 00:17:52,877
He looks bad !
120
00:17:54,430 --> 00:17:58,047
- We have to prohibit access of who is allowed in the hospital.
- He was allowed to enter.
121
00:17:58,952 --> 00:18:02,761
Must be a procurer, why not give anyone outside.
122
00:18:19,078 --> 00:18:22,387
Alice, it is better to bring duccio in the house, it is beginning to rain outside.
123
00:18:22,401 --> 00:18:25,719
I will come into the house immediately, Mrs. Jennifer !
124
00:18:27,248 --> 00:18:30,709
can you wait, Don vincenzo? I want to expedite a letter.
125
00:18:31,306 --> 00:18:35,145
What are your orders !
126
00:18:39,146 --> 00:18:44,043
I felt like you wanted to see me !
127
00:18:51,121 --> 00:18:54,691
Give me chocolate... ?
I will show you my decoration... !
128
00:19:04,232 --> 00:19:07,683
They are intended and him !
He is Muishkin happiness...
129
00:19:08,409 --> 00:19:11,537
- And she gives love.
- It is not right to use that word.
130
00:19:12,324 --> 00:19:15,671
Let's call it... eroticism.
It is a word about love.
131
00:19:16,344 --> 00:19:20,086
- There are in agreement.
- Yes, Jennifer, it is a love without sin...
132
00:19:20,614 --> 00:19:24,222
There are rusinau say.
133
00:19:25,384 --> 00:19:28,973
- It was a a brothel ?
- Yes, Colonel, a luxury brothel...
134
00:19:29,843 --> 00:19:33,436
reserved for American officials.
135
00:19:46,892 --> 00:19:51,023
I'll go get another film from the car and not hear git ALA.
136
00:20:06,510 --> 00:20:09,547
What fun to see again you !
137
00:20:09,692 --> 00:20:12,850
I knew that and you like this type of art.
138
00:20:12,876 --> 00:20:15,972
I find it really obscene.
139
00:20:16,014 --> 00:20:19,047
- Are you single ?
- No !
140
00:20:19,501 --> 00:20:22,840
- I thought you came to see me!
- ( I frantically to see again), no I.
141
00:20:23,130 --> 00:20:28,054
Why? Our destiny was to meet again, and you just want to go !
142
00:20:31,847 --> 00:20:35,147
I love you !
143
00:20:38,823 --> 00:20:42,930
- Ciro ! So what now?
- Wherever are you hiding?
144
00:20:46,517 --> 00:20:49,578
Ciro... !
145
00:20:54,667 --> 00:20:57,774
Good-bye !
146
00:20:58,027 --> 00:21:01,589
Come, Ciro !
We must go ?
147
00:21:01,993 --> 00:21:05,262
- Good-bye !
- Come, let's go !
148
00:21:18,571 --> 00:21:21,940
After that day, I thought only of you.
149
00:21:22,020 --> 00:21:25,634
I was sure that you would see me, and it gave me hope.
150
00:21:29,070 --> 00:21:32,899
I wanted to laugh at what I wrote. You were part of me !
151
00:21:34,226 --> 00:21:38,207
I had no one until then.
152
00:21:38,627 --> 00:21:41,715
And you... you know... !
153
00:21:41,830 --> 00:21:44,886
- Luck !
- Health !
154
00:21:45,236 --> 00:21:48,630
- Why not go to Fred ?
- His battalion had left North.
155
00:21:49,697 --> 00:21:52,608
But you, were you waiting on Fred ?
156
00:21:55,805 --> 00:21:59,769
He said he was waiting on me. He was in the hospital, injured during landing.
157
00:21:59,949 --> 00:22:03,690
- So romantic !
- Did he say something about marriage ?
158
00:22:03,783 --> 00:22:06,996
The military does not want you to marry him after the first kiss ?
159
00:22:08,428 --> 00:22:11,147
Let's go !
160
00:22:39,687 --> 00:22:42,987
Hey Jennifer, look !
161
00:22:43,066 --> 00:22:46,087
- Your Italian over there !
- My Italian ?
162
00:22:46,562 --> 00:22:49,907
Yes... waiter !
163
00:22:50,297 --> 00:22:53,475
Is he.
164
00:22:53,494 --> 00:22:56,880
Then I can say it is just another nice Italian.
165
00:23:18,643 --> 00:23:23,462
I knew that none of us would have had a relationship with an Italian.
166
00:23:23,750 --> 00:23:26,941
There was a relationship with a black.
167
00:23:27,502 --> 00:23:30,865
The idea that the Italian of mine could be taboo....
168
00:23:31,046 --> 00:23:34,648
I was wanting more, and I tried to refuse.
169
00:24:07,261 --> 00:24:10,294
This is a special filling, be sure that you try !
170
00:24:10,346 --> 00:24:13,012
- Taste !
- No, thank you !
171
00:24:13,057 --> 00:24:16,231
- Do it for me !
- Go away !
172
00:24:18,202 --> 00:24:21,586
- Please go !
- Why ?
173
00:24:24,385 --> 00:24:27,595
Look at me, the shame !
174
00:24:28,664 --> 00:24:31,748
Who is ashamed? you or me?
175
00:24:32,079 --> 00:24:35,079
Don't be ridiculous !
176
00:24:35,134 --> 00:24:38,461
- I love you!
- You don't know me.
177
00:24:39,855 --> 00:24:43,482
- Do you think you need to know?
- No more nonsense !
178
00:24:45,505 --> 00:24:48,616
I want to marry you. !
179
00:24:49,249 --> 00:24:52,739
For me it was a shock. inside my style we would blame my .... class.
180
00:29:10,241 --> 00:29:14,086
My god !
The door is open!
181
00:29:14,251 --> 00:29:17,669
We ceased with a key when I entered !
182
00:29:26,190 --> 00:29:30,232
The lock is broken !
183
00:29:30,430 --> 00:29:34,359
I wanted. I wanted to go !
184
00:29:35,613 --> 00:29:39,462
To leave me !
185
00:29:48,603 --> 00:29:51,837
you didn't tell me your name !
186
00:29:52,663 --> 00:29:55,993
I asked about !
187
00:30:31,841 --> 00:30:34,871
- Where are we Ducem?
- There, up!
188
00:30:36,121 --> 00:30:39,303
I want to do a picture with those monastery.
189
00:30:39,464 --> 00:30:42,587
It's beautiful, I like !
190
00:30:48,274 --> 00:30:51,396
Are you crazy ?
191
00:30:51,756 --> 00:30:54,821
Bad car.... !
192
00:31:04,741 --> 00:31:08,174
It's still missing !
193
00:31:18,486 --> 00:31:21,757
To hell!
No water... !
194
00:31:22,108 --> 00:31:25,287
- There is no water to the radiator.
- And then.... !
195
00:31:25,730 --> 00:31:29,112
Then, then....
196
00:31:29,325 --> 00:31:32,446
- If you are not putting in water, stay here!
- Where's the water ?
197
00:31:32,477 --> 00:31:35,503
Where is the water?
You are really funny !
198
00:31:36,075 --> 00:31:39,692
Of course I am, he has the radiator !
199
00:31:43,585 --> 00:31:47,145
You must be joking, but I think that's what we can do !
200
00:31:47,721 --> 00:31:52,329
Get a little, it's enough to get us to the first house.
201
00:31:52,899 --> 00:31:56,876
- You want to go from here?
- Why?
202
00:31:56,876 --> 00:32:00,815
- Look at you!?
- ceases, Rosa !
203
00:32:02,831 --> 00:32:06,717
Pisss, pissss.... !
204
00:32:08,697 --> 00:32:12,471
See, I cannot do it.
It is all your fault!
205
00:32:14,049 --> 00:32:18,589
Give me that, I'll do it !
206
00:32:31,858 --> 00:32:34,991
Look!
You can watch!
207
00:33:11,539 --> 00:33:15,136
I'm finished !
208
00:33:30,354 --> 00:33:33,511
Well shouldn't it be enough !
209
00:33:34,007 --> 00:33:37,067
I have to be careful !
210
00:33:42,769 --> 00:33:45,863
You are great!
211
00:33:46,605 --> 00:33:49,628
Yes, I believe it's true?
212
00:33:50,813 --> 00:33:53,825
This is salt water !
213
00:33:55,164 --> 00:33:58,918
It cost my hat.
214
00:34:12,815 --> 00:34:16,317
Churches....
500
215
00:34:17,268 --> 00:34:20,668
... I was full of.
216
00:34:21,199 --> 00:34:24,331
Many Adam and Eve...
Many San Sebastiani...
217
00:34:24,910 --> 00:34:28,181
Many Magdalene.... !
218
00:34:28,181 --> 00:34:30,627
Before all eyes.
219
00:34:34,063 --> 00:34:37,508
sensual and provocative like you !
220
00:34:48,663 --> 00:34:51,705
Stop, joking about the saints!
221
00:36:01,146 --> 00:36:04,200
I like you more when you had your hair back!
222
00:36:22,307 --> 00:36:25,357
You have been injured in the war !?
223
00:36:25,876 --> 00:36:29,043
Many believe it. And I let them believe that.
224
00:36:29,639 --> 00:36:33,325
It is advantageous for me. The revolution....
225
00:36:33,955 --> 00:36:37,987
I, the Italians... we are hoarse because of women.
226
00:36:38,507 --> 00:36:41,513
- Do you like?
- I would like to be like those women !
227
00:36:42,855 --> 00:36:46,253
Why not come, ciro? You got my letter ?
228
00:36:46,629 --> 00:36:50,347
Isn't it a crime to give up these days that could be marvelous?
229
00:36:50,816 --> 00:36:54,167
Many times I was afraid that you wanted me to see more.
230
00:36:54,419 --> 00:36:59,186
That's punishment for my mistake !
231
00:36:59,255 --> 00:37:02,297
Oh, ciro! If I could relive a certain moment in my life !
232
00:37:02,297 --> 00:37:05,446
Only with you I felt really happy ...
233
00:37:05,507 --> 00:37:08,723
- Come closer.
- No May, the Boat swings.
234
00:37:08,977 --> 00:37:12,238
- Do what I tell you!
- Well... !
235
00:38:27,012 --> 00:38:30,803
I'm Waiting !
236
00:38:58,187 --> 00:39:01,251
Is this it?
237
00:39:01,788 --> 00:39:04,870
Yes, it is. stop here !
238
00:39:13,654 --> 00:39:17,120
- Wait for me if I leave!
- I will expect all his life !
239
00:39:33,795 --> 00:39:37,337
ciro... when I saw our room... !
240
00:39:38,023 --> 00:39:41,434
screens, floors, bed...
241
00:39:42,021 --> 00:39:45,828
The same bedding, wardrobe, the mirror... the curtains with flowers...
242
00:39:46,505 --> 00:39:50,056
Everything was like old times! I thought I was in !
243
00:41:00,216 --> 00:41:04,141
I was angry, I caused pain for the bears pending.
244
00:42:08,542 --> 00:42:11,841
professor called twice.
245
00:42:12,666 --> 00:42:15,829
He said he will call again !
246
00:42:17,441 --> 00:42:20,972
- I think that's him !
- Yes.
247
00:42:23,107 --> 00:42:26,357
Are you there, Fred ?
248
00:42:26,366 --> 00:42:30,563
Stop worrying! you can stay.
249
00:42:32,174 --> 00:42:35,855
duccio feels good. No, don't worry.
250
00:42:36,749 --> 00:42:40,224
- Bye, babe !
- Good-bye !
251
00:42:40,824 --> 00:42:44,190
You call when time will allow... !
252
00:43:08,321 --> 00:43:12,400
I managed to talk to Arthur, he agreed to extend the trip if necessary.
253
00:43:13,585 --> 00:43:16,692
Who is this unrelenting Arthur! Does he have a wife.
254
00:43:18,915 --> 00:43:22,291
Eat, tonight you must be satisfied!
255
00:43:22,929 --> 00:43:26,743
- But I'm no longer hungry!
- Not quantity counts only quality.
256
00:43:27,258 --> 00:43:30,911
�n America... Size matters !
257
00:43:31,473 --> 00:43:35,054
�n America You see anger !
258
00:43:40,239 --> 00:43:43,992
- Who are you smiling at?
- God in the heavens!
259
00:43:45,261 --> 00:43:48,415
- Is everything all right?
- Lovely
!
260
00:43:48,488 --> 00:43:52,766
- It's delicious ham, we found in Rome.
- It's merit meat
!
261
00:43:54,272 --> 00:43:57,806
It is true, is merit meat !
262
00:43:59,177 --> 00:44:02,593
I was sure you would understand the meat. I am glad to know you !
263
00:44:02,919 --> 00:44:06,196
- Gaston de Coligne !
- Parsons !
264
00:44:06,297 --> 00:44:09,437
We represent UNESCO for Italian artistic values.
265
00:44:09,745 --> 00:44:15,564
I have a villa on a hill that you should see.
266
00:44:16,463 --> 00:44:20,491
- Please be my guests tonight.
- Thank you, but we still have much to do.
267
00:44:20,538 --> 00:44:23,728
What a pity !
268
00:45:23,201 --> 00:45:26,428
- You look like a nymph!
- What is a nymph?
269
00:45:27,044 --> 00:45:30,640
In ancient mythology, nymphs were nature's personification.
270
00:45:30,649 --> 00:45:34,068
You are a nymph of the forest. A nymph of nature, the mountains.
271
00:45:34,666 --> 00:45:37,886
Instead of taking of pictures of ruins, take pictures of me?
272
00:45:37,975 --> 00:45:42,005
- You could sell pictures in America!
- That's an idea! It may be so materialistic..
273
00:45:42,797 --> 00:45:46,738
I say it for you. Great idea, I am thinking.
274
00:45:47,022 --> 00:45:50,309
If you want pictures with nimfa rosalia, you must pay !
275
00:45:50,352 --> 00:45:53,749
100 � for nymph rosalda!
276
00:45:53,990 --> 00:45:57,289
200 � for nymph rosalda, love !
277
00:47:12,592 --> 00:47:16,225
- Am I beautiful?
- Yes! As beautiful as paradise!
278
00:47:16,307 --> 00:47:19,707
Do you know who was called that ?
279
00:47:20,057 --> 00:47:23,034
diomira, my mother! When I was a small, men chanted.
280
00:47:23,083 --> 00:47:26,134
A invitation for it.
281
00:47:26,141 --> 00:47:29,364
Was alfredo your father?
282
00:47:30,086 --> 00:47:33,164
No... Alfredo was deflorat !
283
00:47:40,691 --> 00:47:44,580
What are you, have you been bewitched ?
284
00:48:40,482 --> 00:48:45,824
With love. I wrote this letter ten days ago.
285
00:48:46,442 --> 00:48:50,409
You have no love. Why didn't you replied, ciro ?
286
00:48:50,980 --> 00:48:55,624
Why? This morning I went back to our room of the boarding house.
287
00:48:56,841 --> 00:49:00,148
Beside our bed I produced a pleasant plan !
288
00:49:00,972 --> 00:49:04,511
why do you make Me suffer, Ciro ?
289
00:49:05,152 --> 00:49:09,275
I go mad thinking I wouldn't have you for two days and two nights.
290
00:49:10,584 --> 00:49:14,268
Now I know that you are the only man I ever loved.
291
00:49:14,868 --> 00:49:18,773
The only... !
292
00:49:47,643 --> 00:49:51,646
I am, Miss, don Vincenzo !
293
00:49:52,267 --> 00:49:55,642
I brought you bread now removed your Cuptor !
294
00:49:56,395 --> 00:50:00,707
I brought cheese to eat with the bread.
295
00:50:01,729 --> 00:50:05,398
I brought dainties and large, are good for cholesterol.
296
00:50:06,300 --> 00:50:10,826
You can eat peacefully.
297
00:50:13,419 --> 00:50:18,739
Thank you! When you go, tell her that the Mrs. will not go out today.
298
00:50:19,255 --> 00:50:23,896
- Not to worry !
- Thank you !
299
00:51:16,584 --> 00:51:19,613
It's you! Why did you touch me ?
300
00:51:19,621 --> 00:51:24,104
I was unable to resist, I like to touch you !
301
00:51:24,773 --> 00:51:27,838
If we were husband and wife, you could touch me anytime you want.
302
00:51:28,464 --> 00:51:31,686
you wake up in the middle of the night...
303
00:51:31,773 --> 00:51:35,583
Your hand and I find p....
304
00:51:47,757 --> 00:51:51,259
- My boyfriend... !
- Wait !
305
00:51:51,941 --> 00:51:54,971
First, tell me you love me.
306
00:51:55,062 --> 00:51:58,433
If I didn't love you, do you think we'd have done all this ?
307
00:51:59,895 --> 00:52:04,094
Slowly !
Very slowly !
308
00:52:04,721 --> 00:52:08,661
Slow... !
You must feel it.... !
309
00:52:12,178 --> 00:52:16,663
Now, stop! Don't think of anything !
310
00:52:18,870 --> 00:52:23,304
Sit down !
311
00:52:38,596 --> 00:52:41,699
No.... !
Why, Ciro ?
312
00:52:42,610 --> 00:52:45,777
Why, why, why... ?
313
00:52:46,404 --> 00:52:49,689
You must tell me that you can't live without me.
314
00:52:49,692 --> 00:52:53,078
I cannot, cannot live without you !
315
00:52:53,139 --> 00:52:56,623
That's good. You can start again !
316
00:52:59,576 --> 00:53:03,605
- Do you feel it?
- I feel it... !
317
00:53:04,975 --> 00:53:08,629
- I can no longer resist, ciro!
- Wait!
318
00:53:09,569 --> 00:53:13,081
Don't finish. We have to do it together !
319
00:53:13,532 --> 00:53:16,891
Yes, I'll wait! Tell me when you want !
320
00:53:20,441 --> 00:53:25,481
Now, Jennifer !
Now.... !
321
00:53:30,483 --> 00:53:33,799
My boyfriend.... ! I love you.... !
322
00:53:54,504 --> 00:53:58,546
turn your back, ciro! Then ask me again !
323
00:53:58,554 --> 00:54:02,487
I beg of you, I can no longer be without you !
324
00:54:19,294 --> 00:54:22,830
Do you have another answer to what I told you to Naples.
325
00:54:27,563 --> 00:54:30,983
What do you mean ?
326
00:54:31,925 --> 00:54:35,368
I told you that I want to be with you !
327
00:54:35,742 --> 00:54:39,026
Don't be a fool, Ciro !
328
00:54:39,026 --> 00:54:42,100
Do you think I'm mad ?
329
00:54:42,484 --> 00:54:46,415
I want us to be together !
330
00:54:46,921 --> 00:54:50,221
First, we should wait until the end of the war !
331
00:54:50,872 --> 00:54:54,945
I want to be with you..
332
00:55:13,568 --> 00:55:17,267
First over the eating of great fruit !
333
00:55:37,638 --> 00:55:41,472
You were right, Ciro! I wanted to marry you, to be with you.
334
00:55:42,117 --> 00:55:45,411
Please forgive me, because I couldn't do it then !
335
00:55:47,425 --> 00:55:50,586
Now I am willing to do everything! I swear, everything !
336
00:56:15,309 --> 00:56:18,772
There are moments in which I feel that my work is unimportant!
337
00:56:19,593 --> 00:56:22,693
Some asked me why I do work like that?
338
00:56:23,556 --> 00:56:26,739
It is not at all, do not believe it ?
339
00:56:28,267 --> 00:56:31,465
In any case, I like life !
340
00:56:34,537 --> 00:56:37,709
- Slow down. Look!
- What is it?
341
00:56:38,299 --> 00:56:41,676
A dance... !
342
00:56:43,585 --> 00:56:46,783
Stop !
343
00:56:51,397 --> 00:56:54,702
I want to dance !
344
00:56:54,982 --> 00:56:58,059
I am tired, I stayed behind with the thing. Must be...
345
00:56:58,083 --> 00:57:01,623
- If you don't want to come, I am going alone!
- You aren't... !
346
00:57:01,736 --> 00:57:04,852
- Oh... ?
- Nothing, nothing... !
347
00:58:08,778 --> 00:58:11,871
- You want a drink?
- No, I want to dance!
348
00:59:22,043 --> 00:59:25,192
- When did he appear and why?
- I don't know !
349
00:59:26,915 --> 00:59:30,511
- Bourbon, scotch and a beer !
- Immediately, sir !
350
01:00:44,343 --> 01:00:47,714
Now you dance with me !
351
01:00:47,908 --> 01:00:51,510
- I dance with who I want!
- Hey, don't just cut !
352
01:00:58,006 --> 01:01:01,079
- Come on !
- I'll show you! Look here !
353
01:01:02,004 --> 01:01:05,060
He'll kill him... !
354
01:01:09,315 --> 01:01:12,834
Leave him alone, he is an American !
355
01:01:16,071 --> 01:01:19,616
Go and help him, Jack !
356
01:01:19,859 --> 01:01:22,932
Stop !
Get out of the parry !
357
01:01:30,692 --> 01:01:34,329
You get out of here, American !
358
01:01:49,034 --> 01:01:52,317
enough, you go back to America !
359
01:01:52,478 --> 01:01:55,497
Do you as all the others? Do you give orders ?
360
01:01:55,593 --> 01:01:59,026
And what do you want? I like you.
361
01:02:12,839 --> 01:02:15,950
Good... !
362
01:02:17,793 --> 01:02:21,357
- The country of shit, I have cut tires.
- Good luck with my car!
363
01:02:22,027 --> 01:02:25,052
And during the war we helped the Americans.
364
01:02:25,396 --> 01:02:28,748
They were nice guys in business, but the women were fools.
365
01:02:28,828 --> 01:02:31,904
- What do you mean?
- Nothing !
366
01:02:32,017 --> 01:02:35,240
- Say what you want, I won't do anything.
- Listen, American !
367
01:02:35,288 --> 01:02:38,303
It was a good time for business.
368
01:02:38,798 --> 01:02:41,615
I bought materials left by the war.
369
01:02:41,972 --> 01:02:45,143
An true American could make a sackful of money.
370
01:02:45,205 --> 01:02:48,299
Why not start a business together ?
371
01:02:48,885 --> 01:02:52,134
It is better to forget about women, otherwise you will get nothing.
372
01:02:52,988 --> 01:02:56,506
Like Clark Gable, who danced with her. He was the best in the business.
373
01:02:57,088 --> 01:03:00,380
Soon, he went bankrupt. I understand that times have changed.
374
01:03:00,740 --> 01:03:04,640
Remember, you can make money. Even if you weren't a hero.
375
01:03:05,213 --> 01:03:08,345
You understand what I mean, americani ?
376
01:03:10,055 --> 01:03:14,020
You must take advantage of this situation before the situation takes advantage of you.
377
01:03:15,494 --> 01:03:18,599
No one took advantage of me !
378
01:03:18,706 --> 01:03:22,541
Of course, you are informed and you now know what you have to do. I want to tell you something!
379
01:03:23,275 --> 01:03:26,731
They comes a time in which a whore is only a whore.
380
01:03:31,423 --> 01:03:34,535
- Mrs. Jennifer !
- Yes !
381
01:03:34,546 --> 01:03:37,845
Duccio is not feeling well !
382
01:03:38,383 --> 01:03:41,447
What is wrong with you? Where does it hurt ?
383
01:03:42,134 --> 01:03:45,640
Duccio !
My treasure !
384
01:03:46,174 --> 01:03:49,307
He has a temperature! Prepare a few wet rags !
385
01:03:52,307 --> 01:03:55,775
Faster !
386
01:03:56,629 --> 01:03:59,685
We need a doctor. Call Vincenzo !
387
01:03:59,733 --> 01:04:02,780
Duccio, my treasure !
Don't cry !
388
01:04:06,786 --> 01:04:11,068
The Normani Restaurant ?
In Villa Serenella.
389
01:04:11,714 --> 01:04:15,019
Mrs. Jennifer ! I must speak with don Vincenzo !
390
01:04:16,029 --> 01:04:19,725
My God! Send me a cab, hurry, please !
391
01:04:20,000 --> 01:04:23,238
Tell don Vincenzo I will meet him at the market, near the church.
392
01:04:23,759 --> 01:04:26,791
Thank you so much! Good-bye !
393
01:04:26,796 --> 01:04:29,697
They are all at the church, for the holiday.
394
01:04:30,236 --> 01:04:33,654
I called a taxi, to see the doctor.
395
01:04:38,102 --> 01:04:42,581
Don Vincenzo, Duccio is sick. We need a doctor !
396
01:04:43,104 --> 01:04:46,614
He's in the church with the others !
397
01:05:17,989 --> 01:05:21,199
Look, there he is !
398
01:06:07,528 --> 01:06:10,643
Ciro.... !
399
01:06:11,199 --> 01:06:14,938
Jennifer !
400
01:06:19,879 --> 01:06:23,108
What a surprise! What are you doing here ?
401
01:06:24,688 --> 01:06:27,819
Stella, Lietta, come here !
402
01:06:28,030 --> 01:06:31,302
This is Jennifer, a friend from the war !
403
01:06:31,857 --> 01:06:35,103
This is Stella, a royal dignitary !
404
01:06:36,142 --> 01:06:39,362
What a beautiful combination ! We must celebrate!
405
01:06:40,400 --> 01:06:43,699
delighted, and Lietta! Foreign Secretary !
406
01:06:44,348 --> 01:06:48,017
She is a executive secretary. Ciro's secretary!
407
01:06:48,271 --> 01:06:51,412
Let's all go to the restaurant Marin. There have the best oysters.
408
01:06:51,412 --> 01:06:54,838
Beautiful, I'm crazy for oysters! Let's go!
409
01:06:55,544 --> 01:06:58,843
- I would like....
- What ?
410
01:06:58,919 --> 01:07:01,770
- Why didn't you answer the letters?
- The letters?
411
01:07:01,787 --> 01:07:04,859
I haven't received a letter !
412
01:07:05,324 --> 01:07:08,865
- Nor did I know that you came.
- That's why I have written the letter.
413
01:07:10,213 --> 01:07:14,087
At the reception at excelsior. It said you will arrive !
414
01:07:14,352 --> 01:07:17,908
I waited two weeks. day and night!
415
01:07:17,969 --> 01:07:20,947
You were here and you did not even try to see me.
416
01:07:20,958 --> 01:07:24,604
What are you saying, Jennifer ?
I came with them long ago !
417
01:07:25,118 --> 01:07:28,703
Please ciro, I want us to stay together tonight !
418
01:07:30,022 --> 01:07:33,916
- Are you mad? How can I do that?
- You are with them ?
419
01:07:34,464 --> 01:07:38,008
- What is wrong with you?
- Nothing! I can explain.
420
01:07:38,448 --> 01:07:41,588
The star shows where I work.
421
01:07:43,228 --> 01:07:47,270
Listen, Mrs. Jennifer!
- Ciro is a stinking shit!
422
01:07:47,318 --> 01:07:50,580
He is a Playboy. He keeps a lot of women !
423
01:07:51,271 --> 01:07:54,434
- What are you talking about?
- But he is nice, isn't he?
424
01:07:55,035 --> 01:07:58,598
- You see that he says nothing, Mrs. Jennifer?
- You can shut up ?
425
01:07:59,402 --> 01:08:02,533
A gigalo !
426
01:08:03,021 --> 01:08:06,749
Why on earth do you laugh, Lietta ?
427
01:08:09,537 --> 01:08:12,635
You pay them, don't you ?
428
01:08:13,420 --> 01:08:17,106
What do you think I am?
429
01:08:20,709 --> 01:08:24,175
- I'll see you tomorrow!
- Tonight, please!
430
01:08:25,173 --> 01:08:28,611
- I must leave in a little while.
- OK, serenella villa!
431
01:08:29,763 --> 01:08:32,885
- But not before a few hours!
- Swear that you will come !
432
01:08:32,979 --> 01:08:36,243
I swear !
433
01:08:36,521 --> 01:08:39,709
Jennifer... believe me
I want to very much!
434
01:08:40,257 --> 01:08:43,865
Here's what I'll do! I'll leave my watch !
435
01:08:44,074 --> 01:08:47,344
It is a promise !
436
01:08:47,634 --> 01:08:50,699
And what do you want me to do ?
437
01:08:51,335 --> 01:08:54,381
It is all I have!
438
01:08:54,987 --> 01:08:59,035
I'll take it only to have the pleasure to give it back to you .
439
01:09:39,946 --> 01:09:43,115
- What beautiful times!
- When ?
440
01:09:43,312 --> 01:09:48,563
The day on which we met, you hair waved back and forth...
441
01:09:53,982 --> 01:09:57,214
She was called Jennifer.
It's so ?
442
01:10:23,633 --> 01:10:27,073
Who was the boy? Your beau ?
443
01:10:27,666 --> 01:10:31,067
Yes, my beau !
444
01:10:41,743 --> 01:10:46,306
What are you doing washing laundry? We must go back to Rome.
445
01:10:46,366 --> 01:10:49,683
You soiled my pajamas, and now I have to wash it.
446
01:10:56,427 --> 01:10:59,753
You say you have extended the mission ?
447
01:11:04,198 --> 01:11:07,303
Do you like being a housewife !
448
01:11:07,342 --> 01:11:10,369
Don't be afraid that I want to marry you.
449
01:11:10,381 --> 01:11:14,438
It is better that way. I thought you had invented a story.
450
01:11:14,458 --> 01:11:17,582
- Yes? What kind of story?
- Our story!
451
01:11:17,658 --> 01:11:20,864
- Why should I?
- A woman needs a story.
452
01:11:20,901 --> 01:11:24,582
- What about the men?
- No, not when he gets paid.
453
01:11:28,304 --> 01:11:31,538
Poor Fred! The Jeep was right.
454
01:11:31,538 --> 01:11:34,778
Times have changed when a whore is a whore and both.
455
01:11:37,122 --> 01:11:40,242
- I'm going out to make a phone call.
- That's good!
456
01:11:40,323 --> 01:11:43,588
Go telephone Arthur !
457
01:11:54,586 --> 01:11:58,475
It could be a story !
458
01:12:13,368 --> 01:12:17,268
There was nothing serious. He was just achy. You did well to call !
459
01:12:17,305 --> 01:12:21,608
Excuse me, I lost it and panicked !
460
01:12:21,699 --> 01:12:25,208
When I arrived, Duccio had already felt better.
461
01:12:25,269 --> 01:12:28,419
- I'm hungry!
- Let's go, Don vincenzo !
462
01:12:28,450 --> 01:12:31,545
Let Mommy be with her exquisite champion !
463
01:12:31,636 --> 01:12:35,074
- I will lead, thank you... !
- After you, please !
464
01:12:36,039 --> 01:12:39,143
You must nap... !
465
01:12:40,662 --> 01:12:43,200
So... !
466
01:12:43,492 --> 01:12:46,405
There! You must sleep !
467
01:13:19,038 --> 01:13:22,075
One moment, please !
468
01:13:22,174 --> 01:13:24,602
It's for you, sir..
469
01:13:32,225 --> 01:13:34,835
Hello... Jennifer !
470
01:13:34,909 --> 01:13:37,976
What do you want ?
Hello.... !
471
01:13:38,080 --> 01:13:40,981
I can't hear, Jennifer !
472
01:13:44,123 --> 01:13:47,139
We are all right! Duccio had a little pain in his belly.
473
01:13:47,595 --> 01:13:50,697
How does his belly feel now?
474
01:13:50,807 --> 01:13:55,436
He is fine now, maybe the weather is better here.
475
01:13:55,758 --> 01:13:58,820
The keys !
476
01:13:59,426 --> 01:14:03,521
I feel a bit guilty for you and Duccio. I shouldn't have left you alone.
477
01:14:03,878 --> 01:14:06,945
My trip is almost done, I'll return to Rome.
478
01:14:07,022 --> 01:14:10,072
- When are you coming back?
- Tomorrow !
479
01:14:14,388 --> 01:14:17,728
Can you hear me, Jennifer? Are you still there ?
480
01:14:18,066 --> 01:14:20,801
Yes !
481
01:14:21,051 --> 01:14:23,997
I love you, Jennifer.
482
01:14:25,310 --> 01:14:28,934
- Duccio needs me?
- We'll see you in Rome. !
483
01:14:28,986 --> 01:14:31,904
Of course !
Good-bye, Fred !
484
01:14:32,079 --> 01:14:35,236
Good-bye !
485
01:14:48,816 --> 01:14:52,225
Do you remember Rome ?
486
01:14:52,855 --> 01:14:56,315
Casa Rosaliei ?
Would you like to live with me ?
487
01:14:59,707 --> 01:15:03,460
Remember ?
488
01:15:26,688 --> 01:15:31,416
One day, I did come. You disappeared !
489
01:15:32,058 --> 01:15:35,091
Gone, you were married...
490
01:15:54,751 --> 01:15:59,174
I felt sad, Jennifer ?
491
01:16:02,404 --> 01:16:05,792
I couldn't leave, Jennifer !
492
01:16:06,190 --> 01:16:09,877
Yet you needed me....
493
01:16:10,891 --> 01:16:14,852
And I you !
494
01:16:58,661 --> 01:17:01,754
Ciro.... !
495
01:17:20,424 --> 01:17:23,555
I want to go to America, Jennifer !
496
01:17:27,299 --> 01:17:31,092
You and I in America !
497
01:17:33,210 --> 01:17:36,301
I'll keep you in hand.
498
01:17:42,332 --> 01:17:45,635
It is like a procurer... !
499
01:17:46,302 --> 01:17:49,975
I'll call him Ciro !
500
01:17:50,574 --> 01:17:53,744
It is an innocent love ... !
501
01:17:56,728 --> 01:18:00,597
I assure you Jennifer, your Italian is nice !
502
01:18:03,236 --> 01:18:06,838
Do as I say !
503
01:18:11,354 --> 01:18:14,573
He is a stinking Playboy....
504
01:18:16,108 --> 01:18:19,776
He maintains lots of women.
505
01:18:25,789 --> 01:18:30,052
What would you like to be ?
506
01:18:35,064 --> 01:18:38,244
That's it!
507
01:18:58,510 --> 01:19:01,812
What's up! Lester, love Dad ?
508
01:19:02,071 --> 01:19:05,233
Duccio, what a nice boy...
509
01:19:05,452 --> 01:19:08,574
You are still pale !
510
01:19:08,998 --> 01:19:12,867
Do you like it? Go to your rooms !
511
01:19:14,204 --> 01:19:17,206
Good-bye !
512
01:19:28,342 --> 01:19:31,728
You look different with you hair up... !
513
01:19:31,915 --> 01:19:34,940
I fixed my hair before we left.
514
01:19:36,398 --> 01:19:39,548
It's as if I saw your neck for the first time, now !
515
01:19:43,217 --> 01:19:46,281
It's appetite for this body !
516
01:19:47,824 --> 01:19:50,856
Answer, I am sure it's for you.
517
01:19:50,924 --> 01:19:54,045
I am not expecting any telephone call. How about you ?
518
01:19:58,945 --> 01:20:01,984
Hello !
519
01:20:02,844 --> 01:20:05,875
I know where your letters are !
520
01:20:06,391 --> 01:20:09,503
Excuse me, I do not understand! With who do you want to talk ?
521
01:20:09,889 --> 01:20:12,999
The letters from Ciro !
522
01:20:13,627 --> 01:20:18,532
Who's talking? I think you have the wrong number !
523
01:20:18,609 --> 01:20:21,725
I will repeat, you have the wrong number. The person is not here.
524
01:20:21,915 --> 01:20:24,955
Hello, hello !
Who's talking ?
525
01:20:29,760 --> 01:20:32,893
Who was it, why did they hang up ?
526
01:20:34,040 --> 01:20:37,269
- What did I do?
- I don't know, it was mistake !
527
01:20:41,488 --> 01:20:44,509
Was it a man or woman ?
528
01:20:44,568 --> 01:20:47,894
A woman, spoke Italian. I failed to understand what she said!
529
01:20:50,952 --> 01:20:54,079
Of course it's just a stupid someone having fun and making jokes !
530
01:20:54,804 --> 01:20:58,524
Of course !
531
01:21:00,721 --> 01:21:03,798
Excuse me, Fred !
532
01:21:04,023 --> 01:21:07,112
Are you still worried about Duccio !
533
01:21:07,340 --> 01:21:10,908
He needs a lot. I am going to see if everything is okay !
534
01:21:11,137 --> 01:21:14,431
Fine, I will leave for the Office to make a art report.
535
01:21:15,253 --> 01:21:18,820
See you later !
536
01:21:33,582 --> 01:21:36,670
Hello, reception ?
537
01:21:38,533 --> 01:21:41,814
Can you tell me how to switch traveller's cheques ?
538
01:21:41,818 --> 01:21:44,915
A thousands thanks !
539
01:21:44,958 --> 01:21:48,260
See you in half an hour! Thank you. !
540
01:21:52,636 --> 01:21:55,831
Jennifer... !
541
01:21:56,067 --> 01:21:59,385
I want to talk to you !
542
01:22:01,007 --> 01:22:04,215
- Come, I imagine that you will.
- Thank you.!
543
01:22:21,395 --> 01:22:24,468
- Should I tell you about it?
- I want to know !
544
01:22:24,791 --> 01:22:28,893
Now... what do you want? Or maybe better... why do you want them ?
545
01:22:29,216 --> 01:22:32,512
Who, me? Why would I want to keep it ?
546
01:22:32,519 --> 01:22:35,487
- Why do you want the letters?
- It came for me!
547
01:22:35,498 --> 01:22:38,558
You said on the phone that you know where they are.
548
01:22:39,519 --> 01:22:43,836
Of course I know. The hotel Excelsior, where you called.
549
01:22:45,222 --> 01:22:48,414
Whoever told you, Ciro ?
550
01:22:48,496 --> 01:22:51,694
Yes, Ciro, Ciro! He gave you the address so that he could laugh at you.
551
01:22:53,959 --> 01:22:57,187
I was trying to tell you on the phone, but you gave me to Fred !
552
01:22:57,772 --> 01:23:01,409
Why are you afraid? As you hold? Did you think Fred knew?
553
01:23:03,403 --> 01:23:07,104
Tell the truth! Who do you think I am? And you who do you think you are?
554
01:23:09,124 --> 01:23:12,149
Rosa... ! Rosa.... !
555
01:23:14,249 --> 01:23:17,292
What! Give it your husband !
556
01:23:17,857 --> 01:23:21,680
He was hurrying to get to you, a forgot it in the bed in which we made love.
557
01:23:24,593 --> 01:23:27,577
- You and Fred. !
- Yes, me and Fred!
558
01:23:27,600 --> 01:23:30,977
Now, go, I have a gentleman who is waiting !
559
01:23:30,994 --> 01:23:34,068
I owe you something. Before you I have no debt !
560
01:23:35,138 --> 01:23:38,217
Hello !
561
01:23:40,494 --> 01:23:44,243
Hello.... !
562
01:24:10,056 --> 01:24:13,156
- Fred... ! What are you doing here?
- Jennifer, Let me explain !
563
01:24:13,422 --> 01:24:16,427
Not here, please!
Come, let's go!
564
01:24:16,798 --> 01:24:20,358
I do not know where you want to go! Let's just leave here !
565
01:24:29,750 --> 01:24:33,013
- You want to order ?
- Yes !
566
01:24:34,887 --> 01:24:38,813
Pizza Margherita, Capriciosa,
Napolitana ?
567
01:24:39,362 --> 01:24:42,529
- Napolitana ! What is your order?
- The same!
568
01:24:43,381 --> 01:24:46,290
- With cheese.... !
- Yeah, thanks !
569
01:25:06,022 --> 01:25:09,224
- Stop crying? Let me explain.
- Don't say anything! Please, stop !
570
01:25:09,776 --> 01:25:12,522
Jennifer..... !
571
01:25:19,752 --> 01:25:22,799
- Now, here is a free table!
- Yes, carry me !
572
01:25:23,498 --> 01:25:26,609
- Maybe you will not succeed!
- How can't I? I've done so many times!
573
01:25:28,989 --> 01:25:32,012
Now you take my arms !
574
01:25:33,622 --> 01:25:36,542
- You are slight, aren't you?
- Certainly !
575
01:25:40,935 --> 01:25:43,935
- Wait, are you comfortable?
- Yes, thank you !
576
01:25:51,853 --> 01:25:55,038
I soiled your lipstick !
577
01:26:23,891 --> 01:26:27,193
- Jennifer !
- Busy... !
578
01:26:27,962 --> 01:26:31,290
Jennifer !
579
01:26:47,746 --> 01:26:51,007
Jennifer !
580
01:27:04,718 --> 01:27:07,850
I loved another, I had another one before I loved you !
581
01:27:08,221 --> 01:27:11,274
While you were with Rosa...
582
01:27:11,864 --> 01:27:15,643
I came across him and I had him again! Why me?
- Whore.
583
01:27:48,957 --> 01:27:52,279
Was it the man in the photograph ?
584
01:27:54,626 --> 01:27:57,739
He was between me and Rosa when we met in those evening !
585
01:27:57,784 --> 01:28:00,819
His name was Ciro !
586
01:28:04,852 --> 01:28:08,009
- Did you meet him today?
- No... !
587
01:28:09,771 --> 01:28:14,696
Today I was at Rosa's because she knew where the letters were which I wrote.
588
01:28:16,745 --> 01:28:19,772
And it was a secret !
589
01:28:20,390 --> 01:28:23,590
- About Rosa ?
- Yes, about Rosa !
590
01:28:25,716 --> 01:28:28,817
The letters that have never reached the Ciro are still at the Excelsior.
591
01:28:29,272 --> 01:28:32,051
He told me to send them there !
592
01:28:32,362 --> 01:28:35,763
- How do you know?
- Rosa told me!
593
01:28:37,100 --> 01:28:40,553
Ciro was never there !
594
01:28:41,211 --> 01:28:45,422
He gave that address to laugh at me !
595
01:28:52,773 --> 01:28:56,157
The Italians do not understand, he is full of shit.
596
01:28:57,292 --> 01:29:01,400
No Italians !
597
01:29:02,093 --> 01:29:06,803
I know Rosa well. I am not innocent! !
598
01:29:07,938 --> 01:29:11,448
You were excited about the thought that Ciro brought me to that house !
599
01:29:13,985 --> 01:29:18,072
Rosa and her mother had a room with a.m !
600
01:29:19,220 --> 01:29:22,377
A large room, with big photos !
601
01:29:22,924 --> 01:29:26,384
With a mirror above their head.
602
01:29:31,209 --> 01:29:36,405
- I made love in the same bed!
- Rosa told me almost the same.
603
01:29:36,982 --> 01:29:40,060
What did you say to Rosa ?
604
01:29:40,110 --> 01:29:43,277
- To go.
- To go ?
605
01:29:44,154 --> 01:29:47,170
What do you mean ?
606
01:29:48,975 --> 01:29:52,825
I decided that.
607
01:29:53,416 --> 01:29:56,669
We will leave today, Fred !
608
01:30:19,185 --> 01:30:22,397
Hello !
609
01:30:36,819 --> 01:30:40,459
The car 9 and 11.
610
01:30:40,886 --> 01:30:43,927
Is the Professor coming ?
611
01:30:44,277 --> 01:30:47,763
He has something to do !
612
01:30:50,576 --> 01:30:55,316
Look !
613
01:31:07,630 --> 01:31:10,688
I have solved everything. Come with me !
614
01:31:11,304 --> 01:31:15,314
The train will leave immediately, please get in the wagons !
615
01:31:35,029 --> 01:31:38,239
I was at the Hotel Excelsior !
616
01:31:39,610 --> 01:31:43,169
I was unable to get them without tips !
617
01:31:48,113 --> 01:31:51,148
Rosa was right.
618
01:32:09,705 --> 01:32:12,892
Want to read them?
619
01:34:24,022 --> 01:34:27,213
Do you want me to tell you about me and Rosa ?
620
01:34:27,553 --> 01:34:30,580
I do not want that, Fred! This story is about us...
621
01:34:30,629 --> 01:34:33,667
- Are you excited ?
- My head explodes... !
622
01:34:34,052 --> 01:34:37,199
Is that so? Love meetings give me fantasy.
623
01:34:38,522 --> 01:34:42,559
- Is that what Rosa told you?
- No, that's what I told her!
624
01:34:52,693 --> 01:34:55,815
I believe that love means freedom.
625
01:34:55,953 --> 01:34:59,048
- Ciro told you that?
- No, I said that !
626
01:34:59,597 --> 01:35:03,208
The same thing.
627
01:35:14,796 --> 01:35:19,011
- It moved. Did you feel it?
- I felt it !
628
01:35:19,768 --> 01:35:22,771
Let us leave our legacy on this train !
629
01:35:22,835 --> 01:35:26,379
Let's try !
630
01:35:27,849 --> 01:35:32,679
I expect you will not be able to get very far, tell me !
631
01:35:34,172 --> 01:35:37,689
I said, "I love you" !
632
01:35:38,286 --> 01:35:42,239
And I will respond: "I also love you, Fred !"
633
01:35:54,818 --> 01:35:57,282
THE END
634
01:36:01,251 --> 01:36:05,478
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam - Eng [ML]
635
01:36:06,478 --> 01:36:16,478
Downloaded From www.AllSubs.org
49293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.