Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,658 --> 00:00:03,724
Presents
2
00:00:01,799 --> 00:00:05,985
The 317th Platoon
3
00:00:08,988 --> 00:00:10,499
Based on the novel
4
00:00:12,325 --> 00:00:17,799
with
5
00:01:04,404 --> 00:01:05,653
written and directed by
6
00:01:08,744 --> 00:01:14,799
At the beginning of May 1954, Russian,
Chinese, Vietminh, British, US
7
00:01:15,620 --> 00:01:19,438
and French delegations arrive in Geneva
to prepare the conference about Indochina
8
00:01:21,439 --> 00:01:22,943
Two months later the armistice is signed
9
00:01:22,978 --> 00:01:26,940
In Dien-Bien-Phu, this is the
50th day of battle
10
00:01:27,305 --> 00:01:29,884
The Vietminh go on the offensive
all over Indochina
11
00:01:31,647 --> 00:01:33,913
It will be the last battles of
a 9 years old war
12
00:01:35,366 --> 00:01:40,835
May, the 4th, The North-Cambodia HQ
decides to evacuate the isolated
camp at Liong-Ba
13
00:01:42,159 --> 00:01:43,298
And to retreat 150 kms toward the south
14
00:01:45,697 --> 00:01:51,923
The 317th Platoon has to destroy its
installations and trek through the
jungle to their base
15
00:01:55,355 --> 00:01:57,741
Liong-Ba, May 4th
1800 hrs
16
00:02:18,235 --> 00:02:19,142
Safeties on !
17
00:02:28,400 --> 00:02:29,309
Roudier is in trouble
18
00:02:30,856 --> 00:02:31,896
I think it's an ambush
19
00:02:32,652 --> 00:02:33,230
Look ...
20
00:02:34,248 --> 00:02:36,045
All the bullets go in the same direction
21
00:02:37,355 --> 00:02:38,124
No more enemies ...
22
00:02:40,373 --> 00:02:42,417
No more enemies, maybe ...
But Roudier shoots a lot
23
00:02:43,325 --> 00:02:44,092
He can be nervous ...
24
00:02:44,685 --> 00:02:49,117
No help from the south and
the north is crowded with Viets
25
00:02:55,603 --> 00:02:57,305
Perrin blows up the radio
26
00:03:02,852 --> 00:03:04,598
Koot, gather the 2 groups
27
00:03:04,833 --> 00:03:05,705
Yes sir !
28
00:03:17,745 --> 00:03:19,057
Only this left to drink, lieutenant
29
00:03:20,133 --> 00:03:21,902
No more ice, too, i
disconnected the fridge
30
00:03:26,699 --> 00:03:28,009
Do you want some ?
31
00:03:28,990 --> 00:03:31,481
Perrin, you put this in a
little bottle and you give it
to the doctor
32
00:03:32,787 --> 00:03:34,790
I said :get your hair cut!
33
00:03:35,324 --> 00:03:36,778
I know, i know ...
34
00:03:38,967 --> 00:03:40,385
Cheers to Liong-Ba !
35
00:03:45,196 --> 00:03:46,470
They killed Gegene
36
00:03:47,156 --> 00:03:47,876
Ok ! The deal is :
37
00:03:48,966 --> 00:03:51,596
First the HQ group followed by
you, Koot
38
00:03:52,308 --> 00:03:53,961
When we meet Roudier, he'll slip
between the 2 groups
39
00:03:55,196 --> 00:03:59,509
Weapons on 'safe', total silence and
no cigarettes
40
00:04:00,442 --> 00:04:01,512
We have to take the fridge !
41
00:04:03,577 --> 00:04:04,428
What do you think about the fridge ?
42
00:04:05,590 --> 00:04:06,544
It's no heavier than the radio
43
00:04:07,841 --> 00:04:09,716
And I put it on a bamboo pole
44
00:04:14,787 --> 00:04:16,493
We can try to take it
45
00:04:16,921 --> 00:04:21,574
It's been here longer than you in Liong Ba.
It arrived for Christmas
46
00:04:22,706 --> 00:04:23,849
Two guys to carry it !
47
00:04:45,276 --> 00:04:46,295
We have to go !
48
00:04:50,799 --> 00:04:51,618
It's all ready, chief !
49
00:04:54,541 --> 00:04:55,433
You think so ?
50
00:05:02,174 --> 00:05:03,536
What are you hiding ?
51
00:05:05,436 --> 00:05:06,077
Nothing sir ...
52
00:05:07,728 --> 00:05:08,898
Well, all bags on the floor !
53
00:05:21,754 --> 00:05:24,274
They're too heavy.
You can't walk more than 2 kms
54
00:05:25,824 --> 00:05:29,219
Leave all the shit you don't need!
55
00:05:34,357 --> 00:05:35,584
First group, go !
56
00:05:53,501 --> 00:05:54,841
Second group, go !
57
00:06:15,933 --> 00:06:17,046
Don't shoot! It's me, Roudier !
58
00:06:20,165 --> 00:06:22,583
Sir, my boys are nervous. I was
afraid they'd shoot you
59
00:06:23,035 --> 00:06:24,069
And all the shooting, 10 minutes ago ?
60
00:06:25,343 --> 00:06:26,103
Fa-nong bumped into Vietminh
61
00:06:26,853 --> 00:06:27,875
He says there were a lot of them
62
00:06:28,830 --> 00:06:31,345
I saw 1 or 2. We killed one. Do you want
to see the corpse ?
63
00:06:32,564 --> 00:06:33,296
And the others ?
64
00:06:34,203 --> 00:06:34,736
Vanished ..
65
00:06:38,206 --> 00:06:39,330
- And the body ?
- Right there
66
00:06:46,009 --> 00:06:46,956
- I'm going to use the flashlite
- Ok
67
00:06:54,676 --> 00:06:55,468
He's dead, alright!
68
00:06:57,789 --> 00:06:58,948
Yes, it's one of the regular army
69
00:07:00,661 --> 00:07:01,940
Any identification ? Weapons ?
70
00:07:02,813 --> 00:07:04,671
Nothing but that ...
A little piece of ...
71
00:07:10,651 --> 00:07:11,495
Let's go to Tao-Tsay
72
00:07:16,024 --> 00:07:18,300
Wednesday, May 5th
0530 hrs
73
00:07:36,357 --> 00:07:37,518
Have a drink ?
74
00:07:45,737 --> 00:07:47,703
A cigarette would be so good!
75
00:07:48,086 --> 00:07:48,965
What a country !
76
00:07:49,569 --> 00:07:51,288
You're right ! What a country !
77
00:07:53,034 --> 00:07:55,180
You've only been here 15 days ...
78
00:07:57,213 --> 00:07:57,966
I like this country
79
00:08:00,747 --> 00:08:04,654
33 months here, and I don't want
to go back to France
80
00:08:07,035 --> 00:08:10,802
When I leave the army, I'll buy
a little house by the river
81
00:08:12,426 --> 00:08:13,533
Koot'll choose me a girl
82
00:08:15,509 --> 00:08:16,115
They are so pretty ...
83
00:08:17,682 --> 00:08:20,226
They look like teenagers
84
00:08:22,130 --> 00:08:23,240
They have no hair on the body
85
00:08:24,894 --> 00:08:26,506
An elastic skin
86
00:08:28,002 --> 00:08:29,107
And no hair ...
87
00:08:30,062 --> 00:08:31,469
I think I can have a smoke now !
88
00:08:32,649 --> 00:08:33,611
Vietminh on the track !
89
00:08:43,336 --> 00:08:46,613
I think they are viets, too
90
00:08:46,792 --> 00:08:48,466
Give me the binoculars !
91
00:08:51,994 --> 00:08:53,854
With the sniper rifle, we can kill all of them !
92
00:08:55,206 --> 00:08:56,234
Not a good idea ...
93
00:08:58,260 --> 00:08:59,178
Let's try to capture one of them
94
00:09:02,943 --> 00:09:04,811
Let's go ! We'll run right to the river !
95
00:09:05,984 --> 00:09:08,174
Roudier, along the track !
96
00:09:08,613 --> 00:09:11,648
We'll be on your left to
protect the ford
97
00:09:12,810 --> 00:09:14,075
Koot, stay here !
98
00:09:15,601 --> 00:09:20,102
Perrin will stay with you.
he's got to make radio contact.
99
00:09:22,096 --> 00:09:27,657
Ok. But we don't know what there is
close to the river
100
00:09:28,974 --> 00:09:29,489
Be carefull !
101
00:10:21,150 --> 00:10:22,796
Vietminh, vietminh !
102
00:10:27,293 --> 00:10:28,013
There they are!
103
00:10:32,133 --> 00:10:33,226
Pfff ... So many !
104
00:10:34,528 --> 00:10:35,661
A supply convoy
105
00:10:53,970 --> 00:10:55,383
Quiet, quiet !
106
00:11:29,653 --> 00:11:31,030
Wait, wait ...
107
00:12:00,616 --> 00:12:02,075
These 2 guys ... They've set up a machine gun
108
00:12:02,115 --> 00:12:03,500
We've got to get out of here ! Quick !
109
00:12:04,011 --> 00:12:05,616
I'll get the machine gun !
110
00:12:06,151 --> 00:12:08,662
-The "potato launcher" !
- Here, sir !
111
00:12:09,625 --> 00:12:10,581
In that clearing ...
112
00:12:14,707 --> 00:12:15,526
Fire !
113
00:12:19,000 --> 00:12:19,832
Missed !
114
00:12:22,804 --> 00:12:23,909
God ! They're charging Roudier!
115
00:12:27,821 --> 00:12:31,630
We're right there in their night camp !
All their men are going to come now !
116
00:12:32,955 --> 00:12:34,074
I want to destroy the ...
117
00:12:33,750 --> 00:12:35,199
We have to retreat NOW !
118
00:12:36,343 --> 00:12:36,762
Ok
119
00:12:38,322 --> 00:12:39,163
Tell Roudier
120
00:12:41,773 --> 00:12:42,362
Do it again !
121
00:12:45,152 --> 00:12:46,382
I want this machine gun !
122
00:12:51,665 --> 00:12:52,953
Retreat, retreat !
123
00:12:57,800 --> 00:12:59,746
Roudier, for fuck sake, retreat !
124
00:13:00,314 --> 00:13:02,294
Give me the BAR !
125
00:13:02,668 --> 00:13:04,337
Roudier !
126
00:13:06,830 --> 00:13:07,940
Quick quick !
127
00:13:09,260 --> 00:13:10,276
Ammo !
128
00:13:10,510 --> 00:13:13,049
Come on Roudier !
What's the matter ?
129
00:13:13,809 --> 00:13:14,862
Bullet in the belly !
130
00:13:17,462 --> 00:13:22,129
Help him to Koot by the river
131
00:13:59,658 --> 00:14:00,642
They're coming !
132
00:14:03,964 --> 00:14:05,363
50 meters back!
Retreat along the river !
133
00:14:09,495 --> 00:14:10,906
Quick, quick !
134
00:14:15,376 --> 00:14:17,058
Shoot, shoot !
135
00:14:18,797 --> 00:14:19,595
Shoot !
136
00:14:21,127 --> 00:14:22,252
Shoot !!
137
00:14:33,201 --> 00:14:34,321
Go, go !
138
00:14:38,424 --> 00:14:39,571
Quick, quick !
139
00:14:44,070 --> 00:14:45,218
You dug holes, good !
140
00:14:53,171 --> 00:14:54,430
Fuck, another load of viets !
141
00:14:55,779 --> 00:14:56,612
We have to rest a while
142
00:14:59,006 --> 00:15:00,797
It's an old trick, but it works
143
00:15:02,145 --> 00:15:04,838
2nd company, fire only on visible targets !
144
00:15:15,388 --> 00:15:16,762
I think I killed one !
145
00:15:17,637 --> 00:15:18,758
What were you doing near the river ?
146
00:15:19,457 --> 00:15:20,253
Well ... i helped Koot ...
147
00:15:20,969 --> 00:15:22,565
You're not a rifleman, you're a radioman !
148
00:15:26,023 --> 00:15:27,283
What about Tao-Tsay ?
149
00:15:28,217 --> 00:15:30,228
There's fighting since midnight
150
00:15:31,276 --> 00:15:32,745
We have to join Tao-Tsay ASAP
151
00:15:33,806 --> 00:15:35,324
They think it's the viet's great offensive ...
152
00:15:36,085 --> 00:15:37,340
No kidding ?
153
00:15:40,169 --> 00:15:41,103
We can't hang around ...
154
00:15:42,329 --> 00:15:45,730
They said the rescue column for
Dien-Bien-Phu has retreated
155
00:15:48,172 --> 00:15:50,260
The B26 can help us
156
00:15:51,765 --> 00:15:53,645
They'll bomb the tracks
as soon as the weather clears
157
00:15:54,692 --> 00:15:55,421
Thanks Perrin ...
158
00:16:00,105 --> 00:16:01,101
-You've lost a lot of blood
- Huh ?
159
00:16:02,711 --> 00:16:03,782
Look !
160
00:16:12,303 --> 00:16:13,408
Some morphin for you ...
161
00:16:33,231 --> 00:16:34,036
Give him some as well!
162
00:16:34,778 --> 00:16:40,124
I can't. He has a bullet into the lung.
Morphin'll kill him
163
00:16:43,326 --> 00:16:46,539
4 dead. 3 at Roudier's and one ...
164
00:16:49,838 --> 00:16:52,045
Surrender !
165
00:16:53,701 --> 00:16:55,337
Or you'll die !
166
00:17:31,254 --> 00:17:33,429
I surrender !
167
00:17:45,433 --> 00:17:46,552
Now, we retreat !
168
00:17:47,372 --> 00:17:48,128
Koot, Koot !
169
00:17:53,619 --> 00:17:58,936
I'll go with the HQ group and Roudier's
with the wounded men to hill 924
170
00:17:58,971 --> 00:17:59,970
Bullshit !
171
00:17:59,909 --> 00:18:00,908
Along the river !
172
00:18:02,246 --> 00:18:04,980
You stay here with your group. 15 minutes.
Do you have a watch ?
173
00:18:08,553 --> 00:18:14,304
15 minutes and then you retreat drawing the viets
with you.
174
00:18:16,371 --> 00:18:20,233
Then try to get to hill 924. We'll wait
for you until midnight
175
00:18:21,286 --> 00:18:22,627
If there is trouble, i don't know ...
176
00:18:24,158 --> 00:18:25,934
Go directly to Tao-Tsay, ok ?
177
00:18:26,913 --> 00:18:30,839
It's impossible with the wounded!
They have to stay here!
178
00:18:32,052 --> 00:18:33,421
Sir, if we carry Roudier, we're dead !
179
00:18:34,391 --> 00:18:36,251
I'll take Roudier and the others !
180
00:18:36,570 --> 00:18:38,702
Fucking bullshit !
181
00:18:39,102 --> 00:18:40,969
If these 2 guys are not in hospital
in 48hrs, they're dead !
182
00:18:42,288 --> 00:18:43,193
And us too !
183
00:18:44,702 --> 00:18:48,638
There is a vietminh division around us
and you want to carry wounded men !
184
00:18:49,487 --> 00:18:50,918
And the fridge,as well?
185
00:18:51,773 --> 00:18:53,526
In 44, in Russia ...
186
00:18:56,127 --> 00:18:58,709
Theyve set up mortars ...
187
00:19:01,036 --> 00:19:02,755
We leave these guys here and we go !
188
00:19:04,330 --> 00:19:12,361
We take the wounded!
Koot stays here. That's all !!
189
00:19:20,374 --> 00:19:21,357
Ok ...
190
00:19:24,692 --> 00:19:27,052
I want to stay with Koot
191
00:19:28,118 --> 00:19:28,889
Ok
192
00:19:33,267 --> 00:19:34,219
Stand up, stand up !
193
00:19:35,721 --> 00:19:37,211
Put Ti at the head of the column !
194
00:19:38,565 --> 00:19:41,191
Go, go ! Watch out for the
wounded men !
195
00:20:04,873 --> 00:20:06,449
Koot, destroy these rifles !
196
00:20:34,536 --> 00:20:35,636
All right ?
197
00:20:39,971 --> 00:20:42,511
I want to speak to Ti !
198
00:20:50,948 --> 00:20:52,623
Ti, go to the end of the column
199
00:20:56,935 --> 00:21:01,988
- How far to Koot's position ?
- 500 meters, maybe
200
00:21:04,796 --> 00:21:08,722
- No more ? And you Ti ?
- No more ...
201
00:21:12,053 --> 00:21:14,098
Listen, they are far away!
Listen !
202
00:21:17,084 --> 00:21:19,187
Koot and his guys are all dead !
203
00:21:20,043 --> 00:21:25,465
Nonsense ! There must be
another solution
204
00:21:43,707 --> 00:21:46,443
- They not using mortars any more
- You're right !
205
00:21:48,221 --> 00:21:52,703
Either the viets are after Koot, or they
are just after us
206
00:21:54,067 --> 00:21:56,402
Perrin, check your watch. We
move in 1 minute.
207
00:22:06,800 --> 00:22:08,733
Lieutenant ! Planes !
208
00:22:09,943 --> 00:22:10,422
The B26 !
209
00:22:36,092 --> 00:22:42,734
A civil plane ... Maybe with pernod to drink ...
210
00:22:43,808 --> 00:22:45,179
Cool iced pernod ...
211
00:22:49,270 --> 00:22:51,351
I'd like a pernod too ...
212
00:22:52,964 --> 00:22:54,124
Well ... Let's go ...
213
00:22:55,672 --> 00:22:57,583
Get up !
214
00:23:04,416 --> 00:23:06,542
Ti, stay at the end of the column !
215
00:23:43,425 --> 00:23:44,375
Everybody under cover !
216
00:23:45,829 --> 00:23:46,770
Quick, quick !
217
00:23:46,709 --> 00:23:49,058
It'd be a pity to be discovered !
218
00:23:50,692 --> 00:23:55,723
You ! Come here !
219
00:23:56,943 --> 00:24:05,581
Go to the edge of the forest, when the rest of the group
arrive, you tell them to climb to the left
220
00:24:05,964 --> 00:24:07,007
- Yes sir
- You understand ?
221
00:24:07,902 --> 00:24:09,895
- Yes sir !
- Repeat what I said !
222
00:24:12,144 --> 00:24:16,629
When comrades here, I say :
straight on, bad, left, good
223
00:24:17,454 --> 00:24:18,139
Good !
224
00:24:19,907 --> 00:24:20,797
On the left, remember ...
225
00:24:22,286 --> 00:24:23,955
We have to sit him up. If not,
he can't breathe.
226
00:24:30,527 --> 00:24:31,490
Give me the meds !
227
00:24:33,550 --> 00:24:34,114
You alright ?
228
00:24:37,186 --> 00:24:37,977
I'll give you some morphine
229
00:24:38,716 --> 00:24:40,319
- Here it is !
- Thanks !
230
00:24:41,346 --> 00:24:43,119
Set up your radio and inform me when
you get Tao-Tsay
231
00:24:43,905 --> 00:24:46,643
I can't. I gave the radio to Tchan
to carry Roudier and Tchan is not still here
232
00:24:48,582 --> 00:24:49,196
Ok. Help me.
233
00:24:50,651 --> 00:24:52,075
Here is the cognac !
234
00:24:54,606 --> 00:24:55,676
Hold his leg. Steady!
235
00:25:04,180 --> 00:25:05,777
Willsdorf is good at surgery ...
236
00:25:06,503 --> 00:25:08,634
He knows everything, that's true.
He learned in Russia
237
00:25:09,717 --> 00:25:10,852
In Russia ?
238
00:25:11,642 --> 00:25:13,642
I have to clean all this stuff ...
239
00:25:14,656 --> 00:25:15,276
You hurt him !
240
00:25:15,855 --> 00:25:17,336
I know ! Hold him still !
241
00:25:19,175 --> 00:25:20,942
May be some cognac for him ?
242
00:25:21,953 --> 00:25:23,451
I'm not sure ...
243
00:25:31,601 --> 00:25:32,888
Thanks, lieutenant !
244
00:25:36,503 --> 00:25:37,756
We can inject anywhere ...
245
00:25:38,236 --> 00:25:39,280
Hmm ... Good ! A three star one !
246
00:25:42,918 --> 00:25:44,255
He's going to die ...
247
00:25:53,256 --> 00:25:58,708
They are always running after him ...
So he was in the Russian Campaign ?
248
00:26:00,307 --> 00:26:02,502
- In the Wermacht ?
- Huh ... I don't know
249
00:26:03,908 --> 00:26:06,999
During the war, he was German sergeant
like Roudier ...
250
00:26:09,885 --> 00:26:14,741
Give me the morphine. Willsdorf is not
German, he's Alsatian.
251
00:26:16,307 --> 00:26:18,929
Only 5 morphines left. Alsatian, yes,
but during the war, he was German
252
00:26:20,679 --> 00:26:21,767
All France was occupied !
253
00:26:23,068 --> 00:26:25,644
It wasn't the same thing.
He speaks German, in fact.
254
00:26:34,847 --> 00:26:36,230
- It's ok, Roudier ?
- Yes
255
00:26:38,396 --> 00:26:40,557
- Oh yes, he spoke about Russia ...
- Huh ...
256
00:26:43,913 --> 00:26:48,894
A battle in Russia, a
little Stalingrad ...
257
00:26:52,485 --> 00:26:54,889
- Willsdorf can't escape
- Oh Perrin, and your radio ?
258
00:26:55,048 --> 00:26:56,516
Ok, ok ... I'll go ...
259
00:26:59,739 --> 00:27:01,549
Choose 3 men. The less tired ...
260
00:27:04,150 --> 00:27:10,528
To make 4 stretchers with bamboo
261
00:27:14,652 --> 00:27:16,041
The others will walk
262
00:27:17,225 --> 00:27:18,243
- Bloody British !
- What's wrong ?
263
00:27:19,022 --> 00:27:24,423
There is an interference from an English
station, Singapore, maybe ...
264
00:27:25,229 --> 00:27:26,449
And what can we do ?
265
00:27:27,025 --> 00:27:29,614
Nothing except doing it again and again ...
266
00:27:34,281 --> 00:27:36,806
I said nobody ... Oh, it's you, Ti ...
267
00:27:39,592 --> 00:27:44,546
I think they are near us. In that
little clearing ...
268
00:27:47,695 --> 00:27:49,113
But with the echoe, impossible to be sure
269
00:27:52,822 --> 00:27:55,716
- What's that ?
- THe men cutting bamboo
270
00:28:06,020 --> 00:28:07,767
Koot's guys !
271
00:28:12,864 --> 00:28:14,311
The first one is Willsdorf
272
00:28:17,784 --> 00:28:18,754
It's Kantum
273
00:28:19,865 --> 00:28:22,111
- The last one ?
- No. Him.
274
00:28:28,192 --> 00:28:29,263
There are 6 of them
275
00:28:30,097 --> 00:28:31,814
But, he's insane, Willsdorf !
276
00:28:50,652 --> 00:28:52,183
Go on, Chan !
277
00:29:02,590 --> 00:29:06,504
Perrin, stop with the radio. Ti, put
the wounded men on the stretchers
278
00:29:08,399 --> 00:29:12,556
And the others ? Willsdorf ? We said we'd wait
for them until midnight !
279
00:30:04,139 --> 00:30:05,137
The 4 stretchers, in line ...
280
00:30:09,476 --> 00:30:10,127
Go on !
281
00:30:23,571 --> 00:30:25,444
Roudier, you're mad ! Stop this !
282
00:30:30,311 --> 00:30:31,842
Everybody in the water ! Quick !
283
00:30:35,785 --> 00:30:39,941
- Roudier, you mustn't !
- Just one mouthful
284
00:30:43,747 --> 00:30:45,314
Go go ! Quick !
285
00:31:15,702 --> 00:31:16,580
Motherfuckers !
286
00:31:43,695 --> 00:31:44,701
Oh ! His name was Ti-Peng ...
287
00:31:48,036 --> 00:31:53,186
Don't stay here. And about the man who lost
his carbine ... So, let's go !
288
00:32:21,672 --> 00:32:23,108
Do you have pills for colic ?
289
00:32:23,771 --> 00:32:24,640
Don't know Sir ...
290
00:32:24,968 --> 00:32:26,074
Don't know ? The colic,
you know, the colic !
291
00:32:38,863 --> 00:32:45,205
Lieutenant, we have to be in Tao Tsay tonight,
because Fa-Long ...
292
00:33:11,817 --> 00:33:13,484
30 minutes rest ...
293
00:33:14,674 --> 00:33:16,246
Perrin, Perrin ... check your watch
294
00:33:17,668 --> 00:33:19,665
Ti, sentries out?
295
00:33:21,234 --> 00:33:21,621
Euh ... No ...
296
00:33:23,203 --> 00:33:25,173
You're not serious, Ti.
297
00:33:38,476 --> 00:33:39,622
No thanks ...
298
00:33:43,523 --> 00:33:45,252
A little bit tainted, I think ...
299
00:33:46,108 --> 00:33:48,268
You can eat it. Maybe
tomorrow - hunting
300
00:33:50,447 --> 00:33:52,699
"France is our mother,
She fed us"
301
00:33:53,573 --> 00:33:56,387
"with potatoes
and rotten beans"
302
00:33:57,765 --> 00:33:59,834
Watch out, Sir ! There is a leech
on your neck !
303
00:34:00,803 --> 00:34:04,215
Don't touch ! I'm going to
burn its ass ..
304
00:34:08,996 --> 00:34:10,373
It's a green one. The worst kind.
305
00:34:11,410 --> 00:34:13,707
I wonder what they eat
when we are in camp.
306
00:34:20,012 --> 00:34:21,811
Sir, want syringe, sir
307
00:34:22,552 --> 00:34:23,687
Tell the lieutenant, quick
308
00:34:27,101 --> 00:34:29,333
The lieutenant is coming with morphine
309
00:34:30,604 --> 00:34:32,696
don't worry : this evening
we'll be in Tao-Tsay
310
00:34:33,771 --> 00:34:35,002
And tomorrow a plane
will come for us.
311
00:34:36,495 --> 00:34:41,086
We are lucky ... The others
will stay on the track
312
00:34:44,947 --> 00:34:48,431
When the hospital bores us,
we'll look for girls
313
00:34:49,523 --> 00:34:50,200
Do you remember ?
314
00:34:52,125 --> 00:34:53,369
Give him morphine !
315
00:34:54,120 --> 00:34:54,854
He's dying !
316
00:34:55,450 --> 00:34:56,438
It's useless
317
00:34:59,241 --> 00:35:01,794
I'll give him liquid camphor
318
00:35:04,229 --> 00:35:07,237
A smoke, a smoke ...
319
00:35:36,552 --> 00:35:37,648
Missed !
320
00:35:54,312 --> 00:35:57,009
Me know his wife. Me tell her
him dead
321
00:35:58,545 --> 00:36:00,549
Dig a grave along the track
322
00:36:06,094 --> 00:36:08,844
Was he your friend ?
323
00:36:10,838 --> 00:36:14,681
He was scared. Me too.
I'm going to die
324
00:36:17,464 --> 00:36:18,439
I'm thirsty
325
00:36:19,970 --> 00:36:27,048
Fa-Long was a good soldier.
We'll never forget him.
326
00:36:28,957 --> 00:36:32,725
That's all. We leave in 5 minutes.
327
00:37:21,980 --> 00:37:23,539
There is a village !
328
00:37:34,307 --> 00:37:35,140
Stretchers on the floor !
329
00:37:48,248 --> 00:37:50,402
We stay here Ti. Inform
the chief of the village
330
00:38:08,304 --> 00:38:11,110
What are you saying ? The viets came
here once ?
331
00:38:11,916 --> 00:38:13,835
Leave with elephants quick. Leave quick !
332
00:38:16,050 --> 00:38:17,804
What are you mumbling ? Tell me
if the viets came here once ?
333
00:38:18,502 --> 00:38:19,254
Yes Sir, yes
334
00:38:20,370 --> 00:38:21,267
And they are going to come back ?
335
00:38:22,237 --> 00:38:25,340
Yes. They ask chief of village : "French
where ?" "Don't know"
336
00:38:33,251 --> 00:38:33,971
Leave quick, sir !
337
00:38:36,074 --> 00:38:36,920
Where is the chief of the village ?
338
00:38:38,147 --> 00:38:40,450
Here ! Him very scared viets
come back
339
00:38:42,780 --> 00:38:44,047
ASk him if Tao-Tsay
still resists
340
00:38:45,992 --> 00:38:52,093
Don't know. Leave quick
with elephants. Leave quick !
341
00:38:53,987 --> 00:38:58,287
Stay here, not good ! When
viets come back, kill everybody !
342
00:39:24,302 --> 00:39:29,658
All wounded men on elephants.
Now leave quick !
343
00:39:30,939 --> 00:39:31,589
Ok
344
00:39:41,298 --> 00:39:43,256
Thursday May 6th
5 PM
345
00:40:38,497 --> 00:40:39,708
Any viets ?
346
00:40:40,687 --> 00:40:42,716
No, sir, viets never come here !
347
00:40:44,567 --> 00:40:46,812
This girl speaks french !
348
00:40:51,452 --> 00:40:52,642
She speaks french !
349
00:40:54,338 --> 00:40:55,186
Good morning, sir
350
00:40:55,821 --> 00:40:58,470
- She's the village chief's daughter
- Good morning
351
00:41:01,473 --> 00:41:05,138
Ti, to the elephants. We stay in the village.
Perrin, the map and the compass !
352
00:41:12,541 --> 00:41:13,931
Always these bloody British !
353
00:41:19,103 --> 00:41:19,911
Bring me Ti !
354
00:41:33,257 --> 00:41:38,126
Oh Sir : Always the British. I can't
contact Tao-Tsay
355
00:41:42,869 --> 00:41:44,135
Is this the Village chief's house?
356
00:41:45,047 --> 00:41:47,975
I don't know. It's the girl's house.
The so-called daughter ...
357
00:41:50,965 --> 00:41:54,866
Do you have ... huh ... Colic ?
The rice was tainted ...
358
00:41:56,814 --> 00:41:57,869
Sir ... Sir ... Sir ...
359
00:41:59,623 --> 00:42:00,385
Leave now !
360
00:42:01,164 --> 00:42:02,423
Elephants eat well. Good !
361
00:42:04,065 --> 00:42:09,077
Ti, we stay here for the night.
Men are too tired and Roudier ...
362
00:42:12,289 --> 00:42:15,142
Check if there are sentries
in the jungle
363
00:42:16,508 --> 00:42:17,497
Ok sir ...
364
00:42:26,133 --> 00:42:29,755
Perrin, try to contact Kra-Tsie.
Tao-Tsay may have surrendered
365
00:42:30,693 --> 00:42:31,622
I hope not.
366
00:42:32,535 --> 00:42:34,412
I'm trying to reach them
with morse
367
00:42:46,351 --> 00:42:47,121
Put him here ...
368
00:43:01,179 --> 00:43:02,557
Him very ill
369
00:43:02,817 --> 00:43:04,416
Yes, but we have no more
morphine ...
370
00:43:05,513 --> 00:43:07,672
Him very ill. Same thing
with japanese.
371
00:43:13,935 --> 00:43:16,772
Sir, him smoke and better after
372
00:43:17,448 --> 00:43:18,842
Opium ? You're crazy !
373
00:43:19,916 --> 00:43:24,071
Opium, good. Japanese smoke
and better after.
374
00:43:25,761 --> 00:43:26,577
Do you want to smoke ?
375
00:43:29,350 --> 00:43:31,100
I'm fed up with pain ...
376
00:43:45,210 --> 00:43:46,600
Did you get Kra-Tsie ?
377
00:43:47,276 --> 00:43:50,783
No, but it's time for the news
on Radio-France Asia
378
00:43:54,805 --> 00:43:56,915
Violent engagements near
Dien Bien Phu where
379
00:43:58,630 --> 00:44:01,205
paratroops resist
in spite of heavy losses
380
00:44:02,370 --> 00:44:06,442
In North Cambodia, the
Vietminh offensive grows
381
00:44:07,528 --> 00:44:09,824
and attacks our troops
who retreat
382
00:44:11,187 --> 00:44:14,095
The camp at Tao Tsay
still resists
383
00:44:15,833 --> 00:44:22,635
Some engagements in the
Mekong delta near Kra-Tsie
384
00:44:26,230 --> 00:44:32,241
The Vietminh delegation arrived
this morning in Geneva
385
00:44:33,288 --> 00:44:36,255
Paris :France celebrates the tenth
anniversary of the german capitulation
386
00:44:40,567 --> 00:44:47,028
The President of the Republic
will go to the Arc of Triumph
387
00:44:48,135 --> 00:44:53,241
Roger Banister is the new
fastest man to run the mile
388
00:44:56,569 --> 00:44:58,754
She's good for a blowjob, isn't she ?
389
00:45:10,466 --> 00:45:12,680
Sir, give me some tea ...
390
00:45:15,337 --> 00:45:16,713
You mustn't drink, Roudier ...
391
00:45:17,912 --> 00:45:19,261
Just to moisten the mouth ...
392
00:45:36,755 --> 00:45:40,347
What the fuck ? I'm going to die ...
393
00:45:43,160 --> 00:45:45,321
We can't always win ...
394
00:45:47,994 --> 00:45:49,563
If I'd known it was so painful
395
00:45:51,124 --> 00:45:52,811
I'd never have drunk the river water
396
00:45:56,438 --> 00:45:59,802
In Marseille, when I came
on the boat ...
397
00:46:01,860 --> 00:46:05,261
There was a lot of cops because
of the riots
398
00:46:07,445 --> 00:46:12,164
In Marseille ... And also in
Saigon ...
399
00:46:14,373 --> 00:46:15,548
I often thought about that ...
400
00:46:18,549 --> 00:46:20,081
And now it's time
401
00:46:22,905 --> 00:46:29,603
I'll never know.
I just want to sleep a bit.
402
00:46:46,685 --> 00:46:48,863
Friday May 7th
6 PM
403
00:46:48,737 --> 00:46:50,225
Roudier is dead
404
00:46:51,521 --> 00:46:52,768
Sir, Roudier is dead
405
00:48:03,792 --> 00:48:06,767
Right! Everybody up !
Perrin, Ti, everybody up !
406
00:48:21,945 --> 00:48:24,748
Sir, civilians, elephants, gone.
All gone !
407
00:48:27,248 --> 00:48:28,140
And the sentries ?
408
00:48:29,117 --> 00:48:29,921
Sentries ? Don't know !
409
00:48:31,158 --> 00:48:34,142
Don't know, don't know ?
He was sleeping !
410
00:48:35,410 --> 00:48:37,999
Him says not sleeping. 2
comrades go with civilians
411
00:48:40,426 --> 00:48:42,387
What's this mess !
It's incredible !
412
00:48:48,796 --> 00:48:52,559
Ok. BAR teams : go to each entance
of the village.
413
00:48:56,315 --> 00:48:58,736
Ti, get the wounded men ready to go.
414
00:48:59,970 --> 00:49:00,749
Roudier died last night
415
00:49:01,623 --> 00:49:03,517
Perrin, take 2 men - dig a grave
416
00:49:13,015 --> 00:49:15,588
The man who lose his weapon in
the river ...
417
00:49:16,564 --> 00:49:18,531
He takes one of the abandoned
rifles and all the ammo.
418
00:49:18,670 --> 00:49:20,030
He destroys the other rifle
419
00:49:24,809 --> 00:49:25,467
Get up !
420
00:49:27,560 --> 00:49:28,858
Get up !
421
00:49:35,160 --> 00:49:43,057
Dear sir : we scared. Vietminh
everywhere, not good.
422
00:49:44,367 --> 00:49:47,066
Like with japanese,
we go mountain, we hide
423
00:49:48,468 --> 00:49:56,430
I'm very sorry
Signature : Li-Ten-Su
424
00:49:58,266 --> 00:49:59,615
If you need rice, you
take
425
00:49:59,848 --> 00:50:00,799
Assholes !
426
00:50:06,690 --> 00:50:07,384
Willsdorf !
427
00:50:08,503 --> 00:50:10,106
- Glad to see you
- Me too
428
00:50:11,260 --> 00:50:12,600
- Sir, the watch
- No, keep it
429
00:50:13,213 --> 00:50:14,367
- Any problems ?
- It was tough
430
00:50:15,344 --> 00:50:16,813
Two viet companies stuck to us.
Some casulaties.
431
00:50:18,329 --> 00:50:21,831
At 11 PM, we escaped. Koot
sent 2 guys hill 924
432
00:50:22,728 --> 00:50:24,364
You didn't wait ?
Great idea !
433
00:50:25,070 --> 00:50:28,010
The viets were there.
One of the guys was killed
434
00:50:30,811 --> 00:50:33,692
Yesterday, in a village, people
told us you came here.
435
00:50:35,029 --> 00:50:36,334
So, we followed you.
436
00:50:40,391 --> 00:50:42,535
Shit ! There are no civilians
here ?
437
00:50:43,114 --> 00:50:44,069
Yes, they ran out with our
elephants
438
00:50:45,110 --> 00:50:45,686
Not a good new ...
439
00:50:53,996 --> 00:50:55,073
Roudier is dead. We bury him
then we go.
440
00:50:57,061 --> 00:50:58,293
- Hey Willsdorf ! Fine ?
- Fine ...
441
00:50:59,573 --> 00:51:00,158
Good ...
442
00:51:05,431 --> 00:51:06,365
Another wounded man ...
443
00:51:08,259 --> 00:51:09,665
Sir, He can't walk ...
444
00:51:11,808 --> 00:51:15,396
Sir, It's a miracle you're here.
Tao-Tsay maybe doesn't hold out any more
445
00:51:16,357 --> 00:51:18,209
- No, on the radio, they said ...
- You contacted them ?
446
00:51:19,186 --> 00:51:20,737
Tao-Tsay ? No. But the news on
Radio-France Asia ...
447
00:51:22,101 --> 00:51:24,989
Listen : Nay-Mi is dying. Soy is dying, too.
448
00:51:26,122 --> 00:51:29,138
You're the boss. but I'd give
them up without hesitation
449
00:51:30,784 --> 00:51:32,644
- You're right ... but ...
- You want to carry them !
450
00:51:33,677 --> 00:51:37,555
I'm a pro at war. Plus two
tours of Indochina ...
451
00:51:39,351 --> 00:51:41,695
Ok ... before this evening
we'll be naked ...
452
00:51:42,809 --> 00:51:46,771
Get up ! Koot : in the lead !
Ti, stay with me !
453
00:51:47,611 --> 00:51:48,532
Perrin, you deaf ?
454
00:51:49,245 --> 00:51:51,032
- But .. I am ... for Roudier ...
- Give up !
455
00:51:53,249 --> 00:51:53,898
Shit !
456
00:51:55,952 --> 00:51:58,630
Don't be upset : viets would dig
him up to know who he was
457
00:52:00,572 --> 00:52:01,532
Go, now ...
458
00:52:07,753 --> 00:52:09,770
You're right. You're always right.
459
00:52:11,738 --> 00:52:12,802
Thanks Willsdorf ...
460
00:52:14,482 --> 00:52:15,167
Ti, help me !
461
00:52:46,443 --> 00:52:49,016
When viets will touch him, it
will blow them out !
462
00:53:10,753 --> 00:53:13,308
Willsdorf, what do you think
about Roudier ?
463
00:53:14,769 --> 00:53:17,931
He was not much of a talker. A good
guy. Why ?
464
00:53:19,079 --> 00:53:24,064
I'm here for 18 days. I thought
i knew him, but ...
465
00:53:25,737 --> 00:53:29,459
I was surprised. He was
very brave ...
466
00:53:30,739 --> 00:53:37,887
You're a weird guy, Willsdorf.
I saw you in the clearing
467
00:53:38,951 --> 00:53:40,939
You got the BAR, but you'd give
up Roudier
468
00:53:41,135 --> 00:53:43,900
Why do you think i got the BAR ?
To preserve it from the viets ?
469
00:53:44,367 --> 00:53:44,869
I did'nt care !
470
00:53:46,099 --> 00:53:49,066
A BAR with a good team is good stuff.
What was the value of Roudier ?
471
00:53:49,678 --> 00:53:51,397
The speed of a snail.
And he died nevertheless
472
00:53:52,674 --> 00:53:53,763
Keep the distance !
473
00:53:58,068 --> 00:53:58,868
What a pretty valley !
474
00:53:59,866 --> 00:54:01,824
In 2-3 weeks, all the trees
will be red
475
00:54:04,657 --> 00:54:09,578
The Cambodians'll celebrate the red,
they'll drink and dance with girls
476
00:54:12,442 --> 00:54:17,411
Sir : when you make war,
you must be sure of one thing :
477
00:54:19,136 --> 00:54:24,231
the target must justify the casualties.
If not, you can't win.
478
00:54:31,916 --> 00:54:33,370
Keep the fucking distance !
479
00:54:34,235 --> 00:54:34,841
Sir, sir !
480
00:54:39,172 --> 00:54:43,361
A village - no civilians.
I sent a man to explore.
481
00:54:45,121 --> 00:54:45,921
- Viets ?
- Meos ...
482
00:54:52,270 --> 00:54:52,873
Let's go !
483
00:54:58,469 --> 00:55:01,088
Not good ! Civilians all gone
everywhere !
484
00:55:03,067 --> 00:55:03,944
Shut up Koot !
485
00:55:04,878 --> 00:55:05,798
Civilians scared !
486
00:55:42,353 --> 00:55:45,112
What's this mess ?
Drop that !
487
00:55:45,277 --> 00:55:47,406
Don't worry ! Koot told them
they can take what they want
488
00:55:47,845 --> 00:55:49,997
So, you're ok with this
looting?
489
00:55:51,163 --> 00:55:53,457
I'm going to explain : the civilians thought
we were viets ...
490
00:55:54,306 --> 00:55:57,447
... So they gone. They'll imagine
the viets'll have done the looting ...
491
00:55:58,531 --> 00:56:02,917
You're very smart Willsdorf, very smart ...
But we'll take nothing !
492
00:56:04,234 --> 00:56:07,053
Ok, ok ... Koot, stop
what you're doing !
493
00:56:11,733 --> 00:56:14,071
I'm going to tell you a funny story
494
00:56:15,248 --> 00:56:16,986
In 1946, during my first tour
in Indochina ...
495
00:56:17,943 --> 00:56:18,591
Look, sir !
496
00:56:20,012 --> 00:56:24,882
What is it ?
St Estephe 1950 ...
497
00:56:26,136 --> 00:56:27,055
- Where do you find it ?
- There !
498
00:56:29,151 --> 00:56:32,484
We can't drink this wine and oblige
this guy to drop its pan ...
499
00:56:44,219 --> 00:56:46,458
It's quite disgusting ...
500
00:56:48,519 --> 00:56:50,235
But it's better than a kick in the ass ...
501
00:56:51,944 --> 00:56:57,190
So, in 1946, the company was in the
Mekong delta ...
502
00:56:57,904 --> 00:57:03,719
The captain - killed in 1949 - decided to
organize a big raid in the jungle
503
00:57:05,392 --> 00:57:10,648
He had a wooden leg. In the pubs, he always
stuck forks in it.
504
00:57:12,501 --> 00:57:14,426
With the pants, it was so funny ...
505
00:57:21,181 --> 00:57:22,997
Well, well, well : let's go !
506
00:57:24,360 --> 00:57:25,528
5 meters between each man!
507
00:57:28,529 --> 00:57:29,328
Thanks !
508
00:57:31,850 --> 00:57:36,155
In the villages, all civilians used to
welcome us with little flags
509
00:57:37,901 --> 00:57:43,477
When we turned up at the first village,
nobody. Same as here.
510
00:57:45,159 --> 00:57:49,772
The captain said : an empty village
was a rebel one and had to be burned
511
00:57:51,008 --> 00:58:01,011
Finally, a rebel village ! We burned it.
Immediatly the civilians came back howling.
512
00:58:04,506 --> 00:58:06,888
They were waiting for us at the
other side of the village !
513
00:58:10,553 --> 00:58:12,454
They even had their little flags !
514
00:58:18,215 --> 00:58:19,499
Willsdorf, that's a cruel story !
515
00:58:20,325 --> 00:58:21,250
Yes ...
516
00:59:04,942 --> 00:59:09,185
- A viet camp ...
- There were many !
517
00:59:10,191 --> 00:59:12,313
- When did they leave ?
- Not long ago
518
00:59:15,123 --> 00:59:23,254
- What do you think about it, Willsdorf ?
- Koot is right
519
00:59:24,781 --> 00:59:26,647
Have a cigarette ? Chan took mine
520
00:59:27,667 --> 00:59:28,210
Thanks !
521
00:59:30,141 --> 00:59:32,623
Sir, me scared ! Don't want
to be at the head !
522
00:59:32,553 --> 00:59:35,184
Fucking coward ! Koot, come
with me at the head !
523
00:59:36,813 --> 00:59:41,016
What's this mess ? You're scared
about the viet camp ?
524
00:59:42,128 --> 00:59:44,461
Give me your submachine gun and ammo !
525
01:00:00,961 --> 01:00:02,196
I don't like to be half-naked
526
01:00:04,026 --> 01:00:08,074
I imagine a viet who says to his buddy :
look, I'm going to shoot this guy.
527
01:00:08,730 --> 01:00:10,826
This one ? No, the naked one !
528
01:00:11,824 --> 01:00:12,650
Silly, isn't it ?
529
01:00:26,799 --> 01:00:29,029
We have to cross here. Maybe with
the 2 BARs to cover us.
530
01:00:29,650 --> 01:00:31,774
- Ok. Do you think ...
- I don't know. I'm worried !
531
01:00:33,077 --> 01:00:33,851
There are marks in the mud, over there.
532
01:00:34,541 --> 01:00:37,282
When we're on the other side,
send 4 or 5 guys ...
533
01:01:23,752 --> 01:01:24,479
Keep the distance !
534
01:01:28,614 --> 01:01:30,303
Keep the fucking distance !
535
01:01:34,906 --> 01:01:36,533
Hold your fire !
Hold your fire !
536
01:01:37,580 --> 01:01:38,351
Hold your fire !
537
01:01:40,695 --> 01:01:42,406
- Ti, take the BAR ! Stay here !
- Yes Sir !
538
01:01:42,877 --> 01:01:43,317
Let's go !
539
01:02:01,736 --> 01:02:02,399
Take cover !
540
01:02:04,014 --> 01:02:05,371
Han, give me the BAR !
I know where they are !
541
01:02:15,240 --> 01:02:17,606
They're about 10. With only
4 or 5 rifles.
542
01:02:18,375 --> 01:02:21,356
2 viets killed. With your gunfight,
they're scared, now ...
543
01:02:22,068 --> 01:02:23,053
Sir, sir, civilians very scared !
544
01:02:25,083 --> 01:02:26,184
What are they saying, those civilians ?
545
01:02:26,889 --> 01:02:30,552
Over there, there is the Vietminh
captain. Fights around Tao-Tsay.
546
01:02:31,789 --> 01:02:33,285
So, Tao Tsay still holds out ...
547
01:02:35,103 --> 01:02:36,102
Anything wrong ?
548
01:02:37,287 --> 01:02:40,237
Tell Ti to come here with
the rest of the group !
549
01:02:41,813 --> 01:02:42,626
Hooo ... My belly is so painfull !
550
01:02:43,297 --> 01:02:46,424
Some tropical disease... Opium is
a good medicine.
551
01:02:48,030 --> 01:02:49,889
- What do they say ?
- Not much
552
01:02:50,730 --> 01:02:54,936
They were conscripted to carry rice
for the viets
553
01:02:56,397 --> 01:02:59,114
Viets told them Dien-Bien-Phu
has surrended. Tao-Tsay too.
554
01:03:00,552 --> 01:03:02,019
But they heard some shots during
the night
555
01:03:03,162 --> 01:03:04,171
Don't drink like that !
556
01:03:05,071 --> 01:03:05,967
Tao-Tsay, is it still far ?
557
01:03:06,761 --> 01:03:08,794
2 hours on the track. But
we can't use it.
558
01:03:08,932 --> 01:03:09,695
Excuse me ...
559
01:03:16,090 --> 01:03:17,956
Ti, follow them !
560
01:03:52,289 --> 01:03:52,933
Hold your fire !
Hold your fire !
561
01:03:56,073 --> 01:03:58,482
You twat! And your
radio, idiot ?
562
01:03:58,940 --> 01:04:04,873
Oooh shit ! I wanted to take
a piss ...
563
01:04:05,976 --> 01:04:06,753
I took it, and ...
564
01:04:09,953 --> 01:04:13,317
It's nothing. But you really
are an asshole !
565
01:04:16,482 --> 01:04:17,436
Now, go !
566
01:04:37,117 --> 01:04:37,853
Tao-Tsay !
567
01:05:28,604 --> 01:05:30,241
I was quite sure ...
568
01:05:32,729 --> 01:05:34,946
Shit ! No more cigarettes !
569
01:05:44,776 --> 01:05:45,737
You surprised me
570
01:05:54,041 --> 01:05:56,537
I didn't think we could reach Tao-Tsay
571
01:05:57,377 --> 01:05:59,339
Shit ! I've got smoke
in my eye !
572
01:06:02,217 --> 01:06:05,281
I knew it. I always knew it.
573
01:06:12,564 --> 01:06:17,983
Tao-Tsay has fallen. We continue
towards Kra-Tsie.
574
01:06:19,387 --> 01:06:24,812
We made half of the trip.
It'll be easier, now ...
575
01:06:43,396 --> 01:06:46,655
The dakota of Royal Air Cambodia.
Perrin, the radio, the radio !
576
01:06:47,538 --> 01:06:49,563
Yes sir. I'm going to try to
contact them on 5400 KC ...
577
01:06:50,653 --> 01:06:51,374
I don't care how ...
578
01:06:55,313 --> 01:07:00,111
The pilot is Delpierre. A civilian.
He dropped the mail at Liong-Ba
579
01:07:00,930 --> 01:07:03,210
- Perrin ?
- 2 minutes. Chan, Go on !
580
01:07:04,966 --> 01:07:10,952
What is his flight code ?
Dakota, Lima Bravo speaking ...
581
01:07:12,016 --> 01:07:12,999
Answer, Dakota !
Answer !
582
01:07:14,717 --> 01:07:16,455
Lima Bravo. Dakota speaking ...
583
01:07:18,172 --> 01:07:19,691
Lima Bravo. Dakota speaking ...
584
01:07:20,879 --> 01:07:24,480
Plug me. Dakota, Willsdorf speaking.
Delpierre, do you hear me ?
585
01:07:24,918 --> 01:07:28,996
Willsdorf ? You're alive ?
Everybody thought you're dead !
586
01:07:29,987 --> 01:07:31,777
Great ! Ask him for a drop!
587
01:07:32,982 --> 01:07:38,263
Drop us ammo, food and meds !
Over !
588
01:07:39,929 --> 01:07:42,215
Ok, Lima Bravo.
Tell me where and when.
589
01:07:43,330 --> 01:07:49,784
ASAP ! I don't know where. Yes :
where we hunted tiger last year.
590
01:07:51,273 --> 01:07:53,396
Yes I remember
591
01:07:54,849 --> 01:07:55,579
Perfect !
592
01:07:57,552 --> 01:08:05,635
Tomorrow, around 5 PM. I'll
drop what you want
593
01:08:06,593 --> 01:08:11,202
Ok ! Go to Pelgrin's and
drink an iced cognac !
594
01:08:13,263 --> 01:08:14,454
The tiger ?
595
01:08:15,337 --> 01:08:21,740
French soldiers of Lima Bravo !
Surrender !
596
01:08:22,864 --> 01:08:25,550
This is the Army of the People of Viet Nam
Stop the war now!
597
01:08:26,634 --> 01:08:27,744
Fucking viets !
598
01:08:29,713 --> 01:08:30,680
This is very bad news
599
01:08:32,470 --> 01:08:35,687
Nobody on the crest !
Clean the weapons !
600
01:08:36,249 --> 01:08:40,762
Koot, check the ammo !
Ti, look after the sick guys !
601
01:08:47,761 --> 01:08:49,843
This is Radio-France Asia :
Here is the news
602
01:08:51,339 --> 01:08:57,938
After a 57 days battle, Dien-Bien-Phu has
surrendered
603
01:08:59,363 --> 01:09:04,139
Pilots of the supply planes say there
was no firing after 6 PM.
604
01:09:05,463 --> 01:09:10,576
They saw long columns of men,
probably French prisonners
605
01:09:12,537 --> 01:09:16,464
At this time, all over Indochina, Vietminh
divisions are heading south
606
01:09:19,144 --> 01:09:21,895
Tomorrow, in Geneva, the conference
about Indochina begins
607
01:09:41,914 --> 01:09:45,187
So, they've won ...
608
01:10:03,618 --> 01:10:04,352
Well ...
609
01:10:07,924 --> 01:10:09,234
It's a long way to our lines
610
01:10:10,825 --> 01:10:12,688
I don't think we can reach Kra-Tsie
611
01:10:13,532 --> 01:10:15,669
So, I think ... Willsdorf, a cigarette
please ...
612
01:10:17,936 --> 01:10:21,077
So ... Tomorrow, we'll attack the
viets in the village
613
01:10:22,633 --> 01:10:25,096
The village where they stock
the rice ...
614
01:10:36,908 --> 01:10:39,440
You'd better smoke with a
water-pipe, like me ...
615
01:10:40,645 --> 01:10:42,554
It's a little bit harsh to
start with, but it's cool
616
01:10:43,739 --> 01:10:45,326
And about the attack ?
617
01:10:46,519 --> 01:10:47,539
You're the boss. I hear you.
618
01:10:49,511 --> 01:10:51,986
Tomorrow, we'll attack the
village !
619
01:10:53,020 --> 01:10:57,265
Don't be upset. I have a deal ...
620
01:10:58,186 --> 01:10:59,432
Fucking mosquitoes !
621
01:11:02,527 --> 01:11:06,189
You're right. It's impossible to
reach Kra-Tsie.
622
01:11:07,594 --> 01:11:09,767
We can only escape
towards north-east
623
01:11:11,004 --> 01:11:13,848
We can join the Meo villages. They are
organised for the guerilla warfare.
624
01:11:14,266 --> 01:11:18,295
That was our goal with Koot until we
arrived at the village with the elephants
625
01:11:19,107 --> 01:11:22,858
That's the tiger means : telling
Delpierre we go north-east
626
01:11:24,283 --> 01:11:25,975
What's the deal with this tiger ?
627
01:11:26,042 --> 01:11:28,103
Last year, Koot killed a tiger
with his submachine gun
628
01:11:28,452 --> 01:11:31,075
We gave the skin to Delpierre,
who sent it to his wife
629
01:11:31,195 --> 01:11:33,717
Because of the holes, she can't make
a coat with this skin,
630
01:11:33,836 --> 01:11:36,092
So, she made a bikini ...
631
01:11:36,227 --> 01:11:38,147
Can you believe it ?
A bikini !
632
01:11:38,791 --> 01:11:40,375
Something for the colic ...
633
01:11:44,165 --> 01:11:47,529
Drink it. Be careful : it's hot.
It's good for you.
634
01:11:52,466 --> 01:11:56,870
The Meo guerillas. Good idea.
635
01:11:58,245 --> 01:11:59,500
But we can attack the village before.
636
01:12:00,606 --> 01:12:01,417
Our guys are exhausted !
637
01:12:03,262 --> 01:12:07,836
Exhausted ... Exhausted ... Sure,
we're are running like rabbits ...
638
01:12:08,786 --> 01:12:10,369
Exhausted ... My foot !
Cowards in fact !
639
01:12:11,995 --> 01:12:15,737
Listen, tomorrow, we'll leave the wounded
men and we'll attack the village !
640
01:12:15,968 --> 01:12:16,838
The charge of the light brigade !
641
01:12:17,503 --> 01:12:18,625
And we'll be naked at the end ...
642
01:12:18,780 --> 01:12:19,929
What do you think, Koot ?
643
01:12:20,127 --> 01:12:21,384
Better run north-east !
644
01:12:21,664 --> 01:12:22,714
I'd go with you, Sir !
645
01:02:26,148 --> 01:12:23,689
Shut up !
646
01:12:24,939 --> 01:12:28,134
If we're lucky, 10 of our
guy will be dead. So what ?
647
01:12:29,250 --> 01:12:30,660
Do you want some of this
disgusting tea ?
648
01:12:31,839 --> 01:12:34,227
Willsdorf ... The attack ... It'll be
so cool ...
649
01:12:35,142 --> 01:12:37,139
Then we'll go hunting bikinis ...
650
01:12:38,741 --> 01:12:40,250
Woooh ... The weather is quite cool ...
651
01:12:42,099 --> 01:12:46,288
You look like a guy I met. He
was injured. The arm, like Perrin.
652
01:12:47,387 --> 01:12:48,273
But, he was like you ...
653
01:12:50,268 --> 01:12:56,390
It was in Berlin. In May 1945.
He also wanted to be an hero ...
654
01:12:57,509 --> 01:13:00,823
But I ran. He said : we'll be
hung. All of us !
655
01:13:01,898 --> 01:13:04,708
Viva la morte ! He said.
And he laughed ...
656
01:13:07,765 --> 01:13:13,118
When I escaped, the viets .. No, the
Russians - they used cannon to kill them
657
01:13:17,173 --> 01:13:25,462
If we survive, we'll go to
this pub in Kra-Tsie ... What's its name ?
658
01:13:28,613 --> 01:13:30,523
Ah, yes ... The Bungalo, AKA
Pelgrin's
659
01:13:31,791 --> 01:13:32,367
Yes, that's it. Pelgrin's ...
660
01:13:33,308 --> 01:13:35,070
A big big party at Pelgrin's !
661
01:13:36,622 --> 01:13:39,675
We'll smoke big cigars ...
Willsdorf ...
662
01:13:40,692 --> 01:13:42,365
What ?
663
01:13:47,324 --> 01:13:49,067
Do you think they will conquer
Hanoi now ?
664
01:13:49,922 --> 01:13:52,874
If they want ... There's nothing
between Dien-Bien-Phu and Hanoi
665
01:13:54,354 --> 01:13:57,315
- And all Indochina ?
- I don't think so
666
01:14:00,524 --> 01:14:03,017
How do you cope with loosing wars ?
667
01:14:03,736 --> 01:14:05,962
But you know that. You were in
the Wermacht ...
668
01:14:06,298 --> 01:14:08,291
- By conviction ?
- I was conscripted !
669
01:14:09,873 --> 01:14:11,975
Alsace was a German territory, annexed !
670
01:14:13,202 --> 01:14:16,956
Ok, I was in the German army ... It was
a piece of shit ...
671
01:14:18,313 --> 01:14:23,737
And fuck ! Smolensk, Voronej, Kursk,
Kharkov ... fucking awful!
672
01:14:37,054 --> 01:14:38,692
Saturday May 8th
09h15 AM
673
01:14:40,376 --> 01:14:43,617
We go, now ? The charge of the
light brigade.
674
01:14:44,284 --> 01:14:46,396
There are 8 viets. But some
may be hidden.
675
01:14:48,888 --> 01:14:51,706
What is this guy doing ? Talking
about their victory ?
676
01:14:52,666 --> 01:14:53,744
I think he's a political officer
677
01:14:54,657 --> 01:14:57,813
- OK ... Listen ...
- No. You listen ..
678
01:14:58,710 --> 01:15:02,007
Look at the last house, over there. The
peasant told me it's the rice store.
679
01:15:02,961 --> 01:15:06,630
I'll go there and block the main exit.
You watch this house.
680
01:15:07,508 --> 01:15:09,281
The 2nd sentry may be hanging around
the house.
681
01:15:10,486 --> 01:15:12,162
When I'm in position.. crack !
682
01:15:13,887 --> 01:15:16,219
I believe you want to hunt tiger
right now !
683
01:15:18,278 --> 01:15:19,104
Perrin !
684
01:15:20,430 --> 01:15:23,494
Give me that. I was a good
sniper at Coet ...
685
01:15:31,583 --> 01:15:32,254
Go !!!
686
01:15:46,962 --> 01:15:47,790
The sentry, the sentry !
687
01:15:52,128 --> 01:15:53,743
Take it and stay here !
Follow me !
688
01:15:59,974 --> 01:16:01,051
Watch out for the civilians !
689
01:16:16,868 --> 01:16:17,870
Watch out the viets !
690
01:16:25,279 --> 01:16:26,838
Ti, bring me everybody here !
691
01:16:29,588 --> 01:16:31,130
Koot, go and burn the rice store !
692
01:16:32,236 --> 01:16:34,464
Stop that ! Stop it now !
693
01:16:35,269 --> 01:16:36,871
Looting is strictly forbidden ! Ok ?
694
01:16:38,798 --> 01:16:41,072
The party is over ! 3 men with Koot !
695
01:16:42,227 --> 01:16:43,496
You others destroy those rifles.
696
01:16:45,068 --> 01:16:50,073
This woman is dying. I told them to give
her opium. I took a bit for you.
697
01:16:53,057 --> 01:16:55,651
Sir, he was trying to escape. Me kill him ?
698
01:16:56,114 --> 01:16:57,898
No, he'll carry the wounded.
699
01:16:59,015 --> 01:17:03,227
Victory ...
How many viets dead ?
700
01:17:04,374 --> 01:17:07,318
9 here. With the 2 sentries. And I don't
know how many in the house
701
01:17:07,796 --> 01:17:11,258
3. So, 12. 3 are missing. No,
2 with the prisoner ...
702
01:17:12,129 --> 01:17:14,139
Sir, house burned !
Run out now !
703
01:17:14,915 --> 01:17:16,442
But what was this guy doing ?
704
01:17:17,395 --> 01:17:18,122
I know, sir !
705
01:17:21,685 --> 01:17:26,106
He say : Cambodian, yellow.
Not good with French white men.
706
01:17:27,025 --> 01:17:29,141
Good with yellow Vietminhs
707
01:17:30,957 --> 01:17:33,001
He say : French ran out
at Dien-Bien-Phu
708
01:17:37,469 --> 01:17:38,793
He say : white run out.
709
01:17:41,532 --> 01:17:42,780
Yellow stay.
710
01:17:44,101 --> 01:17:44,927
That's all
711
01:17:45,370 --> 01:17:46,730
That's all ?
712
01:17:47,009 --> 01:17:50,293
So, translate what I'm going to say
to these laughing boys
713
01:17:51,351 --> 01:17:56,961
Blood is red. And red will stay
here. Always !
714
01:17:58,186 --> 01:18:00,253
Dig graves ! In the village !
715
01:18:02,335 --> 01:18:05,956
Nice show ! But a little bit simple,
the egg trick, no ?
716
01:18:07,105 --> 01:18:07,629
Don't believe it !
717
01:18:08,615 --> 01:18:11,273
In 1946, the rebels didn't dare
shoot the white "gods".
718
01:18:12,072 --> 01:18:14,076
Because they thought the bullets
would come back to them.
719
01:18:14,786 --> 01:18:15,720
You know, in Cambodia ...
720
01:18:16,470 --> 01:18:19,547
Perrin ! Come here !
721
01:18:19,599 --> 01:18:20,743
Look at these ...
722
01:18:24,297 --> 01:18:26,420
All the way from London - British cigarettes ...
723
01:18:27,152 --> 01:18:29,547
So ... In Cambodia, they like
fairy tales
724
01:18:30,751 --> 01:18:33,154
signs of fate... Symbols ...
725
01:18:36,951 --> 01:18:38,100
They are poets ...
726
01:18:38,799 --> 01:18:40,880
You are a poet, too.
A tragic one ...
727
01:18:42,001 --> 01:18:43,653
Koot, let's go !
728
01:19:11,561 --> 01:19:14,510
Oh, Chang, shut up and go on !
729
01:19:17,412 --> 01:19:21,844
Alpha Kilo, Alpha Kilo
Lima Bravo, Lima Bravo calling ...
730
01:19:26,028 --> 01:19:28,195
Eh ! Look at this guy
staring me !
731
01:19:30,866 --> 01:19:31,752
Do you want my photo?
732
01:19:36,576 --> 01:19:39,826
Smoke ! Good cigar !
733
01:19:51,836 --> 01:19:52,896
I've got him, sir !
734
01:19:58,279 --> 01:20:02,106
Lima Bravo i'm just over Tao-Tsay.
Over.
735
01:20:03,260 --> 01:20:06,665
Fly on 350 ... Tell him, Perrin !
736
01:20:07,572 --> 01:20:12,135
Lima Bravo, I don't understand. Repeat !
737
01:20:12,091 --> 01:20:13,738
Go on Chang ! Faster !
738
01:20:17,494 --> 01:20:18,556
Quiet !
739
01:20:21,108 --> 01:20:22,375
There he is!
740
01:20:23,783 --> 01:20:26,550
Alpha Kilo, I see you. Turn right !
741
01:20:27,959 --> 01:20:30,180
120� right ! We are
behind you, now !
742
01:20:32,762 --> 01:20:35,925
You are too far. Turn back !
743
01:20:38,670 --> 01:20:42,769
Lima Bravo, I see your marker.
I'm going to drop !
744
01:20:42,938 --> 01:20:44,208
What is he doing ?
745
01:20:44,452 --> 01:20:45,968
Contact him ! He's mistaken !
746
01:20:47,295 --> 01:20:49,546
Alpha Kilo, we are behind you.
BEHIND you !
747
01:20:58,033 --> 01:21:00,587
Alpha Kilo, you're insane ! You are
dropping among the viets !
748
01:21:02,118 --> 01:21:03,579
We are behind you, behind you !
749
01:21:05,720 --> 01:21:09,331
He's turning. He understood.
We are now on your left !
750
01:21:10,997 --> 01:21:15,064
Keep turning left ! OK.
Just straight on !
751
01:21:16,445 --> 01:21:22,715
Lima Bravo. Very bad reception.
We'll make only one more drop.
752
01:21:23,764 --> 01:21:25,196
Ok, and thank you !
753
01:21:26,801 --> 01:21:29,894
Alpha Kilo, you're going to see
us on your left
754
01:21:31,966 --> 01:21:37,520
Lima Bravo. I see your
marker at 11 h. Roger !
755
01:21:39,000 --> 01:21:45,988
Alpha Kilo. In 5 seconds. 4 .. 3 ..
2 ... 1 .. Go !
756
01:21:49,060 --> 01:21:50,657
Great job ! See you later !
757
01:21:53,778 --> 01:21:56,079
Lima Bravo : good luck, guys !
758
01:22:08,085 --> 01:22:09,937
Stay calm !
5 men per parachute !
759
01:22:11,274 --> 01:22:14,226
Koot destroy the marker!
It's too visible a target !
760
01:22:15,551 --> 01:22:16,693
The marker! The marker!
761
01:22:26,215 --> 01:22:29,699
- Koot, what a mess !
- Pernod all broken !
762
01:22:30,686 --> 01:22:31,689
The guys in columns !
763
01:22:32,366 --> 01:22:33,407
Here!
764
01:22:40,000 --> 01:22:43,642
- Sir ... You, first ...
- Oh ... It's the Ritz !
765
01:22:50,339 --> 01:22:52,730
Koot, 2 packs of ammo per man ...
766
01:23:02,870 --> 01:23:04,929
Look after your radio instead of
playing the clown !
767
01:23:04,928 --> 01:23:05,863
Sir, sir !
768
01:23:11,652 --> 01:23:15,443
Sorry, I dropped the meds among the viets.
There are many in the valley. Delpierre.
769
01:23:17,907 --> 01:23:22,006
A chicken ? Stop it ! Now !
The viets are on the other side !
770
01:23:23,339 --> 01:23:25,722
STOP IT ! Where's this chicken come from?
771
01:23:27,331 --> 01:23:29,134
Oh yes ... It's you, Ksun.
It's obvious ...
772
01:23:29,709 --> 01:23:31,644
Take in village. him happy
to sleep here !
773
01:23:33,301 --> 01:23:35,392
The lieutenant said : don't take
chickens ...
774
01:23:35,884 --> 01:23:37,254
take it before lieutenant say !
775
01:23:37,548 --> 01:23:38,364
Get out !
776
01:23:39,642 --> 01:23:42,129
Ti, 2 more ammo packs for him !
777
01:23:48,289 --> 01:23:50,560
Monday May 10th
1500 hrs
778
01:25:49,571 --> 01:25:52,486
Let's go, Koot ...
779
01:26:09,544 --> 01:26:10,520
Koot ! Go, go !
780
01:27:13,848 --> 01:27:17,682
His temperature is so fucking hot !
781
01:27:28,200 --> 01:27:29,009
You're in pain?
782
01:27:32,318 --> 01:27:33,287
It's disgusting !
783
01:27:35,304 --> 01:27:38,190
What do you mean ?
Disgusting ... Yes, it's war ...
784
01:27:41,047 --> 01:27:43,039
They are good for war,
these assholes !
785
01:27:43,683 --> 01:27:44,759
Great soldiers !
786
01:27:48,651 --> 01:27:51,544
Do you think you can stay
stuck on me ?
787
01:27:51,653 --> 01:27:54,503
They are going to come and
see their job
788
01:27:57,987 --> 01:28:01,015
Go, Willsdorf ... Go ...
789
01:28:01,728 --> 01:28:06,673
We'll go in the jungle. and find
bamboo to make a stretcher.
790
01:28:08,214 --> 01:28:08,962
Go ...
791
01:28:11,741 --> 01:28:14,164
I don't care now ... I'm
so tired ...
792
01:28:19,230 --> 01:28:20,558
Give me a cigarette and go ...
793
01:28:35,269 --> 01:28:36,645
Sir, sir ! Let.s go !
794
01:28:36,598 --> 01:28:37,611
I'm coming !
795
01:28:39,633 --> 01:28:40,729
Goodbye, sir !
796
01:28:46,739 --> 01:28:48,425
Go ... You too ...
797
01:28:52,167 --> 01:28:53,860
Come on, Ti !
798
01:28:55,749 --> 01:28:56,923
Willsdorf ...
799
01:29:00,421 --> 01:29:14,069
Willsdorf ... tonight ... the animals ...
I'm scared ... the animals ...
800
01:29:27,870 --> 01:29:28,696
Let's go !
801
01:29:51,280 --> 01:29:53,960
Monday May 10th 1954.
It's 1530 hrs
802
01:29:55,482 --> 01:29:57,149
The 317th platoon is no more
803
01:30:03,534 --> 01:30:07,469
On December the 7th 1960
Willsdorf will be shot and killed
804
01:30:08,780 --> 01:30:11,551
In the Djebel Amour
in Algeria
805
01:30:20,284 --> 01:30:25,116
Translation : jcv_vidal - 10/2006
Re-written by M Feilden, March 2016
60716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.