Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:00:29,500 --> 00:00:31,548
(Busy street traffic)
3
00:00:31,542 --> 00:00:33,715
(Siren in distance)
4
00:00:33,708 --> 00:00:35,710
(Horn tooting)
5
00:00:39,917 --> 00:00:41,919
WOMAN: Shh.
6
00:00:42,917 --> 00:00:45,761
Mommy and Daddy decided to have you.
7
00:00:46,458 --> 00:00:49,541
Well, we didn't really decide.
It just happened.
8
00:00:50,333 --> 00:00:52,756
When you were born, we were very happy.
9
00:00:52,750 --> 00:00:54,252
And we still are.
10
00:00:54,250 --> 00:00:56,503
But separately.
11
00:00:56,500 --> 00:01:00,004
Daddy has his apartment
and Mommy has her apartment.
12
00:01:00,000 --> 00:01:02,719
And Daddy can see Lulu whenever he wants.
13
00:01:03,458 --> 00:01:05,460
Everything is great.
14
00:01:07,042 --> 00:01:09,295
Now your grandpa is coming to visit
15
00:01:09,292 --> 00:01:11,545
and you have to be very cuddly with him
16
00:01:11,542 --> 00:01:13,636
because not long ago
17
00:01:13,625 --> 00:01:15,627
Granny flew away into the sky.
18
00:01:17,208 --> 00:01:20,007
And now Papi is sad and lonely.
19
00:01:20,000 --> 00:01:22,219
But Auntie Rose is coming, too.
20
00:01:22,208 --> 00:01:26,133
It's going to be a par-ty!
Par-ty! Par-ty! Par-ty! Par-ty!
21
00:01:26,125 --> 00:01:30,301
TV: Today marks the sixth consecutive daythe man that calls himself the Oak Fairy
22
00:01:30,292 --> 00:01:33,876
remains perched and tiedto the oldest oak tree in Central Park,
23
00:01:33,875 --> 00:01:36,799
refusing to come down until officialsbring him written proof
24
00:01:36,792 --> 00:01:38,920
the tree will not be cut down.
25
00:01:38,917 --> 00:01:41,386
No news yet from Mayor Bloomberg's office.
26
00:01:41,375 --> 00:01:44,549
- We'll keep you posted as...- Save the trees or die!
27
00:01:44,542 --> 00:01:47,967
OAK FAIRY: Save the trees! Save the trees!I will not come down.
28
00:01:47,958 --> 00:01:50,006
(Cheering and blasts of whistles)
29
00:01:50,000 --> 00:01:53,379
I'm the Oak Fairyand I have a message for New York.
30
00:01:53,375 --> 00:01:56,709
If I can do it here, I can do it anywhere.It's up to you, New York.
31
00:01:56,708 --> 00:01:59,257
- That's my heavy bud.
- Time you got in your own bed.
32
00:01:59,250 --> 00:02:02,094
I have provisions for five monthsand I have a device here
33
00:02:02,083 --> 00:02:04,506
that can turn snow into drinking water.
34
00:02:04,500 --> 00:02:06,628
- We love you!- I will not come down!
35
00:02:07,417 --> 00:02:09,545
Let's fly!
36
00:02:10,958 --> 00:02:12,710
- It's funny.
- Oh, what?
37
00:02:13,667 --> 00:02:17,968
I always feel way more comfortable
having sex without the kids in bed.
38
00:02:17,958 --> 00:02:19,926
- Me, too. It's crazy.
- It's crazy.
39
00:02:19,917 --> 00:02:22,340
- It's so weird. I don't know why.
- It's so weird.
40
00:02:22,333 --> 00:02:25,007
- We can do all sorts of shit.
- They're kind of in the way.
41
00:02:25,000 --> 00:02:26,673
I know.
42
00:02:26,667 --> 00:02:28,715
- (Phone rings)
- Uh-oh.
43
00:02:28,708 --> 00:02:30,710
- Now, that's...
- No.
44
00:02:30,708 --> 00:02:32,426
- I need to take this.
- Oh, come on.
45
00:02:32,417 --> 00:02:35,876
- It's probably my dad. It is my dad. Ow.
- He's a big boy.
46
00:02:35,875 --> 00:02:38,799
(She speaks French)
47
00:02:48,042 --> 00:02:49,635
Oh, God.
48
00:02:52,000 --> 00:02:53,593
OK. He's already up.
49
00:02:53,583 --> 00:02:55,836
OK... hon...
50
00:02:55,833 --> 00:02:58,006
maybe this is a little too much this week.
51
00:02:58,000 --> 00:03:01,959
You've got your family coming to visit,
your exhibit, you're selling your soul...
52
00:03:01,958 --> 00:03:05,212
You're so sweet to worry about me
but I want my dad to be here
53
00:03:05,208 --> 00:03:07,210
because it's very important for me.
54
00:03:07,208 --> 00:03:09,131
It's my biggest exhibit in years.
55
00:03:09,125 --> 00:03:11,002
I just want what's best for you.
56
00:03:11,000 --> 00:03:12,843
- Know what's best for me?
- What?
57
00:03:12,833 --> 00:03:16,337
I really want them to meet
my sweet, sweet, little koala bear.
58
00:03:16,333 --> 00:03:18,381
Who's my sweet, little koala bear?
59
00:03:18,375 --> 00:03:21,629
- Is that what I have to say to get laid?
- Yes. Say it. Say it.
60
00:03:21,625 --> 00:03:23,468
I have to say I'm your koala bear?
61
00:03:23,458 --> 00:03:26,007
Yes. You know what koala bears do?
62
00:03:26,000 --> 00:03:28,753
They go up and down the trees.
63
00:03:28,750 --> 00:03:30,878
You know, like... (Giggles)
64
00:03:30,875 --> 00:03:33,003
No, no, but... Oh, my God.
65
00:03:33,000 --> 00:03:35,753
- No, no. It's a fur ball, sweetie.
- (Meows)
66
00:03:35,750 --> 00:03:38,128
- No!
- No, I gotta take care of that.
67
00:03:38,125 --> 00:03:41,129
It's... Last time, Lulu ate it. I can't.
68
00:03:41,125 --> 00:03:44,129
Plus you're always going down on me
with the glasses. It's weird.
69
00:03:44,125 --> 00:03:46,423
I know. I was gonna take 'em off.
70
00:03:46,417 --> 00:03:48,135
WOMAN: Let me fill you in.
71
00:03:48,125 --> 00:03:50,219
I met Mingus through his sister Elizabeth,
72
00:03:50,208 --> 00:03:53,007
who's been my friendever since I moved to New York.
73
00:03:53,000 --> 00:03:57,085
A few years ago, Mingus and I ended upworking together at the Village Voice.
74
00:03:57,083 --> 00:03:59,085
Lulu was about eight months old
75
00:03:59,083 --> 00:04:03,384
and things had started to get sort of...messy with Jack.
76
00:04:03,375 --> 00:04:06,458
Around that time,Mingus became my confidant of sorts.
77
00:04:06,458 --> 00:04:08,711
What's gonna happen to me if I leave him?
78
00:04:08,708 --> 00:04:11,461
Hey, when things go bad, it's best to just walk.
79
00:04:11,458 --> 00:04:15,258
- I walked twice and didn't regret it.
- But you're a man. It's easier for you.
80
00:04:15,250 --> 00:04:18,003
Who's gonna want me? OK?
I'm gonna be 38.
81
00:04:18,000 --> 00:04:21,004
- I'm fat and a pain in the ass.
- But you're French.
82
00:04:21,000 --> 00:04:23,628
I have a kid. I'm struggling with incontinence.
83
00:04:23,625 --> 00:04:25,377
OK? Don't tell anyone.
84
00:04:25,375 --> 00:04:28,379
I can't even sneeze.
But I'm doing my exercise. OK?
85
00:04:28,375 --> 00:04:31,549
I'm squeezing right now.
I'm squeezing everywhere I go.
86
00:04:31,542 --> 00:04:35,342
When I'm taking pictures.
I'm squeezing all the time. Right now I am.
87
00:04:35,333 --> 00:04:38,792
Squeezing, squeezing, squeezing,
squeezing, squeezing, squeezing.
88
00:04:38,792 --> 00:04:40,169
OK. I'm letting go.
89
00:04:40,167 --> 00:04:41,419
I'm squeezing again.
90
00:04:41,417 --> 00:04:44,967
Squeezing, squeezing.
I'm squeezing all the time.
91
00:04:44,958 --> 00:04:47,302
Let's face it, my love life is over.
92
00:04:47,292 --> 00:04:51,001
37. We haven't had sex in one year.
93
00:04:51,000 --> 00:04:53,753
- Get outta here!
- He doesn't even want a blow job.
94
00:04:53,750 --> 00:04:55,798
- It was my specialty.
- Oh.
95
00:04:56,375 --> 00:05:00,380
Who is this guy? You're fucked, man.
Just go pump.
96
00:05:00,375 --> 00:05:02,469
I know. I gotta go. Oh, it hurts.
97
00:05:02,458 --> 00:05:04,131
- Pump.
- Yeah, I gotta pump.
98
00:05:04,125 --> 00:05:06,548
OK. I'll see you at the photo shoot.
I'm so sad.
99
00:05:06,542 --> 00:05:07,919
(Sobs)
100
00:05:07,917 --> 00:05:10,761
- Come on, Frenchie. You're gonna be good.
- It's over.
101
00:05:10,750 --> 00:05:13,173
I've known you a while. You'll bounce back.
102
00:05:13,167 --> 00:05:16,250
- You mean like a big ball?
- Like a big beach ball.
103
00:05:16,250 --> 00:05:17,877
(She sobs)
104
00:05:18,833 --> 00:05:21,803
- He hates me. He hates me. He hates me.
- No, no, no, no.
105
00:05:21,792 --> 00:05:24,170
Come on, blow.
106
00:05:24,917 --> 00:05:28,967
And the post-baby big ball that I wasbounced right into his arms.
107
00:05:28,958 --> 00:05:31,177
Was it pity? Was it love?
108
00:05:31,167 --> 00:05:33,465
Was it my innocent comment about blow jobs?
109
00:05:33,458 --> 00:05:35,176
I'll never be sure.
110
00:05:35,167 --> 00:05:40,219
All I know is that six months later,baby in hand, I was moving in with Mingus.
111
00:05:40,208 --> 00:05:43,838
And so far, so good.Actually, things have never been better.
112
00:05:43,833 --> 00:05:46,586
♪ ..on old Delancey Street, you know
113
00:05:47,292 --> 00:05:51,251
♪ The subway charms us so
114
00:05:51,542 --> 00:05:55,046
♪ When balmy breezes blow
115
00:05:55,042 --> 00:05:57,170
♪ To and fro...
116
00:06:13,750 --> 00:06:15,752
Is that it?
117
00:06:16,875 --> 00:06:18,718
Do I need to look anywhere else, sir?
118
00:06:26,750 --> 00:06:28,673
What the hell is this thing?
119
00:06:28,667 --> 00:06:30,669
(Indian music)
120
00:06:50,458 --> 00:06:53,883
- Oh, New York, we made it, baby! We made it!
- Oh.
121
00:06:53,875 --> 00:06:56,628
If we can make it here,
we can make it anywhere!
122
00:06:56,625 --> 00:06:58,093
Oh là là.
123
00:06:59,750 --> 00:07:01,718
(Piano music)
124
00:07:21,292 --> 00:07:23,169
Hey! Look who's here!
125
00:07:23,167 --> 00:07:26,011
- International sausage smugglers!
- Oh, Mingus!
126
00:07:26,000 --> 00:07:27,968
Jeannot! Jeannot.
127
00:07:27,958 --> 00:07:29,756
- Pleased to meet you.
- Kiss!
128
00:07:29,750 --> 00:07:33,084
- Kiss! One, two, three.
- Three.
129
00:07:33,083 --> 00:07:34,130
Whoo!
130
00:07:35,083 --> 00:07:37,131
I never got three before.
131
00:07:40,958 --> 00:07:45,509
He had so many presents for us - sausages -
but they took it at Customs.
132
00:07:45,500 --> 00:07:47,753
They took the sausage but not the smell.
133
00:07:47,750 --> 00:07:50,219
So you're giving us something right now. Whoo!
134
00:07:50,208 --> 00:07:53,132
And you must be the famous sister, Rose.
135
00:07:53,125 --> 00:07:55,878
Er... yes. Famous for what, please?
136
00:07:55,875 --> 00:07:58,469
Uh... pleased to meet you.
137
00:07:59,958 --> 00:08:01,551
Famous Rose.
138
00:08:01,542 --> 00:08:03,886
- And you are?
- Oh, I'm Manu.
139
00:08:03,875 --> 00:08:06,549
Super nice meeting you. I'm Rose's boyfriend.
140
00:08:07,208 --> 00:08:10,212
I used to be Marion's boyfriend
but now I'm with Rose.
141
00:08:12,917 --> 00:08:15,340
Sweet. Sweet. I gotta make a call.
142
00:09:01,750 --> 00:09:05,926
- Don't sweat it. I can sleep anywhere. I'm easy.
- Good for you.
143
00:09:14,250 --> 00:09:16,969
Ming. You like Salt-N-Pepa?
144
00:09:16,958 --> 00:09:19,006
You mean, like seasoning on food?
145
00:09:19,000 --> 00:09:21,503
No, I mean the rap... the rap band.
146
00:09:22,167 --> 00:09:25,501
You know. "Let's talk about sex, baby.
Let's talk about you and me."
147
00:09:25,500 --> 00:09:28,470
Anyway... It was a big song in New York.
148
00:09:28,458 --> 00:09:31,382
- You must know that.
- 20 years ago.
149
00:09:31,375 --> 00:09:33,719
- Oh, yeah. Maybe.
- Yeah.
150
00:09:35,792 --> 00:09:40,593
My dad... he doesn't want to take a shower.
He thinks it depletes the immune system.
151
00:09:41,625 --> 00:09:44,959
- Depletes it? My God.
- I know. And it's gonna smell...
152
00:09:44,958 --> 00:09:46,710
- I know.
- He smells now.
153
00:09:46,708 --> 00:09:48,335
(Shower running)
154
00:09:48,333 --> 00:09:51,382
Uh... Are you mad at me for this guy coming?
155
00:09:51,375 --> 00:09:53,594
Sorry. I had no idea my sister would bring him.
156
00:09:53,583 --> 00:09:57,133
Should I be mad? It's just your ex
camped out in our living room.
157
00:09:57,125 --> 00:09:58,718
My ex? Did he say that?
158
00:09:58,708 --> 00:10:00,335
Yes, he said he's your ex.
159
00:10:00,333 --> 00:10:03,382
He's crazy. He's out of his mind.
He's totally delusional.
160
00:10:03,375 --> 00:10:05,252
We fooled around 100 years ago.
161
00:10:05,250 --> 00:10:08,003
- Barely fooled around.
- I've fooled around with you.
162
00:10:08,000 --> 00:10:09,877
You get serious when you fool around.
163
00:10:09,875 --> 00:10:12,298
He's mildly schizophrenic.
He's totally crazy.
164
00:10:12,292 --> 00:10:15,011
You can't be "mildly schizophrenic".
165
00:10:15,000 --> 00:10:18,880
He hears the nice voices talking to him?
He would have killed Ringo and not John?
166
00:10:18,875 --> 00:10:22,209
OK. Listen. Do you like my dad?
That's way more important.
167
00:10:22,208 --> 00:10:24,210
- Look how cute he is.
- He's very cute.
168
00:10:24,208 --> 00:10:28,463
- We're so alike. We're like twins.
- I know. I just want to fuck him right now.
169
00:10:28,458 --> 00:10:31,132
OK. I'm sorry about the guy.
I'm sorry she brought him.
170
00:10:31,125 --> 00:10:34,584
- It'll work out but I gotta go to work.
- OK. Bye, sweetie.
171
00:10:49,833 --> 00:10:51,551
- I gotta get this call.
- We go.
172
00:10:52,125 --> 00:10:53,342
OK.
173
00:10:56,375 --> 00:11:00,084
If you can find somebody that'll do
a funny show about Haiti, hire 'em.
174
00:11:00,083 --> 00:11:02,177
- Cos I'm not the guy.
- Mingus.
175
00:11:02,167 --> 00:11:04,795
- Mingus, may I have a towel?
- Hold on a second.
176
00:11:04,792 --> 00:11:07,295
Towels, cabinet, bathroom.
177
00:11:07,292 --> 00:11:10,546
- The towels are in the cabinet?
- Yeah. The lower cabinet.
178
00:11:10,542 --> 00:11:12,044
- Oh, OK.
- OK.
179
00:11:12,042 --> 00:11:14,465
Well, who's gonna do it'? Well...
180
00:11:17,000 --> 00:11:18,843
I gotta call you back.
181
00:11:18,833 --> 00:11:21,677
Yeah. I gotta call you back.
Something just came up.
182
00:11:32,458 --> 00:11:34,586
ROSE: Mingus, are you leaving? Wait!
183
00:11:37,583 --> 00:11:39,130
That's... my robe.
184
00:11:39,125 --> 00:11:41,628
I'm so sorry. I couldn't find the towels.
185
00:11:41,625 --> 00:11:43,423
Do you have a cup of tea? I'm so cold.
186
00:11:43,417 --> 00:11:45,294
Well, the kettle's over there.
187
00:11:45,292 --> 00:11:49,843
I hear you take really good care of Jack's kid.
Thank you. From my father and I, thank you.
188
00:11:49,833 --> 00:11:51,301
Lulu's my man.
189
00:11:51,292 --> 00:11:53,636
I have so much admiration for you.
190
00:11:53,625 --> 00:11:55,844
My God, raising the child of another man.
191
00:11:55,833 --> 00:11:57,506
You're so um...
192
00:11:57,500 --> 00:11:59,343
What is the word?
193
00:11:59,333 --> 00:12:01,335
Open-minded? Yes'?
194
00:12:01,333 --> 00:12:04,633
Yeah, but... I have my limits. I gotta...
195
00:12:04,625 --> 00:12:07,504
But the situation must be diff cult for you, no?
196
00:12:07,500 --> 00:12:10,049
- I gotta go. OK? Take care.
- Bye, Mingus.
197
00:12:10,917 --> 00:12:12,590
(Giggles)
198
00:12:16,917 --> 00:12:18,635
My dad.
199
00:12:30,417 --> 00:12:34,752
For once, Manu's right. My fatherhas always been a very handsome man.
200
00:12:36,917 --> 00:12:40,251
He was born in Saigon, Vietnam,a French colony at the time.
201
00:12:41,042 --> 00:12:43,636
At 18, Jeannot was sent to fight in Algeria,
202
00:12:43,625 --> 00:12:46,708
but refused to killand was shipped back to France...
203
00:12:46,708 --> 00:12:50,542
spending three years cleaning the toiletsof 752 dirty soldiers.
204
00:12:50,542 --> 00:12:52,636
Or, as he likes to put it,
205
00:12:52,625 --> 00:12:55,549
seeing more shit than any human beinghas ever seen.
206
00:12:56,375 --> 00:12:59,424
Then Jeannot went to Pariswhere he met my mother, Anna,
207
00:12:59,417 --> 00:13:01,920
during May 1968 on a Parisian barricade.
208
00:13:01,917 --> 00:13:03,840
They immediately fell in love
209
00:13:03,833 --> 00:13:07,167
and for 40 years, they stayed happy together...
210
00:13:07,167 --> 00:13:09,215
until fate separated them.
211
00:13:10,458 --> 00:13:13,211
Why didn't I find someone like my dadwhen I was 25?
212
00:13:13,208 --> 00:13:15,631
Someone I would have loved all my life.
213
00:13:15,625 --> 00:13:17,548
Maybe times have changed.
214
00:13:17,542 --> 00:13:20,876
In the 1900s, life expectancy used to be 45.
215
00:13:21,417 --> 00:13:23,886
Now if you meet the love of your life at 25,
216
00:13:23,875 --> 00:13:26,173
you get to live with him for the next 60 years.
217
00:13:26,792 --> 00:13:29,466
That's a lot of sex with the same person.
218
00:13:29,458 --> 00:13:32,086
Or... no sex at all for 60 years.
219
00:13:38,292 --> 00:13:40,090
Hey.
220
00:13:40,083 --> 00:13:43,758
No, no, no, no. What are you talking about?
I guess she needed a robe.
221
00:13:43,750 --> 00:13:45,844
Yo, homes, you're looking parched.
222
00:13:45,833 --> 00:13:48,461
- Have you been waiting...
- I'm in the middle of something.
223
00:13:48,458 --> 00:13:50,961
...girls to come out of the ocean
in DayGlo bikinis?
224
00:13:50,958 --> 00:13:52,960
I'll talk to you later. Love you.
225
00:13:52,958 --> 00:13:55,177
She sidles up to you and whispers in your ear,
226
00:13:55,167 --> 00:13:58,296
“Ay... Papi... Cola."
227
00:13:58,292 --> 00:14:01,296
And we are... back.
228
00:14:01,292 --> 00:14:05,877
My girlfriend's family just got in fresh from Paris.
229
00:14:05,875 --> 00:14:09,675
Well, not exactly fresh.
My father-in-law - or girlfriend's father -
230
00:14:09,667 --> 00:14:15,128
was detained at Customs for four hours
for trying to smuggle in 30lb of sausage.
231
00:14:15,125 --> 00:14:19,175
We've got people trying to get bombs in
and cocaine.
232
00:14:19,917 --> 00:14:24,093
He seems to think that there's
a sausage shortage in America.
233
00:14:24,083 --> 00:14:26,006
You gotta hand it to Homeland Security.
234
00:14:26,000 --> 00:14:28,594
You come in here with a sausage,
they will get you.
235
00:14:38,542 --> 00:14:41,625
The vulnerability of man.
But I'm very excited about the soul.
236
00:14:41,625 --> 00:14:43,548
We're gonna sell the soul for $10,000.
237
00:14:43,542 --> 00:14:45,260
Oh, and I forgot to mention,
238
00:14:45,250 --> 00:14:48,709
tomorrow at my gallery opening,as an attempt to stand out as an artist,
239
00:14:48,708 --> 00:14:50,176
I am selling my soul.
240
00:14:50,167 --> 00:14:51,885
- What?
- Yes, you've heard right.
241
00:14:51,875 --> 00:14:53,627
It is not a figure of speech.
242
00:14:53,625 --> 00:14:57,755
Tomorrow I will sign this contractand it will be sold as a conceptual piece.
243
00:14:57,750 --> 00:15:01,926
- You're selling Marion's soul for $10,000?
- It's gonna go like hotcakes.
244
00:15:01,917 --> 00:15:04,170
OK. I will talk to my sister for one second.
245
00:15:04,167 --> 00:15:05,714
I am an artist, too.
246
00:15:05,708 --> 00:15:07,335
I'd love to show you a little...
247
00:15:13,750 --> 00:15:15,798
Oh, non, non.
248
00:15:15,792 --> 00:15:19,001
The woman in freeze frame
kind of represents to me
249
00:15:19,000 --> 00:15:21,048
like the eternal femininity, you know?
250
00:15:21,042 --> 00:15:22,544
- Yes.
- It's pretty French.
251
00:15:22,542 --> 00:15:23,794
Very French.
252
00:15:30,417 --> 00:15:32,715
I'd love to do a show in your gallery.
253
00:15:32,708 --> 00:15:35,837
It's a teeny space but I could use it
and put my stuff in it.
254
00:15:35,833 --> 00:15:39,838
Do inst... I wouldn't do it like that.
I would do installation plus photos.
255
00:15:39,833 --> 00:15:42,962
- It would be a party here.
- We can talk about it.
256
00:15:42,958 --> 00:15:46,007
- You love this one, right?
- Yeah. Oh, I love it. I love it.
257
00:15:46,000 --> 00:15:48,173
- People like that.
- The garbage one.
258
00:15:48,167 --> 00:15:49,669
No, the one with the titty.
259
00:15:58,375 --> 00:16:00,173
I bring everything at the show.
260
00:16:00,167 --> 00:16:03,046
My photos, my sculptures.
I do stuff also in macramé.
261
00:16:05,708 --> 00:16:08,712
- I love this country. See you.
- Bye.
262
00:16:08,708 --> 00:16:10,426
- See you tomorrow.
- Bye, Marion.
263
00:16:16,417 --> 00:16:17,919
(Frantic string music)
264
00:16:40,667 --> 00:16:41,919
- Ah.
- on.
265
00:16:41,917 --> 00:16:46,343
- Oh, Willow. Oh, sweetie, you're home?
- I got off early and picked up Willow.
266
00:16:46,333 --> 00:16:48,131
- Oh, great.
- Hi, Mingus. Willow.
267
00:16:48,125 --> 00:16:51,208
- Hello, Mingus.
- Willow, this is my family.
268
00:16:51,208 --> 00:16:53,927
My dad, my sister and... a friend.
269
00:16:55,000 --> 00:16:57,002
- Oh, it's beautiful.
- Thank you.
270
00:16:57,000 --> 00:16:59,002
You're an artist just like me.
271
00:17:02,542 --> 00:17:04,886
- You beautiful girl.
- Thank you.
272
00:17:04,875 --> 00:17:07,003
And Dad says you don't speak English.
273
00:17:07,000 --> 00:17:08,502
You can do sign language.
274
00:17:11,375 --> 00:17:13,798
Me? (imitates engine)
275
00:17:14,583 --> 00:17:16,426
New York, New York!
276
00:17:16,417 --> 00:17:17,964
Oh...
277
00:17:22,750 --> 00:17:25,128
- Thai?
- Sweetie, do you think you can book
278
00:17:25,125 --> 00:17:28,254
an appointment at Thai Hands for my dad?
279
00:17:28,250 --> 00:17:31,003
Yeah, yeah. We can go together.
I could use one myself.
280
00:17:31,000 --> 00:17:32,798
You all clean?
281
00:17:32,792 --> 00:17:36,342
Hey, look at my KKK bunny!
282
00:17:36,333 --> 00:17:37,505
Sweetie.
283
00:17:37,500 --> 00:17:40,219
White power!
He should be proud of his whiteness.
284
00:17:40,208 --> 00:17:42,302
Hello?
285
00:17:44,833 --> 00:17:47,837
Do you know where I can score
some good New York weed?
286
00:17:48,750 --> 00:17:50,718
- I don't smoke, man.
- You don't smoke?
287
00:17:50,708 --> 00:17:52,381
No, I don't smoke.
288
00:17:52,375 --> 00:17:55,003
Don't forget to call your sister
about dinner tonight.
289
00:17:55,000 --> 00:17:56,627
Yeah, yeah. Sure.
290
00:18:00,000 --> 00:18:01,673
Here we go.
291
00:18:01,667 --> 00:18:03,886
- Hey. How are you?
- I'm pretty good.
292
00:18:03,875 --> 00:18:06,424
- Nice to see you.
- My father-in-law, Jeannot.
293
00:18:06,417 --> 00:18:09,216
- Nice to meet you.
- Come in, Jeannot.
294
00:18:09,208 --> 00:18:11,006
So, um...
295
00:18:11,000 --> 00:18:13,002
man or a woman?
296
00:18:13,000 --> 00:18:15,594
- Woman.
- Woman. OK.
297
00:18:15,583 --> 00:18:18,336
Woman. That's good.
I usually take a man but...
298
00:18:18,333 --> 00:18:20,461
- Man?
- Yeah, yeah. Yeah, yeah.
299
00:18:20,458 --> 00:18:24,133
My back is really bad and, I mean,
I need a massage.
300
00:18:24,917 --> 00:18:31,084
Uh... Would you like it hard or soft?
301
00:18:31,083 --> 00:18:32,130
What?
302
00:18:33,083 --> 00:18:35,381
You know what, just get him a woman.
303
00:18:35,375 --> 00:18:38,424
- And a soft... You know, something soft.
- Sure.
304
00:18:40,375 --> 00:18:42,127
OK. OK. OK.
305
00:18:42,125 --> 00:18:43,968
And then we steam.
306
00:18:43,958 --> 00:18:45,835
We go steam. (Hisses)
307
00:18:45,833 --> 00:18:48,302
- Steam.
- Steam. (Hisses)
308
00:18:48,292 --> 00:18:50,511
- Steams?
- Yeah. It's relaxing.
309
00:18:50,500 --> 00:18:53,094
- You gotta take off your hat, though.
- Hat? No.
310
00:18:53,083 --> 00:18:55,962
Yeah, yeah, yeah.
Just get the steam all over you.
311
00:18:57,042 --> 00:18:59,465
Yeah, yeah, just come on in.
312
00:18:59,458 --> 00:19:01,506
Enjoy the steam.
313
00:19:01,500 --> 00:19:03,218
Just breathe it in and...
314
00:19:03,917 --> 00:19:05,385
...and um...
315
00:19:06,583 --> 00:19:09,211
You breathe it in and it'll relax you.
316
00:19:09,208 --> 00:19:10,710
It'll relax you.
317
00:19:12,042 --> 00:19:13,965
Very relaxing.
318
00:19:19,417 --> 00:19:20,964
Omar? Omar?
319
00:19:23,042 --> 00:19:26,842
No, no. No crabs here.
This place is spotless.
320
00:19:26,833 --> 00:19:28,631
We're in America.
321
00:19:28,625 --> 00:19:34,007
You know, after the steam,
we put our underwear back on, and the robe,
322
00:19:34,000 --> 00:19:36,549
and we go get our massage.
323
00:19:36,542 --> 00:19:38,089
Massage.
324
00:19:41,083 --> 00:19:43,085
You and Marion good?
325
00:19:44,958 --> 00:19:48,713
Oh... Yeah. We're good. We're good.
326
00:19:48,708 --> 00:19:50,802
Good good?
327
00:19:50,792 --> 00:19:52,510
Jack sex...
328
00:19:55,542 --> 00:19:57,544
Ohh...
329
00:19:57,542 --> 00:19:59,169
Oh, that's...
330
00:19:59,167 --> 00:20:01,295
You want details?
331
00:20:01,292 --> 00:20:04,501
Uh... no, you're not getting details.
332
00:20:05,375 --> 00:20:08,458
Mingus sex... good.
333
00:20:09,125 --> 00:20:10,718
- OK.
- Good sex.
334
00:20:10,708 --> 00:20:12,506
- Good.
- Yes.
335
00:20:12,500 --> 00:20:16,050
- Jeannot, ready?
- Ah, yes. Hot.
336
00:20:16,958 --> 00:20:18,380
Yes. Ooh.
337
00:20:18,375 --> 00:20:20,878
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. Jeannot!
338
00:20:20,875 --> 00:20:25,927
Jeannot, no, no, no, no.
You need your robe! Le robe.
339
00:20:28,875 --> 00:20:31,628
Jeannot! Jeannot,
Jeannot, Jeannot, Jeannot.
340
00:20:33,750 --> 00:20:35,502
Full massage.
341
00:21:05,792 --> 00:21:07,794
(Buzzer)
342
00:21:13,083 --> 00:21:14,676
- Hello?
- It's me.
343
00:21:17,250 --> 00:21:19,252
No, not...
344
00:21:19,250 --> 00:21:21,719
Not ad services.
345
00:21:21,708 --> 00:21:23,802
No, repair.
346
00:21:23,792 --> 00:21:25,465
Repair.
347
00:21:26,250 --> 00:21:27,672
Repair!
348
00:21:28,458 --> 00:21:31,962
Yes. That's the right address.
I'm dealing with this broken buzzer.
349
00:21:31,958 --> 00:21:33,710
- Yes.
- I'm Rose.
350
00:21:33,708 --> 00:21:35,961
- I'm Mingus's sister.
- Nice to meet you.
351
00:21:35,958 --> 00:21:40,543
First, I'd like to tell you that your automated
system is not working properly. OK?
352
00:21:40,542 --> 00:21:43,011
Well, don't... Don't have an attitude.
353
00:21:43,000 --> 00:21:45,173
OK, fine. Fine. OK, yeah, my name.
354
00:21:45,167 --> 00:21:47,841
OK, it's Dupré. Dupré. Dupré.
355
00:21:47,833 --> 00:21:50,712
D... like Dick.
356
00:21:50,708 --> 00:21:53,086
U like Uterus. P like Penis.
357
00:21:53,083 --> 00:21:56,007
(Laughs) No, I'm not being rude.
I'm just spelling my name.
358
00:21:56,000 --> 00:22:00,961
OK, fine. D like Daisies.
U like Unicorn. P like Paradise.
359
00:22:00,958 --> 00:22:03,427
R like Roses.
360
00:22:03,417 --> 00:22:05,260
E like...
361
00:22:06,083 --> 00:22:08,927
...Estrogen. I'm sorry.
362
00:22:08,917 --> 00:22:11,545
Well, yeah, you have an accent too. I'm sorry.
363
00:22:11,542 --> 00:22:16,298
No. OK, don't get angry. OK?
Are they coming tomorrow? I need to know.
364
00:22:16,292 --> 00:22:18,920
Thank you. I didn't mean to... Yeah, thank you.
365
00:22:20,417 --> 00:22:22,010
Thank you. Yes.
366
00:22:22,000 --> 00:22:24,503
- Hi, everyone.
- (Music spills from headphones)
367
00:22:24,500 --> 00:22:26,218
Hey.
368
00:22:26,208 --> 00:22:28,882
Wait. Look at that.
369
00:22:28,875 --> 00:22:31,253
Hup, hup. Hup.
370
00:22:31,250 --> 00:22:32,968
Better, huh?
371
00:22:34,583 --> 00:22:36,551
(Speaks Vietnamese)
372
00:22:42,458 --> 00:22:44,881
Oh, Mingus! Sit down.
373
00:22:45,583 --> 00:22:47,506
Come. Have tea with us.
374
00:22:47,500 --> 00:22:50,959
You know, your father-in-law was born
in the same street as I was.
375
00:22:50,958 --> 00:22:52,835
Jeannot, I had no idea you spoke Thai.
376
00:22:52,833 --> 00:22:55,086
- No. It's Vietnamese.
- Vietnamese.
377
00:22:55,083 --> 00:22:58,383
Oh, Vietnamese. I'm sorry.
I thought, cos the sign said Thai massage.
378
00:22:58,375 --> 00:23:00,423
We're all from Saigon.
379
00:23:00,417 --> 00:23:03,216
Saigon. Shit. Still in Saigon.
380
00:23:03,208 --> 00:23:05,677
Apocalypse Now! (Laughs)
381
00:23:08,625 --> 00:23:10,753
It's cool you guys understand each other.
382
00:23:14,458 --> 00:23:17,007
You should use it more often.
383
00:23:17,000 --> 00:23:19,094
- Mingus, can you help me open this?
- Sure.
384
00:23:19,083 --> 00:23:20,710
No. Let me show her something.
385
00:23:37,250 --> 00:23:39,048
She's not hungry.
386
00:23:57,792 --> 00:24:00,841
Did anybody told you
that you look like Beyoncé?
387
00:24:00,833 --> 00:24:02,835
Beyoncé?
388
00:24:02,833 --> 00:24:06,133
- A lot, actually.
- Really? That's a first.
389
00:24:06,125 --> 00:24:08,298
Maybe just a little sexier.
390
00:24:08,292 --> 00:24:09,714
Mm.
391
00:24:12,125 --> 00:24:13,877
Cheesecake?
392
00:24:16,042 --> 00:24:18,511
So, Jeannot, did you like your massage?
393
00:24:18,500 --> 00:24:20,923
- Who's the creep?
- My sister's boyfriend.
394
00:24:36,208 --> 00:24:39,712
- He says you happy with Obama, man?
- Oh, I'm very happy with Obama.
395
00:24:39,708 --> 00:24:42,131
I mean, there's been a couple of rough patches,
396
00:24:42,125 --> 00:24:46,505
but just because he's a black president
doesn't mean I can't get critical.
397
00:24:51,583 --> 00:24:53,176
That's it?
398
00:25:14,583 --> 00:25:16,460
Do radio?
399
00:25:16,458 --> 00:25:18,631
Yes. Yes, yes, yes, yes.
400
00:25:18,625 --> 00:25:21,799
I do a radio show but I also write articles
for the Voice.
401
00:25:21,792 --> 00:25:23,669
That's where I met Marion.
402
00:25:29,708 --> 00:25:32,382
- You have a show, too, right?
- Yeah, I have a few shows.
403
00:25:32,375 --> 00:25:35,174
Two on public radio and one on serious.
404
00:25:48,375 --> 00:25:50,469
Dead! No good.
405
00:25:50,458 --> 00:25:52,552
Air-conditioning no good.
406
00:25:52,542 --> 00:25:55,591
- Yeah, but it comes in handy in the summer.
- True.
407
00:26:07,000 --> 00:26:10,083
- Is everything OK? Are you fighting?
BOTH: No.
408
00:26:11,000 --> 00:26:13,423
Man... you're so lucky to be black.
409
00:26:13,417 --> 00:26:15,215
That's my only regret, you know.
410
00:26:15,208 --> 00:26:19,008
Cos I would have been a cool black man.
I'm talking Miles or Prince.
411
00:26:19,000 --> 00:26:21,298
But I'm Jewish, you know.
It's good, too.
412
00:26:21,292 --> 00:26:24,466
It's almost the same.
We've both been buked forever. Tough shit.
413
00:26:24,458 --> 00:26:27,382
- Buked?
- Big-time, bro. Open your eyes.
414
00:26:28,167 --> 00:26:29,669
Open your eyes.
415
00:26:33,000 --> 00:26:35,469
(She laughs) I can't.
416
00:26:35,458 --> 00:26:37,631
- You been buked?
- I been buked - apparently.
417
00:26:49,792 --> 00:26:51,465
What's going on here?
418
00:26:51,458 --> 00:26:53,927
Brothers and sisters should love one another.
419
00:26:53,917 --> 00:26:56,966
It is love, honey. It's just um... crazy love.
420
00:27:12,500 --> 00:27:13,797
Wait. Wait, wait, wait.
421
00:27:13,792 --> 00:27:15,794
- Shit.
- Can this thing calm down'?
422
00:27:19,083 --> 00:27:21,677
It's OK. My dad is...
423
00:27:21,667 --> 00:27:24,420
(Laughs) Bad girl.
424
00:27:33,042 --> 00:27:34,885
Marion, can you stop this right now'?
425
00:27:34,875 --> 00:27:37,549
I'm doing nothing wrong.
What am I doing'?
426
00:27:37,542 --> 00:27:40,625
Don't bother. They're sisters.
They're always like that.
427
00:27:40,625 --> 00:27:43,344
I've known them forever.
I gave her her first orgasm.
428
00:27:43,333 --> 00:27:44,835
(Buzzer)
429
00:27:44,833 --> 00:27:47,837
- What is that? Why is it so loud?
- Both of them.
430
00:27:47,833 --> 00:27:51,087
I'm sorry. It's gonna be fixed. Tomorrow.
431
00:27:51,083 --> 00:27:53,461
- Shit, I think it's for me.
- For you?
432
00:27:54,292 --> 00:27:57,375
Who the hell's there?
Another sister I don't know about?
433
00:28:01,250 --> 00:28:02,923
I'm sorry. She drives me crazy.
434
00:28:02,917 --> 00:28:04,669
Is there something I should know?
435
00:28:04,667 --> 00:28:08,297
When she was a kid, we thought
she was really possessed - like by the devil.
436
00:28:08,292 --> 00:28:10,090
We were worried about her.
437
00:28:10,083 --> 00:28:13,963
- What's going on with you?
- She told me Lulu is autistic. OK?
438
00:28:13,958 --> 00:28:17,007
- Do you think that's acceptable?
- She didn't. You made the jump.
439
00:28:17,000 --> 00:28:19,469
- You make these jumps.
- Is Marion's dad OK?
440
00:28:19,458 --> 00:28:20,880
He's fine.
441
00:28:20,875 --> 00:28:23,754
- No, I never jump.
- We know Lulu's not autistic.
442
00:28:23,750 --> 00:28:26,094
He's smarter than your whole family.
443
00:28:26,083 --> 00:28:27,926
Who's that?
444
00:28:27,917 --> 00:28:29,635
All right.
445
00:28:29,625 --> 00:28:32,629
Of course. It's what I do. It's my job.
446
00:28:32,625 --> 00:28:34,753
- How you doing?
- Who's that man?
447
00:28:34,750 --> 00:28:38,254
He didn't. No, he did.
448
00:28:39,167 --> 00:28:40,840
- I'm looking for heady stuff.
- OK.
449
00:28:40,833 --> 00:28:43,302
- Super strong.
- OK. I got four kinds.
450
00:28:47,250 --> 00:28:49,469
- That's not right.
- There you go.
451
00:28:49,458 --> 00:28:51,961
- What is that man giving to Lulu's uncle?
- Nothing.
452
00:28:51,958 --> 00:28:55,963
- He just gave him a little bag.
- It's grass. From the park. Central Park.
453
00:28:55,958 --> 00:28:58,711
Why is he paying money
for grass from the park?
454
00:28:58,708 --> 00:29:02,838
Because it's a souvenir that he's planning
on taking back to France.
455
00:29:02,833 --> 00:29:04,506
They don't have grass in France.
456
00:29:04,500 --> 00:29:07,003
I think it's time for you to go to bed, huh?
457
00:29:07,000 --> 00:29:09,549
- Good night, everybody.
- Let's go, sweetie.
458
00:29:09,542 --> 00:29:12,216
Tell her all about...
that there's no grass in France.
459
00:29:12,208 --> 00:29:14,085
I'm sorry.
460
00:29:14,083 --> 00:29:15,551
- Please.
- Yes, I know.
461
00:29:15,542 --> 00:29:18,386
- Deal with this right now.
- I'm gonna handle it right now.
462
00:29:18,375 --> 00:29:20,377
I'm gonna handle it right now.
463
00:29:27,500 --> 00:29:29,252
Lulu's up. He's asking for you.
464
00:29:44,083 --> 00:29:45,881
Well...
465
00:29:45,875 --> 00:29:47,798
It don't happen again, man.
466
00:29:47,792 --> 00:29:49,669
Don't happen again.
467
00:29:49,667 --> 00:29:52,090
- It don't.
- It don't. Ever.
468
00:29:52,917 --> 00:29:54,419
It better don't.
469
00:29:54,417 --> 00:29:56,886
It don't. I'm serious. It don't.
470
00:30:19,833 --> 00:30:21,210
Papa.
471
00:30:31,250 --> 00:30:33,173
Give me a kiss. Mwah.
472
00:30:33,875 --> 00:30:36,424
What you got for me? Yeah!
473
00:30:36,417 --> 00:30:39,341
All right, guys. Sleep tight.
474
00:30:40,125 --> 00:30:42,799
Don't close the door.
I'm scared of Teddy.
475
00:30:42,792 --> 00:30:45,466
- Teddy who?
- Ted Bundy, Dad.
476
00:30:45,458 --> 00:30:48,211
Oh, he's dead with Hitler.
You don't have to worry about him.
477
00:30:48,208 --> 00:30:49,801
Good grief.
478
00:30:49,792 --> 00:30:53,376
Besides, serial killers don't kill little girls.
Good night.
479
00:30:53,375 --> 00:30:55,127
Good night, fake daddy.
480
00:30:58,542 --> 00:31:02,251
I can't stand that Willow's mother
doesn't monitor what she watches on TV.
481
00:31:02,250 --> 00:31:05,094
All this fuckin' serial killer shit.
482
00:31:05,083 --> 00:31:08,212
By the way, Lulu called me "fake daddy“ again.
483
00:31:08,208 --> 00:31:13,214
Oh, no. I gotta call Jack.
I can't believe he's still doing this.
484
00:31:13,208 --> 00:31:14,881
(Siren in background)
485
00:31:46,333 --> 00:31:49,337
You know... she was
walking around naked today.
486
00:31:49,333 --> 00:31:50,880
- What?
- I was in my office.
487
00:31:50,875 --> 00:31:53,628
She was walking around naked.
Is that a French thing?
488
00:31:53,625 --> 00:31:55,423
Naked? She was naked-naked?
489
00:31:55,417 --> 00:31:57,010
Naked-naked. I mean...
490
00:31:57,000 --> 00:32:00,174
She's an exhibitionist
and she used to be much worse.
491
00:32:00,167 --> 00:32:03,171
She used to be a nympho.
Don't worry, it's nothing personal.
492
00:32:03,167 --> 00:32:06,296
She does it to everybody.
It's like a first contact.
493
00:32:06,292 --> 00:32:09,546
It's like dogs sniffing each other's ass.
494
00:32:09,542 --> 00:32:11,294
(Elevator bell pings)
495
00:32:13,417 --> 00:32:15,090
Oh!
496
00:32:15,083 --> 00:32:18,542
The bloody elevator.
It always does this. Hang on one second.
497
00:32:27,958 --> 00:32:29,631
Of course.
498
00:32:33,333 --> 00:32:35,335
I'm sorry. You can't smoke in here.
499
00:32:35,333 --> 00:32:37,335
Wait a minute. Is that a joint?
500
00:32:37,333 --> 00:32:40,587
Yes. It's OK. I'm a psychiatrist.
It's prescribed for my condition.
501
00:32:40,583 --> 00:32:43,712
- I suffer from panic attacks.
- Me, too. Big ones.
502
00:32:43,708 --> 00:32:45,210
Oh...
503
00:32:56,875 --> 00:32:58,877
(Speaks French)
504
00:32:59,458 --> 00:33:01,631
- Oh!
- (They laugh)
505
00:33:02,583 --> 00:33:04,176
(Kissing)
506
00:33:04,833 --> 00:33:10,135
Sweetie, I don't think I can...
with my dad in the living room.
507
00:33:10,125 --> 00:33:12,924
- (Snoring)
- I hear him. He's asleep. Don't you hear him?
508
00:33:12,917 --> 00:33:14,635
He's knocked out.
509
00:33:14,625 --> 00:33:16,627
- He's knocked out.
- OK.
510
00:33:19,042 --> 00:33:21,090
(They moan softly)
511
00:33:21,083 --> 00:33:23,586
(Door opens and closes)
512
00:33:25,167 --> 00:33:27,169
- (Giggling)
- Oh...
513
00:33:29,083 --> 00:33:30,926
They're back.
514
00:33:30,917 --> 00:33:33,170
It's OK. It's OK. They're gonna go to sleep.
515
00:33:33,167 --> 00:33:34,794
OK.
516
00:33:38,708 --> 00:33:40,085
(Door shuts)
517
00:33:44,958 --> 00:33:48,417
They're... They're...
They're together in the bathroom.
518
00:33:48,417 --> 00:33:50,294
So?
519
00:33:50,292 --> 00:33:52,920
(Thudding)
520
00:33:52,917 --> 00:33:54,965
(Giggling)
521
00:34:00,958 --> 00:34:02,960
(Repetitive thudding)
522
00:34:06,125 --> 00:34:08,878
- No.
- Oh, my God, no.
523
00:34:08,875 --> 00:34:10,673
No!
524
00:34:10,667 --> 00:34:12,465
- (Sighs)
- OK.
525
00:34:12,458 --> 00:34:14,176
MARION: It's stopped.
526
00:34:14,167 --> 00:34:16,169
- Well, I guess...
- (Low buzzing)
527
00:34:17,542 --> 00:34:19,465
OK. Now they're brushing their teeth.
528
00:34:19,458 --> 00:34:22,587
No, no, no! That's my electric toothbrush.
529
00:34:22,583 --> 00:34:25,632
That's not yours.
It's probably theirs. They brought it.
530
00:34:25,625 --> 00:34:29,755
No, no, no. I know that one.
I know the sound. That's my electric toothbrush.
531
00:34:29,750 --> 00:34:32,378
- (Thudding resumes)
- What's that?
532
00:34:32,375 --> 00:34:35,834
They're brushing their teeth
while they're doing it, I guess.
533
00:34:35,833 --> 00:34:39,667
No, no, no. They're doing something freaky
with my toothbrush.
534
00:34:39,667 --> 00:34:41,635
- No.
- My toothbrush is off limits.
535
00:34:41,625 --> 00:34:43,673
Do something. Go now.
536
00:34:43,667 --> 00:34:46,295
I can't go. I can't see my sister doing it. OK?
537
00:34:46,292 --> 00:34:49,341
Oh, stop it. It's your sister and your ex.
You've seen them naked.
538
00:34:49,333 --> 00:34:52,007
- Go in there.
- I'm not going. I'm not going in there.
539
00:34:52,000 --> 00:34:54,844
- I'm not going in there.
- I'm supposed to go?
540
00:34:56,708 --> 00:34:58,710
(Manu moans)
541
00:35:00,333 --> 00:35:02,427
OK. They're done.
542
00:35:03,167 --> 00:35:05,169
- They're done now.
- OK.
543
00:35:06,417 --> 00:35:08,465
I think they're done.
544
00:35:08,458 --> 00:35:10,005
- I mean...
- (Grunting)
545
00:35:10,000 --> 00:35:12,094
- Yeah, they're done.
- All right.
546
00:35:12,083 --> 00:35:14,131
- OK. Good night.
- All right.
547
00:35:14,125 --> 00:35:16,799
Tomorrow, can you make it a priority
to find them a place?
548
00:35:16,792 --> 00:35:18,385
Of course, sweetie.
549
00:35:23,042 --> 00:35:24,589
Mm.
550
00:35:24,583 --> 00:35:26,585
(Raucous chatter)
551
00:35:28,292 --> 00:35:30,294
Mm... mm...
552
00:35:37,333 --> 00:35:40,792
Mingus... I hug you.
553
00:35:40,792 --> 00:35:44,592
I love you, Mingus.
554
00:35:44,583 --> 00:35:46,210
(Gibbering)
555
00:35:48,708 --> 00:35:50,631
Aarrhh!
556
00:35:50,625 --> 00:35:52,127
(Guests chuckling)
557
00:35:52,125 --> 00:35:54,423
(Screams)
558
00:35:54,417 --> 00:35:56,385
Sweetie, what is it?
559
00:35:56,375 --> 00:35:58,423
I'm not a pig. I'm not a pig.
560
00:35:59,292 --> 00:36:01,340
I know you're not a pig.
561
00:36:02,167 --> 00:36:03,714
It was just a bad dream.
562
00:36:03,708 --> 00:36:07,008
JEANNOT: Ha-ha! Mr. le Cowboy...
- Morning, Daddy!
563
00:36:07,000 --> 00:36:09,799
- ..I'indien va te tuer!
- Hi, Mingus. Good morning.
564
00:36:09,792 --> 00:36:12,341
Hey, Mingus. How are you doing?
565
00:36:16,833 --> 00:36:20,667
Food. Um-yum-yum-yum.
566
00:36:21,375 --> 00:36:24,003
Your family's hungry
and it's making me nervous.
567
00:36:24,000 --> 00:36:26,719
They're like a reverse Waiting For Godot.
568
00:36:26,708 --> 00:36:30,758
Wherever you look, there's always one
just lurking in the corner.
569
00:36:30,750 --> 00:36:32,218
- I like it.
- It's nice.
570
00:37:02,542 --> 00:37:04,544
(Buzzing)
571
00:37:05,208 --> 00:37:06,209
Mm-hm.
572
00:37:13,708 --> 00:37:15,802
(Rose laughs)
573
00:37:15,792 --> 00:37:18,545
Oh, Mingus, please. Coffee.
574
00:37:18,542 --> 00:37:20,340
Yeah. I'll get it. I'll get it.
575
00:37:20,333 --> 00:37:22,802
I love your T-shirt, Mingus.
576
00:37:22,792 --> 00:37:25,796
- (She giggles)
- Me, too, Mingus.
577
00:37:28,792 --> 00:37:30,886
- Good?
- Yeah. Yeah, yeah.
578
00:37:31,333 --> 00:37:32,960
No American coffee.
579
00:37:35,167 --> 00:37:36,919
Juice? No?
580
00:37:36,917 --> 00:37:40,091
Oh, sausage juice.
Please, no sausage juice. It's bad for you.
581
00:37:40,083 --> 00:37:41,710
You two wife?
582
00:37:41,708 --> 00:37:45,167
Yeah, yeah, yeah. I was divorced twice.
583
00:37:45,167 --> 00:37:47,590
Er, marriage...
584
00:37:47,583 --> 00:37:49,506
Marion not good'?
585
00:37:49,500 --> 00:37:51,844
Marion... (Exhales)
586
00:37:53,125 --> 00:37:54,672
Eh... free.
587
00:37:54,667 --> 00:37:56,669
Marion very free.
588
00:37:56,667 --> 00:37:58,795
Easy Rider.
589
00:37:58,792 --> 00:38:01,466
Oh, Easy Rider. Rider, Rider... Like uh...
590
00:38:01,458 --> 00:38:04,302
Yeah. I can see the resemblance
to Peter Fonda.
591
00:38:04,292 --> 00:38:05,965
(Laughs)
592
00:38:06,667 --> 00:38:09,216
Good! Peter Fonda.
593
00:38:09,208 --> 00:38:10,755
Very funny.
594
00:38:10,750 --> 00:38:12,798
(Laughs)
595
00:38:12,792 --> 00:38:14,886
You understand my humour?
596
00:38:14,875 --> 00:38:16,422
(Laughs)
597
00:38:16,417 --> 00:38:21,719
- You understand me?
- Oh, yes. Marion. Very much... Peter Fonda.
598
00:38:21,708 --> 00:38:24,962
Vroom, vroom, vroom. Vroooom.
599
00:38:24,958 --> 00:38:26,801
OK.
600
00:38:26,792 --> 00:38:28,760
- Is good, eh?
- Yeah.
601
00:38:28,750 --> 00:38:30,548
Lucky me.
602
00:38:31,292 --> 00:38:33,841
- Lucky me?
- I'm lucky...
603
00:38:34,500 --> 00:38:36,502
...fortunate...
604
00:38:37,542 --> 00:38:39,886
...to be with your daughter.
605
00:38:39,875 --> 00:38:41,923
It's a good thing.
606
00:38:41,917 --> 00:38:43,760
What?
607
00:38:43,750 --> 00:38:45,593
Um...
608
00:38:46,333 --> 00:38:48,506
Your daughter nice.
609
00:38:50,875 --> 00:38:52,877
- Nice?
- Nice.
610
00:38:54,667 --> 00:38:56,795
No, not "night". Nice.
611
00:38:56,792 --> 00:38:58,135
- Nice.
- Nice.
612
00:38:58,125 --> 00:38:59,752
Very nice?
613
00:38:59,750 --> 00:39:00,922
Ahh.
614
00:39:02,250 --> 00:39:04,969
I like you, Mingus.
615
00:39:04,958 --> 00:39:07,586
- Good man. Kitty-kitty-kiddee.
- Uh... yeah.
616
00:39:09,208 --> 00:39:11,006
(Mingus laughs nervously)
617
00:39:11,000 --> 00:39:12,798
Mingus.
618
00:39:12,792 --> 00:39:15,875
Yoy-yoy-yoy-yoy-yoy-yoy-yoy-yoy.
619
00:39:16,917 --> 00:39:19,966
Kitty-kitty-kitty-kitty-kitty-kitty... (Laughs)
620
00:39:20,583 --> 00:39:23,302
Kitty-kitty-kitty-kitty-kitty-kitty-kitty.
621
00:39:23,292 --> 00:39:26,296
Peter Fonda. Peter Fonda.
622
00:39:26,292 --> 00:39:27,885
Kitty-kitty-Kitty.
623
00:39:27,875 --> 00:39:30,594
(Laughs nervously) I'll get the coffee.
624
00:39:48,917 --> 00:39:51,921
Do you happen to have
French family members visiting?
625
00:39:51,917 --> 00:39:53,965
Yes, my dad and sister.
626
00:39:53,958 --> 00:39:57,383
Well, your sister and some guy
were in the elevator smoking pot.
627
00:39:57,375 --> 00:39:58,968
And they were very rude.
628
00:39:58,958 --> 00:40:00,676
I'm going to call the landlord.
629
00:40:00,667 --> 00:40:04,843
All the noise all the time. We've had enough.
The whole building complains about you.
630
00:40:04,833 --> 00:40:07,962
- Cos my kids make too much noise?
- Your son painted the mailbox.
631
00:40:07,958 --> 00:40:10,177
What are you talking about?
He's not even three.
632
00:40:10,167 --> 00:40:11,714
I'm gonna have you evicted.
633
00:40:12,542 --> 00:40:14,089
OK, fine.
634
00:40:14,083 --> 00:40:16,802
I don't give a shit cos I have nothing to lose.
635
00:40:16,792 --> 00:40:18,635
I have a brain tumor.
636
00:40:20,083 --> 00:40:22,085
- What?
- (Bell pings)
637
00:40:22,083 --> 00:40:24,006
Stage four.
638
00:40:24,000 --> 00:40:28,210
I only have three months left.
My family is visiting to say goodbye.
639
00:40:28,208 --> 00:40:30,882
- I'm so sorry. I didn't know.
- (Bell pings)
640
00:40:30,875 --> 00:40:35,176
Now you know. I only have three weeks left
before I go into a coma, bitch,
641
00:40:35,167 --> 00:40:37,966
but maybe you can have me evicted
while I'm on my deathbed.
642
00:40:37,958 --> 00:40:39,756
Is that what you want?
643
00:40:39,750 --> 00:40:42,219
I am so sorry.
644
00:40:42,208 --> 00:40:44,381
I had no idea.
645
00:40:45,042 --> 00:40:46,885
Is there anything I can do?
646
00:40:46,875 --> 00:40:49,958
My husband is a surgeon at Lennox Hill,
you know.
647
00:40:49,958 --> 00:40:52,962
- (Bell pings)
- Thank you. But it's too late.
648
00:41:58,292 --> 00:42:00,670
- I saved you a croissant.
- Thanks.
649
00:42:00,667 --> 00:42:02,590
Everything OK?
650
00:42:02,583 --> 00:42:05,132
Yeah, but I had a fight
with that neighbour again.
651
00:42:05,125 --> 00:42:07,548
In the elevator, she attacked me. I had to...
652
00:42:08,208 --> 00:42:11,178
Made up some story to get out of it.
It's like horrible.
653
00:42:11,167 --> 00:42:14,011
- What was she mad about?
- That...
654
00:42:14,000 --> 00:42:16,173
The mailboxes again. Believe it or not.
655
00:42:16,167 --> 00:42:18,215
Maybe you shouldn't let Lulu paint them.
656
00:42:18,208 --> 00:42:19,755
It was an art project.
657
00:42:19,750 --> 00:42:22,128
And, on top of it, it was Willow's idea.
658
00:42:22,125 --> 00:42:24,753
- So now it's Willow's fault?
- I'm not saying that.
659
00:42:24,750 --> 00:42:28,129
- You just said it was Willow's fault.
- No, I'm saying it was her idea.
660
00:42:28,125 --> 00:42:29,798
She has a lot of ideas like that.
661
00:42:29,792 --> 00:42:32,341
- Like doing funny things all the time.
- She's a kid.
662
00:42:32,333 --> 00:42:35,712
It's a nice project. It was nice. It's pretty.
I have no problem with it.
663
00:42:35,708 --> 00:42:38,712
But she has a dark side.
She's always having crazy ideas.
664
00:42:38,708 --> 00:42:40,961
- Dark? She's dark now?
- Come on, admit it.
665
00:42:40,958 --> 00:42:44,588
She's got a dark side and I believe
she's gonna end up being goth.
666
00:42:44,583 --> 00:42:46,085
She's borderline goth.
667
00:42:46,083 --> 00:42:49,883
- A little black goth girl?
- Yeah. Maybe she'll be the first black goth girl.
668
00:42:49,875 --> 00:42:53,925
I'm sorry. It probably has a lot to do with
how fucked-up your relationship with your...
669
00:42:53,917 --> 00:42:56,716
- ex-wife was.
- Wait a minute. How did we get there?
670
00:42:56,708 --> 00:42:59,757
I mean, you act like you and Jack
were just perfect.
671
00:42:59,750 --> 00:43:02,128
- OK...
- You want to go back to Jack? You want that?
672
00:43:02,125 --> 00:43:04,344
Do you want the fighting and the bickering?
673
00:43:04,333 --> 00:43:06,836
- Want me to call him?
- Who's the bickerer now'?
674
00:43:06,833 --> 00:43:08,710
- Oh, really?
- Keep it down.
675
00:43:08,708 --> 00:43:11,177
- I don't want to fight...
- You came over here.
676
00:43:11,167 --> 00:43:13,841
I love her to death.
I'm just saying she has a few issues.
677
00:43:13,833 --> 00:43:15,835
Maybe she'll be the next Francis Bacon.
678
00:43:15,833 --> 00:43:20,509
You recognise yourself that she's always
watching those death shows and all that.
679
00:43:20,500 --> 00:43:22,468
Look who's... Issues. Who's got issues?
680
00:43:27,125 --> 00:43:31,335
I'd like to show you some American toys
so next time you come, you can bring me some.
681
00:43:32,042 --> 00:43:34,044
(Trickling)
682
00:43:40,500 --> 00:43:41,717
Negative.
683
00:43:41,708 --> 00:43:44,678
Marion? Marion'?
684
00:43:56,542 --> 00:43:57,964
(Knocking)
685
00:44:00,625 --> 00:44:02,627
- Who is it?
- No idea.
686
00:44:04,333 --> 00:44:09,510
Hi. I'm Ron. I'm Bella's husband.
She asked me to come by.
687
00:44:09,500 --> 00:44:11,878
I'm Mingus. Bella? Why?
688
00:44:11,875 --> 00:44:16,085
Well, your girlfriend.
To see if there was anything I could do to help.
689
00:44:19,083 --> 00:44:21,962
- With her condition.
- Condition?
690
00:44:21,958 --> 00:44:25,667
I have some very good oncologist friends
at Sloan-Kettering.
691
00:44:25,667 --> 00:44:30,377
It's always good to get a second opinion.
A brain tumor is not necessarily fatal.
692
00:44:30,375 --> 00:44:32,127
A brain tumor?
693
00:44:32,833 --> 00:44:34,551
A brain tumor?
694
00:44:35,042 --> 00:44:37,591
A brain tumor?
Honey, you have a brain tumor?
695
00:44:37,583 --> 00:44:39,085
Oh, my God! No!
696
00:44:39,083 --> 00:44:41,552
- I'm sorry. You didn't know'?
- I didn't know.
697
00:44:41,542 --> 00:44:45,592
I suspected something was wrong.
All the yelling and screaming and bickering.
698
00:44:45,583 --> 00:44:48,177
And her inability to make a decision
about anything.
699
00:44:48,167 --> 00:44:51,671
And the forgetfulness and the flatulence, but...
700
00:44:51,667 --> 00:44:56,924
You didn't tell me. You were protecting me?
Just hiding it so I wouldn't be hurt.
701
00:44:56,917 --> 00:44:59,591
You're an amazing woman.
And now the limping.
702
00:44:59,583 --> 00:45:03,793
I had to. I had to keep it... from you
and the children.
703
00:45:03,792 --> 00:45:06,841
- I'm so lucky. You're so amazing.
- I'm sorry, honey.
704
00:45:06,833 --> 00:45:08,130
Oh, hello.
705
00:45:08,833 --> 00:45:10,756
- Partial paralysis?
- Yes.
706
00:45:10,750 --> 00:45:13,754
It's partial. It comes and goes.
It comes and goes.
707
00:45:13,750 --> 00:45:15,423
Oh, I feel so sick.
708
00:45:15,417 --> 00:45:18,170
Do you have a CAT scan I could look at
and locate the tumor?
709
00:45:18,167 --> 00:45:20,716
No. No, they're at the hospital. I'm sorry.
710
00:45:20,708 --> 00:45:22,836
- Sloan-Kettering?
- No, in Paris.
711
00:45:22,833 --> 00:45:26,588
Don't they CAT scan you regularly
to monitor the growth?
712
00:45:26,583 --> 00:45:30,759
Uh-uh. They don't, because I don't have
health insurance and...
713
00:45:30,750 --> 00:45:32,878
- You don't?
- ..there's no hope, anyway.
714
00:45:32,875 --> 00:45:35,344
I don't have health insurance, sweetie.
715
00:45:35,333 --> 00:45:39,338
You know, I could call your friends.
A second opinion is a good idea.
716
00:45:39,333 --> 00:45:41,427
- Yes.
- But right now I feel really weak.
717
00:45:41,417 --> 00:45:43,511
- And we need to talk.
- Of course.
718
00:45:43,500 --> 00:45:45,252
Thank you so much.
719
00:45:45,250 --> 00:45:48,629
- I need to relax and talk to him.
- Why don't you have some coffee with us?
720
00:45:48,625 --> 00:45:52,584
- No. No, we have a lot of...
- Ron, why don't you come in for some coffee?
721
00:45:52,583 --> 00:45:54,631
My hand, it's back. It's coming back.
722
00:45:54,625 --> 00:45:57,344
Yes. Ron... Ron, would you like some coffee?
723
00:45:57,333 --> 00:45:58,630
- Uh...- No.
724
00:45:58,625 --> 00:46:03,256
- Yeah. Come sit with us. Have some coffee.
- We need to talk, sweetie. Remember'?
725
00:46:03,250 --> 00:46:05,218
Yes. We can have our cancer talk.
726
00:46:05,917 --> 00:46:07,965
Ron, would you like some coffee?
727
00:46:07,958 --> 00:46:11,633
- I'd love some.
- Great, great, great. Just come this way.
728
00:46:11,625 --> 00:46:13,969
- Right this way.
- But I have a brain tumor.
729
00:46:13,958 --> 00:46:15,460
Yes. We will...
730
00:46:17,042 --> 00:46:18,840
Oh.
731
00:46:18,833 --> 00:46:21,302
Oh. Hello. I'm Rose.
732
00:46:21,292 --> 00:46:24,011
- Like a rose.
- I'm Ron.
733
00:46:24,000 --> 00:46:26,253
Like um...
734
00:46:26,250 --> 00:46:28,673
Yeah... coffee's over here, Ron.
735
00:46:28,667 --> 00:46:32,752
- Ron.
- Hi, man, I'm Manu. Nice meeting you.
736
00:46:32,750 --> 00:46:35,549
- Right...
- It's so nice your family's here.
737
00:46:35,542 --> 00:46:37,010
- I know.
- Such support.
738
00:46:37,000 --> 00:46:38,547
They're very supportive.
739
00:46:38,542 --> 00:46:41,216
You know what?
You do have a CAT scan. Remember?
740
00:46:41,208 --> 00:46:45,167
- No, I don't.
- A month ago you slipped in the tub
741
00:46:45,167 --> 00:46:49,172
and you insisted that we have a CAT scan done
even though you never hit your head.
742
00:46:49,167 --> 00:46:52,376
- It was before the tumor grew.
- I know where it is. Sit tight.
743
00:46:52,375 --> 00:46:56,209
- I left them at the hospital.
- You don't have a fever? Follow my finger.
744
00:46:56,208 --> 00:46:58,256
- OK.
- Just with your eyes.
745
00:46:58,250 --> 00:47:01,003
Now turn your head. That's good.
746
00:47:01,000 --> 00:47:02,877
Got your CAT scan.
747
00:47:02,875 --> 00:47:05,003
Let me take a quick...
748
00:47:05,000 --> 00:47:06,877
Uh-huh.
749
00:47:06,875 --> 00:47:08,422
Ah-ha.
750
00:47:09,667 --> 00:47:11,795
Aha.
751
00:47:13,125 --> 00:47:15,378
I can't lose you. I can't lose you.
752
00:47:15,375 --> 00:47:19,460
- I don't really see anything at all.
- What about this here?
753
00:47:19,458 --> 00:47:21,131
- No, that's...
- Those holes.
754
00:47:21,125 --> 00:47:23,423
That's... That's actually normal.
755
00:47:23,417 --> 00:47:28,878
If you didn't have these holes,
you'd be severely retarded.
756
00:47:28,875 --> 00:47:31,344
- They are pretty small.
- Oh, this is interesting.
757
00:47:31,333 --> 00:47:33,006
Is it bad?
758
00:47:33,000 --> 00:47:35,879
Oh... actually, nothing. I mean...
759
00:47:36,667 --> 00:47:38,669
- Oh.
- Ron, are you OK?
760
00:47:39,667 --> 00:47:42,671
- No, just keep them.
- No. We're keeping them.
761
00:47:42,667 --> 00:47:45,511
- It's... I need to keep them.
- Why can't he keep them?
762
00:47:45,500 --> 00:47:48,174
Because I'm attached to those...
763
00:47:49,167 --> 00:47:52,091
It was before I was sick.
I want to keep them healthy.
764
00:47:52,083 --> 00:47:54,381
- The healthy pictures of me.
- You know what?
765
00:47:54,375 --> 00:47:57,834
Come to Marion's show. It's tonight.
At the Susan Kellner Gallery.
766
00:47:57,833 --> 00:48:00,677
Will the whole family be attending?
767
00:48:00,667 --> 00:48:02,510
Yeah. The whole family will be there.
768
00:48:02,500 --> 00:48:04,673
OK. I need to rest now.
769
00:48:04,667 --> 00:48:06,965
- Bye.
- Let me get this, please. OK.
770
00:48:06,958 --> 00:48:10,167
- Insane behaviour.
- Bye. Nice to meet you.
771
00:48:15,208 --> 00:48:17,506
You were so fucking unsupportive.
772
00:48:17,500 --> 00:48:20,344
I had to make up that lie because of the bitch.
773
00:48:20,333 --> 00:48:23,007
She was gonna call the landlord on us.
774
00:48:23,000 --> 00:48:25,344
Why did you do this to me?
775
00:48:25,333 --> 00:48:27,802
A fucking brain tumor? A tumor?
776
00:48:27,792 --> 00:48:30,841
So what? You know what?
I might have a brain tumor.
777
00:48:30,833 --> 00:48:34,667
You know'? Because I always have headaches
and I'm throwing up all the time.
778
00:48:34,667 --> 00:48:36,419
I could have a brain tumor!
779
00:48:36,417 --> 00:48:39,546
Do you have to fake your death
for us to keep the apartment'?
780
00:48:51,750 --> 00:48:53,673
Marion, Lulu stinks.
781
00:49:53,042 --> 00:49:55,044
(All laugh)
782
00:49:58,958 --> 00:50:02,007
I'm taking them with me to yoga.
They want to see my gym.
783
00:50:02,000 --> 00:50:05,300
- It's OK if we all come for lunch? You're sure?
- Yeah, it's OK.
784
00:50:05,292 --> 00:50:07,886
They want to come uptown
and go to the park after. OK.
785
00:50:07,875 --> 00:50:09,718
- All right.
- I love you.
786
00:50:09,708 --> 00:50:11,756
- And they are gone.
- (Door closes)
787
00:50:45,875 --> 00:50:47,877
(Whistling music)
788
00:51:29,375 --> 00:51:31,423
(Clattering)
789
00:51:31,417 --> 00:51:33,590
Uh... Mingus.
790
00:51:33,583 --> 00:51:36,336
Mingus. Yes. OK, I'll give it a shot.
791
00:51:36,333 --> 00:51:37,960
I don't know...
792
00:51:38,833 --> 00:51:40,631
No, I'm from Brooklyn.
793
00:51:40,625 --> 00:51:42,548
Well, I'm originally from... No, no, no.
794
00:51:42,542 --> 00:51:45,136
When people hear "Brooklyn",
they think “he's tough".
795
00:51:45,125 --> 00:51:49,380
No, I'm from Park Slope.
From the punky, bitch side of Brooklyn.
796
00:51:49,375 --> 00:51:51,469
You sure I can call you that'?
797
00:51:51,458 --> 00:51:53,301
Ba rack
798
00:51:53,292 --> 00:51:56,262
You... You... Hawaii. That's right. That's right.
799
00:51:56,250 --> 00:51:58,469
So when you were a kid
and you got mad at people,
800
00:51:58,458 --> 00:52:03,419
did you go, "Hey, I'm from Hawaii.
Don't fuck with me. I'm from Hawaii."
801
00:52:03,417 --> 00:52:06,261
You can't say that, right?
It's the same as Park Slope.
802
00:52:06,250 --> 00:52:09,174
Did the gangs throw coconuts? I mean...
803
00:52:09,708 --> 00:52:12,006
Well, don't get sensitive.
804
00:52:12,000 --> 00:52:14,298
Yes, I'm sure Hawaii was rough.
805
00:52:14,292 --> 00:52:16,636
I believe you. There was rocks in your sand.
806
00:52:16,625 --> 00:52:19,003
You write, too?
807
00:52:19,000 --> 00:52:23,210
I'm sure they would love to put
one of your articles in the Voice.
808
00:52:23,208 --> 00:52:25,427
What do you write about?
809
00:52:27,000 --> 00:52:28,547
Plants?
810
00:52:30,125 --> 00:52:32,423
INSTRUCTOR: Gazing towards the sky.
811
00:52:35,250 --> 00:52:37,469
And one more.
812
00:52:43,708 --> 00:52:45,710
Coming back the way we came.
813
00:52:46,583 --> 00:52:49,302
Bending the knee. Hands come up.
814
00:52:49,292 --> 00:52:51,465
Exhale. Hands to heart centre.
815
00:52:53,208 --> 00:52:55,210
Deep breath in. Rise.
816
00:52:56,250 --> 00:52:58,594
Turn to face the front.
817
00:52:58,583 --> 00:53:00,256
Fingers come down.
818
00:53:00,250 --> 00:53:03,003
Foot comes back.
And let's press right back into Down Dog.
819
00:53:03,000 --> 00:53:04,798
Deep breath in and out.
820
00:53:09,958 --> 00:53:11,835
- Rose.
- Quoi?
821
00:53:15,125 --> 00:53:16,217
Two.
822
00:53:42,667 --> 00:53:44,920
What are you eating, Mingus?
823
00:53:44,917 --> 00:53:47,045
(Rose laughs)
824
00:53:48,500 --> 00:53:50,218
It's a frittata.
825
00:53:50,208 --> 00:53:52,427
I guess it's a funny frittata, huh?
826
00:53:53,333 --> 00:53:55,131
How's your midday wine, Jeannot?
827
00:54:00,625 --> 00:54:01,968
Hey!
828
00:54:01,958 --> 00:54:05,087
What you doin' here, man?
I thought we lost you to Washington?
829
00:54:05,083 --> 00:54:08,292
- I'm in town doing a radio interview.
- OK. OK.
830
00:54:08,292 --> 00:54:10,761
Justin, I want you to meet my girlfriend, Marion.
831
00:54:10,750 --> 00:54:14,209
Oh! Oh, Justin, so nice to finally meet you.
832
00:54:14,208 --> 00:54:16,302
And this is her family. Jeannot.
833
00:54:16,292 --> 00:54:17,464
Rose.
834
00:54:17,458 --> 00:54:20,007
- Hello.
- And Rose's boyfriend, Manu.
835
00:54:20,000 --> 00:54:22,503
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
836
00:54:22,500 --> 00:54:25,424
Hey, I'm doing my radio show
in about an hour.
837
00:54:25,417 --> 00:54:28,546
- Why don't you come on the air?
- I'm catching the 4:20 to DC.
838
00:54:31,083 --> 00:54:34,667
Actually, I meant to call you
about Barack's visit to NY.
839
00:54:34,667 --> 00:54:36,260
To have him on my show?
840
00:54:37,625 --> 00:54:39,252
- Slow down there a bit.
- OK, OK.
841
00:54:39,250 --> 00:54:42,299
No, but he's doing a press conference
and I think I can get you in.
842
00:54:42,292 --> 00:54:44,215
Get outta here!
843
00:54:44,208 --> 00:54:47,337
- No?
- Oh, sweetie, that's wonderful.
844
00:54:50,708 --> 00:54:52,881
- Good Obama.
- Thanks.
845
00:54:52,875 --> 00:54:56,084
He's so good-looking.
So much better looking than Sarkozy.
846
00:54:56,083 --> 00:54:57,585
Sorry.
847
00:54:58,458 --> 00:55:00,131
Obama...
848
00:55:02,125 --> 00:55:04,093
- Not really a socialist.
- No?
849
00:55:04,083 --> 00:55:06,006
Well, if I may say so,
850
00:55:06,000 --> 00:55:09,209
you did a fucking great job
in Harold & Kumar Go To White Castle.
851
00:55:09,208 --> 00:55:11,006
That was totally hysterical.
852
00:55:11,000 --> 00:55:14,209
- It was so fucking funny.
- That's not him. Could you sit down?
853
00:55:14,208 --> 00:55:16,006
- It's OK.
- Justin, one thing.
854
00:55:16,000 --> 00:55:19,334
I did not think that Obama he deserve to win
the Nobel Peace Prize.
855
00:55:19,333 --> 00:55:21,085
Do you agree or not?
856
00:55:23,708 --> 00:55:26,382
I'm sorry.
She doesn't know what she's talking about.
857
00:55:26,375 --> 00:55:28,298
- No, it's OK.
- I do.
858
00:55:28,292 --> 00:55:31,216
It's a free country.
Everyone's entitled to their own opinion.
859
00:55:31,208 --> 00:55:34,087
- Thank you.
- Hey, hey, hey, hey. I'm sorry about that.
860
00:55:35,917 --> 00:55:40,673
I just met them. You know how it is.
Girlfriend's family's come for the weekend.
861
00:55:43,083 --> 00:55:45,757
- It's crazy.
- It's crazy.
862
00:55:49,250 --> 00:55:51,378
- What the fuck?
- It's crazy, I know.
863
00:55:51,375 --> 00:55:53,969
She's not normally like this.
864
00:55:59,292 --> 00:56:00,794
I've gotta catch my train.
865
00:56:02,250 --> 00:56:03,877
- You know how it is.
- Crazy.
866
00:56:03,875 --> 00:56:07,129
- I'm sorry.
- You're gonna call me about this interview'?
867
00:56:07,125 --> 00:56:09,423
Yep. I should really get going.
868
00:56:09,417 --> 00:56:10,964
- All right.
- Great to see you.
869
00:56:10,958 --> 00:56:12,960
I'm gonna be waiting by the phone.
870
00:56:14,250 --> 00:56:16,378
- I'm on Facebook.
- Mm-hm.
871
00:56:17,208 --> 00:56:18,460
Bye, Kumar.
872
00:56:19,458 --> 00:56:21,631
It's not fucking Kumar.
873
00:56:24,250 --> 00:56:26,594
- Can I talk to you for a minute?
- OK.
874
00:56:26,583 --> 00:56:28,881
- I want 'em out.
- What?
875
00:56:28,875 --> 00:56:30,673
I want 'em out.
876
00:56:30,667 --> 00:56:33,591
OK, you want them out?
Yes. I agree. They're out.
877
00:56:33,583 --> 00:56:38,510
My sister is out. She's out of her mind.
She's crazy. I don't want to see her and this guy.
878
00:56:38,500 --> 00:56:41,344
- They're out.
- You don't hear me. They all gotta go.
879
00:56:41,333 --> 00:56:43,256
What do you mean? Even my dad?
880
00:56:43,250 --> 00:56:45,594
Even your dad. Yes, your dad.
881
00:56:45,583 --> 00:56:49,087
He came all the way from Paris -
he hates flying - to see me and Lulu.
882
00:56:49,083 --> 00:56:50,835
- He can't go.
- Hey, hey.
883
00:56:50,833 --> 00:56:53,677
How could you argue with your sister
right there?
884
00:56:53,667 --> 00:56:55,544
I get to meet the next black president?
885
00:56:55,542 --> 00:56:58,011
Was I supposed to let her kill me
right on the spot?
886
00:56:58,000 --> 00:57:00,799
- Yes.
- No. I don't want to make you look bad.
887
00:57:00,792 --> 00:57:04,092
I'm always a supportive girlfriend.
I've always supported you.
888
00:57:04,083 --> 00:57:07,417
What the fuck? Every time somebody comes
from one of your jobs,
889
00:57:07,417 --> 00:57:10,421
I'm like, "Hey. How you doing?
Nice to meet you."
890
00:57:10,417 --> 00:57:13,261
Let's compromise. OK?
Relationships are about compromise.
891
00:57:13,250 --> 00:57:17,756
You always say that. Manu and my sister,
they can, like, fuck themselves
892
00:57:17,750 --> 00:57:19,297
everywhere in New York.
893
00:57:19,292 --> 00:57:20,885
OK? But my dad stays.
894
00:57:20,875 --> 00:57:24,755
Please. I can't put him in a hotel.
He'll have a breakdown. He'll die.
895
00:57:26,708 --> 00:57:29,177
Please. My dad. Just my dad.
896
00:57:29,167 --> 00:57:32,376
- All right. Your dad can stay. OK.
- Thank you.
897
00:57:46,458 --> 00:57:48,460
(Scraping)
898
00:57:52,917 --> 00:57:54,590
I'm so sorry.
899
00:57:55,833 --> 00:57:58,177
Yeah. It'll be fine.
900
00:58:00,417 --> 00:58:01,964
- Bye, Ming.
- See you later.
901
00:58:11,833 --> 00:58:13,380
(Message alert)
902
00:58:18,250 --> 00:58:21,220
So, what, you can't make it tonight?
903
00:58:22,167 --> 00:58:23,794
All right. I'll come pick them up.
904
00:58:29,625 --> 00:58:30,968
Taxi!
905
00:58:31,625 --> 00:58:33,377
Taxi!
906
00:58:37,708 --> 00:58:39,130
All right. We're back.
907
00:58:39,125 --> 00:58:42,004
Sir, can you turn it up?
It's my boyfriend on the radio.
908
00:58:42,000 --> 00:58:45,379
- Thank you.- You know, when I used to think of the French,
909
00:58:45,375 --> 00:58:48,959
I used to think of Degas, Renoir...
910
00:58:48,958 --> 00:58:51,006
the surrealists.
911
00:58:51,000 --> 00:58:55,836
But now when I think of the FrenchI think of freaky sex with electric toothbrushes.
912
00:58:55,833 --> 00:58:58,757
Don't ask. They're killing me.Oh, we've got a call.
913
00:58:58,750 --> 00:59:01,754
Cynthia from Williamsburg.
How's it going, Cynthia?
914
00:59:01,750 --> 00:59:04,833
Hey, I just want to say I love your show, baby.
915
00:59:04,833 --> 00:59:08,463
I love it so much that my boyfriendis getting kind of jealous.
916
00:59:08,458 --> 00:59:10,881
OK... baby.
917
00:59:10,875 --> 00:59:13,003
Can you turn that up a little more?
918
00:59:13,000 --> 00:59:16,300
- So any thoughts, Cynthia?- You really wanna know my thoughts?
919
00:59:16,292 --> 00:59:18,511
Maybe not live on the radio.
920
00:59:18,500 --> 00:59:23,336
MINGUS: Some X-rated thoughts, huh?- Mm. Always when I think of you, baby.
921
00:59:23,333 --> 00:59:26,758
Nice to know
somebody's thinking X-rated of me.
922
00:59:26,750 --> 00:59:31,335
(Cynthia laughs) I was sad to find outthat you have a nice little French girlfriend.
923
00:59:31,333 --> 00:59:32,880
Sad that you're sad, but yes.
924
00:59:32,875 --> 00:59:34,798
- Bitch.
- That's how it is.
925
00:59:34,792 --> 00:59:39,127
So, Cynthia, do you have anythingyou want to share? Any political views.
926
00:59:39,125 --> 00:59:42,174
No, but if you ever need a pair of free jeans,pop into the Gap.
927
00:59:42,167 --> 00:59:44,716
You know the one on Klondike?And ask for Cynthia.
928
00:59:44,708 --> 00:59:47,507
Oh, OK. You know what? I just might do that.
929
00:59:47,500 --> 00:59:50,003
- Yeah.
- I need some jeans. I need some jeans.
930
00:59:50,000 --> 00:59:52,799
I'm not gonna tell you when
but it just might happen.
931
00:59:52,792 --> 00:59:55,341
All right. Time for the news.See you later, Cynthia.
932
00:59:55,333 --> 00:59:57,677
(Growling and stamping)
933
00:59:57,667 --> 01:00:02,002
The protester known as the Oak Fairy
has fallen from his tree in Central Park.
934
01:00:02,000 --> 01:00:05,300
Though he could not fly
as many of his supporters believed,
935
01:00:05,292 --> 01:00:09,672
he is in a stable condition with a broken foot
and we expect a statement soon.
936
01:00:13,250 --> 01:00:17,551
Look, Marion. I have some grass.
Nobody knows it's not from Central Park.
937
01:00:17,542 --> 01:00:19,294
What's happening with the costumes?
938
01:00:19,292 --> 01:00:22,842
Their teacher said they asked for blood.
Lulu is a dead bunny.
939
01:00:22,833 --> 01:00:26,258
- Guys, no dead anything.
- But I like being a dead princess.
940
01:00:26,250 --> 01:00:29,800
OK, I know you love the dead,
the vampires and stuff,
941
01:00:29,792 --> 01:00:31,840
but being dead is not cool.
942
01:00:31,833 --> 01:00:35,383
- Dead people rot, right? OK? Yes.
- Yeah.
943
01:00:35,375 --> 01:00:38,754
And vampires - I know a bunch of cute guys
played them in movies,
944
01:00:38,750 --> 01:00:41,378
but I promise you it's not cool, OK?
945
01:00:41,375 --> 01:00:45,801
You know what comes out of a vampire's tush?
Rotten digested blood.
946
01:00:47,000 --> 01:00:49,378
- Ew!
- Ew! Yeah, exactly.
947
01:00:49,375 --> 01:00:53,926
So you don't want to be a dead person.
Because death is very sad and lonely.
948
01:00:55,042 --> 01:00:59,343
And one day you're gonna see your papa die
and you're gonna be very, very sad.
949
01:01:00,208 --> 01:01:04,167
All right?
So what's cool is to be alive and happy.
950
01:01:04,167 --> 01:01:06,511
OK? OK?
951
01:01:06,500 --> 01:01:09,094
So let's go home and clean this up. OK?
952
01:01:09,083 --> 01:01:11,427
- No dead anything.
- Er... Miss Marion?
953
01:01:11,417 --> 01:01:13,169
- Yes?
- I don't think you should do it.
954
01:01:13,167 --> 01:01:15,340
- What?
- Sell your soul.
955
01:01:15,333 --> 01:01:17,085
Oh, it's OK. It's fine.
956
01:01:17,083 --> 01:01:20,667
But suppose the person who buys it
is a really bad man, you know?
957
01:01:20,667 --> 01:01:22,715
(Speaks Spanish)
958
01:01:22,708 --> 01:01:25,757
My gallerist's promised me
she's not gonna sell my soul to the devil.
959
01:01:25,750 --> 01:01:29,334
Just a rich motherfucker.
And remember, I need some money to pay you.
960
01:01:30,000 --> 01:01:31,718
OK, say no more.
961
01:01:31,708 --> 01:01:34,678
We are all under economic pressure.
962
01:01:34,667 --> 01:01:36,669
- I understand. OK.
- OK.
963
01:01:36,667 --> 01:01:37,964
- All right.
- Bye.
964
01:01:37,958 --> 01:01:39,835
- Good luck with your uncle.
- Thank you.
965
01:01:40,792 --> 01:01:42,794
(Door opens)
966
01:01:53,458 --> 01:01:55,460
- (Knock at door)
- Come in.
967
01:01:56,667 --> 01:02:00,297
- Please don't use my family in your show.
- I was being nice and respectful,
968
01:02:00,292 --> 01:02:01,885
all things considered.
969
01:02:01,875 --> 01:02:04,378
- You use ex-boyfriends in your show.
- That's different.
970
01:02:06,208 --> 01:02:08,131
Are you an alcoholic?
971
01:02:08,125 --> 01:02:10,799
There's a pair of jeans for your skinny black ass.
972
01:02:10,792 --> 01:02:12,794
I'm saving you a trip to The Gap.
973
01:02:13,458 --> 01:02:16,541
I was never gonna call that girl up.
I was never going by The Gap.
974
01:02:16,542 --> 01:02:18,385
But thanks for the jeans.
975
01:02:18,375 --> 01:02:20,423
- OK, you're welcome.
- Appreciate it.
976
01:02:20,417 --> 01:02:24,752
You know, I have to find a dress
and I think I still have hives from the yoghurt.
977
01:02:24,750 --> 01:02:28,334
No, no, no hives. But your boobs
have been getting a little bigger.
978
01:02:28,917 --> 01:02:32,547
- I know, they hurt. I don't know why.
- Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
979
01:02:32,542 --> 01:02:34,215
- Keep doing that.
- What?
980
01:02:34,208 --> 01:02:37,087
Oh, I like that. I like that. That's like that...
981
01:02:37,083 --> 01:02:43,170
You know what? Why don't you send your dad
with the kids to the park?
982
01:02:43,167 --> 01:02:44,965
Give us a little time.
983
01:02:45,500 --> 01:02:50,085
You would let our kids with my dad,
who you were about to evict, just to get some?
984
01:02:50,083 --> 01:02:53,508
- Hell, yeah.
- Er... Well, let me talk to him.
985
01:02:53,792 --> 01:02:56,591
No, no, no. Are you kidding me?
986
01:02:56,583 --> 01:02:59,587
- I gonna talk to my dad first.
- OK.
987
01:03:07,667 --> 01:03:09,010
(Buzzer)
988
01:03:13,000 --> 01:03:14,798
Hello?
989
01:04:06,458 --> 01:04:10,713
OK, kids.
Kids, we're going to the Halloween fair.
990
01:04:10,708 --> 01:04:13,211
- Halloween fair'?
- And you know who you're going with?
991
01:04:13,208 --> 01:04:15,006
Auntie and Grandpa.
992
01:04:15,000 --> 01:04:16,593
- Bye!
- Au revoir.
993
01:04:17,500 --> 01:04:19,594
- Bye, Mingus.
- Take care. Take care.
994
01:04:19,583 --> 01:04:21,460
Have fun.
995
01:04:22,792 --> 01:04:26,092
Sweetie,
Manu has been deported back to Paris.
996
01:04:26,083 --> 01:04:28,256
You'll never have to see him again, ever.
997
01:04:28,250 --> 01:04:31,959
Whoa! How did you do that?
998
01:04:31,958 --> 01:04:33,960
Tomorrow Rose.
999
01:04:36,542 --> 01:04:38,544
- You really like me.
- Mm-hm.
1000
01:04:41,500 --> 01:04:43,502
- (Cries out)
- Come on.
1001
01:04:44,375 --> 01:04:46,423
- (Buzzer)
- Oh!
1002
01:04:46,417 --> 01:04:47,885
Forgot something.
1003
01:04:49,333 --> 01:04:51,335
I'm here to fix the buzzer.
1004
01:04:51,958 --> 01:04:54,052
Buzzer. Sweetie.
1005
01:04:54,042 --> 01:04:56,090
OK, I'll handle it.
1006
01:04:56,083 --> 01:04:58,131
Could you come back a little later?
1007
01:04:58,125 --> 01:05:01,880
No. It won't be possible for another two weeks,at least.
1008
01:05:01,875 --> 01:05:03,923
No, no, no. We can't wait two weeks.
1009
01:05:03,917 --> 01:05:06,841
- It wakes up the kids every time.
- I got... Hold on, I got it.
1010
01:05:06,833 --> 01:05:07,880
Please.
1011
01:05:10,583 --> 01:05:12,210
Hiya.
1012
01:05:12,208 --> 01:05:15,382
This system hasn't been updated
since the Prohi-bish.
1013
01:05:15,375 --> 01:05:19,505
- How long is it gonna take, do you think?
- About two hours, maybe three.
1014
01:05:19,500 --> 01:05:21,753
- Really?
- You don't want me to do it?
1015
01:05:21,750 --> 01:05:25,175
- I just have a great party to attend.
- No, it's OK. Just do it.
1016
01:05:25,167 --> 01:05:26,919
Just do it, it's fine. It's fine.
1017
01:05:26,917 --> 01:05:29,636
Looks like my services
are no longer needed here, so...
1018
01:05:29,625 --> 01:05:32,629
OK, I'm gonna go early
so I can check everything's all right.
1019
01:05:32,625 --> 01:05:34,423
- Are you OK bringing everyone?
- Yeah.
1020
01:05:34,417 --> 01:05:36,419
- OK.
- Bye.
1021
01:05:38,333 --> 01:05:41,416
- Hey, can I have something to drink?
- Yeah, what do you want?
1022
01:05:41,417 --> 01:05:44,466
Chai latte, low-fat milk.
1023
01:05:44,458 --> 01:05:46,460
One sugar.
1024
01:05:49,958 --> 01:05:51,050
OK.
1025
01:05:51,042 --> 01:05:52,589
(Music and chatter)
1026
01:05:56,000 --> 01:05:58,423
I hope it sells. These prints cost me a fortune.
1027
01:05:58,417 --> 01:06:02,251
I hope so too, or this place will become
a banana republic in no time.
1028
01:06:02,250 --> 01:06:04,969
The good news is
I think we've got a taker for the soul.
1029
01:06:04,958 --> 01:06:07,802
- Really? Who is it?
- Anonymous party.
1030
01:06:08,917 --> 01:06:12,251
- Anonymous?
- Anonymous party. A direct deposit to the...
1031
01:06:12,250 --> 01:06:15,174
- Whoo-hoo! We're here.
- Everything OK?
1032
01:06:15,167 --> 01:06:17,295
How are you, Mingus? Nice to see you.
1033
01:06:17,292 --> 01:06:19,590
- I left a diaper bag in the taxi.
- Oh, no.
1034
01:06:19,583 --> 01:06:22,507
- Would your dad ever key a car?
- Of course not. Impossible.
1035
01:06:22,500 --> 01:06:25,049
There's a limo driver outside
who wants to press charges.
1036
01:06:25,042 --> 01:06:28,717
Well, that's... Really? I'll deal with it later.
1037
01:06:33,917 --> 01:06:35,965
Oh, thank you so much for coming.
1038
01:06:35,958 --> 01:06:38,256
We'll take any occasion
to see our granddaughter.
1039
01:06:38,250 --> 01:06:40,469
- Hello, Willow.
- Hi, Grandma. Hi, Grandpa.
1040
01:06:40,458 --> 01:06:41,630
Thank you for coming.
1041
01:06:45,833 --> 01:06:47,881
Jeannot, my parents, Carol and Lee.
1042
01:06:47,875 --> 01:06:49,877
Mingus family!
1043
01:06:52,167 --> 01:06:54,261
- Kiss.
- You gotta kiss him or he gets mad.
1044
01:06:54,958 --> 01:06:57,177
- That's my mother. No tongue.
- Kiss!
1045
01:06:58,625 --> 01:07:01,799
You guys have a lot in common.
You're both involved in the '60s.
1046
01:07:09,375 --> 01:07:13,300
- I love Last Poets.
- No way! They were friends of ours.
1047
01:07:14,292 --> 01:07:17,045
OK, shall we look at the pictures?
1048
01:07:18,417 --> 01:07:20,511
- It's going well, no?
- I think so, it's crazy.
1049
01:07:30,250 --> 01:07:32,753
- Hello.
- Hello.
1050
01:07:32,750 --> 01:07:36,129
There's somebody important I need you to meet.
Come here.
1051
01:07:36,125 --> 01:07:40,050
So you know I'm a psychologist, too.
But my specialty is that I work with children.
1052
01:07:40,042 --> 01:07:42,795
Are you familiar with the work
of Françoise Dolto?
1053
01:07:42,792 --> 01:07:46,171
Oh, my God. I wrote my dissertation on Dolto
at the Sorbonne.
1054
01:07:48,042 --> 01:07:50,090
- What sign are you?
- I'm fish.
1055
01:07:50,083 --> 01:07:53,417
Pisces. Insightful,
sensitive to the plights of others.
1056
01:07:53,417 --> 01:07:55,465
Oh, my God. So much.
1057
01:07:55,458 --> 01:07:58,507
You know, I go to the buffet now
to get something to drink.
1058
01:07:58,500 --> 01:08:00,548
Could I... Do you want something?
1059
01:08:00,542 --> 01:08:02,840
- I'd love a glass of white wine.
- Two.
1060
01:08:07,417 --> 01:08:09,465
- It's good, huh?
- Yeah.
1061
01:08:09,458 --> 01:08:13,167
- Her sister's lovely.
- It's hard to believe she's Marion's sister.
1062
01:08:13,167 --> 01:08:15,215
Would you back off? This is her night.
1063
01:08:15,208 --> 01:08:18,257
Well, clearly she's been very busy
with her nights.
1064
01:08:18,250 --> 01:08:20,844
- It's over ten years of pictures.
JEANNOT: Carol!
1065
01:08:20,833 --> 01:08:22,835
Lee! Come here.
1066
01:08:23,542 --> 01:08:25,340
It's funny.
1067
01:08:29,750 --> 01:08:30,797
Carol.
1068
01:08:30,792 --> 01:08:32,965
- It's going good, no?
- No, no, no, no.
1069
01:08:32,958 --> 01:08:35,837
No, it's not going good.
I can't sell a thing. Nothing has sold.
1070
01:08:35,833 --> 01:08:38,006
- What?
- I think with the subject matter,
1071
01:08:38,000 --> 01:08:40,094
people were expecting something sexier.
1072
01:08:40,083 --> 01:08:41,881
Something. I don't know.
1073
01:08:41,875 --> 01:08:44,924
Sexier? But I never sleep naked. Who does?
1074
01:08:44,917 --> 01:08:46,669
- Do you sleep naked?
- No.
1075
01:08:46,667 --> 01:08:49,420
Oh, this is good. No, no, no, John Kelly's here.
1076
01:08:49,417 --> 01:08:51,419
I need you to go talk to him.
1077
01:08:52,125 --> 01:08:53,502
- The John Kelly?
- Yes.
1078
01:08:53,500 --> 01:08:56,344
- Oh, my God, he can be so vicious.
- I know. Exactly.
1079
01:08:56,333 --> 01:08:58,335
That's why I need you to bring your A-game.
1080
01:09:01,833 --> 01:09:03,835
I think...
1081
01:09:04,625 --> 01:09:05,626
Yes?
1082
01:09:07,000 --> 01:09:09,549
- I like it.
- (Laughs) Great.
1083
01:09:09,542 --> 01:09:13,297
- Thanks. Thank you.
- Why did you use yourself as a subject?
1084
01:09:13,292 --> 01:09:15,545
I know myself pretty well, first of all.
1085
01:09:15,542 --> 01:09:19,422
And I thought through a study of the microcosm
I could start to understand others.
1086
01:09:19,417 --> 01:09:24,253
- So you're saying you're universal?
- No, I wouldn't say I'm universal.
1087
01:09:24,750 --> 01:09:28,630
You're not writing that, are you?
It's so pretentious. Please don't write that.
1088
01:09:28,625 --> 01:09:32,129
What I'm saying is I'm probably too shy
to approach strangers
1089
01:09:32,125 --> 01:09:37,336
and I was genuinely interested in
seeing how a relationship evolves
1090
01:09:37,333 --> 01:09:39,301
through time.
1091
01:09:39,292 --> 01:09:41,044
That's...
1092
01:09:41,042 --> 01:09:44,251
So you're trying to place your work
in the same realm as
1093
01:09:44,250 --> 01:09:47,049
people like Cindy Sherman and Nan Goldin.
1094
01:09:47,042 --> 01:09:49,386
- Sophie Calle.
- Well, they're amazing.
1095
01:09:50,542 --> 01:09:52,590
- Who wouldn't...'?
- Amazing.
1096
01:09:52,583 --> 01:09:54,881
- Amazing.
- Yeah, amazing. Brilliant.
1097
01:09:55,917 --> 01:09:59,296
This is... this is so cute.
1098
01:10:02,542 --> 01:10:04,544
- I like the theme.
- Great.
1099
01:10:07,333 --> 01:10:09,335
More than the execution.
1100
01:10:12,000 --> 01:10:14,002
OK.
1101
01:10:14,000 --> 01:10:16,423
These photos are sort of erm...
1102
01:10:17,458 --> 01:10:19,631
- ..mundane.
- Mundane.
1103
01:10:20,125 --> 01:10:23,174
They're mundane,
but at the same time they're pretty.
1104
01:10:23,833 --> 01:10:25,676
- OK. OK.
- Yeah.
1105
01:10:25,667 --> 01:10:27,669
That's not bad.
1106
01:10:28,333 --> 01:10:30,131
- It was nice meeting you.
- Thank you.
1107
01:10:30,125 --> 01:10:33,550
Thank you so much for coming.
I'm happy you enjoyed the show.
1108
01:10:39,417 --> 01:10:43,342
No, it's OK. If you hate the show you can say it.
It's fine.
1109
01:10:44,000 --> 01:10:45,718
I can take it. Totally fine.
1110
01:10:45,708 --> 01:10:49,383
I'm not, you know, one of those people
that can't take criticism.
1111
01:10:49,833 --> 01:10:53,792
But you know what?
What's good is for the truth to come out
1112
01:10:53,792 --> 01:10:56,420
and you can just say it - you hate it.
You hate my show.
1113
01:10:56,417 --> 01:10:59,216
You know what? It's OK,
because I want to tell you something.
1114
01:10:59,208 --> 01:11:02,542
Everyone hates you.
In the art world, everyone hates you.
1115
01:11:02,542 --> 01:11:06,342
Even outside of the art world everyone
hates you, because you're an asshole.
1116
01:11:06,333 --> 01:11:09,542
- Everyone?
- If I didn't have a kid, I would snap your neck.
1117
01:11:09,542 --> 01:11:12,466
And if I could I would take every single picture
and shove it...
1118
01:11:12,458 --> 01:11:14,460
Everything OK here?
1119
01:11:16,042 --> 01:11:18,090
- Yeah...
- OK. Thank you.
1120
01:11:18,083 --> 01:11:20,085
This is so good.
1121
01:11:20,625 --> 01:11:22,627
- All right.
- I'll take care of it.
1122
01:11:23,250 --> 01:11:26,584
I think it's all part of...
It almost becomes performance at this stage.
1123
01:11:26,583 --> 01:11:28,585
- She's insane.
- Oh.
1124
01:11:30,000 --> 01:11:32,378
And that's part of the whole theme.
1125
01:11:33,167 --> 01:11:34,965
Bye.
1126
01:11:35,500 --> 01:11:37,423
Text me.
1127
01:11:41,167 --> 01:11:42,544
(Speaking Italian)
1128
01:11:45,875 --> 01:11:48,549
- Miss?
- Ah.
1129
01:11:48,542 --> 01:11:51,216
- Where are you from?
- From Rome in Italy.
1130
01:11:51,208 --> 01:11:55,463
I have some grass from Central Park. Do you
want to bring some back to your country?
1131
01:11:55,458 --> 01:11:57,506
- It's only 20 bucks.
- Excuse me.
1132
01:11:57,500 --> 01:12:00,549
No. No, thank you. Where are your parents?
1133
01:12:00,542 --> 01:12:03,261
- Excuse me, is she bothering you?
- No. You are the father?
1134
01:12:03,250 --> 01:12:05,969
Yeah, yeah, yeah. Willow, what are you doing?
1135
01:12:05,958 --> 01:12:10,259
They're from Europe like Lulu's uncle.
They want some grass to bring back home.
1136
01:12:10,250 --> 01:12:12,594
Could you excuse us? It's not what you think.
1137
01:12:12,583 --> 01:12:15,177
I'm raising money
to have more bunnies at school.
1138
01:12:15,167 --> 01:12:18,091
I'll get you bunnies, OK?
I'll get you all the bunnies you want.
1139
01:12:18,083 --> 01:12:19,380
It's a school project.
1140
01:12:19,375 --> 01:12:21,594
- (Speaks Italian)
- School project.
1141
01:12:29,375 --> 01:12:32,504
Are you sure you don't have a battery charger?
The cord thing?
1142
01:12:32,500 --> 01:12:34,343
- Where have you been?
- I was here.
1143
01:12:34,333 --> 01:12:38,167
I found the kids trying to sell grass
from Central Park to some Italian lady.
1144
01:12:38,167 --> 01:12:42,422
- Well, so... I'm running out of battery.
- Hey, fuck the battery, OK?
1145
01:12:42,417 --> 01:12:44,920
Do you understand that I told the court
1146
01:12:44,917 --> 01:12:49,627
that I would provide a life filled with love,
laughter and fluffy animals?
1147
01:12:49,625 --> 01:12:53,175
What do you think will happen when
they find out she's imitating drug dealers,
1148
01:12:53,167 --> 01:12:56,046
- that your ex invited into our home?
- OK, I'm sorry.
1149
01:12:56,042 --> 01:12:58,465
The guy's on an airplane right now, OK?
1150
01:12:58,458 --> 01:13:00,506
I... There's nothing else I can do.
1151
01:13:00,500 --> 01:13:03,925
Sweetie, this whole evening is turning into
a horrible disaster for me.
1152
01:13:03,917 --> 01:13:05,965
I've sold nothing. Nothing.
1153
01:13:05,958 --> 01:13:09,337
- It's over.
- Marion? I need you.
1154
01:13:09,333 --> 01:13:11,381
- She's busy.
- I have to go.
1155
01:13:11,375 --> 01:13:13,218
I have to go, sweetie.
1156
01:13:14,958 --> 01:13:16,960
- God.
- Very exciting announcement to make.
1157
01:13:16,958 --> 01:13:19,006
- Nothing's sold?
- Just the soul.
1158
01:13:19,000 --> 01:13:20,923
Come on. (Rings bell)
1159
01:13:20,917 --> 01:13:24,876
Everyone, please step up. Thank you.
I've a very exciting announcement to make.
1160
01:13:24,875 --> 01:13:31,963
Tonight we have sold the soul of Marion Dupré
to the highest bidder for $5,000.
1161
01:13:33,708 --> 01:13:35,927
Bravo. Bravissimo.
1162
01:13:37,958 --> 01:13:40,131
And date... date it, please.
1163
01:13:43,292 --> 01:13:44,919
It's been notarized.
1164
01:13:44,917 --> 01:13:50,174
I am delighted to be officially soulless
as of this day of October 31st.
1165
01:13:50,167 --> 01:13:54,092
Er... I thought my soul was worth
at least $10,000.
1166
01:13:54,083 --> 01:13:55,130
(Laughter)
1167
01:13:55,125 --> 01:13:58,755
But I guess in these times of economic turmoil
I am...
1168
01:13:58,750 --> 01:14:02,300
- Lucky, fortunate.
- ..fortunate, yes, that it's sold at all.
1169
01:14:02,292 --> 01:14:04,340
- Yes, exactly.
- Who bought it?
1170
01:14:04,333 --> 01:14:07,007
- Anonymous.
- Wow.
1171
01:14:07,000 --> 01:14:08,968
(Murmuring)
1172
01:14:10,000 --> 01:14:12,048
- Thank you.
- (Cheering)
1173
01:14:12,042 --> 01:14:14,044
The soulless Marion Dupré.
1174
01:14:18,875 --> 01:14:20,923
WOMAN: She's not my...MAN: It's a failure.
1175
01:14:20,917 --> 01:14:24,000
She sold her soul,but no-one's buying anything else.
1176
01:14:24,000 --> 01:14:27,083
- She's a bad mother.- Doesn't even show her tits.
1177
01:14:27,083 --> 01:14:29,711
I'd rather buy toilet paper than her pictures.
1178
01:14:33,417 --> 01:14:36,671
Oh, Marion. Hi.
Did we miss the show? Are you OK?
1179
01:14:36,667 --> 01:14:38,590
- No.
- Marion, I just want to say,
1180
01:14:38,583 --> 01:14:42,338
that you are a talented artist
and you will be remembered.
1181
01:14:42,333 --> 01:14:44,335
I can't breathe. I'm suffocating.
1182
01:14:44,958 --> 01:14:47,427
- Oh.
- Oh, my God. This is it.
1183
01:14:47,417 --> 01:14:51,467
We should get in and buy a few pictures.
They're gonna be worth a fortune very soon.
1184
01:14:51,458 --> 01:14:53,552
- Did you hear that? Let's go in.
- Go.
1185
01:14:57,083 --> 01:14:59,085
(Thumping dance beat)
1186
01:15:01,292 --> 01:15:03,294
(Chatter)
1187
01:15:19,167 --> 01:15:20,794
(Laughter)
1188
01:15:27,083 --> 01:15:29,085
(Whistle blown)
1189
01:15:35,208 --> 01:15:38,087
Your father told me about your mom.
1190
01:15:38,083 --> 01:15:41,383
- You never told us.
- I don't like to talk about it.
1191
01:15:42,958 --> 01:15:47,338
You know, in our village,
when we cannot let go of someone who died...
1192
01:15:47,708 --> 01:15:51,633
we need to find a trapped animal and release it.
1193
01:15:52,292 --> 01:15:53,885
Really?
1194
01:15:55,708 --> 01:15:57,381
You feel different today.
1195
01:15:58,833 --> 01:16:00,961
Different how?
1196
01:16:00,958 --> 01:16:02,756
Susan, just cut the anonymous crap.
1197
01:16:03,250 --> 01:16:06,629
I don't believe you.
Just give me his number.
1198
01:16:06,625 --> 01:16:09,378
Someone picked up the certificate,
so you have something.
1199
01:16:09,375 --> 01:16:11,969
Something for him, like a number or something.
1200
01:16:12,750 --> 01:16:14,343
Just give me his name.
1201
01:16:14,333 --> 01:16:17,257
I don't care about the good news.
Give it to me now.
1202
01:16:17,250 --> 01:16:18,843
My phone is running out of battery.
1203
01:16:18,833 --> 01:16:22,042
I'll have to call from a public phone
and catch gonorrhea of the masses.
1204
01:16:22,042 --> 01:16:24,044
Is that what you want?
1205
01:16:24,583 --> 01:16:26,005
Give it to me!
1206
01:16:26,000 --> 01:16:29,959
I just wanted to give you instructions
on how my soul works.
1207
01:16:31,208 --> 01:16:33,210
I see. Like er...
1208
01:16:35,417 --> 01:16:37,419
Like an instruction manual?
1209
01:16:38,583 --> 01:16:41,792
Yeah, to make sure you get
maximum return on your investment.
1210
01:16:41,792 --> 01:16:45,126
My soul is quite complicated
and brought me many problems.
1211
01:16:45,125 --> 01:16:47,594
- Oh.
- Which is why I was willing to sell it.
1212
01:16:47,583 --> 01:16:49,585
I see.
1213
01:16:50,292 --> 01:16:52,715
You're the actor Vincent Gallo, right?
1214
01:16:52,708 --> 01:16:56,008
Yeah, the actor, the director, the poet,
1215
01:16:56,000 --> 01:17:00,130
the fashion model, motorcycle racer, legend,
and the owner of your soul.
1216
01:17:00,125 --> 01:17:02,127
Yes, Vincent Gallo. Me.
1217
01:17:03,125 --> 01:17:05,173
Why did you buy my soul?
1218
01:17:05,167 --> 01:17:07,295
Why did you sell your soul?
1219
01:17:07,292 --> 01:17:10,751
It's sort of a conceptual statement.
1220
01:17:11,333 --> 01:17:14,542
- Because I don't believe in the soul.
- You don't believe?
1221
01:17:16,167 --> 01:17:19,011
Then why er... did we have to meet here today?
1222
01:17:19,000 --> 01:17:22,004
I was just curious to know why you bought it.
1223
01:17:22,000 --> 01:17:24,674
- I just want to know why.
- That's nice.
1224
01:17:25,083 --> 01:17:29,259
And you're sure you don't believe in the soul,
right? You're sure it doesn't exist?
1225
01:17:29,542 --> 01:17:30,634
Yes.
1226
01:17:31,583 --> 01:17:34,962
Pick up, pick up. You have children!
1227
01:17:34,958 --> 01:17:38,087
You have to pick up the phone.
They could be hurt or dead.
1228
01:17:38,083 --> 01:17:40,085
Pick up the phone.
1229
01:17:41,583 --> 01:17:44,086
Goes straight to voice-mail. Where is she?
1230
01:17:44,917 --> 01:17:48,000
I can't find her. I mean, the show was a success.
1231
01:17:48,000 --> 01:17:51,379
She sold everything... suddenly. It's all gone.
1232
01:17:54,167 --> 01:17:56,590
Mingus, do you have ice for my feet, please?
1233
01:17:57,750 --> 01:18:02,335
Mingus... (Laughs) Do you have ice for my feet?
Please, Mingus.
1234
01:18:02,333 --> 01:18:04,961
- Why don't you get it yourself?
- OK.
1235
01:18:04,958 --> 01:18:07,632
By the way, why do you laugh
every time you say my name?
1236
01:18:08,375 --> 01:18:12,881
Oh, Mingus, please don't be mad.
It was a stupid joke between me and Manu.
1237
01:18:12,875 --> 01:18:17,085
Your name, it rhymes with cunnilingus.
And in French...
1238
01:18:17,083 --> 01:18:19,085
In English too!
1239
01:18:19,667 --> 01:18:20,714
OK.
1240
01:18:20,708 --> 01:18:25,384
Thank you, it all makes sense now.
(Laughs) Mingus, cunnilingus!
1241
01:18:26,875 --> 01:18:28,548
- Oh, yeah. Yes.
- Yes!
1242
01:18:28,542 --> 01:18:31,466
"Oh, Mingus, can you get me some ice?"
1243
01:18:31,458 --> 01:18:33,506
"Mingus, can you get the ketchup?"
1244
01:18:33,500 --> 01:18:35,468
“Mingus, can you get my shoe?"
1245
01:18:37,000 --> 01:18:39,253
Can you remind me again
what you do for a living?
1246
01:18:39,250 --> 01:18:41,002
- I...
- You're a shrink.
1247
01:18:41,000 --> 01:18:42,968
For kids.
1248
01:18:43,583 --> 01:18:45,426
That is so scary.
1249
01:18:46,083 --> 01:18:48,085
Sick!
1250
01:18:49,042 --> 01:18:52,842
If there's a tiny little chance that it does exist...
1251
01:18:52,833 --> 01:18:55,552
I think it's a good idea that I have a back-up,
you know?
1252
01:18:55,542 --> 01:18:58,671
A sort of... "in case I need it"... soul.
1253
01:18:58,667 --> 01:19:00,294
Well, let's say the soul does exist,
1254
01:19:00,292 --> 01:19:03,967
it's very unlikely you can just sell it
by signing a little piece of paper. Right?
1255
01:19:03,958 --> 01:19:05,960
L... I disagree with you.
1256
01:19:06,542 --> 01:19:09,967
The concept of a soul is a little absurd.
1257
01:19:09,958 --> 01:19:12,586
But the idea of trading it, selling it,
1258
01:19:12,583 --> 01:19:16,633
is no more absurd
than the idea that the soul exists.
1259
01:19:20,167 --> 01:19:22,545
- Do you miss your soul?
- Of course not.
1260
01:19:22,542 --> 01:19:24,761
- Prrrh! No.
- "Prrh!" Yeah.
1261
01:19:25,458 --> 01:19:31,170
OK, I'm just trying to think if I...
if I lost my soul, how would that feel?
1262
01:19:31,167 --> 01:19:34,216
I mean, that's er... I couldn't imagine that.
1263
01:19:34,208 --> 01:19:36,210
1264
01:19:37,208 --> 01:19:38,755
I might start to cry.
1265
01:19:38,750 --> 01:19:42,004
Where is er... the contract?
1266
01:19:43,542 --> 01:19:46,091
Someone picked it up at the gallery, so you...
1267
01:19:46,083 --> 01:19:48,085
Where is it?
1268
01:19:49,667 --> 01:19:52,876
- Why do you ask?
- I need it back. Give it to me back.
1269
01:19:52,875 --> 01:19:55,754
I know you sent the money already to the bank,
1270
01:19:55,750 --> 01:19:59,709
but I can make you a chèque right now,
and you give it back to me.
1271
01:19:59,708 --> 01:20:00,755
And...
1272
01:20:00,750 --> 01:20:02,127
It's no big deal, right?
1273
01:20:02,125 --> 01:20:06,175
No. It's not for sale.
1274
01:20:06,167 --> 01:20:08,636
Not for any price, not for anything.
1275
01:20:08,625 --> 01:20:10,673
- I'm sorry.
- But it's mine.
1276
01:20:10,667 --> 01:20:13,466
No. You decided to sell it.
1277
01:20:13,458 --> 01:20:17,008
I decided to buy it and now it's mine.
1278
01:20:17,000 --> 01:20:20,049
Please tell me where it is.
That it's in a safe place.
1279
01:20:20,042 --> 01:20:22,465
It's in a safe place, baby.
1280
01:20:22,458 --> 01:20:24,927
It's very safe. It's in a very, very safe place.
1281
01:20:24,917 --> 01:20:27,045
My favourite place.
1282
01:20:28,250 --> 01:20:32,801
It's in a little suede pouch, in the color brown.
1283
01:20:34,042 --> 01:20:37,842
Tiny little pouch.
It's rolled up, placed in the pouch.
1284
01:20:37,833 --> 01:20:40,461
And I keep it right here.
1285
01:20:40,458 --> 01:20:42,460
In my groin area.
1286
01:20:46,250 --> 01:20:48,252
Safe, protected.
1287
01:20:55,000 --> 01:20:57,002
(Cat meows)
1288
01:21:02,875 --> 01:21:05,754
You're not dead. I said I wasn't gonna get mad.
1289
01:21:05,750 --> 01:21:07,752
But you know what?
1290
01:21:08,083 --> 01:21:09,426
Where have you been?
1291
01:21:09,417 --> 01:21:11,920
I'm sorry I couldn't call,
my phone ran out of battery.
1292
01:21:11,917 --> 01:21:14,796
And then I was trying to get my soul back, and...
1293
01:21:16,625 --> 01:21:18,627
- He ate it.
- Who ate what?
1294
01:21:20,417 --> 01:21:22,419
Vincent Gallo.
1295
01:21:24,083 --> 01:21:26,302
Vincent Gallo? So that's where you've been?
1296
01:21:26,292 --> 01:21:29,216
Well, first I got a massage because I was tense,
OK?
1297
01:21:29,208 --> 01:21:33,964
And then I finally found out who was
the anonymous person who bought my soul,
1298
01:21:33,958 --> 01:21:36,928
so I called and we had a meeting,
and it was Vincent Gallo.
1299
01:21:36,917 --> 01:21:41,343
And then... and then I...
tried to negotiate with him, my soul back.
1300
01:21:41,333 --> 01:21:44,007
And the paper,
he had the certificate that I signed.
1301
01:21:44,000 --> 01:21:46,924
I just want it back,
not because I believe in the soul,
1302
01:21:46,917 --> 01:21:50,626
but because I believe something was wrong
with me ever since I signed that paper.
1303
01:21:50,625 --> 01:21:56,917
So he had it in a little area he said, like in a
suede pouch, next to his groin area, you know?
1304
01:21:57,250 --> 01:22:01,130
I lunged at him and I grabbed the pouch
and I punched him in the face.
1305
01:22:01,125 --> 01:22:03,344
And then he punched me in the stomach,
1306
01:22:03,333 --> 01:22:06,382
and then we punched back and forth and then...
1307
01:22:06,375 --> 01:22:10,755
We... we fell to the floor and then he grabbed it.
1308
01:22:12,083 --> 01:22:14,256
And he ate it. (Sobs)
1309
01:22:14,250 --> 01:22:19,006
So you spent all night in Vincent Gallo's pants,
on the floor?
1310
01:22:19,000 --> 01:22:22,504
- No, that's not what you think...
- That's what you just said!
1311
01:22:22,500 --> 01:22:26,710
No, that's not at all what I just said.
I said he had my soul in his underwear.
1312
01:22:27,458 --> 01:22:32,259
- OK? It's very different.
- No, it's not fucking different!
1313
01:22:33,083 --> 01:22:37,293
You've gone crazy. Ever since your family
got here you've become another person.
1314
01:22:37,292 --> 01:22:41,877
Now, the question is, is this who you really are
and you've been hiding it from me?
1315
01:22:41,875 --> 01:22:46,176
Or is this just some isolated incident
that will never happen again?
1316
01:22:47,042 --> 01:22:51,752
What is it? Psycho bitch... not psycho bitch?
1317
01:22:52,292 --> 01:22:54,294
I'm not a psycho bitch, sweetie.
1318
01:22:56,333 --> 01:23:01,294
I was really trying to get my soul back
and it was in his underwear.
1319
01:23:01,292 --> 01:23:03,294
(Sniffs)
1320
01:23:04,167 --> 01:23:06,090
And I didn't touch his penis.
1321
01:23:09,542 --> 01:23:11,544
- How's Lulu?
- You know what?
1322
01:23:12,583 --> 01:23:14,631
Why don't you check yourself?
1323
01:23:14,625 --> 01:23:16,673
He was crying, he missed his mommy.
1324
01:23:16,667 --> 01:23:19,136
Mommy left without saying anything.
1325
01:23:19,500 --> 01:23:23,255
- He's OK?
- He's fine. He's in our bed.
1326
01:23:23,250 --> 01:23:25,753
I'm gonna go sleep in my office.
1327
01:23:25,750 --> 01:23:28,879
- You don't have to do that. It's stupid.
- No, no, I...
1328
01:23:28,875 --> 01:23:31,754
It's stupid. Nothing happened. Nothing really...
1329
01:23:32,375 --> 01:23:36,005
MARION: In fairy tales,they tell you they lived happily ever after.
1330
01:23:36,792 --> 01:23:40,126
They never tell you the rest of the storyfor a very good reason.
1331
01:23:40,125 --> 01:23:42,753
No more dragons to slay after the happy ending.
1332
01:23:43,625 --> 01:23:47,084
Life begins, and that's way harder to handlethan any dragon.
1333
01:23:50,000 --> 01:23:54,210
But then again you can end up withthe most precious gift in the whole world.
1334
01:23:55,458 --> 01:23:57,711
You know why I don't believe in the soul?
1335
01:23:57,708 --> 01:24:00,678
Because the soul would probably meanan afterlife.
1336
01:24:00,667 --> 01:24:05,343
And if there was something, my mom wouldhave tried to communicate with me somehow.
1337
01:24:06,917 --> 01:24:10,842
Even though she knows better than tocontact me when I'm home alone at night.
1338
01:24:27,875 --> 01:24:29,877
- (Knocks)
- Come in.
1339
01:24:32,833 --> 01:24:35,837
Hey, sweetie.
Wanna come with us to Central Park?
1340
01:24:35,833 --> 01:24:37,881
No. Gotta do my taxes.
1341
01:24:37,875 --> 01:24:40,128
Taxes in November?
1342
01:24:40,125 --> 01:24:42,219
Yeah, I'm looking forward to it.
1343
01:24:42,208 --> 01:24:44,210
Could you close the door?
1344
01:25:12,208 --> 01:25:15,883
You know what, if we broke up,
I would just wake up in the morning.
1345
01:25:15,875 --> 01:25:19,175
I'd get my coffee and I'd be on my way.
1346
01:25:19,167 --> 01:25:22,250
No more organic crap. Nothing organic.
1347
01:25:22,250 --> 01:25:26,926
The day we break up I'm gonna start
barbecuing at this place, I tell you that.
1348
01:25:26,917 --> 01:25:30,501
I can go to the Knick game,
and I could hang with my boys.
1349
01:25:30,500 --> 01:25:33,674
And I could... you know, a few women.
1350
01:25:33,667 --> 01:25:36,967
Multiple women.
Hey, you got something on you.
1351
01:25:36,958 --> 01:25:38,835
Somebody needs to help you out there.
1352
01:25:38,833 --> 01:25:43,009
I'd come back
and I'd be refreshed from getting this pussy.
1353
01:25:43,000 --> 01:25:47,210
And then... You don't mind if I say pussy, right?
1354
01:25:48,292 --> 01:25:51,045
I mean, you know, the options are unbelievable.
1355
01:25:54,000 --> 01:25:55,468
Who am I kidding'?
1356
01:25:55,458 --> 01:25:58,507
Girls you meet at bars...
1357
01:25:59,667 --> 01:26:02,295
Eating cheeseburgers at two in the morning.
1358
01:26:02,292 --> 01:26:04,636
They wanna talk after sex.
1359
01:26:05,250 --> 01:26:07,423
“What are you thinking?“
1360
01:26:07,417 --> 01:26:10,876
“When you were in me, you were going crazy.
How did it feel?"
1361
01:26:10,875 --> 01:26:12,218
“What's your sign?“
1362
01:26:12,208 --> 01:26:15,212
My sign is, Shut the fuck up. That's my sign.
1363
01:26:15,208 --> 01:26:17,256
I mean...
1364
01:26:17,250 --> 01:26:19,252
Marion's difficult...
1365
01:26:20,792 --> 01:26:22,339
But I like her.
1366
01:26:22,333 --> 01:26:24,176
She's an animal lover.
1367
01:26:24,167 --> 01:26:26,795
Yes, I know Hitler loved animals too, but...
1368
01:26:27,292 --> 01:26:32,253
I mean, she cooks and...
Oh, my God, she gives an amazing...
1369
01:26:32,250 --> 01:26:34,298
You don't even understand it.
1370
01:26:34,292 --> 01:26:37,842
If you ever...
If we ever break up and you get the chance...
1371
01:26:38,833 --> 01:26:41,052
You have my blessing.
1372
01:26:41,875 --> 01:26:43,502
Not that you need my blessing.
1373
01:26:43,500 --> 01:26:47,926
I'm sure if I left her with you for five minutes
she'd be on her fucking knees.
1374
01:26:48,292 --> 01:26:50,966
Was I cold? She hates cold.
1375
01:26:50,958 --> 01:26:52,960
You know, I hate cold.
1376
01:26:54,208 --> 01:26:56,802
Marion's a lot of things but she's never cold.
1377
01:26:56,792 --> 01:26:58,794
(Message alert)
1378
01:26:59,167 --> 01:27:00,840
Belvedere Castle.
1379
01:27:00,833 --> 01:27:03,382
You know, I'm not you.
This is why I'm not the President.
1380
01:27:03,375 --> 01:27:07,130
I'm not really big on the public,
romantic reconciliations, not my thing.
1381
01:27:07,125 --> 01:27:11,380
But I'm gonna wait for her to get back,
and then I'm gonna tell her how I feel.
1382
01:27:11,375 --> 01:27:13,002
You know, I gotta go take a piss.
1383
01:27:13,000 --> 01:27:15,844
When I get back I wanna hear about
you and Michelle, OK?
1384
01:27:15,833 --> 01:27:17,835
All right. My man.
1385
01:27:18,708 --> 01:27:20,506
All right. Let's do this.
1386
01:27:21,875 --> 01:27:23,877
Lift the seat.
1387
01:27:30,125 --> 01:27:32,219
Shit.
1388
01:27:32,208 --> 01:27:33,585
(Zips flies)
1389
01:27:35,583 --> 01:27:37,176
Oh, shit.
1390
01:27:42,333 --> 01:27:44,335
(Flutter of bird's wings)
1391
01:27:57,667 --> 01:27:59,385
Papa! Rose!
1392
01:28:07,167 --> 01:28:10,467
Er... Miss, you can't do that. Miss!
1393
01:28:11,083 --> 01:28:13,336
- Marion!
- Miss!
1394
01:28:13,333 --> 01:28:15,677
- Miss! Miss!
- I just have to free that pigeon.
1395
01:28:15,667 --> 01:28:18,011
- What's going on?
- I don't know. The lady's crazy.
1396
01:28:18,000 --> 01:28:19,877
She just started climbing up there.
1397
01:28:19,875 --> 01:28:21,468
- Hey, little guy.
- (Shouting)
1398
01:28:24,417 --> 01:28:26,966
- What's going on?
- I can't do it.
1399
01:28:27,542 --> 01:28:30,967
It's not you. It's your hormones!
1400
01:28:30,958 --> 01:28:34,132
- I'm OK, sweetie.
- We're gonna have a little Obama.
1401
01:28:34,125 --> 01:28:36,878
- What?
- Aah, shit.
1402
01:28:36,875 --> 01:28:38,798
We got a trespasser. I need backup.
1403
01:28:39,417 --> 01:28:41,419
Got it! (Screams)
1404
01:28:42,750 --> 01:28:44,798
Ah! No!
1405
01:28:47,333 --> 01:28:49,756
Aaargh! No!
1406
01:28:50,083 --> 01:28:51,335
Oh!
1407
01:28:51,333 --> 01:28:56,169
If you live your life with one person only,one day they'll be gone or you'll be gone.
1408
01:28:56,167 --> 01:28:59,171
And one of you will be left all alonein the cold world.
1409
01:28:59,667 --> 01:29:02,591
The family we are born in eventually vanishes.
1410
01:29:02,583 --> 01:29:05,712
By then you've created your own familyif you're lucky.
1411
01:29:06,083 --> 01:29:09,257
First you have to choose the personyou'll build this family with,
1412
01:29:09,250 --> 01:29:11,298
and stick to it as much as possible.
1413
01:29:11,292 --> 01:29:13,966
How many tries do you getbefore you strike out?
1414
01:29:14,792 --> 01:29:17,796
When my mother died,just a few hours before the end,
1415
01:29:17,792 --> 01:29:20,716
she looked into my eyesand she had the expression of a little girl
1416
01:29:20,708 --> 01:29:23,006
who didn't know what was happening to her.
1417
01:29:23,500 --> 01:29:27,004
The same as when Lulu was born -something totally pure.
1418
01:29:28,750 --> 01:29:31,378
So I guess we can doall the growing up we can...
1419
01:29:31,375 --> 01:29:34,504
In the end, at the core, we stay the same.
1420
01:29:34,500 --> 01:29:35,547
(Rattling)
1421
01:29:35,542 --> 01:29:37,340
(Gasps)
1422
01:29:46,167 --> 01:29:49,091
But before that sad ending that awaits all of us...
1423
01:29:49,750 --> 01:29:53,425
maybe we can share beautiful,ephemeral moments with the people we love.
1424
01:30:13,417 --> 01:30:15,419
(Talking softly into phone)
1425
01:30:24,833 --> 01:30:29,339
MARION: So, Mommy, Daddy,
Papi and Auntie ended up in jail.
1426
01:30:29,333 --> 01:30:32,792
But not for long. It all worked out in the end.
1427
01:30:34,375 --> 01:30:36,719
Then seven months later... you were born.
1428
01:30:38,750 --> 01:30:41,959
Grandpa moved to New York
so he could be close to all of us,
1429
01:30:42,250 --> 01:30:44,969
and that's also when Auntie Rose
met Uncle Bob.
1430
01:30:45,458 --> 01:30:48,177
He was the policeman that threw us all in jail.
1431
01:30:49,500 --> 01:30:51,969
And luckily, they moved to Paris.
1432
01:30:53,500 --> 01:30:54,626
What you doing'?
1433
01:30:54,625 --> 01:30:58,175
I was just explaining to her
what happened before she was born.
1434
01:30:58,167 --> 01:31:00,465
- No crazy stuff, right?
- Of course not.
1435
01:31:02,125 --> 01:31:04,753
Just a love story with a happy ending. (Laughs)
1436
01:32:04,458 --> 01:32:06,460
♪ HOLLIE COOK: Body Beat
1437
01:32:33,375 --> 01:32:36,925
♪ It's been so long since I've been home
1438
01:32:38,375 --> 01:32:40,423
I Coming me some back
1439
01:32:40,417 --> 01:32:43,842
♪ My body beats and I'm feeling raw
1440
01:32:48,167 --> 01:32:51,751
♪ Too much space where you belong
1441
01:32:51,750 --> 01:32:53,673
♪ Somewhere dark and warm
1442
01:32:53,667 --> 01:32:58,298
♪ These feelings are right to be wrong
1443
01:32:58,292 --> 01:33:00,294
♪ Explain now
1444
01:33:15,167 --> 01:33:19,297
♪ It's been so long since I've been home
1445
01:33:19,292 --> 01:33:22,262
♪ I've been missing you from the start
1446
01:33:22,250 --> 01:33:26,084
♪ My body beats and I'm feeling raw
1447
01:33:26,083 --> 01:33:28,677
♪ Huh! Stick tight, angel
1448
01:33:30,083 --> 01:33:33,792
♪ Too much places I have fought
♪ Where?
1449
01:33:33,792 --> 01:33:37,217
♪ Playing the game, scoring my name
1450
01:33:37,208 --> 01:33:40,212
♪ Couldn't have been so wrong
1451
01:33:42,750 --> 01:33:45,128
♪ (Man sings over reggae beat)
1452
01:34:11,750 --> 01:34:15,334
♪ Too much space where you belong
1453
01:34:15,333 --> 01:34:17,301
♪ Somewhere dark and warm
1454
01:34:17,292 --> 01:34:21,377
♪ These feelings are right to be wrong
1455
01:34:21,375 --> 01:34:23,377
♪ Explain now
1456
01:34:39,000 --> 01:34:42,880
♪ It's been so long since I've been home
1457
01:34:42,875 --> 01:34:46,049
♪ I've been missing you from the start
1458
01:34:46,042 --> 01:34:49,546
♪ My body beats and I'm feeling raw
1459
01:34:49,542 --> 01:34:51,965
♪ Huh! Stick tight, angel
1460
01:35:07,667 --> 01:35:11,046
♪ Too much places I have fought
♪ Where?
1461
01:35:11,042 --> 01:35:14,467
♪ Playing the game, scoring my name
1462
01:35:14,458 --> 01:35:17,837
♪ Couldn't have been so wrong
1463
01:35:21,167 --> 01:35:24,797
♪ It couldn't have been so wrong
1464
01:35:28,083 --> 01:35:31,633
♪ It couldn't have been so wrong
1465
01:35:32,000 --> 01:35:35,106
Download Movie Subtitles Searcher from www.podnapisi.net
109971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.