Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,700 --> 00:00:11,688
I was just doing that,
I was doing that same thing.
2
00:00:12,085 --> 00:00:14,073
Look at her pliers.
3
00:00:17,154 --> 00:00:19,141
The insulating grip
has been stripped off.
4
00:00:20,632 --> 00:00:22,620
Who did this?
5
00:00:29,974 --> 00:00:31,862
Old as frak.
6
00:00:31,961 --> 00:00:33,153
Grip wore off.
7
00:00:33,154 --> 00:00:36,632
Or someone didn't like the idea
of a machine breathing their air.
8
00:00:39,317 --> 00:00:40,509
Those were mine.
9
00:00:40,609 --> 00:00:43,093
- I was supposed to get killed.
- Unless you did it.
10
00:00:43,789 --> 00:00:46,174
- I mean, you didn't notice bare metal?
- What?
11
00:00:46,274 --> 00:00:48,361
What are you saying guys?
We're using up air.
12
00:00:48,460 --> 00:00:51,044
- Are you accusing me?
- Shut the frak up!
13
00:00:53,131 --> 00:00:55,119
It was an accident.
14
00:00:55,317 --> 00:00:57,305
What are we gonna do with her?
15
00:00:59,690 --> 00:01:01,678
Jettison her.
16
00:01:06,051 --> 00:01:07,839
We have to.
17
00:01:07,939 --> 00:01:10,124
We can pull air into our tanks
and open the door.
18
00:01:10,323 --> 00:01:12,211
- No. We'd lose air.
- Only a little.
19
00:01:12,411 --> 00:01:14,995
She's gonna start giving off
methane and hydrogen sulfide.
20
00:01:15,194 --> 00:01:17,877
No. She's right.
We gotta get rid of the body
21
00:01:18,076 --> 00:01:20,163
and then we can figure out
what to do next.
22
00:01:20,759 --> 00:01:22,747
Flight suits.
23
00:01:29,206 --> 00:01:31,194
Give me that.
24
00:01:32,188 --> 00:01:33,777
I've an idea how to get us home,
25
00:01:33,877 --> 00:01:36,561
- but I need your help.
- What do you mean?
26
00:01:36,759 --> 00:01:39,443
I'll tell you when they're asleep.
Trust me, okay?
27
00:01:58,723 --> 00:02:00,710
This list...
28
00:02:01,108 --> 00:02:03,493
Some of these people
I haven't seen in a long time.
29
00:02:05,481 --> 00:02:07,468
They may already be...
30
00:02:08,561 --> 00:02:10,151
Gods.
31
00:02:10,152 --> 00:02:12,338
The Ones, they keep good records.
32
00:02:12,437 --> 00:02:14,524
If somebody's locked up,
I can find them.
33
00:02:14,922 --> 00:02:16,610
And get them out.
34
00:02:16,810 --> 00:02:18,798
We can do this.
35
00:02:24,462 --> 00:02:26,450
Really.
36
00:02:40,761 --> 00:02:43,345
Buckle in, Lt. Let's go hunting.
2520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.