Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,860 --> 00:00:11,520
I have no relationship with Choi Do Gyeong.
Episode 37
2
00:00:11,520 --> 00:00:13,880
That was the case in the past as well as now,
3
00:00:13,880 --> 00:00:17,640
and I have no thoughts of it in the future.
4
00:00:17,640 --> 00:00:22,310
I have nothing that I desire or want by using Choi Do Gyeong.
5
00:00:22,310 --> 00:00:25,350
Especially, I don't have any thoughts of returning
6
00:00:26,680 --> 00:00:29,090
to Haesung family.
7
00:00:29,090 --> 00:00:30,570
What?
8
00:00:32,370 --> 00:00:34,350
Because I don't like it.
9
00:00:35,940 --> 00:00:37,910
You don't like it?
10
00:00:39,920 --> 00:00:43,140
I don't believe it's a place that suits me.
11
00:00:43,140 --> 00:00:45,470
Such arrogance.
12
00:00:45,470 --> 00:00:48,780
Although it's for the sake of my life, but
13
00:00:48,780 --> 00:00:54,150
I'm not as impudent to bring harm to you again.
14
00:00:55,150 --> 00:00:57,030
Then tell me where Do Gyeong is.
15
00:00:57,030 --> 00:00:59,210
Where is he?
16
00:00:59,210 --> 00:01:04,340
I'm sorry, but I believe it's not my place to tell you.
17
00:01:04,340 --> 00:01:07,500
Since I've stated that I have no relationship with him,
18
00:01:07,500 --> 00:01:11,140
so I believe conveying only about my position is the right thing to do.
19
00:01:11,850 --> 00:01:16,270
You want me to believe that you don't like him, but Do Gyeong likes you on his own?
20
00:01:16,270 --> 00:01:20,660
Then, why did you run over here after hearing that I came by?
21
00:01:20,660 --> 00:01:24,330
I work nearby, and what was conveyed to me
22
00:01:24,330 --> 00:01:26,490
sounded like it was you,
23
00:01:26,490 --> 00:01:28,290
so I was too curious not to come.
24
00:01:28,290 --> 00:01:32,460
Of course, if I knew you were here, I probably wouldn't have come.
25
00:01:32,460 --> 00:01:37,130
This kind of difficult situation...I didn't want to meet you.
26
00:01:37,130 --> 00:01:40,910
I see that you were planning to hide behind Do Gyeong.
27
00:01:40,910 --> 00:01:43,000
That's not it.
28
00:01:43,000 --> 00:01:45,450
I told you that he and I have no relationship.
29
00:01:45,450 --> 00:01:48,800
You know that he left home, and you even know that it was because of you.
30
00:01:48,800 --> 00:01:50,250
That means you know how to contact him, but you can't tell me where that is.
31
00:01:50,250 --> 00:01:53,160
but you can't tell me where that is.
32
00:01:53,160 --> 00:01:56,370
And yet, you have nothing to do with him?
33
00:01:57,800 --> 00:02:00,430
You don't covet Haesung Group.
34
00:02:00,430 --> 00:02:03,130
You don't like our family.
35
00:02:03,130 --> 00:02:05,640
- Is it something like that?
- Yes.
36
00:02:07,640 --> 00:02:10,310
There's nothing I can do about you not believing me.
37
00:02:10,310 --> 00:02:14,190
But I have told you the truth about my position.
38
00:02:14,190 --> 00:02:16,950
So regarding Choi Do Gyeong,
39
00:02:16,950 --> 00:02:22,670
I wish you wouldn't visit my parents about it anymore. I beg of you.
40
00:02:22,670 --> 00:02:25,230
Then, send Do Gyeong back.
41
00:02:26,470 --> 00:02:28,310
If what you said is the truth,
42
00:02:28,310 --> 00:02:31,210
then send Do Gyeong back immediately. Then I'll believe you.
43
00:02:31,210 --> 00:02:35,800
That's not within my realm.
44
00:02:35,800 --> 00:02:40,130
My belief is that it's his life, so he'll do what he wants to do.
45
00:02:40,130 --> 00:02:43,960
Anything related to him, whatever it may be,
46
00:02:43,960 --> 00:02:47,050
I don't want to be entangled with you, CEO.
47
00:02:48,270 --> 00:02:53,240
You... are really insolent.
48
00:02:53,240 --> 00:02:54,590
I'm sorry.
49
00:02:54,590 --> 00:02:58,090
You don't even ask how I knew it was you.
50
00:02:59,030 --> 00:03:04,020
Because I know you are somehow capable of finding out anything when you want to.
51
00:03:04,940 --> 00:03:06,620
That's right.
52
00:03:06,620 --> 00:03:09,770
I'm that kind of person. Don't forget that.
53
00:03:10,640 --> 00:03:12,090
Yes.
54
00:03:12,900 --> 00:03:15,570
Tell Do Gyeong to come see me.
55
00:03:16,490 --> 00:03:19,550
If I see him, I'll give him your message.
56
00:03:22,790 --> 00:03:25,210
Since there's no way to see inside a person's mind,
57
00:03:25,210 --> 00:03:29,170
there's no meaning to your "I have no interest," "There's nothing."
58
00:03:30,840 --> 00:03:35,690
Don't even dream about my Do Gyeong, Ji An.
59
00:03:36,680 --> 00:03:38,830
I'll do that.
60
00:03:45,080 --> 00:03:47,460
If you're finished with saying everything you wished to,
61
00:03:47,460 --> 00:03:49,870
can I leave now?
62
00:03:51,240 --> 00:03:59,110
Timing and Subtitles by The Golden Team at Viki
63
00:04:27,550 --> 00:04:30,160
What makes her so confident?
64
00:04:46,200 --> 00:04:48,780
Ji An, are you all right?
65
00:04:48,780 --> 00:04:51,640
Your face is drained of all colors.
66
00:04:53,090 --> 00:04:56,020
What happened? I thought you said she left.
67
00:04:57,320 --> 00:04:59,540
I thought she left, but...
68
00:04:59,540 --> 00:05:02,000
she is not an ordinary person.
69
00:05:04,500 --> 00:05:07,170
Ji An, you're coming over now?
70
00:05:11,100 --> 00:05:13,000
Ji An...
71
00:05:14,970 --> 00:05:17,330
I guess all I have to do is wait.
72
00:05:26,480 --> 00:05:28,670
2 cups of Americano.
73
00:05:39,700 --> 00:05:43,180
Don't come right now. That person came back.
74
00:05:48,500 --> 00:05:51,440
Don't come right now. That person came back.
75
00:05:53,760 --> 00:05:56,940
I didn't know because I had it on silent mode.
76
00:05:56,940 --> 00:06:00,630
Choi Do Gyeong is Haesung Group's son?
77
00:06:01,260 --> 00:06:03,990
His charisma wasn't a joke.
78
00:06:04,680 --> 00:06:07,300
What are you going to do now, Ji An?
79
00:06:09,150 --> 00:06:13,870
That's why Hyeok was so worried about you.
80
00:06:13,870 --> 00:06:17,160
Unni, don't tell Hyeok.
81
00:06:17,160 --> 00:06:19,400
I'll take care of it.
82
00:06:30,300 --> 00:06:34,240
I like the fact that you can handle injection molding and extrusion molding in one place.
83
00:06:34,240 --> 00:06:38,730
I'll discuss the production condition with the president more specifically and will call you back.
84
00:06:38,730 --> 00:06:42,140
The workload has decreased lately, so it'll be possible.
85
00:06:42,140 --> 00:06:45,660
Thank you. I'll wait for your advice.
86
00:07:06,470 --> 00:07:10,700
It was Seo Ji An. Do Gyeong's woman is Seo Ji An.
87
00:07:10,700 --> 00:07:13,110
How did you find out?
88
00:07:13,110 --> 00:07:16,430
When I thought back, it could only be her.
89
00:07:18,600 --> 00:07:21,540
Aren't you shocked?
90
00:07:21,540 --> 00:07:23,570
It's a relief if it's Seo Ji An.
91
00:07:23,570 --> 00:07:25,230
You're relieved?
92
00:07:25,230 --> 00:07:29,200
If my father finds out it's Seo Ji An, then he might even really force him out.
93
00:07:29,200 --> 00:07:30,960
Not to mention the disappointment he would feel
94
00:07:30,960 --> 00:07:33,970
since we mistakenly brought the girl in and caused Do Gyeong's heart to sway.
95
00:07:33,970 --> 00:07:38,870
That won't happen, since Ji An wouldn't do something that rash.
96
00:07:38,870 --> 00:07:41,210
How would you know that?
97
00:07:41,210 --> 00:07:44,460
She was sensible and intelligent.
98
00:07:44,460 --> 00:07:48,900
She understands more than anyone else what kind of unfortunate ties her family and we share.
99
00:07:48,900 --> 00:07:52,620
She wouldn't even say a word when she knows where Do Gyeong is.
100
00:07:52,620 --> 00:07:55,100
You met with Ji An?
101
00:07:55,100 --> 00:07:57,710
I just came back from seeing her.
102
00:07:57,710 --> 00:07:59,990
I'm not sure if she is being obediently intelligent,
103
00:07:59,990 --> 00:08:04,280
or if she is intelligently conniving.
104
00:08:05,230 --> 00:08:08,230
I couldn't figure out her will.
105
00:08:08,230 --> 00:08:10,800
I guess you'll know when Do Gyeong comes.
106
00:08:10,800 --> 00:08:13,960
She said she couldn't tell me how to contact Do Gyeong.
107
00:08:13,960 --> 00:08:16,610
She'll let him know that you came by.
108
00:08:18,330 --> 00:08:21,060
Will she probably relay that to him?
109
00:08:21,060 --> 00:08:22,810
Even if she doesn't,
110
00:08:22,810 --> 00:08:26,550
I'm sure you will make Do Gyeong come.
111
00:08:37,650 --> 00:08:42,670
I don't know why I'm being like this.
112
00:08:42,670 --> 00:08:44,940
Times like this, the reason for anguish to a person is love.
113
00:08:44,940 --> 00:08:46,960
Who is it?
114
00:08:46,960 --> 00:08:49,240
- Hyung.
- What?
115
00:08:49,240 --> 00:08:52,350
Ji Soo is suddenly acting strange.
116
00:08:52,350 --> 00:08:55,430
But, I've also became strange.
117
00:08:55,430 --> 00:08:58,180
Wow, awesome! Do you think you just became strange?
118
00:08:58,180 --> 00:09:01,020
I thought you were strange from long ago.
119
00:09:01,020 --> 00:09:02,730
I was strange from long ago?
120
00:09:02,730 --> 00:09:04,520
Yes.
121
00:09:04,520 --> 00:09:06,520
Are you confused right now?
122
00:09:06,520 --> 00:09:10,130
"I made up my mind that I'm going to like Seo Ji An a while ago,"
123
00:09:10,130 --> 00:09:13,820
"but why do I keep thinking of the bakery lady?"
124
00:09:13,820 --> 00:09:17,200
On Christmas eve, Ji An was inside
125
00:09:17,200 --> 00:09:20,430
but you kept looking outside.
126
00:09:20,430 --> 00:09:22,010
Were you waiting for the bakery lady?
127
00:09:22,010 --> 00:09:24,380
That's right, that's it, Hyung.
128
00:09:24,380 --> 00:09:26,780
When Ji An returned after ten years,
129
00:09:26,780 --> 00:09:29,790
you were saying some crap about fate and whatnot.
130
00:09:29,790 --> 00:09:31,110
Crap...
131
00:09:31,110 --> 00:09:34,530
That's not crap. Ji An is my first love.
132
00:09:34,530 --> 00:09:37,210
Right, that it. Your first love.
133
00:09:37,210 --> 00:09:39,780
First love from ten years ago.
134
00:09:39,780 --> 00:09:45,250
Is it possible for a person to like someone as soon as you meet them after ten years have passed?
135
00:09:45,250 --> 00:09:49,840
You are right now trapped in the men's first love complex.
136
00:09:49,840 --> 00:09:51,580
First love complex?
137
00:09:51,580 --> 00:09:53,960
You and I are like siblings,
138
00:09:53,960 --> 00:09:56,260
and my friendship with Do Gyeong ended a while ago.
139
00:09:56,260 --> 00:10:01,070
Do you think I would let Do Gyeong into the share house if I thought you really liked Ji An?
140
00:10:01,790 --> 00:10:04,320
My younger brother's love rival?
141
00:10:04,320 --> 00:10:07,120
Hyung, you even thought about that?
142
00:10:07,120 --> 00:10:10,780
Also, you were aware Ji An liked Do Gyeong.
143
00:10:10,780 --> 00:10:14,140
But you weren't jealous, only worried all the time.
144
00:10:14,140 --> 00:10:16,750
Like her older brother or uncle.
145
00:10:16,750 --> 00:10:20,550
It's because what Ji An went through was a big deal.
146
00:10:20,550 --> 00:10:22,310
What is romance?
147
00:10:22,310 --> 00:10:26,140
The person you keep worrying about or the person you keep thinking about?
148
00:10:27,400 --> 00:10:31,270
Your father, your sister, and Ji An too,
149
00:10:32,330 --> 00:10:34,500
stop with the guardian cosplay now.
150
00:10:34,500 --> 00:10:36,540
Even without you,
151
00:10:36,540 --> 00:10:40,050
they're all living well when the time arises.
152
00:10:40,050 --> 00:10:42,330
Guardian cosplay...
153
00:10:43,120 --> 00:10:47,640
Your habit of being the head of your household from younger years... I like you because of that, but...
154
00:10:47,640 --> 00:10:50,200
It's my sister. Wait a minute.
155
00:10:51,930 --> 00:10:53,190
Oh, Noona.
156
00:10:53,190 --> 00:10:55,870
Hyeok, can you come over to the cafe for a bit?
157
00:10:55,880 --> 00:10:58,650
Choi Do Gyeon's mother came to see Ji An.
158
00:10:58,650 --> 00:11:01,030
Choi Do Gyeong's mother did?
159
00:11:02,100 --> 00:11:05,370
She didn't say how she found out and came here?
160
00:11:05,370 --> 00:11:09,640
She didn't say, and Ji An didn't ask either.
161
00:11:10,570 --> 00:11:14,450
But, Hyeok, Choi Do Gyeong's mother is...
162
00:11:14,450 --> 00:11:20,430
She was very cold and scary, but Ji An was very calm.
163
00:11:20,430 --> 00:11:24,000
She knew she was going to meet her at some point, that's why.
164
00:11:24,000 --> 00:11:27,660
When you brought her to share house for the first time,
165
00:11:27,660 --> 00:11:33,580
she had no motivation. Was it connected to that woman?
166
00:11:34,710 --> 00:11:39,160
Was it because she dated him?
167
00:11:39,160 --> 00:11:41,520
That's not it.
168
00:11:41,520 --> 00:11:44,610
It's Ji An's matter so I can't tell you.
169
00:11:44,610 --> 00:11:47,980
Please pretend like you don't know and don't ask Ji An anything.
170
00:11:47,980 --> 00:11:52,150
Ok. You should do the same.
171
00:11:52,150 --> 00:11:55,260
Ji An said not to tell you too,
172
00:11:55,260 --> 00:11:58,830
but I felt that you should know. That's why I'm telling you.
173
00:12:00,880 --> 00:12:03,520
She doesn't want to burden me.
174
00:12:04,430 --> 00:12:10,330
Waffle Store Franchise Contract
175
00:12:10,330 --> 00:12:13,480
I'm a businessman now.
176
00:12:14,660 --> 00:12:18,140
I will definitely succeed, Seo Ji Ho.
177
00:12:23,300 --> 00:12:28,930
But no matter what business you want to do, try working in that field for at least a year first.
178
00:12:28,930 --> 00:12:33,460
Don't think about the quickest way of getting started with a franchise and such.
179
00:12:35,110 --> 00:12:37,460
Dad is worried for no reason.
180
00:12:40,030 --> 00:12:43,390
Dad, Dad... What's wrong?
181
00:12:44,090 --> 00:12:45,910
Why are you throwing up?
182
00:12:45,910 --> 00:12:50,780
It's because I drank coffee with an empty stomach.
183
00:12:50,780 --> 00:12:55,860
Seriously. He should have told me that his stomach was empty.
184
00:13:16,010 --> 00:13:18,820
How much have you practiced that you've improved so much in such a short time?
185
00:13:18,820 --> 00:13:21,440
It's that I like spending time playing.
186
00:13:21,440 --> 00:13:24,970
No, it seems you've played well in the past.
187
00:13:26,270 --> 00:13:30,970
It was a tree I couldn't even fathom and a dream I couldn't even try out.
188
00:13:30,970 --> 00:13:33,880
Haven't we all had a dream at one point in our lives?
189
00:13:33,880 --> 00:13:35,850
There're many people like you,
190
00:13:35,850 --> 00:13:39,290
retirees who are playing musical instruments they weren't able to do before.
191
00:13:39,290 --> 00:13:41,140
I should introduce you to a club.
192
00:13:41,140 --> 00:13:43,770
No need for that.
193
00:13:43,770 --> 00:13:46,910
You said you were going somewhere? How long will you be gone?
194
00:13:46,910 --> 00:13:49,910
Come back safely and come here again.
195
00:13:51,970 --> 00:13:56,740
How can he vomit like that just because he drank coffee with an empty stomach?
196
00:13:56,740 --> 00:14:00,010
I think Father's health isn't well.
197
00:14:00,010 --> 00:14:02,580
Ok, I'll ask him.
198
00:14:03,830 --> 00:14:06,420
Ok I'll call you then.
199
00:14:11,620 --> 00:14:13,600
When will you get off work?
200
00:14:15,720 --> 00:14:17,790
I can leave an hour earlier.
201
00:14:34,170 --> 00:14:36,500
What is that?
202
00:14:36,500 --> 00:14:39,230
I packed up and left this morning.
203
00:14:39,230 --> 00:14:44,430
It's awkward to continually have an uncomfortable fight with you when your parents are around.
204
00:14:46,010 --> 00:14:48,270
I'm going to Seon Won's house.
205
00:14:48,270 --> 00:14:49,970
What?
206
00:14:49,970 --> 00:14:54,650
Please tell your parents that I had to go on an urgent training.
207
00:14:56,510 --> 00:14:57,540
Lee Soo Ah.
208
00:14:57,540 --> 00:14:59,500
On the day of the surgery,
209
00:14:59,500 --> 00:15:02,360
if you go to the hospital with me,
210
00:15:02,360 --> 00:15:04,890
I will be returning home again.
211
00:15:04,890 --> 00:15:08,590
If not, then I'll take it as we'll be getting a divorce.
212
00:15:08,590 --> 00:15:10,370
Have you at least thought about it?
213
00:15:10,370 --> 00:15:13,170
Have you even listened to the baby's heartbeat?
214
00:15:13,170 --> 00:15:15,750
I know what I'm doing is sinful.
215
00:15:15,750 --> 00:15:18,160
But a baby is not a toy.
216
00:15:18,160 --> 00:15:20,170
I'll be having it, I'll be raising it.
217
00:15:20,170 --> 00:15:22,780
Nobody has the right to tell me to have it or not.
218
00:15:22,780 --> 00:15:27,930
The right to say do this or do that when you can't be in my shoes, not even God has that right.
219
00:15:27,930 --> 00:15:33,570
Are you saying that I should choose between you or the baby?
220
00:15:35,080 --> 00:15:38,140
Why you didn't want to get marry,
221
00:15:38,140 --> 00:15:41,600
why you didn't want to have kids...
222
00:15:41,600 --> 00:15:43,960
think about it again.
223
00:15:46,460 --> 00:15:49,190
I'll text you the appointment date.
224
00:15:49,190 --> 00:15:51,240
I'm leaving.
225
00:16:38,940 --> 00:16:40,630
Ji An.
226
00:16:42,010 --> 00:16:45,460
Aren't you getting off work? We have to switch rooms today.
227
00:16:45,460 --> 00:16:48,000
You go first, I have to handle something first.
228
00:16:48,000 --> 00:16:52,690
I packed and left my luggage in your unni's room, so you can use your own room.
229
00:16:52,690 --> 00:16:54,600
How was the training academy?
230
00:16:55,630 --> 00:16:58,440
It was fun. It's fun.
231
00:16:58,440 --> 00:17:01,540
Ji An told me not to tell you anything.
232
00:17:01,540 --> 00:17:05,180
But I'm telling you because I think you're aware of her situation.
233
00:17:05,980 --> 00:17:07,540
I'll go first. I'll see you home.
234
00:17:07,540 --> 00:17:09,750
Ok. See you later.
235
00:17:23,640 --> 00:17:25,270
Stop!
236
00:17:26,870 --> 00:17:31,140
What are you doing right now? Why are you going in that room?
237
00:17:31,140 --> 00:17:36,460
Since Ji An is in your sister's room, I'm planning to use the room Ji An was using.
238
00:17:42,660 --> 00:17:44,580
What are you doing right now?
239
00:17:44,580 --> 00:17:47,100
Choi Do Gyeong can use this room.
240
00:17:47,100 --> 00:17:50,610
The room Ji An used is mine from the beginning.
241
00:17:50,610 --> 00:17:52,770
There is no such thing at Share House.
242
00:17:52,770 --> 00:17:56,670
It exists, based on the order of entry.
243
00:17:56,670 --> 00:17:58,750
Can it be changed based on circumstances?
244
00:17:58,750 --> 00:18:02,100
Do you hate that I will be using the room after Ji An?
245
00:18:02,100 --> 00:18:08,780
Yes, but I want to use the room that Ji An used.
246
00:18:08,780 --> 00:18:11,380
As if you're going to stay here that long.
247
00:18:14,210 --> 00:18:18,830
Choi Do Gyeong, now isn't the time to be doing this.
248
00:18:18,830 --> 00:18:21,980
Your mother met with Ji An.
249
00:18:40,440 --> 00:18:46,010
It's nice to see you here. I was a bit hungry so I came out to buy snacks.
250
00:18:46,010 --> 00:18:48,330
Oh yeah?
251
00:18:48,330 --> 00:18:52,740
But you are coming home so late. It's not safe.
252
00:18:54,500 --> 00:18:58,640
It's a steamed bun. Now you're eating steamed buns too?
253
00:19:00,240 --> 00:19:03,200
Here. It's a steamed vegetable bun.
254
00:19:04,010 --> 00:19:06,210
Thank you.
255
00:19:08,080 --> 00:19:12,280
Also, here! This too.
256
00:19:13,770 --> 00:19:16,410
I used it well. I'm grateful for it.
257
00:19:17,670 --> 00:19:19,990
Since you've met my mother,
258
00:19:19,990 --> 00:19:23,150
there's no use hiding my whereabouts.
259
00:19:24,750 --> 00:19:27,870
Why didn't you call me right away?
260
00:19:27,870 --> 00:19:30,640
You said you would have many investor meetings today.
261
00:19:31,640 --> 00:19:35,470
So you waited because you thought it would interfere with my work.
262
00:19:36,240 --> 00:19:40,140
It wasn't an urgent matter that required an immediate call.
263
00:19:40,140 --> 00:19:43,270
CEO asked for you to go see her.
264
00:19:44,380 --> 00:19:48,880
How did she find out?
265
00:19:49,650 --> 00:19:52,940
She didn't say and I didn't ask.
266
00:19:54,910 --> 00:19:57,070
You weren't curious?
267
00:19:58,330 --> 00:19:59,960
No.
268
00:20:00,740 --> 00:20:03,280
What did you talk about?
269
00:20:04,480 --> 00:20:06,440
Hear it from your mother when you meet her.
270
00:20:06,440 --> 00:20:09,210
I told the CEO my position and my thoughts,
271
00:20:09,210 --> 00:20:11,460
I told her everything.
272
00:20:11,460 --> 00:20:13,440
Don't worry.
273
00:20:13,440 --> 00:20:18,390
She found out sooner than I expected, but I'll take care of it.
274
00:20:19,270 --> 00:20:21,810
It's not something I could hide for long,
275
00:20:21,810 --> 00:20:24,260
nor did I want to hide it.
276
00:20:25,080 --> 00:20:30,140
I pretty much found the OEM factory and shrunk my budget drastically.
277
00:20:30,140 --> 00:20:33,510
He said he'd invest in my work if I shrink my budget.
278
00:20:34,920 --> 00:20:39,000
I'll be able to receive investment soon and become independent.
279
00:20:39,000 --> 00:20:40,880
Believe only in me.
280
00:20:44,210 --> 00:20:46,340
Steamed bun is delicious.
281
00:20:59,750 --> 00:21:01,490
Goodnight.
282
00:21:17,790 --> 00:21:20,150
I can do it.
283
00:21:20,150 --> 00:21:22,530
I can do it, I can do it.
284
00:21:23,290 --> 00:21:24,550
Are you going on a contest?
285
00:21:24,550 --> 00:21:29,860
Well, I'm doing something like pledging of a sort.
286
00:21:31,950 --> 00:21:34,730
Were you rejected by a guy?
287
00:21:34,730 --> 00:21:38,950
Wh-what? What are you saying right now?
288
00:21:38,950 --> 00:21:41,940
Few days ago, I heard you crying and your eyes were swollen.
289
00:21:41,940 --> 00:21:44,910
Going around in a daze lacking in energy.
290
00:21:45,890 --> 00:21:49,200
I have experienced that before too.
291
00:21:49,200 --> 00:21:51,860
Was it that obvious?
292
00:21:51,860 --> 00:21:56,360
"I can forget about him." Are you hypnotizing yourself saying that?
293
00:21:56,360 --> 00:21:57,960
Yeah.
294
00:21:57,960 --> 00:22:01,130
I'm practicing to forget him in the coolest manner.
295
00:22:01,130 --> 00:22:04,220
While wishing for his happiness.
296
00:22:04,220 --> 00:22:07,120
Why would you wish him happiness as well?
297
00:22:07,120 --> 00:22:10,790
"I don't like you at all".
298
00:22:10,790 --> 00:22:13,300
"I don't even have an interest in you,"
299
00:22:13,300 --> 00:22:19,480
"so, I wish all the best"
300
00:22:19,480 --> 00:22:21,790
"for you and the person you liked for a long time".
301
00:22:32,130 --> 00:22:35,260
What the heck. You're already up?
302
00:22:35,260 --> 00:22:37,960
I was going to finish this and wake you up.
303
00:22:37,960 --> 00:22:41,840
I got scared. I thought you disappeared.
304
00:22:41,840 --> 00:22:48,420
I won't disappear. I'll continue to be where you can see me.
305
00:22:50,580 --> 00:22:53,430
What is this? I told you not to do this.
306
00:22:53,430 --> 00:22:56,100
I told you I'm an early riser.
307
00:22:56,100 --> 00:23:00,600
Now, the menu for this morning is beef radish soup that is good for digestion.
308
00:23:01,300 --> 00:23:03,430
Tomorrow morning is mine. You better not
309
00:23:03,430 --> 00:23:05,900
wake up before me.
310
00:23:05,900 --> 00:23:09,160
Don't do that! I'm really ticklish.
311
00:23:13,100 --> 00:23:15,300
Let's eat.
312
00:23:20,010 --> 00:23:22,340
- Hello.
- You came early.
313
00:23:22,340 --> 00:23:25,550
Ji Soo, who is full of sense, good that you're here.
314
00:23:25,550 --> 00:23:29,860
I'm going to take her to the cafe, so when the bread comes out please wrap them.
315
00:23:29,860 --> 00:23:31,780
In exchange, I'll send back coffee with him.
316
00:23:31,780 --> 00:23:34,130
Don't worry about that and go have your morning date.
317
00:23:34,130 --> 00:23:36,170
Thank you. Thank you. Let's go.
318
00:23:36,170 --> 00:23:39,610
- Nam Goo, you should wear your padded jacket.
- Oh, yeah.
319
00:23:39,610 --> 00:23:41,850
Let's go together.
320
00:23:45,040 --> 00:23:46,970
It must be nice.
321
00:23:47,960 --> 00:23:50,140
We haven't opened ye—
322
00:23:52,610 --> 00:23:54,790
Is Hyungnim not here?
323
00:23:54,790 --> 00:23:59,160
He left to drop her off at the cafe.
324
00:23:59,160 --> 00:24:01,920
We can talk here then.
325
00:24:01,920 --> 00:24:04,480
No matter how much I think about it, I don't understand.
326
00:24:04,480 --> 00:24:07,800
Why are you being like this all of a sudden, Seo Ji Soo?
327
00:24:07,800 --> 00:24:09,080
What did I do?
328
00:24:09,080 --> 00:24:12,220
You said you dislike me. Why do you dislike me all of a sudden?
329
00:24:12,220 --> 00:24:15,520
I'm the same old Seonwoo Hyeok.
330
00:24:16,700 --> 00:24:19,820
Did I do something wrong towards you?
331
00:24:22,690 --> 00:24:26,390
I guess you're the type who doesn't understand words too well.
332
00:24:26,390 --> 00:24:27,670
What?
333
00:24:27,670 --> 00:24:31,060
I told you that there's no specific reason but that's how I feel.
334
00:24:37,660 --> 00:24:41,820
No, there's a reason.
335
00:24:41,820 --> 00:24:45,760
A person's emotions don't just change one morning.
336
00:24:47,510 --> 00:24:49,860
It's because I have a boyfriend.
337
00:24:51,880 --> 00:24:56,240
I'm saying that there's no pull as an ideal mate, not that I don't like you.
338
00:24:56,240 --> 00:25:00,890
I think you are a good person overall.
339
00:25:02,060 --> 00:25:03,760
You have a boyfriend?
340
00:25:03,760 --> 00:25:09,200
Yeah. There was a guy that followed me around from awhile ago.
341
00:25:12,350 --> 00:25:17,400
But, it's not alright for someone like me to not like you?
342
00:25:20,450 --> 00:25:24,120
I have to go get the bread. Bye.
343
00:25:24,120 --> 00:25:34,800
♬ The person who fills my empty heart is you. ♬
344
00:25:41,350 --> 00:25:43,600
Aren't you going to work?
345
00:25:45,770 --> 00:25:48,620
I think Do Gyeong is going to contact me.
346
00:25:49,370 --> 00:25:53,070
He can't come to the office so he'll probably come to the house.
347
00:25:56,560 --> 00:26:00,780
Obviously, he is using his cell phone again.
348
00:26:00,780 --> 00:26:02,410
What about you?
349
00:26:02,410 --> 00:26:04,400
I have a meeting.
350
00:26:22,040 --> 00:26:23,780
I'm home.
351
00:26:25,710 --> 00:26:30,410
She insisted that she doesn't have any concern for you. Did she tell you right away?
352
00:26:34,250 --> 00:26:37,180
Ji An didn't tell me.
353
00:26:37,180 --> 00:26:39,730
I heard it through the people associated with the cafe.
354
00:26:39,730 --> 00:26:42,150
That you met with Ji An.
355
00:26:42,150 --> 00:26:47,190
However you put it, they're all Seo Ji An's people anyhow.
356
00:26:47,190 --> 00:26:52,160
More importantly, how did you know?
357
00:26:52,160 --> 00:26:54,420
Seo Ji An stated this,
358
00:26:54,420 --> 00:26:59,410
that she knows I'm capable of finding out anything whenever I want to.
359
00:26:59,410 --> 00:27:01,310
Didn't you know?
360
00:27:01,310 --> 00:27:05,720
Something Seo Ji An is aware of but you didn't know about it?
361
00:27:05,720 --> 00:27:08,600
It must have shocked you.
362
00:27:09,800 --> 00:27:12,210
It's incredulous.
363
00:27:13,220 --> 00:27:18,980
I'm sure you are since Ji An doesn't even accept me and yet I left.
364
00:27:18,980 --> 00:27:22,230
Especially if you think I left because of Ji An.
365
00:27:22,230 --> 00:27:26,930
Are you referring to what you said when you left, regarding your independence, your own business?
366
00:27:26,930 --> 00:27:32,890
What you said as to living on your own and finding happiness with your own ability?
367
00:27:32,890 --> 00:27:34,100
Yes.
368
00:27:34,100 --> 00:27:36,490
Even without Seo Ji An?
369
00:27:38,850 --> 00:27:41,390
Did you want to be independent without Seo Ji An?
370
00:27:41,390 --> 00:27:47,100
Even without Seo Ji An, did you want to give up becoming the heir and find your own happiness with your own ability?
371
00:27:47,100 --> 00:27:49,460
That's not so.
372
00:27:49,460 --> 00:27:52,320
It's a road I want to walk along with Ji An.
373
00:27:53,490 --> 00:27:57,740
In the end, it's over a woman. How dare you play with words?
374
00:27:57,740 --> 00:28:02,280
Do I look funny to you? Do I seem like someone who'd fall for your word games?
375
00:28:02,280 --> 00:28:05,310
Mother, you acknowledged and love Ji An.
376
00:28:05,310 --> 00:28:08,070
That's when I thought she was my daughter.
377
00:28:08,070 --> 00:28:10,440
That was true when I thought she was my daughter. But...
378
00:28:10,440 --> 00:28:11,990
whose daughter is Seo Ji An?
379
00:28:11,990 --> 00:28:14,220
Seo Tae Soo and Yang Mi Jeong's daughter!
380
00:28:14,220 --> 00:28:17,440
That's not Ji An's fault.
381
00:28:17,440 --> 00:28:18,870
What?
382
00:28:18,870 --> 00:28:21,700
Just think of Ji An alone.
383
00:28:21,700 --> 00:28:24,190
Just Seo Ji An alone?
384
00:28:24,980 --> 00:28:29,610
Why? Why should I do that over a person who's not even worth discussing over?
385
00:28:29,610 --> 00:28:34,710
Because she is someone I truly came to love.
386
00:28:35,430 --> 00:28:40,960
So... Did you get a hold of Seo Ji An's heart? Did you decide to date each other?
387
00:28:44,520 --> 00:28:47,750
Was what Seo Ji An told me really true?
388
00:28:47,750 --> 00:28:51,020
What did Ji An say?
389
00:28:51,020 --> 00:28:55,230
"There's nothing going on and I have no idea why Choi Do Gyeong left his home."
390
00:28:55,230 --> 00:28:59,460
"So, don't yell at me and take care of the matter with your son."
391
00:29:01,540 --> 00:29:07,010
"I never did and am still... have no intention of getting involved with Choi Do Gyeong in the future."
392
00:29:07,010 --> 00:29:11,910
"I have nothing I want to gain nor want to have using Choi Do Gyeong. Especially..."
393
00:29:11,910 --> 00:29:16,540
"I never want to go back to the Haesung family ever again."
394
00:29:20,640 --> 00:29:24,110
She says she's the one who doesn't like our family.
395
00:29:28,130 --> 00:29:30,660
So insolent and arrogant.
396
00:29:30,660 --> 00:29:34,620
She didn't even get intimidated in front of me and spelled things out calmly.
397
00:29:35,450 --> 00:29:39,110
If that's a show, she must've had some type of agreement with you.
398
00:29:39,110 --> 00:29:41,420
That's not it. No way.
399
00:29:41,420 --> 00:29:43,700
"That's not it. No way?"
400
00:29:43,700 --> 00:29:48,510
Then, are you saying you left your home because you liked her by yourself? The heir of Haesung Group?
401
00:29:48,510 --> 00:29:52,460
Are you in your right mind? Is that even possible?
402
00:29:52,460 --> 00:29:54,410
Are you really my son, Choi Do Gyeong?
403
00:29:54,410 --> 00:29:59,790
There's no change in that I still want to live my life the way I want to live.
404
00:29:59,790 --> 00:30:03,610
I couldn't tell you anything because Ji An and I didn't have any type of agreement.
405
00:30:03,610 --> 00:30:07,320
But even if I told you, there's no way you would've approved easily.
406
00:30:07,320 --> 00:30:10,080
So, it was my own way of solving the situation.
407
00:30:10,710 --> 00:30:12,900
But you found out first.
408
00:30:13,450 --> 00:30:17,020
Since I found out first, you must return home before Grandfather finds out.
409
00:30:17,020 --> 00:30:20,630
Since I found out, I won't leave you as is.
410
00:30:20,630 --> 00:30:26,530
Since you know that I like her by myself, there's no reason for you to meet Ji An in the future.
411
00:30:26,530 --> 00:30:30,390
Since I got kicked out the way Grandpa wanted to kick me out...
412
00:30:30,970 --> 00:30:35,310
You have no right to drag me back by force.
413
00:30:36,000 --> 00:30:37,870
What?
414
00:30:37,870 --> 00:30:40,160
I'll get going tonight.
415
00:30:42,710 --> 00:30:46,390
Please stay healthy until next time I see you.
416
00:31:11,340 --> 00:31:15,590
"There's nothing going on and I have no idea why Choi Do Gyeong left his home."
417
00:31:15,590 --> 00:31:19,300
"So, don't yell at me and take care of the matter with your son."
418
00:31:19,300 --> 00:31:24,050
"I especially never want to go back to the Haesung Group family ever again."
419
00:31:28,690 --> 00:31:33,250
How did my Mother find out?
420
00:31:34,090 --> 00:31:37,570
She didn't say and I didn't ask her.
421
00:31:37,570 --> 00:31:40,120
What did you guys talk about?
422
00:31:40,120 --> 00:31:44,830
Meet with your Mother and ask. I talked to her about
423
00:31:44,830 --> 00:31:47,010
my perspective, my thoughts and everything.
424
00:31:52,640 --> 00:31:56,280
Design Idea Competition
425
00:31:56,280 --> 00:31:58,630
Best of show -- Award, 500 million won / Unelma Design School of Finland, Tuition for 3 years
426
00:32:01,700 --> 00:32:03,390
Choi Do Gyeong
427
00:32:13,200 --> 00:32:16,910
I just met with my mother.
428
00:32:17,550 --> 00:32:19,420
I see.
429
00:32:21,000 --> 00:32:25,350
What did you tell my mother?
430
00:32:27,020 --> 00:32:33,970
I'm sure the CEO didn't tell you what I didn't say. She knows you'd check with me like this.
431
00:32:33,970 --> 00:32:38,590
Is everything she told me what you really said?
432
00:32:38,590 --> 00:32:43,950
"I have nothing to do with him. It will be the same in the future."
433
00:32:43,950 --> 00:32:46,340
Must you have said that?
434
00:32:47,810 --> 00:32:52,150
Those are my thoughts. I told you before.
435
00:32:52,830 --> 00:32:57,120
I'm not afraid. I just hate it.
436
00:32:57,120 --> 00:33:02,470
It's a completely different world to me. It doesn't suit me. So
437
00:33:03,560 --> 00:33:08,140
It's a place I don't ever want to get close to. This is my decision.
438
00:33:08,140 --> 00:33:10,370
It's the decision I made for my life.
439
00:33:10,370 --> 00:33:15,530
There is a different world out there even if I can't see it.
440
00:33:15,530 --> 00:33:19,850
That world is different from my world.
441
00:33:19,850 --> 00:33:24,720
It's a place where I can't be happy.
442
00:33:26,890 --> 00:33:31,010
Couldn't you have gained some courage after trusting me?
443
00:33:31,010 --> 00:33:36,520
You could've avoided it by saying "Please let Oppa talk to you" to my mother.
444
00:33:37,360 --> 00:33:40,270
"Please let Oppa talk to you?"
445
00:33:40,270 --> 00:33:45,400
What do you think that means? That means I'm accepting you.
446
00:33:45,400 --> 00:33:49,120
I'm putting in this much effort. I'm working hard.
447
00:33:49,120 --> 00:33:54,110
I left home, became independent, dreaming of standing on my own. Who am I doing all these things for? It's all for you.
448
00:33:54,110 --> 00:33:57,690
Don't you know that? You know that. You know that already.
449
00:33:57,690 --> 00:34:00,920
I know that, but
450
00:34:00,920 --> 00:34:03,960
why am I like this?
451
00:34:03,960 --> 00:34:06,440
I know your feeling is genuine and...
452
00:34:06,440 --> 00:34:09,780
If you're fighting for it having left home because of me...
453
00:34:09,780 --> 00:34:12,540
Must I follow what you're doing? Why?
454
00:34:12,540 --> 00:34:17,950
Because you like me, too. We have the same feelings.
455
00:34:17,950 --> 00:34:20,950
I told you I have the feelings, but I won't do anything with you.
456
00:34:20,950 --> 00:34:24,500
Is that something you really can't do even with me by your side?
457
00:34:24,500 --> 00:34:26,870
I can block them and protect you.
458
00:34:26,870 --> 00:34:32,330
I'm working on laying down the foundation for that. So that I can get out of Grandfather and Mother's realm.
459
00:34:32,330 --> 00:34:35,020
What do you want to do with me?
460
00:34:36,000 --> 00:34:38,410
Do you want to marry me?
461
00:34:38,410 --> 00:34:40,640
Yeah.
462
00:34:40,640 --> 00:34:42,690
I'm speechless.
463
00:34:43,460 --> 00:34:44,810
What?
464
00:34:44,810 --> 00:34:47,630
I said I don't want to.
465
00:34:47,630 --> 00:34:52,960
I've been in that house, so I know the rules of your household.
466
00:34:52,960 --> 00:34:56,000
What kind of rules they will demand of me...
467
00:34:56,000 --> 00:35:01,020
And the fact that I have to live under those rules... I don't want to do that.
468
00:35:01,020 --> 00:35:03,010
Why do you hate that so much?
469
00:35:03,010 --> 00:35:06,230
I have to live as someone I'm not.
470
00:35:06,230 --> 00:35:11,520
You said so yourself. You said you don't want to live as Haesung family accessory. That's why you want to be independent.
471
00:35:11,520 --> 00:35:14,700
I meant that I would become that if I returned without you.
472
00:35:14,700 --> 00:35:17,960
It's different now, Ji An.
473
00:35:17,960 --> 00:35:20,620
Just hold my hand. Trust me.
474
00:35:20,620 --> 00:35:23,850
Why do I have to trust you, Choi Do Gyeong?
475
00:35:23,850 --> 00:35:27,340
If you reach out to me, I should just grab it?
476
00:35:27,340 --> 00:35:29,900
Why? Because you're an heir?
477
00:35:29,900 --> 00:35:34,130
I said I don't like that you're an heir. I don't like an heir.
478
00:35:34,840 --> 00:35:40,390
I just now started to become happy.
479
00:35:40,390 --> 00:35:43,750
I finally know what it means to live a relaxed life with peaceful heart.
480
00:35:43,750 --> 00:35:46,040
I know now. Here and now.
481
00:35:46,040 --> 00:35:50,870
Is cutting wood at a woodshop your happiness? How is that happiness?
482
00:35:50,870 --> 00:35:52,070
What?
483
00:35:52,070 --> 00:35:57,180
You worked so hard trying to become a full-timer. I'm telling you I'd end that for you.
484
00:35:59,070 --> 00:36:03,570
Choi Do Gyeong, why are you getting angry with me. You have no right.
485
00:36:04,790 --> 00:36:09,370
Why do you think a poor person should listen to a rich person?
486
00:36:11,210 --> 00:36:14,660
Am I not allowed to hate Haesung Group?
487
00:36:14,660 --> 00:36:19,470
If I don't like you because you're the Haesung Group heir, is that not right?
488
00:36:22,190 --> 00:36:28,100
There was a time when I used to think that becoming a full-timer at a corporation was my earthly goal.
489
00:36:28,100 --> 00:36:29,980
Not anymore.
490
00:36:32,310 --> 00:36:37,670
I've overcome a crisis in my life.
491
00:36:37,670 --> 00:36:41,090
I know. I know now.
492
00:36:41,870 --> 00:36:46,050
I know my place, I know how I am right now and
493
00:36:46,050 --> 00:36:49,120
I know where I have to be to be happy.
494
00:36:51,870 --> 00:36:57,400
Are you being sincere?
495
00:36:57,400 --> 00:37:01,430
Yes, yes. Yes.
496
00:37:03,810 --> 00:37:08,210
Please stop and go back.
497
00:37:08,210 --> 00:37:13,030
It's difficult for me to see you this way and it's painful for me.
498
00:37:19,070 --> 00:37:21,570
I have to go work, so I'll be getting up.
499
00:37:28,680 --> 00:37:35,300
♫ I am here for you. ♫
500
00:37:35,300 --> 00:37:42,580
♫ Without uttering a sound
501
00:37:42,580 --> 00:37:48,760
♫ I'll fall asleep dreaming of you. ♫
502
00:37:48,760 --> 00:37:56,310
♫ In my heart your memory remains ♫
503
00:37:56,310 --> 00:38:00,450
♫ As much as I loved you ♫
504
00:38:00,450 --> 00:38:03,940
♫ as much as I waited ♫
505
00:38:03,940 --> 00:38:09,200
♫ In the moment of approaching me like fate ♫
506
00:38:09,200 --> 00:38:14,500
♫ Forever we two ♫
507
00:38:14,500 --> 00:38:18,060
♫ will stay always ♫
508
00:38:18,060 --> 00:38:22,270
♫ In each other's ♫
509
00:38:24,090 --> 00:38:26,400
♫ memory ♫
510
00:38:33,660 --> 00:38:36,280
My name is Seo Tae Soo.
511
00:38:36,280 --> 00:38:40,510
It probably won't happen, but if you happen to find me having collapsed,
512
00:38:40,510 --> 00:38:44,160
please contact Hyangrim Care Hospital or Yang Mi Jeong.
513
00:38:44,160 --> 00:38:46,810
please contact Hyangrim Care Hospital or Yang Mi Jeong.
514
00:38:48,900 --> 00:38:51,100
It's all done now.
515
00:38:54,630 --> 00:38:56,580
Goodbye.
516
00:39:00,570 --> 00:39:02,560
International Call
517
00:39:06,420 --> 00:39:07,430
Hello?
518
00:39:07,430 --> 00:39:10,130
Is this Ji Tae? I'm Seok Doo Ahjusshi.
519
00:39:10,130 --> 00:39:13,210
Ah, yes. What's the matter?
520
00:39:15,370 --> 00:39:17,470
Father is acting strange?
521
00:39:17,470 --> 00:39:19,650
He has stomach cramps and vomitting...
522
00:39:19,650 --> 00:39:22,770
His symptoms are so similar to when I had my stomach cancer.
523
00:39:22,770 --> 00:39:26,810
Try taking him to the hospital. I'm worried.
524
00:39:26,810 --> 00:39:28,840
Ah, yes. I understand.
525
00:39:29,780 --> 00:39:32,890
Yes, goodbye.
526
00:39:48,900 --> 00:39:50,720
Oppa.
527
00:39:56,300 --> 00:39:59,440
Oppa, what's wrong?
528
00:39:59,440 --> 00:40:01,840
Oh, my... Even cold sweat...
529
00:40:01,840 --> 00:40:03,740
How does it hurt?
530
00:40:03,740 --> 00:40:05,980
I'm okay, I'm okay.
531
00:40:05,980 --> 00:40:10,800
You're not okay. We have to call 911 and go to the emergency room.
532
00:40:10,800 --> 00:40:14,600
Oh, don't. Don't.
533
00:40:20,610 --> 00:40:23,650
There's a family. I'll be serving this.
534
00:40:23,650 --> 00:40:25,310
Alright.
535
00:40:29,310 --> 00:40:32,070
Here is your dish. It's our new menu for the winter.
536
00:40:32,070 --> 00:40:34,130
It looks delicious!
537
00:40:36,710 --> 00:40:38,370
How does it taste?
538
00:40:38,370 --> 00:40:41,210
The meat patty is made of beef.
539
00:40:41,210 --> 00:40:45,020
It's very moist and delicious!
540
00:40:45,020 --> 00:40:48,600
Honey, Mother-in-law, and Father-in-law would love this too. We should bring them next time.
541
00:40:48,600 --> 00:40:50,820
Alright.
542
00:41:07,500 --> 00:41:11,280
Yeah. My husband says that Tae Soo Oppa's condition is
543
00:41:11,280 --> 00:41:14,370
very similar to when he had his stomach cancer. Then, I didn't believe him.
544
00:41:14,370 --> 00:41:18,110
But when I see him all scrunched up by the front door not able to open the door...
545
00:41:18,110 --> 00:41:22,170
I don't think you should just ignore this.
546
00:41:22,170 --> 00:41:24,920
The symptoms are exactly the same as your husband's?
547
00:41:31,310 --> 00:41:34,080
My mom is full of energy.
548
00:41:34,790 --> 00:41:37,410
She is living well without me.
549
00:41:43,060 --> 00:41:45,330
I'm sorry.
550
00:41:54,860 --> 00:41:58,500
She didn't even recognize me. What's wrong with her?
551
00:42:07,770 --> 00:42:12,260
He goes to guitar lessons and even takes naps. No way...
552
00:42:17,840 --> 00:42:20,780
Did I sleep this much?
553
00:42:26,520 --> 00:42:28,310
Ji Ho... even you're here...
554
00:42:28,310 --> 00:42:31,140
Why are you home at this hour?
555
00:42:31,140 --> 00:42:34,330
I came because of you. Sit down.
556
00:42:37,200 --> 00:42:39,130
What is it?
557
00:42:39,130 --> 00:42:42,280
Seok Doo ahjussi called me.
558
00:42:42,280 --> 00:42:45,600
Seok Doo? Why did he call?
559
00:42:45,600 --> 00:42:49,400
You've been vomiting and have stomach cramps.
560
00:42:49,400 --> 00:42:51,300
He says your symptoms are similar to when he had his stomach cancer.
561
00:42:51,300 --> 00:42:53,530
He says we should take you to the hospital.
562
00:42:53,530 --> 00:42:55,790
Geez, that crazy guy...
563
00:42:55,790 --> 00:42:58,930
Our grandmother passed away from stomach cancer, too.
564
00:42:58,930 --> 00:43:00,720
That's hereditary.
565
00:43:00,720 --> 00:43:02,350
It's not a fluke.
566
00:43:02,350 --> 00:43:06,420
Ji Ho saw you and Mother saw you several times. Even Auntie Hae Ja saw you earlier.
567
00:43:06,420 --> 00:43:10,200
That guy... rambling on nonsense... He's creating problems for no reason.
568
00:43:10,200 --> 00:43:12,850
It's not like that. I'm okay.
569
00:43:12,850 --> 00:43:15,140
Let's go to the emergency room right now.
570
00:43:15,140 --> 00:43:18,190
I already got my physical since I'm going to ship out.
571
00:43:18,190 --> 00:43:20,740
They say I just have an ulcer.
572
00:43:20,740 --> 00:43:22,860
Did you get a health check up?
573
00:43:22,860 --> 00:43:24,790
I did.
574
00:43:25,420 --> 00:43:29,500
Give us the health examination results.
575
00:43:29,500 --> 00:43:30,530
What?
576
00:43:30,530 --> 00:43:32,730
I want to see if they did all the tests correctly.
577
00:43:32,730 --> 00:43:36,210
Why would I show you that? I did it and I saw it.
578
00:43:36,210 --> 00:43:39,320
Then show me. Let me see it too.
579
00:43:39,320 --> 00:43:42,540
Why would you and the kids want to see my physical results?
580
00:43:42,540 --> 00:43:45,020
We're saying this because we are worried.
581
00:43:45,020 --> 00:43:48,560
Why are you worried? Why are you concerned?
582
00:43:48,560 --> 00:43:52,760
I said I'm okay. What right do you have to see it?
583
00:43:52,760 --> 00:43:55,580
Honey, how could you say that? What do you mean what right?
584
00:43:55,580 --> 00:43:57,480
We are family!
585
00:43:57,480 --> 00:43:59,560
What kind of a family are we?
586
00:43:59,560 --> 00:44:03,700
I told you all clearly last time. Let's take care of ourselves separately.
587
00:44:03,700 --> 00:44:06,240
Don't meddle in my affairs.
588
00:44:07,380 --> 00:44:11,210
I won't burden you with medical bills from being sick. So, stop it now.
589
00:44:11,210 --> 00:44:14,740
How could you say that? Are we saying all this because of medical bills?
590
00:44:14,740 --> 00:44:16,470
If not, why are you doing this?
591
00:44:16,470 --> 00:44:21,030
Dad... If you become so overly sensitive like that...
592
00:44:21,030 --> 00:44:22,600
you're making it difficult for us.
593
00:44:22,600 --> 00:44:27,110
Father. Me looking into emigrating and thinking of moving out...
594
00:44:27,110 --> 00:44:29,360
Is it something you should be so upset over?
595
00:44:29,360 --> 00:44:34,150
I was so angry and disappointed over what you and Mother did.
596
00:44:34,150 --> 00:44:39,680
Fine. But never once did you ever ask why we did it and what we were thinking...
597
00:44:39,680 --> 00:44:44,440
Did you ever think to ask or listen to us? Not even once?
598
00:44:46,630 --> 00:44:47,970
If I was a rich father...
599
00:44:47,970 --> 00:44:51,750
When you were thinking of emigrating, forget discussing it with me...
600
00:44:51,750 --> 00:44:54,690
Would you have not even mentioned a word about it?
601
00:44:55,740 --> 00:44:58,290
If I was a father who could afford your college tuition...
602
00:44:58,290 --> 00:45:01,750
Don't you think you would've gotten my permission when you gave up on going to college?
603
00:45:01,750 --> 00:45:05,170
No... You wouldn't have given up on going to college.
604
00:45:07,620 --> 00:45:09,670
Ji Tae, you...
605
00:45:09,670 --> 00:45:14,360
Do you know how bright and thoughtful son you were up until you went to the military?
606
00:45:14,360 --> 00:45:18,950
You were like that. Yet ever since my business failed, you closed your mouth as soon as you came home.
607
00:45:18,950 --> 00:45:22,200
You stopped smiling. You never talked to me.
608
00:45:22,200 --> 00:45:24,430
You didn't even look at me.
609
00:45:24,430 --> 00:45:28,760
It was a big shock to me then. That's why.
610
00:45:29,550 --> 00:45:32,280
I know. I know...
611
00:45:32,280 --> 00:45:36,970
We lived well off and the six family members were living out of one room overnight.
612
00:45:36,970 --> 00:45:39,730
How could you laugh at a home like that?
613
00:45:39,730 --> 00:45:42,520
You were worried about your future and were annoyed...
614
00:45:42,520 --> 00:45:46,520
You blamed your father. I know.
615
00:45:46,520 --> 00:45:48,470
You know everything and you're saying this.
616
00:45:48,470 --> 00:45:53,580
I know. I understand you.
617
00:45:53,580 --> 00:45:56,540
It doesn't mean I didn't feel miserable.
618
00:45:58,130 --> 00:46:01,960
I'm sorry. I was so sorry I didn't know what to do.
619
00:46:01,960 --> 00:46:06,670
I felt so bad and I didn't even have the energy to say, "Don't worry."
620
00:46:06,670 --> 00:46:08,980
So, I lived being overly mindful of you all.
621
00:46:08,980 --> 00:46:13,930
Ji Tae, Ji An, Ji Soo, Ji Ho, and you.
622
00:46:14,680 --> 00:46:17,110
I lived being cautious around you all.
623
00:46:17,110 --> 00:46:22,130
No one would discuss anything with me, open up, nor talk about how their life is.
624
00:46:22,130 --> 00:46:25,200
You only smiled on the outside.
625
00:46:25,200 --> 00:46:28,930
And I still lived laughing ignoring things.
626
00:46:28,930 --> 00:46:33,060
But now I can't live so cautiously like that anymore
627
00:46:33,060 --> 00:46:35,640
and I am sick of living.
628
00:46:37,250 --> 00:46:39,450
I know now.
629
00:46:39,450 --> 00:46:43,620
I was a useless Father to you all.
630
00:46:44,300 --> 00:46:47,000
A husband you couldn't rely on.
631
00:46:47,950 --> 00:46:51,580
So, I'm going to live my own life now.
632
00:46:51,580 --> 00:46:53,440
I'll go out on a fishing boat, make money and...
633
00:46:53,440 --> 00:46:57,460
I'll do what I really want to do. Something I couldn't do in my life before.
634
00:46:57,460 --> 00:47:00,290
So, don't mind me. Ever.
635
00:47:00,290 --> 00:47:04,080
You make it, so we can't even say anything to you.
636
00:47:05,220 --> 00:47:07,200
Yeah, that's it.
637
00:47:07,200 --> 00:47:11,890
That's what I want. Don't care about me at all.
638
00:47:13,030 --> 00:47:15,590
I understand.
639
00:47:25,340 --> 00:47:28,930
You just have to show us your physical results.
640
00:47:50,830 --> 00:47:53,130
Honey, seriously...
641
00:47:53,130 --> 00:47:55,680
You're going to leave without making things up?
642
00:47:55,680 --> 00:47:57,960
Who are you?
643
00:47:57,960 --> 00:48:02,090
You're nothing to me now, Yang Mi Jeong.
644
00:48:04,070 --> 00:48:08,700
When there's no trust in a marriage, we're strangers from that point on.
645
00:48:09,680 --> 00:48:14,450
Honey, I said I did wrong.
646
00:48:35,800 --> 00:48:40,230
It was suspicious when Seo Tae Soo wouldn't give me your phone number.
647
00:48:40,230 --> 00:48:43,120
What kind of person you were...
648
00:48:43,120 --> 00:48:45,290
What kind of person you are...
649
00:48:45,290 --> 00:48:48,280
Just think over those things.
650
00:48:48,280 --> 00:48:52,970
In the end you are the only one who can light your own path.
651
00:48:52,970 --> 00:48:55,840
He didn't say anything about the CEO coming to see him.
652
00:48:55,840 --> 00:48:58,590
Why did he say those things?
653
00:49:01,750 --> 00:49:02,910
Father
654
00:49:05,910 --> 00:49:11,110
The phone is turned off. After the beep...
655
00:49:17,170 --> 00:49:21,370
Ah, yes. Father's cellphone was off.
656
00:49:21,370 --> 00:49:24,130
Is Father working these days?
657
00:49:24,130 --> 00:49:26,930
Anyway,
658
00:49:26,930 --> 00:49:29,830
I was contemplating on whether I should call you or not, but...
659
00:49:29,830 --> 00:49:32,130
Did something happen?
660
00:49:38,020 --> 00:49:42,070
Shut your mouth. You look like a fool.
661
00:49:43,620 --> 00:49:46,250
I understand now.
662
00:49:46,250 --> 00:49:49,440
Why you fell for Seo Ji An.
663
00:49:49,440 --> 00:49:51,940
It was strange to me.
664
00:49:51,940 --> 00:49:54,750
You got involved over the car accident and a few incidents...
665
00:49:54,750 --> 00:49:57,380
And meeting again at work.
666
00:49:57,380 --> 00:50:01,840
I wondered if you can fall for someone so deep over such fate.
667
00:50:03,080 --> 00:50:06,140
Your fate was all tangled up.
668
00:50:06,140 --> 00:50:08,980
And your stories grew.
669
00:50:08,980 --> 00:50:13,200
It would be difficult even if the two of us had a united front, but Ji An is no help to me at all.
670
00:50:13,210 --> 00:50:17,460
Ji An is in the right state of mind. You're the crazy one.
671
00:50:17,460 --> 00:50:22,160
If you guys are that tangled up, of course your family would never accept her.
672
00:50:23,010 --> 00:50:25,640
She's the daughter of the people who caused your sister to have gone missing.
673
00:50:25,640 --> 00:50:29,700
Humans? Watch what you say.
674
00:50:31,610 --> 00:50:37,310
As for this matter... It'll never work unless your name has been removed from the Haesung family.
675
00:50:37,310 --> 00:50:40,490
But you have no intention of doing so, right?
676
00:50:40,490 --> 00:50:42,170
I came out without a penny.
677
00:50:42,170 --> 00:50:46,580
No. If you were going to abandon everything about Haesung...
678
00:50:46,580 --> 00:50:48,890
Why don't you use your own money?
679
00:50:48,890 --> 00:50:52,280
It was given to you since your kindergarten days. It's already yours.
680
00:50:52,280 --> 00:50:56,740
But the reason you're not spending it is because you will return.
681
00:50:56,740 --> 00:50:58,710
You're keeping the Haesung family's basic rule.
682
00:50:58,710 --> 00:51:01,380
I came out to get Ji An.
683
00:51:01,380 --> 00:51:06,030
I have to show them my independence in order to escape my grandfather and mother's realm.
684
00:51:06,030 --> 00:51:10,080
The business I build independently, I can turn it into a Haesung's subsidiary.
685
00:51:10,870 --> 00:51:12,770
It won't work the way you want it to.
686
00:51:12,770 --> 00:51:16,170
I can do the business. They'll make their decision on investment today.
687
00:51:16,750 --> 00:51:18,860
The problem is Ji An doesn't want to.
688
00:51:18,860 --> 00:51:21,400
She doesn't want to? What doesn't she want?
689
00:51:21,400 --> 00:51:24,370
She doesn't want to become part of Haesung Group family and...
690
00:51:24,370 --> 00:51:26,340
She doesn't like me because I'm the Haesung Group heir.
691
00:51:26,340 --> 00:51:27,710
What?
692
00:51:29,400 --> 00:51:32,230
She's saying she won't even look at the tree she can't climb.
693
00:51:32,230 --> 00:51:34,360
No.
694
00:51:34,360 --> 00:51:37,200
She said she found her happiness at where she's at.
695
00:51:37,200 --> 00:51:39,350
Do you believe that?
696
00:51:39,350 --> 00:51:44,220
What woman would deny the place of becoming the wife of Haesung's man-in-charge?
697
00:51:45,570 --> 00:51:48,010
It seems like the truth.
698
00:51:48,010 --> 00:51:50,870
First, show them you can be independent.
699
00:51:50,870 --> 00:51:53,420
From the control of CEO No, your mother's...
700
00:51:53,420 --> 00:51:56,820
Show them you have the power to escape her grip and ask her again then.
701
00:51:56,820 --> 00:51:59,520
I wonder if she'd have the same answer then.
702
00:51:59,520 --> 00:52:01,390
Would it be that?
703
00:52:02,130 --> 00:52:03,520
Is that how it is?
704
00:52:03,520 --> 00:52:08,110
100 percent. She probably doesn't trust you right now.
705
00:52:08,110 --> 00:52:12,270
What if what Ji An said is true?
706
00:52:12,980 --> 00:52:15,340
What if she doesn't like it because I'm Haesung's son?
707
00:52:15,340 --> 00:52:19,870
Then it's over. There's no room for negotiation.
708
00:52:26,430 --> 00:52:29,560
You definitely said that you were thinking about it positively.
709
00:52:29,560 --> 00:52:31,700
Why are you saying it will be difficult?
710
00:52:31,700 --> 00:52:35,840
We had a management meeting and we have no merit for investment on our side.
711
00:52:35,840 --> 00:52:37,700
Goodbye.
712
00:52:51,000 --> 00:52:52,330
Paju Factory
713
00:52:54,210 --> 00:52:55,280
Yes, Manager.
714
00:52:55,280 --> 00:52:58,480
I think it will be difficult.
715
00:52:58,480 --> 00:53:02,740
You said your workload is short these days. You said you can do OEM.
716
00:53:04,860 --> 00:53:07,600
The president said no?
717
00:53:23,230 --> 00:53:24,500
Yes, this is Choi Do Gyeong.
718
00:53:24,500 --> 00:53:28,930
I'm sorry, but you failed the review.
719
00:53:28,930 --> 00:53:31,890
Is the review already over?
720
00:53:47,500 --> 00:53:49,370
Grandfather...
721
00:53:54,090 --> 00:53:55,820
Haesung Group
Yeah.
722
00:53:59,500 --> 00:54:02,860
Have you already taken care of it?
723
00:54:02,860 --> 00:54:04,550
Alright.
724
00:54:09,750 --> 00:54:11,950
Do Gyeong will be back soon.
725
00:54:11,950 --> 00:54:14,940
Do Gyeong? How?
726
00:54:14,940 --> 00:54:17,250
I burnt down his bridges.
727
00:54:18,140 --> 00:54:21,630
He has no idea he's only a flea no matter how hard he tries to run.
728
00:54:21,630 --> 00:54:24,810
He thinks he's so great having been raised that way.
729
00:54:24,810 --> 00:54:27,280
He has no idea who gave him all that.
730
00:54:34,530 --> 00:54:37,000
I lost my bank book. Please reissue a new one.
731
00:54:37,000 --> 00:54:39,290
Ah, yes. Just a moment.
732
00:54:39,290 --> 00:54:42,510
Please fill out the report for the loss.
733
00:54:50,400 --> 00:54:53,910
You said you're going home, right? I'll drop you off at the bus stop. It's on the way.
734
00:54:53,910 --> 00:54:56,410
That'd be great since it's so cold. I owe you one.
735
00:55:21,500 --> 00:55:25,270
It's going well with Ji An and
736
00:55:25,270 --> 00:55:28,870
he asked why I dislike him.
737
00:55:30,560 --> 00:55:32,790
Is he playing games with me?
738
00:55:42,660 --> 00:55:44,880
Ji Ho
739
00:55:47,540 --> 00:55:51,070
Hey, Seo Ji Ho. When are you free?
740
00:56:19,330 --> 00:56:21,140
Father.
741
00:56:24,930 --> 00:56:27,360
I'm home.
742
00:56:28,380 --> 00:56:32,070
Why did you come? If you're going to say something useless, don't even sit down.
743
00:56:34,050 --> 00:56:38,700
Why is this useless? I'm worrying about your health, Father.
744
00:56:38,700 --> 00:56:43,760
It's not something you should interfere with. There's no need for you to do that. I'll take care of my own health.
745
00:56:43,760 --> 00:56:46,640
Let's go to the hospital together tomorrow.
746
00:56:46,640 --> 00:56:47,940
What?
747
00:56:47,940 --> 00:56:51,340
You did your physical for the fishing boat at a small hospital.
748
00:56:51,340 --> 00:56:54,130
That's why you're not showing it to us.
749
00:56:54,130 --> 00:56:58,900
And why are you getting on a boat? That's such a tough job.
750
00:56:58,900 --> 00:57:02,550
My decision is final. Don't bother me and leave.
751
00:57:03,690 --> 00:57:09,110
Father, I did wrong.
752
00:57:09,110 --> 00:57:11,620
So, please don't be angry.
753
00:57:16,000 --> 00:57:18,830
Let's stop talking.
754
00:57:18,830 --> 00:57:22,190
You have to think about my perspective as well.
755
00:57:27,410 --> 00:57:32,530
Your perspective... Are you talking about going into that home being deceived by me?
756
00:57:34,230 --> 00:57:36,500
Honestly...
757
00:57:36,500 --> 00:57:40,810
It was difficult for me to see you again.
758
00:57:41,640 --> 00:57:43,750
Is that so?
759
00:57:43,750 --> 00:57:47,150
You know where I'm coming from.
760
00:57:47,150 --> 00:57:50,150
Why should I think about your perspective?
761
00:57:50,150 --> 00:57:53,800
Have you ever told me about how you truly feel?
762
00:57:53,800 --> 00:57:58,190
How can you act like you are worrying about me after all you did?
763
00:57:58,190 --> 00:58:02,910
Have you thought about your father's perspective?
764
00:58:02,910 --> 00:58:07,360
I've thought about it multiple times. All the wrong that I did
765
00:58:07,360 --> 00:58:10,340
towards you, I've felt sorry about numerous times.
766
00:58:10,340 --> 00:58:16,100
Right... And you left. You left.
767
00:58:16,100 --> 00:58:20,140
I thought you would say that you wouldn't go.
768
00:58:20,140 --> 00:58:22,960
Even if you were their biological daughter, I didn't think
769
00:58:22,960 --> 00:58:25,840
you would leave right away.
770
00:58:25,840 --> 00:58:28,630
You were my daughter for 28 years and
771
00:58:28,630 --> 00:58:33,360
it didn't even take you a month, two months, or a week to decide. Four days.
772
00:58:33,360 --> 00:58:37,110
You decided after four days and left.
773
00:58:37,110 --> 00:58:41,200
You poured out your resentment towards your poor Father.
774
00:58:42,750 --> 00:58:48,880
The first time, I met you because I was trying to stop you from going. Saying you're not the one. You can't go.
775
00:58:48,880 --> 00:58:54,870
I was afraid it'd be a wound to you since you already decided that you'd go. So, I kept asking you.
776
00:58:54,870 --> 00:58:59,930
I asked you if you're going because Mom already made her mistake.
777
00:58:59,930 --> 00:59:06,440
I thought you'd say you'd hurry up and go for our sake.
778
00:59:06,440 --> 00:59:13,970
Ji An, you can't go to that house.
779
00:59:13,970 --> 00:59:19,810
First of all, I'm sorry I put you through all that trouble.
780
00:59:19,810 --> 00:59:24,940
Your feelings are important.
781
00:59:24,940 --> 00:59:28,260
I want to know your true feelings.
782
00:59:28,260 --> 00:59:33,200
If they say you don't have to come, are you going to continue to live with us?
783
00:59:33,200 --> 00:59:39,030
I wanted to hear that you were going because you had no choice. So that even if I told you the truth...
784
00:59:39,030 --> 00:59:41,620
you'd be less embarrassed.
785
00:59:41,620 --> 00:59:46,000
Yes, I want to go.
786
00:59:46,000 --> 00:59:48,120
It was so difficult for me up to this point.
787
00:59:48,120 --> 00:59:51,260
I wanted to die everyday. This world isn't a place where I can survive with my own efforts.
788
00:59:51,260 --> 00:59:55,260
Why did you even raise me?
789
00:59:55,260 --> 00:59:57,320
I didn't know I would hear
790
00:59:57,320 --> 01:00:01,910
the fact that my daughter wanted to die daily even in my dreams.
791
01:00:02,720 --> 01:00:08,170
When I saw your eyes, I couldn't open my mouth.
792
01:00:08,170 --> 01:00:11,330
When you asked me why did we bring you in and raise you...
793
01:00:11,330 --> 01:00:15,820
I had to tell you it wasn't you. That it was Ji Soo.
794
01:00:15,820 --> 01:00:20,500
My mouth was frozen. As if my heart turned hard...
795
01:00:20,500 --> 01:00:26,000
As if my entire body was numb, I couldn't move at all.
796
01:00:27,340 --> 01:00:29,900
I'm sorry.
797
01:00:29,900 --> 01:00:34,570
No, this is something that is understandable in your perspective.
798
01:00:34,570 --> 01:00:39,000
You must have done that because it was so difficult for you. So
799
01:00:39,000 --> 01:00:42,400
I'm sorry and I'm sorry again.
800
01:00:42,400 --> 01:00:47,330
But I'm not fine from my perspective.
801
01:00:47,330 --> 01:00:50,940
Being completely denied by my own daughter I raised for 28 years...
802
01:00:50,940 --> 01:00:56,470
Even when you found out it was Ji Soo and not you, you didn't look for me.
803
01:00:56,470 --> 01:00:59,550
"Dad, what should I do? I'm in big trouble."
804
01:00:59,550 --> 01:01:03,510
You always did that before. You and Ji Tae both.
805
01:01:04,530 --> 01:01:07,310
When I was capable.
806
01:01:08,210 --> 01:01:10,340
Father.
807
01:01:11,470 --> 01:01:15,230
You let me know that I'm a useless father.
808
01:01:15,230 --> 01:01:19,140
I found out. So...
809
01:01:19,140 --> 01:01:22,110
Please leave me alone now.
810
01:01:22,110 --> 01:01:23,410
I'm sorry.
811
01:01:23,410 --> 01:01:26,870
Don't say that anymore.
812
01:01:26,870 --> 01:01:32,630
I don't need anything. I hate everything now. All of you.
813
01:02:31,930 --> 01:02:36,870
I'm sick of living like this now.
814
01:02:36,870 --> 01:02:39,850
Being looked down upon, despised by others...
815
01:02:39,850 --> 01:02:43,640
I feel miserable, pathetic, and feel despicable more and more.
816
01:02:43,640 --> 01:02:46,820
I can't do this anymore. I hate it.
817
01:02:46,820 --> 01:02:48,670
Father, why are you telling me not to go?
818
01:02:48,670 --> 01:02:52,440
Why did you raise me in the first place?
819
01:03:38,440 --> 01:03:42,110
Why are you waiting out here? Someone could be following us.
820
01:03:44,120 --> 01:03:46,100
Are you that afraid?
821
01:04:00,100 --> 01:04:04,400
I'm afraid. I'm very scared.
822
01:04:04,400 --> 01:04:06,770
What are you going to do for me?
823
01:04:11,640 --> 01:04:16,160
I'll ask you one thing, so just answer this.
824
01:04:17,970 --> 01:04:22,530
Are those words really true?
825
01:04:23,530 --> 01:04:26,610
You don't want me because I'm the son of Haesung Group.
826
01:04:27,540 --> 01:04:31,180
If that's how you really feel...
827
01:04:31,970 --> 01:04:34,230
I will stop here.
828
01:04:38,390 --> 01:04:40,300
Answer me.
829
01:04:43,640 --> 01:04:44,980
They're true.
830
01:04:44,980 --> 01:04:49,770
Then, let's stop.
831
01:04:49,770 --> 01:04:56,040
If those words are sincere, there's nothing I can do about it.
832
01:04:57,040 --> 01:05:03,230
Even if I die and wake up again, there's no way I wouldn't be the son of Haesung Group.
833
01:05:09,910 --> 01:05:13,780
But you... Know this.
834
01:05:15,040 --> 01:05:20,240
For me... No is truly no.
835
01:05:21,350 --> 01:05:24,040
As you said...
836
01:05:24,040 --> 01:05:27,570
I can't abandon Choi Do Gyeong because of Seo Ji An.
837
01:05:30,010 --> 01:05:31,710
Yes.
838
01:05:34,610 --> 01:05:40,210
I will give you your last opportunity. Hold onto me.
839
01:05:42,280 --> 01:05:51,200
Timing and Subtitles by The Golden Team at Viki
840
01:05:57,040 --> 01:06:00,810
Let's stop.
841
01:06:03,450 --> 01:06:11,010
♫ In my heart your memory remains ♫
842
01:06:11,010 --> 01:06:18,720
♫ As much as I loved you as much as I waited ♫
843
01:06:18,720 --> 01:06:23,940
♫ Like fate the times you approached me ♫
844
01:06:23,940 --> 01:06:29,940
♫ will stay with me forever ♫
845
01:06:29,940 --> 01:06:36,270
♫ Even if it is anywhere I can feel it ♫
846
01:06:36,270 --> 01:06:43,510
♫ The person who makes me breathe ♫
847
01:06:45,800 --> 01:06:51,400
♫ I promise we will be together somewhere ♫
848
01:06:51,400 --> 01:06:53,840
My Golden Life Why are you so difficult?
849
01:06:53,840 --> 01:06:59,440
You have to act like a boyfriend who loves me.
- Oh,
hi. This is my boyfriend!
850
01:06:59,440 --> 01:07:00,710
Let's talk.
851
01:07:00,710 --> 01:07:04,710
I think Do Gyeong will come home soon. Father said he stopped all of the investors from investing.
852
01:07:04,710 --> 01:07:07,240
I won't live as my grandfather's horse in his chess game ever again.
853
01:07:07,240 --> 01:07:10,310
What happened with you and Ji An?
854
01:07:10,310 --> 01:07:14,780
You worked really hard. Goodbye.
855
01:07:14,780 --> 01:07:19,140
Are you Seo Tae Soo's daughter? He collapsed so we are on our way to the emergency room.
856
01:07:19,140 --> 01:07:21,010
My father?!
857
01:07:21,010 --> 01:07:24,350
♫ In each other's memory ♫
71183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.