All language subtitles for [Didimato-Raws] Crayon Shin-chan 1004 [JAPANESE SUBTITLE]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,518 --> 00:00:03,490 オラ 野原しんのすけ! 『クレヨンしんちゃん』始まる…。 2 00:00:03,490 --> 00:00:05,490 (一同)ゾッ! おっ? 3 00:00:05,490 --> 00:00:07,560 今夜の 『クレヨンしんちゃん』は→ 4 00:00:07,560 --> 00:00:10,480 おてんこもりもり 夏の1時間スペシャル! 5 00:00:10,480 --> 00:00:12,480 超見逃せない 豪華5本立て! 6 00:00:12,480 --> 00:00:14,490 ポツリと一軒家を目指して ゴー! 7 00:00:14,490 --> 00:00:17,470 夏の都市伝説シリーズも あるゾ! 8 00:00:17,470 --> 00:00:19,470 最後まで お見逃しなく! 9 00:00:20,490 --> 00:00:22,490 ほっほーい! 10 00:01:15,460 --> 00:01:17,460 おお! ゆずマン! 11 00:01:25,490 --> 00:01:28,540 「はあ はあ はあ…」 12 00:01:28,540 --> 00:01:30,480 「着きました! 頂上です!」 13 00:01:30,480 --> 00:01:32,460 「ああっ! 見てください!」 14 00:01:32,460 --> 00:01:35,470 「信じられません! パン屋さんです」 15 00:01:35,470 --> 00:01:38,470 「本当に 山の上に パン屋さんがあったのです」 16 00:01:38,470 --> 00:01:42,470 (野原みさえ)ウソ!? あんなところにパン屋さん? 17 00:01:43,480 --> 00:01:47,480 「わあ~! では 焼きたてを いただきまーす」 18 00:01:49,460 --> 00:01:53,490 「うーん! 外はカリッカリ! 中はフワッフワ!」 19 00:01:53,490 --> 00:01:56,450 「小麦の甘い香りが 口いっぱい広がります」 20 00:01:56,450 --> 00:01:59,490 「自然の中で食べるの 最高です!」 21 00:01:59,490 --> 00:02:02,490 (野原しんのすけ)パン 食べたい! (野原ひまわり)たや~い! 22 00:02:07,470 --> 00:02:11,470 (野原ひろし)そんな遠くまで パン買いに行くなんて…。 23 00:02:11,470 --> 00:02:14,470 パパは 見てなかったから わかんないのよ。 24 00:02:14,470 --> 00:02:17,480 それはそれは おいしそうなパンなんだから! 25 00:02:17,480 --> 00:02:20,460 そうよ そうよ! お尻のほっぺが落ちちゃうわよ! 26 00:02:20,460 --> 00:02:23,470 (ひまわり)たよ~。 (ひろし)「お尻」は いらねえだろ。 27 00:02:23,470 --> 00:02:25,580 (エンジンをかける音) 28 00:02:25,580 --> 00:02:28,490 (ひろし)じゃあ 行くぞ。 出発おしんこ~! 29 00:02:28,490 --> 00:02:30,490 キュウリのおならづけ~! 30 00:02:33,490 --> 00:02:36,460 あと何分で着くの? まだまだよ。 31 00:02:36,460 --> 00:02:41,480 ・~ 32 00:02:41,480 --> 00:02:43,470 いい景色ね~! 33 00:02:43,470 --> 00:02:46,470 こんなところまで たくさんの人が 押し寄せるんだもん→ 34 00:02:46,470 --> 00:02:48,470 よっぽど おいしいのよ。 35 00:02:53,480 --> 00:02:56,460 と… 父ちゃん オラたち 落ちる? 36 00:02:56,460 --> 00:02:59,470 落ちねえように 慎重に運転してるんだろ。 37 00:02:59,470 --> 00:03:01,470 ほうほう…。 38 00:03:06,470 --> 00:03:08,490 パン屋さん まだ? 39 00:03:08,490 --> 00:03:11,460 もう少しだと思うんだけど…。 40 00:03:11,460 --> 00:03:13,470 えっ!? 何? これ! 41 00:03:13,470 --> 00:03:16,480 海を走ってる! なんだ!? 42 00:03:16,480 --> 00:03:19,470 あれ? 戻らない。 43 00:03:19,470 --> 00:03:22,490 あっ…。 なんだよ 使えねえなあ。 44 00:03:22,490 --> 00:03:24,480 壊れちゃったの? パン屋さん 行ける? 45 00:03:24,480 --> 00:03:26,480 みさえ スマホのナビは? 46 00:03:26,480 --> 00:03:29,460 ああっ… 電波が来てない! 47 00:03:29,460 --> 00:03:33,470 あちゃ~。 まあ 走ってりゃ どこかへ着くさ。 48 00:03:33,470 --> 00:03:35,470 誰かいたら 聞いてみよう。 49 00:03:36,470 --> 00:03:41,480 そろりそろり… そろりそろり…。 50 00:03:41,480 --> 00:03:44,460 そろりそろり…。 51 00:03:44,460 --> 00:03:47,480 ああ もう! 運転に集中できないだろ! 52 00:03:47,480 --> 00:03:50,480 あっ 二手に分かれてる! (ひろし)あっ…。 53 00:03:54,490 --> 00:03:57,490 うーん…。 父ちゃん どっちに行くの? 54 00:03:57,490 --> 00:03:59,510 それがわかったら 苦労はねえ。 55 00:03:59,510 --> 00:04:02,500 ワタシは左側の道だと思う。 56 00:04:02,500 --> 00:04:05,500 (ひろし) むっ…? オレは逆だと思うぜ。 57 00:04:05,500 --> 00:04:08,470 どうして? オマエは どうしてだ? 58 00:04:08,470 --> 00:04:11,490 なんとなくよ。 なんだよ…。 59 00:04:11,490 --> 00:04:15,490 《だが ここで オレが 主張したほうへ行ったとする》 60 00:04:15,490 --> 00:04:18,480 《そして ドツボにハマったとする》 61 00:04:18,480 --> 00:04:20,500 《すると みさえは…》 62 00:04:20,500 --> 00:04:22,480 シャーッ! 63 00:04:22,480 --> 00:04:26,490 だから言ったじゃない! ワタシは あっちだって言ったわよね? 64 00:04:26,490 --> 00:04:30,490 ワタシの言うとおりにしていれば こんなことにならなかったのに! 65 00:04:30,490 --> 00:04:32,490 アナタが こっちだって言うから! 66 00:04:32,490 --> 00:04:35,480 この責任 どうしてくれるのよ!? 67 00:04:35,480 --> 00:04:37,480 ひえ~っ! 68 00:04:37,480 --> 00:04:40,500 どうしたの? 汗びっしょり。 69 00:04:40,500 --> 00:04:44,510 な… なんでもありません。 ママの言うとおりにしようね。 70 00:04:44,510 --> 00:04:53,530 ・~ 71 00:04:53,530 --> 00:04:56,470 (ひろし) うう… 全く先がわからねえ。 72 00:04:56,470 --> 00:04:58,470 誰も通りかからないわね。 73 00:05:00,470 --> 00:05:03,470 ええっ!? ああ…。 74 00:05:04,460 --> 00:05:08,480 これじゃ通れねえよ。 まいったなあ。 75 00:05:08,480 --> 00:05:12,450 フンッ! ぐっ… ううっ! うぐぐぐ…! 76 00:05:12,450 --> 00:05:15,450 (みさえ・しんのすけ) 頑張れ! 頑張れ! 頑張れ! 77 00:05:16,600 --> 00:05:19,470 はあ…。 パン買いに来て こんなことするとは…。 78 00:05:19,470 --> 00:05:21,560 お疲れさま。 79 00:05:21,560 --> 00:05:23,480 お疲れマンボー! たいやいや~。 80 00:05:23,480 --> 00:05:32,490 ・~ 81 00:05:32,490 --> 00:05:36,660 「落石注意!」ですってよ。 パパ 気をつけて。 82 00:05:36,660 --> 00:05:40,660 わかってるよ。 でも 気をつけようがねえだろ。 83 00:05:41,610 --> 00:05:43,550 (茂みが揺れる音) 84 00:05:43,550 --> 00:05:45,530 うわっ! (ブレーキ音) 85 00:05:45,530 --> 00:05:48,490 (茂みが揺れる音) 86 00:05:48,490 --> 00:05:51,610 (ひろし)な… 何? 誰かいるの? 87 00:05:51,610 --> 00:05:53,610 おおっ! 第一村人か!? 88 00:05:54,480 --> 00:05:57,480 (ひろし) こっちに入っていったよな。 89 00:05:57,480 --> 00:05:59,460 この先に おうちがあるのかしら? 90 00:05:59,460 --> 00:06:01,580 ちょっと行って 見てくるわ。 91 00:06:01,580 --> 00:06:04,470 オラも行く! 気をつけてね。 92 00:06:04,470 --> 00:06:10,460 ・~ 93 00:06:10,460 --> 00:06:15,460 (ひろし)ぎょえ~っ! うわ~っ! 94 00:06:15,460 --> 00:06:18,460 キャーッ! (ひろし)うわっ…! 95 00:06:19,480 --> 00:06:21,480 キャーッ! 96 00:06:24,470 --> 00:06:29,490 うわ~ん! うわ~ん! ビ… ビ… ビックリした…。 97 00:06:29,490 --> 00:06:33,470 ああ… 死ぬかと思ったぜ。 ふえ~。 98 00:06:33,470 --> 00:06:36,470 うわ~ん! うわ~ん! よしよし… 怖かったわね。 99 00:06:36,470 --> 00:06:38,470 …ん? 100 00:06:38,470 --> 00:06:42,470 イヤ~ッ! ク… クマ!? クマも出るのか!? 101 00:06:42,470 --> 00:06:45,480 もう パンはいいから さっさと帰りましょう! 102 00:06:45,480 --> 00:06:48,460 ええ~っ!? オラ パン食べたい! 103 00:06:48,460 --> 00:06:50,470 わがまま言わないの! 104 00:06:50,470 --> 00:06:53,470 おいしいパンは 春我部にもあります! 105 00:06:53,470 --> 00:06:57,470 ええっ!? じゃあ なぜ こんなとこまで…。 106 00:06:59,470 --> 00:07:02,480 何? この雨。 「ゴリラげいう」だゾ! 107 00:07:02,480 --> 00:07:05,450 それを言うなら 「ゲリラ豪雨」。 108 00:07:05,450 --> 00:07:07,470 そうとも言う~。 ばんぺいゆ~。 109 00:07:07,470 --> 00:07:09,470 みかんの仲間です。 110 00:07:17,560 --> 00:07:24,480 (雷の音) 111 00:07:24,480 --> 00:07:27,490 う… うーん…。 どうしたの? 112 00:07:27,490 --> 00:07:30,490 これ以上 進むのは 危険だな。 113 00:07:35,480 --> 00:07:37,560 今夜は ここで過ごそう。 114 00:07:37,560 --> 00:07:41,470 えっ? そんなの無理よ。 お弁当は お昼に食べちゃったし。 115 00:07:41,470 --> 00:07:44,470 オラ おなかすいた。 大丈夫だ。 116 00:07:49,490 --> 00:07:51,490 (ひろし)よっと…。 117 00:07:52,480 --> 00:07:56,460 これ。 中に食べ物が入ってる。 118 00:07:56,460 --> 00:07:59,550 あっ! 非常持出袋 入れておいたのね。 119 00:07:59,550 --> 00:08:01,550 (ひまわり・しんのすけ)おお~! 120 00:08:06,490 --> 00:08:15,500 ・~ 121 00:08:15,500 --> 00:08:17,500 ん? 122 00:08:19,470 --> 00:08:22,610 あっ 雨やんだわ! …ん? 123 00:08:22,610 --> 00:08:24,490 (においを嗅ぐ音) 124 00:08:24,490 --> 00:08:27,610 (いびき) パパ! パパ! 125 00:08:27,610 --> 00:08:30,480 ん? なんだよ? 126 00:08:30,480 --> 00:08:33,480 パンを焼くにおいがするのよ! 127 00:08:33,480 --> 00:08:35,490 えっ? 128 00:08:35,490 --> 00:08:37,570 こっち こっち! 129 00:08:37,570 --> 00:08:39,510 子供ら置いていけねえだろ! 130 00:08:39,510 --> 00:08:41,510 まったく もう…。 131 00:08:45,480 --> 00:08:48,480 ふわ~あ…。 ああっ! 132 00:08:48,480 --> 00:08:50,490 何? 何? 133 00:08:50,490 --> 00:08:52,570 どうしたの? 母ちゃん。 134 00:08:52,570 --> 00:08:54,490 あれ! おっ? 135 00:08:54,490 --> 00:08:57,590 あのパン屋さんよ! (ひろし)おお~! 136 00:08:57,590 --> 00:09:01,590 おお~! ポツリと一軒家だゾ! 137 00:09:14,850 --> 00:09:17,930 まだ お店やってないわよね。 138 00:09:17,930 --> 00:09:19,870 (戸をたたく音) ごめんくさ~い! 足くさ~い! 139 00:09:19,870 --> 00:09:24,860 コラ! 朝早いのよ。 まだ寝てるかもしれないじゃない。 140 00:09:24,860 --> 00:09:27,940 あっ… でも お年寄りなら 起きてるかしら? 141 00:09:27,940 --> 00:09:29,940 年寄りが住んでるのか? 142 00:09:29,940 --> 00:09:32,950 そりゃ ポツリと一軒家だもん。 143 00:09:32,950 --> 00:09:34,870 ここで生まれ育った おじいさんと→ 144 00:09:34,870 --> 00:09:37,920 60年前に嫁いできた おばあさん。 145 00:09:37,920 --> 00:09:43,010 子供たちは独立して 都会へ行き 2人きりの静かな生活…。 146 00:09:43,010 --> 00:09:44,880 (戸の開く音) ん? 147 00:09:44,880 --> 00:09:46,860 おっ? 148 00:09:46,860 --> 00:09:48,860 (黒輪あん)ん? 149 00:09:48,860 --> 00:09:50,850 よっ! 150 00:09:50,850 --> 00:09:52,970 「よっ!」じゃないでしょ! おはようございます。 151 00:09:52,970 --> 00:09:54,870 (ひろし・みさえ) おはようございます。 152 00:09:54,870 --> 00:09:56,870 突然 すみません。 153 00:09:56,870 --> 00:09:58,890 パンを焼くにおいが するもんですから→ 154 00:09:58,890 --> 00:10:00,870 つい こちらに…。 155 00:10:00,870 --> 00:10:02,960 そういうことですか。 156 00:10:02,960 --> 00:10:06,860 車の中で…。 それは大変でしたね。 157 00:10:06,860 --> 00:10:08,870 わあ~ 素敵なお部屋! 158 00:10:08,870 --> 00:10:10,870 オラんちより広々~! 159 00:10:11,870 --> 00:10:15,860 はじめまして。 この家の主の黒輪三太郎です。 160 00:10:15,860 --> 00:10:18,880 主って…。 あっ…。 161 00:10:18,880 --> 00:10:21,860 主の嫁の あんです。 よろしく。 162 00:10:21,860 --> 00:10:23,880 朝早く押しかけて すみません。 163 00:10:23,880 --> 00:10:26,850 野原ひろしです。 みさえです。 164 00:10:26,850 --> 00:10:29,870 娘の ひまわりでーす。 (ひまわり)やっ! 165 00:10:29,870 --> 00:10:32,890 (黒輪くるみ)あう! (あん)ああ… 娘の くるみです。 166 00:10:32,890 --> 00:10:35,890 そして… ほら あいさつして。 167 00:10:35,890 --> 00:10:38,860 「こむぎです。 5歳です」でしょ。 168 00:10:38,860 --> 00:10:41,880 ワ~オ! オラも5歳! アハッ。 169 00:10:41,880 --> 00:10:43,870 オラ 野原しんのすけ! 170 00:10:43,870 --> 00:10:47,870 天ぷらは 抹茶塩で食べたいお年頃だゾ! 171 00:10:47,870 --> 00:10:49,890 えっ…? ボクは天つゆ。 172 00:10:49,890 --> 00:10:52,860 ほうほう。 つゆもいいよね! 173 00:10:52,860 --> 00:10:55,880 ワタシたち テレビで紹介してたパン屋さん→ 174 00:10:55,880 --> 00:10:59,880 行こうとしてたんですけど…。 (ひろし)ナビが故障しちゃって。 175 00:10:59,880 --> 00:11:02,870 ああ テレビで…。 それ うちですよ。 176 00:11:02,870 --> 00:11:05,870 ええ。 お店を見て すぐわかりました。 177 00:11:05,870 --> 00:11:08,890 (あん)まだ 商品は置いてないんですけど→ 178 00:11:08,890 --> 00:11:11,930 狭いでしょ? でも ワタシ1人でやるには→ 179 00:11:11,930 --> 00:11:13,880 このくらいのお店がいいんです。 180 00:11:13,880 --> 00:11:17,870 でも あんなに お客さんが押し寄せると 大変。 181 00:11:17,870 --> 00:11:19,870 そんな時は 主人に→ 182 00:11:19,870 --> 00:11:21,870 ヘルプに入ってもらいます。 ああ! 183 00:11:21,870 --> 00:11:23,870 (ひろし)へえ~ テレワーク! 184 00:11:23,870 --> 00:11:26,880 会社 行かずに 家で仕事ができるんですね。 185 00:11:26,880 --> 00:11:28,860 うらやましいなあ。 186 00:11:28,860 --> 00:11:31,870 いやあ… 妻が 急にパン作りに目覚めちゃって。 187 00:11:31,870 --> 00:11:33,870 田舎暮らしもいいかなって…。 188 00:11:33,870 --> 00:11:37,870 でも ここをリフォームした時の ローンがあって…。 189 00:11:37,870 --> 00:11:39,860 (2人)残り32年! 190 00:11:39,860 --> 00:11:41,840 (2人)おお~! (ひろし)うちもローンが…。 191 00:11:41,840 --> 00:11:44,860 まあ 妻には逆らわないほうが 平和ですし。 192 00:11:44,860 --> 00:11:46,850 そうそう。 193 00:11:46,850 --> 00:11:49,850 なんか 盛り上がってるみたいね。 194 00:11:49,850 --> 00:11:52,870 い… いや…。 ハハハハ…。 195 00:11:52,870 --> 00:11:54,870 パパ ハーブとお野菜をお願い。 196 00:11:54,870 --> 00:11:56,870 ああ… うん。 197 00:11:56,870 --> 00:12:01,830 パン 作らせてくださるって。 オラ 作るより食べるほうで。 198 00:12:01,830 --> 00:12:03,860 そんなこと言わないの! 199 00:12:03,860 --> 00:12:06,850 自分で作ったのを食べると おいしいよ。 200 00:12:06,850 --> 00:12:09,850 いや プロが作るのが 一番おいしいと思います! 201 00:12:09,850 --> 00:12:12,850 しんのすけ! ハハハハ…。 202 00:12:19,850 --> 00:12:22,850 おお~! 手慣れてますね。 203 00:12:22,850 --> 00:12:25,870 秋田の実家では いつも やってたから。 204 00:12:25,870 --> 00:12:27,870 助かります。 205 00:12:28,960 --> 00:12:31,860 (こむぎ・しんのすけ) こねこね こねこね こねこね…。 206 00:12:31,860 --> 00:12:34,860 ねこねこ…。 (こむぎ)ねこねこ…? 207 00:12:35,860 --> 00:12:38,950 (あん)はい できましたよ。 208 00:12:38,950 --> 00:12:40,870 わあ~ いい香り! (においを嗅ぐ音) 209 00:12:40,870 --> 00:12:44,870 ワ~オ! たまりませんな~! (こむぎ)たまりませんな~! 210 00:12:44,870 --> 00:12:49,860 あっ この2つのパン しんのすけが作ったんでしょ!? 211 00:12:49,860 --> 00:12:51,850 もう1つのお尻は こむぎくん! 212 00:12:51,850 --> 00:12:54,830 えっ!? アハハッ! 213 00:12:54,830 --> 00:12:58,830 あっ… すみません。 ううん。 おいしそうよ。 214 00:12:59,870 --> 00:13:01,860 おおっ アチチ アチチ…! 気をつけて! 215 00:13:01,860 --> 00:13:03,860 うわあっ! 216 00:13:04,870 --> 00:13:07,870 フ~ッ! フ~ッ! フ~ッ…! おお~! おお~! 217 00:13:09,010 --> 00:13:11,870 (ひろし)お待たせ。 豊作 豊作! 218 00:13:11,870 --> 00:13:14,930 野原さんが手伝ってくれたから はかどったよ。 219 00:13:14,930 --> 00:13:17,870 まあ! ありがとうございます。 (ひろし)いえいえ。 220 00:13:17,870 --> 00:13:22,860 万年係長の父ちゃんが お役に立てて何よりです。 221 00:13:22,860 --> 00:13:24,840 余計なことを言うな。 222 00:13:24,840 --> 00:13:28,850 あっ そうだ! 朝ごはんの前に こむぎと お風呂 入ってきたら? 223 00:13:28,850 --> 00:13:30,850 えっ いいんですか? 224 00:13:30,850 --> 00:13:32,850 ええ。 露天風呂なんだけど…。 225 00:13:32,850 --> 00:13:34,850 気持ちいいよ。 226 00:13:34,850 --> 00:13:38,880 ええ~! 一緒にお風呂なんて… オラ 恥ずかしい~! 227 00:13:38,880 --> 00:13:41,880 すぐお尻を出す人が 何 言ってんの…。 228 00:13:45,880 --> 00:13:49,950 湯加減は どうだい? (こむぎ)ちょうどいいよ! 229 00:13:49,950 --> 00:13:52,870 ああ~ 気持ちいい~。 きなこもち~。 230 00:13:52,870 --> 00:13:54,960 ハハハハ…! 231 00:13:54,960 --> 00:13:56,880 きなこもち 食べた~い。 232 00:13:56,880 --> 00:13:58,880 …ん? ううっ! 233 00:14:00,880 --> 00:14:02,880 ううっ…。 234 00:14:02,880 --> 00:14:04,880 虫 怖いの? 235 00:14:04,880 --> 00:14:07,880 うん 怖いよ…。 ほうほう。 236 00:14:11,880 --> 00:14:13,880 うわっ! おっ? やれやれ…。 237 00:14:13,880 --> 00:14:16,950 ここでの生活に まるっきり向いてませんな~。 238 00:14:16,950 --> 00:14:19,880 い… いや それほどでも…。 239 00:14:19,880 --> 00:14:21,870 アハハハハハ…。 240 00:14:21,870 --> 00:14:23,870 ん? あっ! 241 00:14:23,870 --> 00:14:26,870 エヘヘヘヘヘヘヘ…! 242 00:14:26,870 --> 00:14:28,890 プハッ… 面白い? 243 00:14:28,890 --> 00:14:30,860 面白い! 244 00:14:30,860 --> 00:14:33,880 じゃあ もっとサービス しちゃおっかな。 ほーい。 245 00:14:33,880 --> 00:14:35,870 ブリブリ~。 うわっ! 246 00:14:35,870 --> 00:14:37,870 ブリブリ~ ブリブリ~ ブリブリ~。 247 00:14:37,870 --> 00:14:41,950 アハハハ! ブリブリ~ ブリブリ~。 248 00:14:44,990 --> 00:14:46,860 おいしそう! 249 00:14:46,860 --> 00:14:48,860 (あん)さあ 召し上がれ。 250 00:14:48,860 --> 00:14:51,880 (一同)いただきまーす! ほっほーい。 251 00:14:51,880 --> 00:14:53,880 お尻を割っちゃうゾ。 252 00:14:53,880 --> 00:14:56,890 あーん。 あむ。 253 00:14:56,890 --> 00:14:58,890 ん~ おいしい。 254 00:15:00,070 --> 00:15:03,860 うまい うまい。 やっぱり 作りたてはおいしいわ。 255 00:15:03,860 --> 00:15:05,860 食べすぎんなよ。 256 00:15:05,860 --> 00:15:08,880 だって おいしいんだ… あっ…。 257 00:15:08,880 --> 00:15:10,930 お恥ずかしい。 258 00:15:10,930 --> 00:15:12,870 いえいえ どんどん食べてください。 259 00:15:12,870 --> 00:15:15,870 パンは売るほどありますから。 (あん)ウフフフ。 260 00:15:25,080 --> 00:15:27,080 (あん・みさえ)いらっしゃいませ。 261 00:15:28,950 --> 00:15:30,870 ありがとうございます。 262 00:15:30,870 --> 00:15:32,870 ここまで来るの 大変でしたでしょ? 263 00:15:32,870 --> 00:15:36,860 まあ…。 でも 国道に出ちゃえば あとは楽でした。 264 00:15:36,860 --> 00:15:38,880 えっ 国道? 265 00:15:38,880 --> 00:15:41,870 すぐそこ。 国道が通ってますし。 266 00:15:41,870 --> 00:15:44,870 へえ~。 そうなんですか? 267 00:15:44,870 --> 00:15:48,870 ええ。 途中で二股に分かれてる道 あったでしょう? 268 00:15:48,870 --> 00:15:52,860 あそこを右に曲がれば すぐそこの国道に出るんです。 269 00:15:52,860 --> 00:15:54,860 あっ…。 270 00:15:54,860 --> 00:15:57,860 そのこと 夫には内緒にしてもらえます? 271 00:15:57,860 --> 00:15:59,870 は? 272 00:15:59,870 --> 00:16:01,870 (客)お願いします。 (2人)いらっしゃいませ。 273 00:16:02,850 --> 00:16:05,850 かまどで ごはんを炊くなんて 久しぶりだな。 274 00:16:07,870 --> 00:16:09,840 昼食は ボクの担当なんです。 275 00:16:09,840 --> 00:16:12,850 すいません 色々と手伝わしちゃって。 276 00:16:12,850 --> 00:16:14,860 いえいえ。 277 00:16:14,860 --> 00:16:16,850 まあ パンは 売るほどあるんだけど→ 278 00:16:16,850 --> 00:16:18,850 やっぱり お米が食べたくなっちゃって。 279 00:16:18,850 --> 00:16:21,840 わかります。 やっぱ ごはんですよね。 280 00:16:21,840 --> 00:16:23,860 (2人)ここだけの話…。 281 00:16:23,860 --> 00:16:26,840 パンだけじゃ 物足りないですよね。 282 00:16:26,840 --> 00:16:28,840 んっ!? 283 00:16:29,850 --> 00:16:31,850 (こむぎ)ジー…。 284 00:16:31,850 --> 00:16:34,870 あっ い… 今の 聞かれちゃったかな。 285 00:16:34,870 --> 00:16:38,870 こむぎ お母さんには黙っててね。 頼む! 286 00:16:39,860 --> 00:16:42,860 ほうほう。 アイス作ってくれたら 黙っててもいいゾ。 287 00:16:42,860 --> 00:16:44,840 お~! 288 00:16:44,840 --> 00:16:46,860 ああ? あっ…。 289 00:16:46,860 --> 00:16:48,860 すみません。 アハハ…。 290 00:16:50,850 --> 00:16:54,940 本当にお世話になりました。 楽しかったです。 ありがとう。 291 00:16:54,940 --> 00:16:56,860 こちらこそ。 292 00:16:56,860 --> 00:16:58,860 野菜採り 頑張ってください。 293 00:16:58,860 --> 00:17:02,860 ええ。 あと 決めました。 米を使って→ 294 00:17:02,860 --> 00:17:05,870 米粉パンを作ることにしました。 (あん)うん。 295 00:17:05,870 --> 00:17:08,850 それはいいですね。 また来ます。 296 00:17:08,850 --> 00:17:10,850 ええ ぜひ。 (ひまわり)たいや。 297 00:17:10,850 --> 00:17:12,860 (くるみ)たや。 298 00:17:12,860 --> 00:17:14,870 じゃあ そういうことで。 299 00:17:14,870 --> 00:17:16,870 そういうことで。 300 00:17:17,840 --> 00:17:19,850 (ひろし)それじゃあ。 気をつけて。 301 00:17:19,850 --> 00:17:23,850 バイバーイ! 302 00:17:24,850 --> 00:17:27,850 ポツリと一軒家 楽しかったゾ! 303 00:17:30,100 --> 00:17:33,120 このあとは 母ちゃんがもらった 謎の美白パックを塗ったら→ 304 00:17:33,120 --> 00:17:35,110 オラの抜け殻が!? 305 00:17:35,110 --> 00:17:37,110 オラが2人いるって 便利~。 306 00:17:58,000 --> 00:18:03,930 (セミの鳴き声) 307 00:18:03,930 --> 00:18:05,940 (鳴き声) (園長先生)あっ…! 308 00:18:05,940 --> 00:18:07,940 お? 309 00:18:08,950 --> 00:18:11,950 ところで もし もう一人 自分がいたら→ 310 00:18:11,950 --> 00:18:14,950 あなた どうしますか? 311 00:18:16,940 --> 00:18:19,940 (野原しんのすけ) ミーン ミンミンミンミン。 312 00:18:19,940 --> 00:18:23,950 ミーン ミンミンミンミーン。 313 00:18:23,950 --> 00:18:25,950 (野原みさえ)どうも。 お? 314 00:18:28,950 --> 00:18:30,940 お…? 315 00:18:30,940 --> 00:18:32,920 フフフフフ…。 何? それ。 316 00:18:32,920 --> 00:18:34,940 美白パックよ。 317 00:18:34,940 --> 00:18:38,010 サンプル いっぱいもらっちゃった。 318 00:18:38,010 --> 00:18:40,950 ほうほう。 (野原ひまわりの泣き声) 319 00:18:40,950 --> 00:18:42,950 あっ ひまちゃん どうしたの? 320 00:18:43,950 --> 00:18:45,950 アハハ~。 321 00:18:45,950 --> 00:18:47,950 遊んじゃダメよ! ヒッ!? 322 00:18:48,940 --> 00:18:50,940 うっ…。 323 00:18:52,920 --> 00:18:54,920 遊ばないもーん。 324 00:18:55,940 --> 00:18:57,940 塗るだけだもーん。 325 00:18:59,950 --> 00:19:01,950 アハハ~。 326 00:19:02,930 --> 00:19:05,000 おケツにも ぬるぬる~。 327 00:19:05,000 --> 00:19:08,010 おなかにも ぬるぬる~。 328 00:19:08,010 --> 00:19:09,940 ゾウさんにも ぬるぬる~。 329 00:19:09,940 --> 00:19:11,930 アハ… お? 330 00:19:11,930 --> 00:19:14,950 おお…。 331 00:19:14,950 --> 00:19:16,950 おお~…。 332 00:19:20,940 --> 00:19:22,940 (シロ)ワアア…!? 333 00:19:24,060 --> 00:19:25,960 お? 334 00:19:25,960 --> 00:19:27,960 アン アン アン アン アン! 335 00:19:29,960 --> 00:19:31,960 アアーッ…! 336 00:19:34,970 --> 00:19:36,970 お? ウウッ…。 337 00:19:37,950 --> 00:19:41,950 おお~! オラの体 テッカテカ~! 338 00:19:44,060 --> 00:19:46,950 おお… 抜け殻も男前ですな。 339 00:19:46,950 --> 00:19:49,080 アハハ~! 340 00:19:49,080 --> 00:19:51,080 あっ 『アクション仮面』 始まる。 341 00:19:57,960 --> 00:20:09,070 ・~ 342 00:20:09,070 --> 00:20:11,950 アン アン アン! アン アン アン! 343 00:20:11,950 --> 00:20:14,110 (アクション仮面) 「おのれ… もう許さないぞ!」 344 00:20:14,110 --> 00:20:16,960 頑張れ アクション仮面! (アクション仮面)「アクションビーム!」 345 00:20:16,960 --> 00:20:19,080 母ちゃん おつや! 346 00:20:19,080 --> 00:20:21,080 テーブルの上にあるわよ。 347 00:20:23,050 --> 00:20:27,040 「アクション仮面 お礼は必ずするから…」 348 00:20:27,040 --> 00:20:29,040 「うわああー!」 349 00:20:35,960 --> 00:20:37,960 ウウッ…。 350 00:20:42,950 --> 00:20:44,950 アン! 351 00:20:49,940 --> 00:20:51,940 クーン…。 352 00:20:54,950 --> 00:20:56,950 母ちゃん おつやは? 353 00:20:56,950 --> 00:20:59,950 だから テーブルの上にあるって 言ったでしょ! 354 00:21:00,950 --> 00:21:02,950 お? 355 00:21:03,960 --> 00:21:05,960 おお~! 356 00:21:05,960 --> 00:21:08,960 母ちゃん オラのチョコビ 食べたでしょ! 357 00:21:08,960 --> 00:21:11,960 そんなことするわけ… あっ 何よ これ! 358 00:21:11,960 --> 00:21:15,970 あ~ こんなにこぼして! お行儀 悪いわね。 359 00:21:15,970 --> 00:21:17,950 オラじゃないもん! 360 00:21:17,950 --> 00:21:20,960 とぼけないの! もう 仕事 増やさないでよ。 361 00:21:20,960 --> 00:21:23,020 オラじゃないもん! 362 00:21:23,020 --> 00:21:24,960 もう 母ちゃんの三段腹! 363 00:21:24,960 --> 00:21:27,010 あっ!? (シロ)アンアン! アンアン! 364 00:21:27,010 --> 00:21:29,950 アン! アンアン! アンアン! 365 00:21:29,950 --> 00:21:31,950 うるさいゾ! 何 吠えてんの? 366 00:21:31,950 --> 00:21:34,940 あっ これ シロがやったんでしょ! 367 00:21:34,940 --> 00:21:36,940 アン! アン! 言い訳してもダメだゾ! 368 00:21:36,940 --> 00:21:38,920 (シロ)アン! アン! 369 00:21:38,920 --> 00:21:42,930 ウウーッ アンアン! アンアン! アン! ウウーッ! 370 00:21:42,930 --> 00:21:44,950 ん? 371 00:21:44,950 --> 00:21:46,930 (掃除機の作動音) お? 372 00:21:46,930 --> 00:21:49,930 まったく こんなにこぼして…。 373 00:21:49,930 --> 00:21:52,940 あっ… もう おもちゃまで 散らかして! 374 00:21:52,940 --> 00:21:54,960 オラじゃないもん! 375 00:21:54,960 --> 00:21:57,940 アンタ以外に誰がするの? 早く片付けなさい! 376 00:21:57,940 --> 00:22:00,940 ママ 2階にいるから 片付けたら教えてよ。 377 00:22:03,950 --> 00:22:06,940 オラじゃないのに…。 うっ…! 378 00:22:06,940 --> 00:22:08,940 トイレ トイレ。 379 00:22:09,990 --> 00:22:11,990 うおっ!? 380 00:22:14,940 --> 00:22:16,950 やっ! 381 00:22:16,950 --> 00:22:18,950 ブリブリ~ ブリブリ~→ 382 00:22:18,950 --> 00:22:21,950 ブリブリ~ ブリブリ~ ブリブリ~。 383 00:22:21,950 --> 00:22:25,020 アハハ~! さすが オラの抜け殻。 384 00:22:25,020 --> 00:22:26,940 あっ もしかして チョコビ食べて→ 385 00:22:26,940 --> 00:22:28,940 おもちゃ散らかしたのって…。 386 00:22:30,930 --> 00:22:33,930 あっ チョコビ! もったいない…。 387 00:22:35,030 --> 00:22:37,030 あーん…。 388 00:22:38,930 --> 00:22:41,920 ああっ!? それ オラのお気に入り! 389 00:22:41,920 --> 00:22:43,940 勝手に持ってっちゃダメでしょ! 390 00:22:43,940 --> 00:22:45,940 まったくもう! 391 00:22:47,930 --> 00:22:50,930 ここをこんなに散らかしたのは キミだね? 392 00:22:51,930 --> 00:22:54,930 では 責任持って片付けるように。 393 00:22:56,950 --> 00:23:00,940 よしよし 抜け殻のからのすけくん あとは頼んだよ。 394 00:23:00,940 --> 00:23:05,930 ・~ 395 00:23:05,930 --> 00:23:10,050 「明日の埼玉県は 全域で晴れでしょう」 396 00:23:10,050 --> 00:23:13,050 アハハ~ン 晴れ晴れ~。 397 00:23:13,970 --> 00:23:15,920 (ひまわり)あっ…。 398 00:23:15,920 --> 00:23:18,920 あっ! あややや…! 399 00:23:20,060 --> 00:23:21,940 あっ あっ…。 400 00:23:21,940 --> 00:23:23,930 あーい…。 401 00:23:23,930 --> 00:23:25,930 あっ…。 402 00:23:25,930 --> 00:23:27,950 ああーっ! 403 00:23:27,950 --> 00:23:30,030 ああ… あやや…! 404 00:23:30,030 --> 00:23:32,030 (物音) 405 00:23:34,010 --> 00:23:36,010 しんちゃん 片付いたの? 406 00:23:37,960 --> 00:23:42,010 あっ また散らかして もう! 407 00:23:42,010 --> 00:23:43,970 (ひまわりの泣き声) あら? 408 00:23:43,970 --> 00:23:45,970 ひまちゃん どうしたの? 409 00:23:45,970 --> 00:23:49,020 (泣き声) 410 00:23:49,020 --> 00:23:51,960 えっ… アンタ ひまに何したの? 411 00:23:51,960 --> 00:23:53,980 何もしてないゾ。 412 00:23:53,980 --> 00:23:55,960 パパの本棚も散らかしたでしょ。 413 00:23:55,960 --> 00:23:57,960 知らないってば! 414 00:23:57,960 --> 00:24:00,960 あっ… また あいつだな! 415 00:24:02,030 --> 00:24:03,970 からのすけ 散らかしちゃダメで…。 416 00:24:03,970 --> 00:24:05,970 うわっ!? 417 00:24:08,960 --> 00:24:10,960 うわあーっ! 418 00:24:12,940 --> 00:24:14,960 ううっ…。 419 00:24:14,960 --> 00:24:17,030 うわあーっ! あああーっ! 420 00:24:17,030 --> 00:24:20,030 うっ うっ うわっ… ううっ…! 421 00:24:20,030 --> 00:24:22,950 うわあっ あああーっ! うわあっ…! 422 00:24:22,950 --> 00:24:25,940 うっ… うううっ…! 423 00:24:25,940 --> 00:24:29,940 うわあーっ! オラが からのすけになっちゃうー! 424 00:24:29,940 --> 00:24:34,950 ううっ… やめて うわっ…! あっ…。 425 00:24:34,950 --> 00:24:36,950 (おなら) 426 00:24:42,960 --> 00:24:44,960 うっ… ううっ…! 427 00:24:45,960 --> 00:24:47,950 うわあーっ! うぐっ! 428 00:24:47,950 --> 00:25:01,940 (掃除機の作動音) 429 00:25:01,940 --> 00:25:03,940 吸い込まれちゃった…。 430 00:25:04,950 --> 00:25:07,950 おおっ! オラ 元に戻った。 431 00:25:09,970 --> 00:25:11,940 しんちゃん 何 騒いでたの? 432 00:25:11,940 --> 00:25:13,940 あっ… あああーっ! 433 00:25:13,940 --> 00:25:16,960 何よ これ! 全部 空じゃない! 434 00:25:16,960 --> 00:25:19,030 しんのすけ! 435 00:25:19,030 --> 00:25:20,960 だから オラじゃな…。 436 00:25:20,960 --> 00:25:23,010 あっ オラか。 437 00:25:23,010 --> 00:25:24,970 アンタって子はー! おわあー! 438 00:25:24,970 --> 00:25:27,950 フフッ 失敗か。 439 00:25:27,950 --> 00:25:31,950 もう少しで あの子に 成り代われるところだったのに…。 440 00:25:33,940 --> 00:25:38,940 (セミの鳴き声) 441 00:25:43,950 --> 00:25:48,950 あなたの後ろに もう一人のあなた いませんか? 442 00:25:53,750 --> 00:25:56,710 このあとは 不思議な穴に入ったら→ 443 00:25:56,710 --> 00:25:59,710 イヌになっちゃったゾ! ワン ワン ワン! 444 00:25:59,710 --> 00:26:01,710 う~ん イヌもいいかも。 445 00:26:10,700 --> 00:26:13,700 (園長先生)異空間への入り口。 446 00:26:15,700 --> 00:26:18,700 (園長)それは 思わぬところにあったりします。 447 00:26:21,690 --> 00:26:24,700 (野原しんのすけ) アクションビームだ! ビビビビ…! 448 00:26:24,700 --> 00:26:26,700 (野原みさえ)しんのすけ。 お? 449 00:26:26,700 --> 00:26:29,720 シロを散歩に連れてって。 えーっ! 450 00:26:29,720 --> 00:26:31,720 「えーっ!」じゃない。 うっ…。 451 00:26:34,690 --> 00:26:36,690 シロ! (シロ)クン? 452 00:26:37,690 --> 00:26:40,700 アンアン! 散歩に行くゾー! 453 00:26:40,700 --> 00:26:42,710 アン? アア…! 454 00:26:42,710 --> 00:26:46,700 もう シロったら…。 行くゾー! 455 00:26:46,700 --> 00:26:48,700 ウワッ… アアッ! 456 00:26:50,690 --> 00:26:52,690 お? 457 00:26:52,690 --> 00:26:54,710 クーン… アアッ!? 458 00:26:54,710 --> 00:26:57,700 ああーっ! 459 00:26:57,700 --> 00:27:00,770 シロ ダメでしょ! ちゃんとリードに首 入れなきゃ。 460 00:27:00,770 --> 00:27:02,720 オラ 今日は もう散歩に行かないゾ。 461 00:27:02,720 --> 00:27:04,700 (シロ)クウーン…。 462 00:27:04,700 --> 00:27:06,720 んっ? なんだ これ。 463 00:27:06,720 --> 00:27:08,690 うわっ!? 464 00:27:08,690 --> 00:27:13,700 ・~ 465 00:27:13,700 --> 00:27:16,850 おお~っ! (シロ)ワーン…! 466 00:27:16,850 --> 00:27:18,850 おおっ シロも来たの? 467 00:27:22,770 --> 00:27:25,690 お? やあ しんちゃん。 468 00:27:25,690 --> 00:27:27,690 えっ アンタ 誰? 469 00:27:28,680 --> 00:27:31,800 やだな しんちゃんの飼い主の シローだよ。 470 00:27:31,800 --> 00:27:34,800 シロー? ん? えっ? 471 00:27:36,850 --> 00:27:38,750 えーっ!? オラがイヌになってる! 472 00:27:38,750 --> 00:27:40,690 何 言ってるんだよ。 473 00:27:40,690 --> 00:27:43,680 最初から しんちゃんは ボクのかわいいワンちゃんだろ。 474 00:27:43,680 --> 00:27:45,660 オラがイヌで シロがシロー? 475 00:27:45,660 --> 00:27:47,680 そうだよ。 476 00:27:47,680 --> 00:27:50,700 (みさえ犬)シロー しんちゃんを お散歩に連れてって。 477 00:27:50,700 --> 00:27:52,700 (シロー)はーい! 478 00:27:52,700 --> 00:27:54,700 よし しんちゃん お散歩に行くよ。 479 00:27:54,700 --> 00:27:57,670 えっ? オラ お散歩は あんまり…。 480 00:27:57,670 --> 00:28:00,690 また~。 散歩は楽しいよ。 481 00:28:00,690 --> 00:28:03,680 ボク しんちゃんと 散歩している時が 一番幸せだな。 482 00:28:03,680 --> 00:28:05,700 オラは それほどでも…。 483 00:28:05,700 --> 00:28:09,700 何 言ってるの。 ボクのこと 大好きなくせに。 484 00:28:09,700 --> 00:28:12,690 ほら ボクの顔 ペロペロしていいよ。 485 00:28:12,690 --> 00:28:15,670 いやあ 二十歳以上の おねいさんならいいけど。 486 00:28:15,670 --> 00:28:19,680 アハハ 相変わらず面白いな しんちゃんは。 487 00:28:19,680 --> 00:28:21,660 オラ ペロペロより チョコビ食べたい。 488 00:28:21,660 --> 00:28:23,680 (シロー)イヌがチョコビ食べちゃ ダメだって! 489 00:28:23,680 --> 00:28:25,670 ええっ!? 490 00:28:25,670 --> 00:28:27,670 (シロー)さあ 行くぞ! ええっ!? 491 00:28:31,670 --> 00:28:33,690 1歩 2歩 サンポ…。 492 00:28:33,690 --> 00:28:35,680 お散歩 終了だゾ。 493 00:28:35,680 --> 00:28:38,680 ああ ダメダメ! ちゃんと歩かないと→ 494 00:28:38,680 --> 00:28:40,680 太っちゃうぞ! ええ~っ…。 495 00:28:43,680 --> 00:28:45,690 さあ ドッグランで遊んでおいで! 496 00:28:45,690 --> 00:28:47,690 うわ~い! えっ!? 497 00:28:47,690 --> 00:28:49,670 ほっほーい! おねいさん→ 498 00:28:49,670 --> 00:28:52,680 オラと ドッグフードの 食べ歩きしな~い? 499 00:28:52,680 --> 00:28:54,680 (シロー)しんちゃん そっちじゃないよ! 500 00:28:56,700 --> 00:28:58,680 (シロー)はい こっちね。 501 00:28:58,680 --> 00:29:00,690 はあ…。 502 00:29:00,690 --> 00:29:02,700 (風間犬)ワンワン! しんのす犬! 503 00:29:02,700 --> 00:29:06,690 お!? おお~ 風間くん いつからイヌになったの? 504 00:29:06,690 --> 00:29:10,680 何 言ってんだよ。 ボクたち 元からイヌじゃないか。 505 00:29:10,680 --> 00:29:13,680 それに ボクは 風間くんじゃなくて 風間犬だよ。 506 00:29:13,680 --> 00:29:15,700 オラ しんのす犬? 507 00:29:15,700 --> 00:29:17,700 ボクは 今日 飼い主と一緒に→ 508 00:29:17,700 --> 00:29:21,690 外国セレブ犬御用達の ドッグフードを買いに行くんだ! 509 00:29:21,690 --> 00:29:23,690 ほうほう。 510 00:29:23,690 --> 00:29:25,680 (ネネ犬)ワンワン! しんのす犬 風間犬! 511 00:29:25,680 --> 00:29:27,680 ワンワン! ネネ犬 おはよう! 512 00:29:27,680 --> 00:29:29,680 ネネちゃんも…? 513 00:29:30,680 --> 00:29:33,720 どう? このTシャツ。 昨日 買ってもらったのよ。 514 00:29:33,720 --> 00:29:35,790 ホットドッグ…。 515 00:29:35,790 --> 00:29:37,690 な… なかなかレアな Tシャツだね。 516 00:29:37,690 --> 00:29:39,690 でしょ~? 517 00:29:39,690 --> 00:29:41,710 (マサオ犬)ワンワン! みんなー! 518 00:29:41,710 --> 00:29:44,700 あっ マサオ犬。 マサオイヌ? 519 00:29:44,700 --> 00:29:47,700 (マサオ犬)見て見て! このTシャツ いいでしょう? 520 00:29:48,720 --> 00:29:50,790 ああっ…! 521 00:29:50,790 --> 00:29:52,700 どうして同じの着てるのよ! 522 00:29:52,700 --> 00:29:56,690 うわ~っ! だって ご主人様が バーゲンだったからって…! 523 00:29:56,690 --> 00:29:58,710 バーゲンって言うな! 524 00:29:58,710 --> 00:30:01,700 (マサオ犬)キャイ~ン! キャンキャン… キャイ~ン! 525 00:30:01,700 --> 00:30:03,700 おっ…? ボーちゃん? 526 00:30:04,720 --> 00:30:08,700 違う! ボクは 一匹狼のボーカミ! 527 00:30:08,700 --> 00:30:11,690 ボォォ~ン!! 528 00:30:11,690 --> 00:30:13,710 みんな そろったわね! 529 00:30:13,710 --> 00:30:16,690 じゃあ 飼い主が戻ってくるまで 何かして遊ばない? 530 00:30:16,690 --> 00:30:18,700 (一同)ええっ!? ま… まさか…。 531 00:30:18,700 --> 00:30:20,700 いや 今日は ちょっと…。 532 00:30:20,700 --> 00:30:23,050 シッポ 腫れちゃったし…。 533 00:30:23,050 --> 00:30:25,700 やるの? やらないの…? 534 00:30:25,700 --> 00:30:27,820 (一同)や… やります! 535 00:30:27,820 --> 00:30:29,690 ストーリーは こうよ! 536 00:30:29,690 --> 00:30:32,830 飼い主から 莫大な遺産を受け継いだ→ 537 00:30:32,830 --> 00:30:34,700 セレブなメスイヌ ネネ。 538 00:30:34,700 --> 00:30:38,700 そのネネに近づく 3匹のイヌたちと1匹のオオカミ。 539 00:30:38,700 --> 00:30:42,840 オスたちの目的は 真実の愛か それとも遺産なのか!? 540 00:30:42,840 --> 00:30:44,720 本当にワタシを愛してるなら→ 541 00:30:44,720 --> 00:30:47,780 狂おしく シッポを振ってくれるはずよ! 542 00:30:47,780 --> 00:30:49,760 さあ みんな シッポを振って! 543 00:30:49,760 --> 00:30:51,700 オゥ~! (マサオ犬)ワゥ~! 544 00:30:51,700 --> 00:30:53,700 ワォ~! ボォォ~ン! 545 00:30:54,680 --> 00:30:56,700 オラ こんなイヌの生活やだ…。 546 00:30:56,700 --> 00:30:59,720 オラ 抜けるゾ! しんのす犬! 547 00:30:59,720 --> 00:31:01,720 どこ行くの!? 548 00:31:02,690 --> 00:31:05,690 しんちゃん! しんちゃ~ん! 549 00:31:05,690 --> 00:31:07,700 おっ!? 550 00:31:07,700 --> 00:31:10,700 しんちゃんは この世界のイヌじゃないね。 551 00:31:10,700 --> 00:31:12,720 えっ わかるの!? ボーちゃん! 552 00:31:12,720 --> 00:31:14,720 ボォ…。 553 00:31:15,690 --> 00:31:17,720 こっち! わっ! 554 00:31:17,720 --> 00:31:19,720 ボーちゃん! 555 00:31:20,690 --> 00:31:22,690 はあ はあ はあ…。 556 00:31:22,690 --> 00:31:24,700 しんちゃん…。 557 00:31:24,700 --> 00:31:32,700 ・~ 558 00:31:32,700 --> 00:31:35,700 おお ボーちゃん 地面に穴掘ったら帰れるの? 559 00:31:38,680 --> 00:31:41,680 いい石 発見! ええっ…。 560 00:31:41,680 --> 00:31:44,680 オラ 元の世界に帰りたいんだけど…。 561 00:31:44,680 --> 00:31:47,690 (ボーカミ)ここに来る時 何があった? 562 00:31:47,690 --> 00:31:50,690 あっ! シロの名札の地面が 光ったんだっけ! 563 00:31:50,690 --> 00:31:52,670 (ボーカミ)光る地面…。 564 00:31:52,670 --> 00:31:55,680 おお もう一度 光ったら 帰れるのかも! 565 00:31:55,680 --> 00:31:57,680 ボーちゃん ありがとう! オラ 帰る! 566 00:31:58,680 --> 00:32:01,670 (ボーカミ)光る地面… いいなあ…。 567 00:32:01,670 --> 00:32:03,680 光る石があるのかな? 568 00:32:03,680 --> 00:32:06,700 (シロー)しんちゃーん! 待ってー! 569 00:32:06,700 --> 00:32:12,680 (荒い息) 570 00:32:12,680 --> 00:32:14,680 早く うちに帰ろう! 571 00:32:16,680 --> 00:32:18,680 (シロー)しんちゃ~ん! 572 00:32:19,680 --> 00:32:21,690 (シロー)待てー! えいっ! 573 00:32:21,690 --> 00:32:26,690 ・~ 574 00:32:26,690 --> 00:32:28,690 フンッ! 575 00:32:30,680 --> 00:32:32,680 トウッ! 576 00:32:32,680 --> 00:32:34,680 ああっ…! 577 00:32:36,720 --> 00:32:38,720 しんちゃん! 578 00:32:43,740 --> 00:32:45,740 しんちゃん…! 579 00:32:46,680 --> 00:32:49,680 うお~! しんちゃん! 待って~! 580 00:32:49,680 --> 00:32:52,680 ボクを置いていかないで~! 581 00:32:55,690 --> 00:32:57,690 うわっ! 582 00:32:58,760 --> 00:33:00,680 アン! おおう! 583 00:33:00,680 --> 00:33:02,760 おっ シロ! 584 00:33:02,760 --> 00:33:04,680 ということは…! 585 00:33:04,680 --> 00:33:06,700 オラに戻った! 586 00:33:06,700 --> 00:33:08,700 うほほ~い! クゥ~ン! 587 00:33:09,750 --> 00:33:12,690 もう アンタたち どこ行ってたの? 588 00:33:12,690 --> 00:33:14,710 おう 母ちゃん! 589 00:33:14,710 --> 00:33:16,660 ほら しんのすけ これ付けてあげて。 590 00:33:16,660 --> 00:33:18,760 お? 591 00:33:18,760 --> 00:33:21,680 小屋の前に落ちてたから きれいに洗っといたわよ。 592 00:33:21,680 --> 00:33:23,680 おう。 593 00:33:26,680 --> 00:33:28,790 どう? シロ。 アン! 594 00:33:28,790 --> 00:33:30,790 ウフフフフフ…。 595 00:33:31,670 --> 00:33:34,680 皆さん 表札の周りが光ったら→ 596 00:33:34,680 --> 00:33:39,680 家の人と入れ替わらないように 注意してくださいね。 597 00:33:40,720 --> 00:33:44,720 このあとは オラと父ちゃんが シイタケ栽培に挑戦! 598 00:34:03,750 --> 00:34:05,750 (野原みさえ)おかえりなさい! 599 00:34:05,750 --> 00:34:07,790 (野原しんのすけ) おかえりなさいたまけん! 600 00:34:07,790 --> 00:34:09,790 (野原ひろし) しんのすけ みさえ これを見ろ。 601 00:34:10,760 --> 00:34:14,760 おお~ お土産 お土産! …って 何? これ。 602 00:34:14,760 --> 00:34:17,770 (ひろし)シイタケだ。 (みさえ・しんのすけ)シイタケ? 603 00:34:17,770 --> 00:34:20,750 シイタケ栽培キット? どうしたの? 604 00:34:20,750 --> 00:34:23,760 会社のお得意さんが取り扱ってる 商品でさ→ 605 00:34:23,760 --> 00:34:25,760 サンプルで1つ もらったんだよ。 606 00:34:25,760 --> 00:34:27,760 ほうほう。 (野原ひまわり)ほーほー。 607 00:34:27,760 --> 00:34:31,760 採れたてが食えるぞ。 ふーん…。 608 00:34:31,760 --> 00:34:34,770 で 誰が育てるの? 誰って… オレだよ。 609 00:34:34,770 --> 00:34:36,750 できるの? は? 610 00:34:36,750 --> 00:34:39,770 『週刊・北春我部駅をつくる』 だっけ? 611 00:34:39,770 --> 00:34:42,760 あれも すぐ飽きて やめちゃったじゃない! 612 00:34:42,760 --> 00:34:45,760 あれは… ちょっと 一休みしてるだけだ。 613 00:34:45,760 --> 00:34:47,760 どうせ そのシイタケもほったらかして→ 614 00:34:47,760 --> 00:34:51,750 ワタシが世話することになるのよ。 そんなこと ないよ。 615 00:34:51,750 --> 00:34:55,770 母ちゃんだって 1日3分で 痩せられるエクササイズマシン→ 616 00:34:55,770 --> 00:34:57,770 3日で やめちゃったでしょ。 617 00:34:57,770 --> 00:35:02,750 ワ… ワタシは 自分のことよりも 家のことで忙しいの。 618 00:35:02,750 --> 00:35:06,730 え~っ テレビ見て ポテチを ポリポリする暇あるのに? 619 00:35:06,730 --> 00:35:08,780 うるさい! そういうアンタだって→ 620 00:35:08,780 --> 00:35:13,740 シロのお散歩も 寝る前の歯磨きも 全然 続かないじゃない! 621 00:35:13,740 --> 00:35:16,740 いや~ オラ 気分が乗らないとできない→ 622 00:35:16,740 --> 00:35:18,760 職人かたぎなので。 623 00:35:18,760 --> 00:35:21,760 (ひろし) オレは やる時は やる男だ! 624 00:35:21,760 --> 00:35:25,730 このシイタケは オレが必ず 最後まで育ててみせる! そして→ 625 00:35:25,730 --> 00:35:28,750 みんなに おいしいシイタケを 食べさせてやるぜ! 626 00:35:28,750 --> 00:35:30,760 (3人)おお~! 627 00:35:30,760 --> 00:35:32,760 (シロ)クゥン…。 628 00:35:33,740 --> 00:35:37,750 (ひろし)なんだ… 栽培ったって 毎日 水をやるだけじゃん。 629 00:35:37,750 --> 00:35:40,750 簡単 簡単。 じゃあ 始めるか。 えーと…。 630 00:35:40,750 --> 00:35:44,890 「まずは キンショウを包んでいる フィルムを剥がします」 631 00:35:44,890 --> 00:35:47,740 すごいね このシイタケ 金賞をもらったんだ。 632 00:35:47,740 --> 00:35:49,740 (歓声) 633 00:35:50,810 --> 00:35:52,760 いや… その金賞じゃない。 634 00:35:52,760 --> 00:35:55,760 この塊をキンショウっていうんだ。 おおう…。 635 00:35:56,770 --> 00:35:59,940 菌の床と書いて菌床。 636 00:35:59,940 --> 00:36:02,760 つまりな この中に シイタケの菌が眠ってるんだ。 637 00:36:02,760 --> 00:36:04,760 シイタケのキン…。 638 00:36:05,760 --> 00:36:07,740 そのキンじゃない! おおう! 639 00:36:07,740 --> 00:36:10,760 ばい菌とか細菌とかの菌だ。 640 00:36:10,760 --> 00:36:13,730 シイタケとかキノコは みんな 菌からできるんだ。 641 00:36:13,730 --> 00:36:17,740 ええっ!? シイタケって ばい菌なの!? おおお…。 642 00:36:17,740 --> 00:36:20,760 いや 違う。 そういう悪い菌じゃなくて→ 643 00:36:20,760 --> 00:36:22,740 いい菌だ。 おお? 644 00:36:22,740 --> 00:36:24,760 父ちゃんも 詳しいことは知らないけど→ 645 00:36:24,760 --> 00:36:27,760 シイタケは悪者じゃない! 646 00:36:28,760 --> 00:36:31,750 おお シイタケさん! オラ 信じてたよ! 647 00:36:31,750 --> 00:36:33,750 じゃあ これを水洗いするぞ。 648 00:36:36,740 --> 00:36:39,740 うん こんなもんだな。 それから それから? 649 00:36:39,740 --> 00:36:43,760 「直接 日光の当たらない場所に 置きます」か…。 650 00:36:43,760 --> 00:36:45,750 ここでいいか。 651 00:36:45,750 --> 00:36:48,750 それから それから? あとは明日の朝。 652 00:36:50,750 --> 00:36:52,760 (ひろし)いいか? しんのすけ。 653 00:36:52,760 --> 00:36:56,740 シイタケに1日 1~2回 霧吹きで軽~く 水をあげる。 654 00:36:56,740 --> 00:36:58,760 ほっほーい! 655 00:36:58,760 --> 00:37:00,760 シュッ シュッ。 656 00:37:00,760 --> 00:37:03,730 やりすぎはダメだぞ。 これでいい? 657 00:37:03,730 --> 00:37:06,740 ああ。 これを毎朝やるんだぞ。 オマエにできるかな? 658 00:37:06,740 --> 00:37:08,740 もっちろん! 659 00:37:11,770 --> 00:37:13,770 おはよう シイタケちゃ~ん! 660 00:37:14,760 --> 00:37:16,760 シュッ シュッ。 661 00:37:19,770 --> 00:37:22,770 (寝息) 662 00:37:23,750 --> 00:37:25,750 (寝息) 663 00:37:26,760 --> 00:37:28,760 結局 オレがやるんじゃねえか! 664 00:37:30,880 --> 00:37:32,760 (ひろし)おかしいな…。 665 00:37:32,760 --> 00:37:36,770 5日ぐらいで生えてくるって 書いてあるんだけどな。 666 00:37:36,770 --> 00:37:38,770 何か間違えたんじゃないの? 667 00:37:38,770 --> 00:37:41,770 しんのすけ 何か変なこと したんじゃないのか? 668 00:37:41,770 --> 00:37:44,770 オラ 何もしてないゾ。 あーん。 669 00:37:44,770 --> 00:37:48,780 確かに 三日坊主で オマエは何もしてないよな…。 670 00:37:48,780 --> 00:37:50,860 オラ やる時も やらない男ですから! 671 00:37:50,860 --> 00:37:52,780 …ダメだろ。 672 00:37:52,780 --> 00:37:54,770 あっ…! これ。 673 00:37:54,770 --> 00:37:56,750 えっ? 何 何? 674 00:37:56,750 --> 00:38:00,890 「夏場はシイタケが出づらい場合が あります」? 675 00:38:00,890 --> 00:38:03,890 ええーっ! こんな小さい字で書くなよ! 676 00:38:04,780 --> 00:38:07,760 キノコ類は 夏はシーズンじゃないわよ。 677 00:38:07,760 --> 00:38:09,770 そうなんですか? 知らなくて…。 678 00:38:09,770 --> 00:38:14,770 夏に育てるならキクラゲね。 へえ~ 詳しいんですね。 679 00:38:14,770 --> 00:38:17,770 ワタシ エリンギもマイタケも 育てたことあるわよ。 680 00:38:18,760 --> 00:38:20,760 「フタバ食品のフタバソース!」 681 00:38:21,740 --> 00:38:23,780 (Cタケ夫)「タケタケタケー」 682 00:38:23,780 --> 00:38:27,820 「オイラ Cタケ夫が 全国のシイタケ農場をお訪ねする→ 683 00:38:27,820 --> 00:38:29,770 『シイタケ散歩』のお時間です」 684 00:38:29,770 --> 00:38:33,820 「今日は 埼玉県 秩父の シイタケ農場にやってきタケよ」 685 00:38:33,820 --> 00:38:35,820 おっ? 686 00:38:36,760 --> 00:38:39,760 おじさん おじさん 何やってるタケ? 687 00:38:39,760 --> 00:38:41,750 シイタケの原木を たたいてるんだよ。 688 00:38:41,750 --> 00:38:43,750 ああ… そんなに たたいたら→ 689 00:38:43,750 --> 00:38:46,740 シイタケの木が 痛い痛いって泣いちゃうよ。 690 00:38:46,740 --> 00:38:50,760 いやいや タケ夫くん こうやって刺激を与えるとね→ 691 00:38:50,760 --> 00:38:52,740 シイタケの菌がビックリして 目覚めて→ 692 00:38:52,740 --> 00:38:55,740 元気なシイタケが いっぱい生えてくるんだよ! 693 00:38:55,740 --> 00:38:58,760 「へえ~ 知らなかっタケ~」 おお~。 694 00:38:58,760 --> 00:39:06,760 ・~ 695 00:39:06,760 --> 00:39:08,740 よ~し シイタケちゃん! 696 00:39:08,740 --> 00:39:10,740 たたいてあげるから 目を覚ますんだゾ! 697 00:39:10,740 --> 00:39:12,740 フンッ! 698 00:39:12,740 --> 00:39:14,750 うわあっ…!! 699 00:39:14,750 --> 00:39:16,750 あわわわ… うう…! 700 00:39:17,730 --> 00:39:19,730 うわあ…! 701 00:39:22,740 --> 00:39:24,810 うわ~! わあああ! 702 00:39:24,810 --> 00:39:26,740 うわ~! わああああ! 703 00:39:26,740 --> 00:39:29,750 うわ~! わあああああ! 704 00:39:29,750 --> 00:39:31,750 うわ~っと ブリブリ~! …あった! 705 00:39:31,750 --> 00:39:33,750 んぎぎ… むうっ! 706 00:39:34,730 --> 00:39:36,740 これでいいかな…? 707 00:39:36,740 --> 00:39:38,740 うう…。 708 00:39:41,740 --> 00:39:43,740 んぐぐ… ぐう…。 709 00:39:48,750 --> 00:39:50,750 (水につける音) 710 00:39:51,730 --> 00:39:54,730 (水につける音) 711 00:39:57,740 --> 00:39:59,740 これでいいでしょ…。 712 00:39:59,740 --> 00:40:02,740 「雷の多かった年は マツタケが よく生えるっていうだろ?」 713 00:40:02,740 --> 00:40:04,760 「あれは 電気ショックで→ 714 00:40:04,760 --> 00:40:08,730 マツタケの菌が刺激されるからだ っていわれてるんだよ」 715 00:40:08,730 --> 00:40:11,750 (Cタケ夫)「へえ~ 雷って刺激になるんだね」 716 00:40:11,750 --> 00:40:13,750 雷…。 717 00:40:14,760 --> 00:40:16,860 ピーマン残しちゃダメでしょ! 718 00:40:16,860 --> 00:40:19,750 ま~た シロのお散歩サボったわね! 719 00:40:19,750 --> 00:40:21,850 おもちゃ ちゃんと片付けなさい! 720 00:40:21,850 --> 00:40:23,750 ふう… こんなもんかな? 721 00:40:23,750 --> 00:40:26,820 どう? 母ちゃんの雷 効いた? 722 00:40:26,820 --> 00:40:31,840 うーん… なんか もっと強烈な 刺激がいるみたいですなあ…。 723 00:40:31,840 --> 00:40:38,750 ・~ 724 00:40:38,750 --> 00:40:42,750 ウフフ…。 う~ん 刺激的~! 725 00:40:43,740 --> 00:40:45,770 うおお~! 726 00:40:45,770 --> 00:40:48,740 シイタケちゃんより オラのお尻が元気になったあ~! 727 00:40:48,740 --> 00:40:50,740 ん? 728 00:40:51,880 --> 00:40:53,880 ん? 729 00:40:58,750 --> 00:41:02,750 父ちゃんの靴下 世界最強の刺激だゾ! 730 00:41:05,760 --> 00:41:07,740 ワーッハッハッハッハッ! 731 00:41:07,740 --> 00:41:09,750 どうだ? シイタケちゃん! 目が覚めたかな? 732 00:41:09,750 --> 00:41:11,750 (ひろし)ただいま~。 お? 733 00:41:11,750 --> 00:41:13,730 (ひろし)何やってんだ? 734 00:41:13,730 --> 00:41:16,750 あっ! オレの写真集! ああ ああ…! 735 00:41:16,750 --> 00:41:20,740 勝手に持ち出すなよ! みさえに見つかったりしたら…。 736 00:41:20,740 --> 00:41:22,760 シイタケちゃんに 見せてあげてたの。 737 00:41:22,760 --> 00:41:25,760 シイタケは写真集なんか見ねえよ。 738 00:41:25,760 --> 00:41:28,780 おっ? なんで ここにオレの靴下が? 739 00:41:28,780 --> 00:41:30,770 それも シイタケちゃんに…。 740 00:41:30,770 --> 00:41:33,770 何 訳のわかんないこと 言ってんだ。 741 00:41:35,770 --> 00:41:38,770 キャーッ!! ん? 742 00:41:38,770 --> 00:41:41,760 父ちゃん! 父ちゃん! シイタケが生えたゾ! 743 00:41:41,760 --> 00:41:43,760 えっ! ホントか!? やったあ~!! 744 00:41:45,750 --> 00:41:47,750 (ひろし)どうした? あ… あれ…! 745 00:41:48,750 --> 00:41:51,750 (ひろし)ええっ!? なんで あんなとこに!? 746 00:41:54,770 --> 00:41:57,780 なんだ こりゃ!? おお~ 父ちゃんの靴下! 747 00:41:57,780 --> 00:42:00,780 ま… まさか 靴下に残っていた→ 748 00:42:00,780 --> 00:42:03,780 オレの足のにおいを栄養にして 育ったのか? 749 00:42:03,780 --> 00:42:06,770 じゃあ 学名 ヒロシクツシタケ ということで。 750 00:42:06,770 --> 00:42:08,750 で… これ どうするのよ? 751 00:42:08,750 --> 00:42:10,760 今日のおかずに…。 752 00:42:10,760 --> 00:42:12,760 (2人)食えるか! ひいっ! 753 00:42:13,760 --> 00:42:15,780 なんて生命力だ…。 754 00:42:15,780 --> 00:42:17,780 はあ…。 755 00:42:34,370 --> 00:42:36,370 (ひろし)〈天気がいいから 洗車でもするか!〉 756 00:42:36,370 --> 00:42:40,360 〈父ちゃん 珍しいことをすると 雨が降るらしいゾ〉 757 00:42:40,360 --> 00:42:42,360 (ひろし)〈えっ… イヤなこと言うなよ〉 758 00:42:43,360 --> 00:42:45,380 さらに ボクたちも登場します。 759 00:42:45,380 --> 00:42:47,380 みさえママを助けるぞ! 760 00:43:11,140 --> 00:43:15,130 <天真爛漫な子どもの描いた絵> 761 00:43:15,130 --> 00:43:19,330 <それが ぬいぐるみになって 飛び出したら?> 762 00:43:19,330 --> 00:43:22,800 <そんな発想から 兵庫県屋市の自宅の2階に 763 00:43:22,800 --> 00:43:26,100 工房を立ち上げた人がいます> 764 00:43:28,540 --> 00:43:31,030 (代表) 友人の所に遊びに行った時に 765 00:43:31,030 --> 00:43:34,450 子どもの描いた落書きを 刺繍したものを飾ってありました 766 00:43:34,450 --> 00:43:36,750 とてもアートで いいものだなと思った時に 767 00:43:36,750 --> 00:43:40,350 触れて遊べたら もっと喜ぶだろうな… 768 00:43:40,350 --> 00:43:44,340 <どんな絵にも対応できるように 集めた布> 769 00:43:44,340 --> 00:43:49,430 <材料がそろえば 図面を基に仕立てます> 770 00:43:49,430 --> 00:43:51,230 (代表)子どもの描く絵って平面で 771 00:43:51,230 --> 00:43:53,720 前からしか描いてないものが 多いんですけども 772 00:43:53,720 --> 00:43:55,600 後ろはどうなってるんだろうとか 773 00:43:55,600 --> 00:43:58,150 子どもだったら どう考えて 作るんだろうというふうに 774 00:43:58,150 --> 00:44:00,720 考えながら 775 00:44:00,720 --> 00:44:05,720 <「子どもに負けない遊び心」が 白石さんのモットー> 63422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.