Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,990 --> 00:00:08,980
تسلّلت إذاً للتمرّن على التلويح
2
00:00:10,830 --> 00:00:15,200
لا تريد من الناس أن يروا كم تعمل بجدّ؟
3
00:00:19,520 --> 00:00:23,700
كان ساوامورا يجلس بمفرده
4
00:00:25,160 --> 00:00:26,370
...هل كان
5
00:00:28,060 --> 00:00:31,040
لأنّنا لم نستطع تعويض تلك النقاط؟
6
00:00:31,510 --> 00:00:32,850
لستُ أدري
7
00:00:34,190 --> 00:00:35,330
،على أي حال
8
00:00:35,330 --> 00:00:39,350
بدا وكأنّها كانت رسالة مبطّنة منه
كي نتحسّن
9
00:00:39,350 --> 00:00:40,650
أجل
10
00:00:40,650 --> 00:00:43,510
ضربَ بشكل جيّد على غير العادة أيضاً
11
00:00:43,510 --> 00:00:45,400
لا أحد يستطيع أن يشتكي من ذلك
12
00:00:46,090 --> 00:00:50,350
لو حقّقتُ ضربة، لاستطعنا قلب النتيجة
13
00:00:50,350 --> 00:00:51,160
!اللّعنة
14
00:00:51,610 --> 00:00:54,780
أتيت إذاً لتتذمّر؟
15
00:00:55,110 --> 00:00:56,320
!لا
16
00:00:56,320 --> 00:00:58,910
تكلّم. أنا القائد، لذا سأصغي إليك
17
00:00:58,910 --> 00:00:59,990
!اصمت
18
00:00:59,990 --> 00:01:02,020
!ولا تقل هذا بابتسامة عريضة في وجهك
19
00:02:36,000 --> 00:02:40,360
أنا آسف لأنني جعلتك تعتلي التلّة
بوجود كثير من الرّاكضين في القاعدة
20
00:02:40,360 --> 00:02:41,590
يُفترض أن أكون اللّاعب الأول
21
00:02:41,590 --> 00:02:44,090
لم يكن ذلك شيئاً يدعو للقلق
22
00:02:44,090 --> 00:02:46,970
أنا مستاء فقط لأنني لم أستطع قلب النتيجة
23
00:02:47,360 --> 00:02:48,340
ماذا تعني؟
24
00:02:48,340 --> 00:02:49,480
!بخصوص ماذا؟
25
00:02:49,780 --> 00:02:52,260
من الواضح أنّ هذه كانت غلطتي أنا
26
00:02:52,260 --> 00:02:54,980
فشلتُ في أداء واجباتي كلاعب أوّل
27
00:02:54,980 --> 00:02:57,160
!لا، بل كانت غلطتي أنا
28
00:02:57,160 --> 00:02:59,590
!لو حقّقتُ دورة كاملة لربحنا
29
00:02:59,590 --> 00:03:00,660
ربّما
30
00:03:00,660 --> 00:03:02,280
هل هذا تهكّم؟
31
00:03:02,280 --> 00:03:06,150
،لا، ليس كذلك! جزئيّة مستواك السيّئ صحيحة
32
00:03:06,150 --> 00:03:09,280
لكن ولو كنّا قد نهضنا وعدنا إلى مستوانا
!لما شكّل ذلك فرقاً
33
00:03:09,280 --> 00:03:10,930
...كلاعب أوّل
34
00:03:10,930 --> 00:03:12,760
!كفّ عن تكرار كلمة لاعب أوّل
35
00:03:12,760 --> 00:03:16,610
،لو كنتُ رامياً أكثر حرصاً والتزاماً
!لحللت مكانك
36
00:03:16,610 --> 00:03:18,430
!ما يعني أنّ هذه غلطتي
37
00:03:18,430 --> 00:03:20,260
لا تروقني طريقتك في قول ذلك
38
00:03:20,260 --> 00:03:22,460
!خسرنا لأنّني غير حريص
39
00:03:22,460 --> 00:03:23,270
!هذه غلطتي
40
00:03:23,270 --> 00:03:23,870
بل غلطتي
41
00:03:23,870 --> 00:03:24,650
!كانت كلّها غلطتي
42
00:03:24,650 --> 00:03:25,230
!لا بل أنا
43
00:03:24,840 --> 00:03:29,350
مذهل... إنّهما يتنافسان حتّى حول
تسبّب بخسارة الفريق
44
00:03:25,230 --> 00:03:26,110
!لا بل أنا
45
00:03:29,660 --> 00:03:31,610
حسناً، هذا يكفي
46
00:03:31,940 --> 00:03:35,660
إن كنتما لا تستطيعان إعادة مشاهدة
المباراة بهدوء، فلنتوقّف
47
00:03:35,660 --> 00:03:37,850
!نابي-سان، أنا هادئ
48
00:03:37,850 --> 00:03:39,110
حسناً، فهمت
49
00:03:39,110 --> 00:03:42,950
الفريق كلّه حاضر هنا، لذا حان وقت بدء الاجتماع
50
00:03:46,640 --> 00:03:48,590
نابي-تشان، ما الذي يجري؟
51
00:03:49,340 --> 00:03:50,400
لا شيء يدعو للقلق
52
00:03:51,290 --> 00:03:53,150
انظر إلى الأجواء المتوتّرة بينهما
53
00:03:53,150 --> 00:03:55,380
هكذا يكون الأمر عندما يخسران
54
00:03:55,380 --> 00:03:59,120
في العادة لا أحد يرغب في قول أنّه
السبب في خسارة الفريق
55
00:03:59,120 --> 00:04:01,000
إنّهما مجنونان
56
00:04:03,520 --> 00:04:05,010
أحرزنا في الشوط الأول
57
00:04:05,010 --> 00:04:07,200
واستمررنا في الإحراز مجدّداً في الشوط الأخير
58
00:04:07,670 --> 00:04:09,560
،أحرزنا ثلاث نقاط بالمجمل
59
00:04:09,560 --> 00:04:13,020
لكن أعتقد أنّ خصومنا استغلّوا نهجنا الخشن
60
00:04:13,310 --> 00:04:15,180
لا تلوّحوا نحو الكرات خارج منطقة الإصابة
61
00:04:15,180 --> 00:04:17,260
فكّروا في كيفيّة تقديم الرّاكضين
62
00:04:17,560 --> 00:04:20,270
اضربوا بقوّة عند التّلويح
63
00:04:20,730 --> 00:04:25,820
حتّى لو خرجتم، يمكنكم تشكيل ضغط
على الفريق الآخر
64
00:04:26,440 --> 00:04:28,650
هناك كثير من الرّماة الجيّدين في المجموعة الغربيّة
65
00:04:28,970 --> 00:04:33,410
تحتاج تشكيلتنا للاستفادة القصوى من الفرص
القليلة التي أتيحت لها
66
00:04:33,690 --> 00:04:34,750
!حاضر
67
00:04:35,470 --> 00:04:39,040
علينا أن نعمل كثيراً على الدّفاع وبما في ذلك الإدارة
68
00:04:40,430 --> 00:04:42,290
خاب أملي في نفسي
69
00:04:42,290 --> 00:04:46,430
،رمى فورويا في ظرف صعب
70
00:04:46,430 --> 00:04:49,250
لكن سيّر كثيراً من الضاربين
71
00:04:49,660 --> 00:04:52,820
يزداد التّوافق بين الدّفاع والهجوم صعوبة
72
00:04:53,340 --> 00:04:57,320
ثمّ ساهم رمي ساوامورا في نهوض
الفريق من جديد
73
00:04:57,880 --> 00:04:59,820
،عندما نؤدّي بشكل جيّد أو سيّئ
74
00:05:00,190 --> 00:05:04,740
فالشّخص الذي يتحمّل مشاعر الفريق
بأكمله في التلّة هو اللّاعب الأوّل
75
00:05:04,740 --> 00:05:06,310
هكذا أنظر للأمر
76
00:05:09,760 --> 00:05:12,070
أمامنا ثلاثة أشهر حتّى تبدأ بطولة الصّيف
77
00:05:13,060 --> 00:05:15,400
!ستُمحى أرقام القميص الحالية
78
00:05:15,400 --> 00:05:17,840
اللّاعبون العشرون في تشكيلة البطولة ستُحدَّد
79
00:05:17,840 --> 00:05:22,000
!بحسب أدائكم وسلوككم في الأيّام القادمة
80
00:05:22,880 --> 00:05:25,850
،أريد من الجميع، ولا سيّما لاعبي السنة الثالثة
81
00:05:25,850 --> 00:05:28,580
أن يتمرّنوا بجدٍّ كافٍ لعدم الشعور بأي حسرة
82
00:05:28,580 --> 00:05:29,520
!حاضر
83
00:05:28,590 --> 00:05:40,110
تعلّم اليوم
84
00:05:28,590 --> 00:05:40,110
كرّس كل لحظة
85
00:05:29,520 --> 00:05:32,250
!اللّاعبون البادئون لن يتمرّنوا غداً
86
00:05:32,250 --> 00:05:34,880
يستطيع أي لاعب أن يذهب لحضور
المُباراة الأخيرة
87
00:05:35,310 --> 00:05:39,580
كلّ لاعب لن يذهب وكذلك لاعبي السّنة
الأولى، فليتواجدوا في الملعب في 8:00 صباحاً
88
00:05:47,340 --> 00:05:48,690
ماذا ستفعلون غداً؟
89
00:05:48,690 --> 00:05:51,050
هل سيرمي ناروميا وأماهيسا؟
90
00:05:51,050 --> 00:05:55,050
كلا الفريقين في بطولة كانتو، لذا
لا أظنّهما سيبدآن
91
00:05:55,050 --> 00:05:57,540
هل هذا مناسب لك يا فورويا؟
92
00:05:58,440 --> 00:05:59,240
نعم
93
00:05:59,250 --> 00:06:01,000
البطولة الوطنية
94
00:06:00,990 --> 00:06:03,790
نابي، يمكنك المجيء معنا غداً
95
00:06:03,790 --> 00:06:05,160
حسناً
96
00:06:05,160 --> 00:06:06,240
!ميوكي-سينباي
97
00:06:07,020 --> 00:06:08,790
هل يمكنني المجيء لغرفتك لاحقاً؟
98
00:06:09,390 --> 00:06:10,250
ماذا؟
99
00:06:10,250 --> 00:06:12,970
لديّ بعض الأسئلة عن مباراة اليوم
100
00:06:12,970 --> 00:06:14,110
أسئلة؟
101
00:06:14,110 --> 00:06:15,800
سأكون هناك في السّاعة 8:00 مساء
102
00:06:15,800 --> 00:06:17,640
ماذا عن غداً؟
103
00:06:17,640 --> 00:06:18,820
!لن أذهب
104
00:06:18,810 --> 00:06:28,450
البطولة الوطنيّة
105
00:06:19,080 --> 00:06:22,630
!سألوّح بالعصا حتّى يظهر بثور على كفَّي
106
00:06:22,630 --> 00:06:26,170
لأنّني لم أشعر بالفشل في الضرب
!مثلما شعرت اليوم
107
00:06:26,170 --> 00:06:27,050
حسناً
108
00:06:27,050 --> 00:06:28,430
"لم يكن عليك قول "لأنّ
109
00:06:28,780 --> 00:06:30,710
!حان وقت تناول العشاء الآن
110
00:06:30,710 --> 00:06:33,020
إنّه متحمّس حقّاً
111
00:06:33,020 --> 00:06:35,700
خطف الأضواء اليوم
112
00:06:36,060 --> 00:06:38,320
لا بدّ وأنّه يريد رقم اللّاعب الأوّل بإلحاح
113
00:06:41,200 --> 00:06:43,950
أعتقد بأنه غاضب
114
00:06:43,950 --> 00:06:45,230
ممكن
115
00:06:45,230 --> 00:06:47,410
ماذا سيسأل يا تُرى؟
116
00:06:47,840 --> 00:06:51,970
كان يقول أنّه يريد معرفة المزيد عن كيفيّة
الحكم على رمية
117
00:06:52,470 --> 00:06:53,410
نابي؟
118
00:06:57,350 --> 00:06:59,380
كنت متألّقاً اليوم
119
00:06:59,380 --> 00:07:00,700
هل كان شعوراً جيّداً؟
120
00:07:00,700 --> 00:07:06,370
لا، لا أعتقد ذلك. رميتُ الكرة إلى حيث
وضع ميوكي-سينباي قفّازه
121
00:07:07,320 --> 00:07:10,820
على هذا المنوال، لن يعترف بي أبداً
122
00:07:13,210 --> 00:07:17,220
عليّ أن أفهم أكثر عن سبب حكمه
على الرّميات التي يرميها
123
00:07:20,700 --> 00:07:25,910
أظنّه كان يفكّر بذلك أثناء جلوسه بمفرده
ومشاهدته المباراة
124
00:07:25,910 --> 00:07:30,170
كان على الأرجح يشعر بشيء ما من رمي
ناروميا وموكاي
125
00:07:30,620 --> 00:07:31,720
حقّاً؟
126
00:07:31,720 --> 00:07:32,830
ذلك الشّخص؟
127
00:07:34,510 --> 00:07:36,960
هذه هي طبيعة تفكيره في العادة
128
00:07:37,280 --> 00:07:38,720
...ساوامورا
129
00:07:39,970 --> 00:07:41,680
لن نخسر
130
00:07:43,980 --> 00:07:47,500
لن ندعه يتفوّق علينا هكذا
131
00:07:51,690 --> 00:07:53,030
...ميوكي
132
00:07:53,390 --> 00:07:54,860
هذا صحيح
133
00:07:54,860 --> 00:07:57,740
!هذه فرصتنا نحن طلّاب السنة الثالثة
134
00:07:57,740 --> 00:08:01,480
لن نخسر! يجب أن نلعب في ملعب
!كوشين من جديد
135
00:08:01,480 --> 00:08:02,690
أنت قريب زيادة عن اللّزوم
136
00:08:03,840 --> 00:08:07,800
دائماً ما يفوق توقّعاتنا
137
00:08:09,360 --> 00:08:11,180
!ها نحن ذا يا ملعب كوشين
138
00:08:11,180 --> 00:08:13,680
!سنكون الأبطال
139
00:08:13,680 --> 00:08:15,570
!أخفض صوتك! كفّ عن الصّراخ
140
00:08:15,570 --> 00:08:18,830
!لماذا؟ ألا توافقني الرأي؟
141
00:08:16,950 --> 00:08:21,150
أظنّني عليّ بذل ما بوسعي أيضاً
142
00:08:30,570 --> 00:08:32,570
بطولة كرة القاعدة لمدارس طوكيو الثانوية
وقت البدء 13:00 المباراة 1
خطّ القاعدة الأولى خطّ القاعدة الثالثة
ثانوية إتشيداي سان - إيناشيرو الصناعيّة
143
00:08:30,920 --> 00:08:32,570
نهائي بطولة ربيع طوكيو
144
00:08:32,610 --> 00:08:36,570
،الأحد
27 أبريل
145
00:08:33,020 --> 00:08:39,800
كما توقّع كثيرون، اختار كلا الفريقين
عدم البدء بلاعبهم الأوّل
146
00:08:40,210 --> 00:08:42,590
!هيرانوتشي، الأمر عائد لك
147
00:08:44,680 --> 00:08:47,330
توشي-تشان، نمتُ على عنقي بشكل خاطئ. آسف
148
00:08:47,330 --> 00:08:48,070
!ماذا؟
149
00:08:48,410 --> 00:08:50,180
!نعتمد عليك يا هيرانوتشي
150
00:08:50,180 --> 00:08:52,660
!إتسكي، حريّ بك اتّخاذ القرارات الصائبة
151
00:08:52,660 --> 00:08:54,330
تجاهل الجهة اليسرى من الملعب
152
00:08:54,330 --> 00:08:58,800
اللّاعب البادئ لدى إيناشيرو الصناعيّة
هو السّنة الثالثة كيجي هيرانو
153
00:08:59,860 --> 00:09:04,690
يبدأ إتشيداي سان المُباراة بالسنة الثالثة
تاتسويا ميساكي
154
00:09:05,490 --> 00:09:08,350
لم نأتِ إلى هنا لمشاهدة رمي اللّاعبين
الأوّليين فحسب
155
00:09:08,350 --> 00:09:11,690
،انظر إلى الرّميات التي تسعى لها الفِرق الأخرى
156
00:09:11,690 --> 00:09:14,800
وما الذي تفعله عندما يكون هناك
راكضين في القاعدة
157
00:09:15,400 --> 00:09:20,450
يمكنك تعلّم الكثير من خلال التخيُّل أنّك
على التلّة
158
00:09:20,450 --> 00:09:25,420
إذا استطعنا توقّع ما سيفعلونه فهذا
سيخفّف بعضاً من الضغط
159
00:09:25,420 --> 00:09:29,870
لهذا نعمل على تحليل الفِرق الأخرى بشكل شامل
160
00:09:33,770 --> 00:09:39,080
في الشّوط الثالث، اللاعب المنظّف لدى إيناشيرو
الصناعيّة ريكو ياماوكا يحقّق دورة كاملة بنقطتين
161
00:09:39,470 --> 00:09:44,370
مي ناروميا وإتسكي تادانو يحقّقان ضربة طويلة
وبالتالي منح فريقهم ثلاث نقاط
162
00:09:44,370 --> 00:09:45,810
!هيرانو-سان
163
00:09:48,220 --> 00:09:49,360
،لكن في النصف الثّاني من الشوط
164
00:09:50,220 --> 00:09:55,230
رفضت ثانوية إتشيداي سان الاستسلام
واستردّت نقطة واحدة
165
00:09:56,970 --> 00:10:01,610
تتحوّل هذه المباراة تدريجيّاً إلى معركة ضاربين
166
00:09:59,620 --> 00:10:02,620
إيناشيرو
167
00:09:59,620 --> 00:10:02,620
إتشيداي
168
00:10:02,660 --> 00:10:05,120
في الصّباح
ملعب تمرين سيدو
169
00:10:11,420 --> 00:10:15,460
ساوامورا، قلت أنّك أردت أن تتعلّم حول
الحكم على الرّميات
170
00:10:11,500 --> 00:10:16,880
اللّيلة السابقة
171
00:10:15,460 --> 00:10:16,380
نعم
172
00:10:16,380 --> 00:10:19,500
هل تعرف الفرق بين تسلسل الرّمي
والحكم على الرّميات؟
173
00:10:20,220 --> 00:10:21,270
ماذا؟
174
00:10:21,270 --> 00:10:23,690
...الفرق؟ الكلمات
175
00:10:24,400 --> 00:10:26,510
يبدو أنّك لم تسمع بهذا من قبل
176
00:10:26,510 --> 00:10:28,380
لنبدأ من هنا
177
00:10:28,380 --> 00:10:30,730
!بسّط الأمر! أرجوك
178
00:10:30,730 --> 00:10:32,180
لمَ أنت مستاء؟
179
00:10:32,750 --> 00:10:35,430
يا له من إقبال شديد
180
00:10:36,380 --> 00:10:40,680
تسلسُل الرّميات هو نظريّاً سلسلة من الرّميات
181
00:10:36,400 --> 00:10:44,410
تسلسُل الرّميات
نظريّاً، على الورق
182
00:10:40,680 --> 00:10:44,030
المعتمدة على بيانات حول أفضل رميات الرّامي
183
00:10:44,980 --> 00:10:49,830
،إنّ الحكم على رمية يأخذ في الحسبان وضع الرّامي
184
00:10:49,830 --> 00:10:53,290
والرّميات التي يحاول الفريق الآخر ضربها
وكيف يبدو الضارب
185
00:10:54,030 --> 00:10:56,780
كم عدد الرّاكضين؟ كم عدد مرّات الخروج؟
186
00:10:56,780 --> 00:10:59,050
في أي شوط نحن؟ ما هي النتيجة؟
187
00:10:59,050 --> 00:11:02,030
،هل يمكننا تحمّل ترك هذا الضارب يسير
188
00:11:02,030 --> 00:11:05,150
أم هل نستمرّ في الرّمي للإصابة حتّى
ولو كان هناك احتمال أن يضربها؟
189
00:11:05,550 --> 00:11:09,750
إذا استطعت تعلّم التفكير كماسك، فسيغدو
ذلك نافعاً جداً
190
00:11:10,310 --> 00:11:15,140
لكن لا تصل كلّ الرّميات إلى حيث
تريدها أن تصل
191
00:11:15,140 --> 00:11:18,850
مع تغيُّر الإحصائيّات، تتغيّر الظروف أيضاً
192
00:11:19,780 --> 00:11:22,420
،إن لم تكن الرّميات ضمن منطقة الإصابة
193
00:11:22,420 --> 00:11:26,060
فعليك أن تختار أكثر الرّميات التي يبرع
فيها الرّامي
194
00:11:27,390 --> 00:11:29,580
!أنت، إنّه يتكلّم معك يا فورويا
195
00:11:29,580 --> 00:11:31,580
196
00:11:29,910 --> 00:11:32,540
،مهما حسبتَ قرارك وحكمك بدقّة
197
00:11:32,540 --> 00:11:34,540
إذا ضربوا الرّمية، فهذا يعني أنّك كنت مخطئاً
198
00:11:34,540 --> 00:11:38,370
وإذا كانت الرّمية في المنتصف مباشرة ولم يضربوها
فهذا غير مهمّ
199
00:11:38,940 --> 00:11:43,070
لهذا تُناقش القرارات بعد عمليّة الرّمي
200
00:11:43,680 --> 00:11:48,280
رغم ذلك، أعتقد أنّه يمكن إطلاق حكم
بطريقة شبه مثالية
201
00:11:48,910 --> 00:11:51,640
التّفكير بهذه الطريقة هو من واجب الماسك
202
00:11:51,640 --> 00:11:55,210
نريد من الرّامي أن يرمي الرّمية التي يرتاح عليها
203
00:11:55,890 --> 00:12:00,230
...إذا توحّد الرّامي والماسك وأنتجا عملاً فنّياً
204
00:12:01,430 --> 00:12:03,970
فذلك سيكون أفضل رمي على الإطلاق
205
00:12:04,780 --> 00:12:05,770
عمل فنّي؟
206
00:12:09,260 --> 00:12:11,600
حسناً، لنبدأ بالأساسيّات
207
00:12:11,600 --> 00:12:13,920
ماذا؟ لم نبدأ بالأساسيّات بعد؟
208
00:12:13,920 --> 00:12:15,400
بالطبع لا
209
00:12:15,400 --> 00:12:17,800
فالحكم والقرارات أمر معقّد
210
00:12:20,800 --> 00:12:23,590
إنّه قادر على ضرب رميات رقيقة الآن
211
00:12:28,600 --> 00:12:29,530
اسمعا
212
00:12:29,530 --> 00:12:33,530
كرة القاعدة هي رياضة لا تتحرّك حتّى
يرمي الرّامي الكرة
213
00:12:33,870 --> 00:12:38,300
معنى هذا أنّ الرّماة مثليكما والذين يلمسون الكرة
،فترة أطول من أي شخص آخر في الفريق
214
00:12:39,520 --> 00:12:43,730
عليهم أن يتعلّموا أكبر قدر ممكن عن كرة القاعدة
215
00:12:44,320 --> 00:12:48,510
يجب على الرّماة أن يقفوا على التلّة مُتحمّلين
216
00:12:48,510 --> 00:12:52,160
كامل مشاعر الفريق وبمن في ذلك
أولئك الذين لا يستطيعون اللّعب
217
00:12:52,160 --> 00:12:57,270
...كلّ كلمة من الكلام الذي قاله في ذلك اليوم
218
00:12:57,270 --> 00:13:01,160
أشعر بها وهي تتسرّب إلى داخلي الآن
219
00:13:01,670 --> 00:13:04,540
أين تكمن موهبتكما؟
220
00:13:05,220 --> 00:13:07,950
يمكننا فعل شيء واحد فقط
221
00:13:08,680 --> 00:13:13,100
يجب أن نصبح أقوى لأجل أولئك الذين لم يتم
اختيارهم للعب
222
00:13:13,590 --> 00:13:16,040
!من يقف على التلّة هو اللّاعب الأوّل
223
00:13:16,690 --> 00:13:18,270
...تتسرّب إلى الأعماق
224
00:13:19,890 --> 00:13:23,990
وتصبح جزءاً منّي
225
00:13:29,320 --> 00:13:30,480
،في النصف الأوّل من السّابع
226
00:13:30,490 --> 00:13:33,500
إيناشيرو
227
00:13:30,490 --> 00:13:33,500
إتشيداي
228
00:13:31,220 --> 00:13:35,240
بعد أن عزّزت نقطة مُحرزة بالضرب بواسطة
تادانو تقدّمَ الفريق إلى نقطتين
229
00:13:37,000 --> 00:13:40,250
اعتلى لاعبهم الأوّل التلّة
230
00:13:41,740 --> 00:13:47,970
،بعد عملية التبديل، ضرب تيرو مياغاوا ضربة مزدوجة
231
00:13:50,500 --> 00:13:53,240
لكن كانت تلك الضربة الوحيدة
232
00:13:55,930 --> 00:13:58,800
،قاضياً على مُحاولات ثانويّة إتشيداي سان للتعافي
233
00:13:58,800 --> 00:14:03,180
ربح إيناشيرو الصناعيّة بطولة الربيع
234
00:14:03,630 --> 00:14:06,420
أماهيسا لم يرموا
235
00:14:06,940 --> 00:14:10,440
لعلّ إيناشيرو قد ربح، لكن قد لا يبدو ذلك مثاليّاً
236
00:14:11,350 --> 00:14:15,160
لم يتمكّنوا من رؤية رمي أماهيسا
237
00:14:15,650 --> 00:14:19,760
يصارع إيناشيرو لأجل كلّ نقطة في الأشواط اللّاحقة
238
00:14:20,080 --> 00:14:25,160
حتّى بوجود لاعبهم الأوّل في الدكّة، يستطيع
إتشيداي استعادة مكانته أمام إيناشيرو
239
00:14:25,620 --> 00:14:28,080
أتشعر بأنّك تعلّمت شيئاً يا فورويا؟
240
00:14:29,160 --> 00:14:31,090
!سيتمّ إزالة أرقام القمصان الحاليّة
241
00:14:34,130 --> 00:14:36,750
"إن لم تعجبكم النتيجة، فاسعوا لتغييرها إذاً"
242
00:14:37,200 --> 00:14:39,720
هذا ما كان المدرّب يقوله
243
00:14:41,080 --> 00:14:45,510
سأكون الرّامي الأفضل في اليابان. لم يتغيّر هدفي
244
00:14:50,150 --> 00:14:56,210
لفعل ذلك، سأبدأ بدفع زملائي
في الفريق للاعتراف بي
245
00:15:06,400 --> 00:15:09,500
سأحرص على ضرب الكرة بجذع العصا
246
00:15:09,890 --> 00:15:11,760
سأؤدّي مئة تلويحة أخرى
247
00:15:11,760 --> 00:15:13,720
تروقني النظرة في عينيك
248
00:15:24,720 --> 00:15:28,760
تريد رقم اللّاعب الأوّل ذاك بإلحاح إذاً
249
00:15:33,030 --> 00:15:35,740
!لا يوجد رامٍ لا يريده
250
00:15:35,740 --> 00:15:39,030
هذا يُثبت أنّ الجميع يؤمنون بك
251
00:15:39,030 --> 00:15:42,140
من الجيّد أن تعبّر عن رغبتك علانية بهذا الشّكل
252
00:15:42,140 --> 00:15:43,030
رغبة؟
253
00:15:43,390 --> 00:15:47,820
لطالما ارتأيتُ أنّ الرّامي الذي يصرخ على التلّة
غير ملائم ليكون اللّاعب الأوّل
254
00:15:48,600 --> 00:15:51,210
كان سلوكك في الأمس جيّداً جدّاً
255
00:15:51,450 --> 00:15:52,630
جيّد؟
256
00:15:53,440 --> 00:15:56,900
لكن لا ينبغي أن تصرخ كثيراً
257
00:15:57,420 --> 00:15:59,240
هذا غير لائق ويجعلك تبدو غبيّاً
258
00:15:59,240 --> 00:16:01,600
!غبيّ؟ هل قلت غبيّ؟
259
00:16:01,600 --> 00:16:05,130
هذا لا يساهم إلّا في استفزاز الفريق الآخر
260
00:16:05,620 --> 00:16:09,600
الرّامي الذي يصعب استقراء تحرّكاته
يصعّب تعامل الضاربين معه
261
00:16:09,890 --> 00:16:14,350
هـ-هل يمدحني أم يذمّني؟
262
00:16:14,350 --> 00:16:18,610
لا، لحظة. إذا سألتُ نفسي هذا السّؤال
فمن المؤكّد أنّه لا يمدحني
263
00:16:18,610 --> 00:16:20,510
...وتلك الأرقام
264
00:16:20,510 --> 00:16:25,120
حالما تتقن تلك، ستمسي رامياً يعترف به الجميع
265
00:16:31,140 --> 00:16:32,550
!فهمت، فهمت
266
00:16:32,550 --> 00:16:34,650
!أنت تقيّمني إذاً
267
00:16:34,650 --> 00:16:38,100
!هذا عظيم! لننسَ كلّ شيء حدث بيننا
268
00:16:38,100 --> 00:16:41,590
هل تريد أن تلعب ماسكاً لي؟
269
00:16:41,870 --> 00:16:43,090
لا، لا أريد
270
00:16:43,090 --> 00:16:44,460
!لا تريد؟
271
00:16:44,460 --> 00:16:46,110
!لماذا ذكرت الأمر إذاً؟
272
00:16:46,650 --> 00:16:50,610
!لا أفهم ما يدور في رأسه
273
00:16:50,610 --> 00:16:52,600
!لا أملك أدنى فكرة
274
00:16:56,260 --> 00:16:58,940
كان ذلك مجرّد استعراض بسيط للأرقام
275
00:16:58,950 --> 00:17:04,620
انطباعه
276
00:16:59,260 --> 00:17:02,360
يبدو أنّك لست جاهزاً لها
277
00:17:05,000 --> 00:17:07,210
278
00:17:07,790 --> 00:17:11,200
لم أكسب حقّ اللّعب كماسِك لك
279
00:17:12,320 --> 00:17:14,770
لن أحظى بمكان لي في الفريق الأوّل
280
00:17:15,220 --> 00:17:16,470
...حالما أفعل
281
00:17:22,600 --> 00:17:27,230
—تحاول أن تبدو رائعاً إذاً، لكن داخليّاً أنت
282
00:17:27,240 --> 00:17:30,690
!انتظر! دع السينباي يكمل كلامه
283
00:17:30,690 --> 00:17:32,980
!كانت الأمور تسير على ما يرام
284
00:17:33,360 --> 00:17:35,750
!كم من الصّعب التحدّث معك
285
00:17:36,970 --> 00:17:38,910
...استمتع بكرة القاعدة
286
00:17:39,490 --> 00:17:42,000
أكره ذلك الكلام كرهاً شديداً
287
00:17:43,970 --> 00:17:45,450
!هذا جيّد
288
00:17:45,450 --> 00:17:49,460
لا تقلق بشأن الأخطاء! العب بأفضل
!أداء لديك فحسب
289
00:17:50,950 --> 00:17:52,700
!لقد تحسّنت
290
00:17:57,110 --> 00:18:00,020
...مهما كان الشّخص مثاليّاً في العادة
291
00:18:00,610 --> 00:18:04,330
،كلّما زادت قيمة الجائزة
292
00:18:05,850 --> 00:18:08,980
تجلّت طبيعتهم الحقيقيّة أكثر
293
00:18:10,540 --> 00:18:12,930
ماذا كان ذلك يا غبيّ؟
294
00:18:16,960 --> 00:18:19,500
سيستقيل المدرّب؟
295
00:18:19,500 --> 00:18:20,350
لماذا؟
296
00:18:20,350 --> 00:18:22,340
سيذهب إلى تانابي سينيور؟
297
00:18:22,950 --> 00:18:25,640
!إنّهم أكبر منافسينا
298
00:18:25,640 --> 00:18:27,700
!لا، هذا غير ممكن
299
00:18:28,710 --> 00:18:30,200
...إن كانت هذه هي طريقة تفكيرك
300
00:18:30,510 --> 00:18:33,000
فلا تتفوّه بكلّ هراء المثاليّات ذاك
301
00:18:35,210 --> 00:18:37,810
انتشرت إشاعات
302
00:18:37,810 --> 00:18:41,710
بأنّه كان يحصل على أجور تحويل اللّاعبين
من كوريباياشي وتسوروتا
303
00:18:41,710 --> 00:18:44,720
حصل على كثير من المال في هذا
الانتقال أيضاً
304
00:18:45,550 --> 00:18:48,220
...إن كنت لا تستطيع متابعة الأمر إلى النهاية
305
00:18:48,960 --> 00:18:51,220
فلا تحاول أن تكذب علينا
306
00:18:55,200 --> 00:19:00,720
الرّجل الذي وثقنا به واتّبعناه تركنا
دون أي تردّد
307
00:19:00,720 --> 00:19:03,120
هذا مدرّبكم الجديد
308
00:19:07,700 --> 00:19:10,450
بعد أقلّ من شهرين
309
00:19:11,050 --> 00:19:15,460
رأينا ذلك الرّجل يجلس في مقاعد الفريق
الزائر وكأنّه لم يرتكب أي خطأ
310
00:19:15,460 --> 00:19:17,530
لقد أخافنا ذلك
311
00:19:24,600 --> 00:19:27,860
سنستخدم كرة القاعدة التي علّمنا إيّاها لهزيمته
312
00:19:28,330 --> 00:19:31,990
هذه أفضل طريقة لردّ الاعتبار منه
313
00:19:33,230 --> 00:19:34,980
...كوشو-كن
314
00:19:35,260 --> 00:19:37,490
ردّ الاعتبار منه؟
315
00:19:37,810 --> 00:19:40,750
أفضّل الموت على خسارة مباراة اليوم
316
00:19:41,500 --> 00:19:44,460
!حسناً، لنفعلها! سوف نربح
317
00:19:44,460 --> 00:19:45,500
!نعم
318
00:19:46,220 --> 00:19:49,240
عَلِمَ كم نحن بارعون
319
00:19:49,910 --> 00:19:52,400
ربّما تهاون بسبب ذلك
320
00:19:53,490 --> 00:19:56,980
لكنّنا نعرف طريقتك في التّدريب أيضاً
321
00:20:02,580 --> 00:20:06,030
بذل لاعبونا كلّ ما كان لديهم
322
00:20:06,030 --> 00:20:09,290
في استخدام التقنيّات والاستراتيجيّات التي تعلّمناها
323
00:20:06,760 --> 00:20:09,770
تانابي سينيور
324
00:20:06,760 --> 00:20:09,770
دايكيو سينيور
325
00:20:10,780 --> 00:20:12,720
فزنا فوزاً حاسماً
326
00:20:16,770 --> 00:20:19,270
!حسناً، لقد خسرنا
327
00:20:19,270 --> 00:20:21,720
نلتم منّا يا أطفال
328
00:20:21,720 --> 00:20:25,170
ما الذي أصابكم؟ كنتُ بالكاد أعترف بكم
329
00:20:25,510 --> 00:20:27,740
راقتني النظرة في عيونكم
330
00:20:27,740 --> 00:20:30,570
أرى أنّكم بخير من دوني
331
00:20:31,930 --> 00:20:33,980
!أنا مسرور للغاية
332
00:20:33,980 --> 00:20:35,410
كيف هو شعورك؟
333
00:20:36,270 --> 00:20:38,690
أن تخسر أمام فريق غير جدير قد درّبتَه
334
00:20:40,370 --> 00:20:42,970
هل استمتعت بكرة القاعدة بهذا الشّكل؟
335
00:20:44,350 --> 00:20:46,630
أنا استمتعتُ بها بالتأكيد
336
00:20:46,630 --> 00:20:48,820
استمتعتُ بهزيمتك
337
00:20:54,460 --> 00:20:57,570
!نلت منّي! لقد خسرتُ حقّاً اليوم
338
00:21:01,550 --> 00:21:05,120
لسنا أدوات لترفيه الكبار
339
00:21:05,630 --> 00:21:08,790
ينتمي الملعب للاعبين الذين يضربون فيه
340
00:21:10,830 --> 00:21:14,280
ينبغي أن نختار مدرسة ثانويّة غداً
341
00:21:15,660 --> 00:21:19,020
أريد مكاناً أستطيع فيه التّركيز على كرة القاعدة
342
00:21:19,720 --> 00:21:23,320
أريد أن ألعب في فريق قويّ ضدّ فِرق قويّة
343
00:21:24,430 --> 00:21:25,880
سأذهب إلى سيدو
344
00:21:27,100 --> 00:21:31,600
كنتُ أفكّر قليلاً في الذهاب إلى المدرسة
التي ربحت في هذه المباراة
345
00:21:31,600 --> 00:21:32,820
قليلاً؟
346
00:21:33,390 --> 00:21:36,400
لديهم راميان مثيران للاهتمام
347
00:21:40,210 --> 00:21:41,500
...أريد أن أكتشف
348
00:21:42,600 --> 00:21:46,610
ما إن كان من الممكن حقّاً الاستمتاع بكرة
القاعدة من أعماق القلب
349
00:21:48,630 --> 00:21:52,590
الرّماة مخلوقات مزعجة
350
00:21:54,450 --> 00:21:56,120
هذا ما يجعل الأمر ممتعاً
351
00:22:00,060 --> 00:22:01,710
...أريد أن أكتشف
352
00:22:07,260 --> 00:22:11,300
إلى أي مدى ستأخذني قوّتي
353
00:22:11,970 --> 00:22:18,980
"شيء ما بحاجة لاكتشاف"
354
00:22:16,610 --> 00:22:18,200
".شيء ما بحاجة لاكتشاف"
355
00:23:49,160 --> 00:23:52,190
!تبّاً، علينا أن نكسر هذه الدّورة
356
00:23:52,190 --> 00:23:53,450
سيدو مذهلون
357
00:23:53,450 --> 00:23:56,990
لنرِ طلّاب السنة الثانية والثّالثة كيف يلعب
من يجلسون في المقصف
358
00:23:56,990 --> 00:23:59,820
حتّى اللّاعبين الذين ليسوا في التشكيلة
الرئيسيّة ليسوا بهذه الجودة؟
359
00:23:59,820 --> 00:24:00,970
ما زلنا في الشوط الثّالث
360
00:24:00,970 --> 00:24:05,200
إذا استمررنا في تحقيق خروج ولم نخسر
،النقاط قدر الإمكان
361
00:24:05,200 --> 00:24:07,290
فسوف تُتاح فرصة أمامنا
362
00:24:08,310 --> 00:24:12,270
أيعتقد هؤلاء أنّ بمقدورهم هزيمة لاعبي
!السنة الثانية والثّالثة؟
363
00:24:12,700 --> 00:24:15,420
في الحلقة القادمة من اللّاعب الماسيّ الأوّل
:الفصل الثّاني
364
00:24:15,420 --> 00:24:16,730
".رغبة التّنافُس"
365
00:24:15,430 --> 00:24:18,930
الحلقة القادمة
366
00:24:15,430 --> 00:24:18,930
"رغبة التّنافُس"
367
00:24:16,730 --> 00:24:18,920
!لننل لقب البطولة الوطنيّة
368
00:24:18,930 --> 00:24:23,930
الرسم المُلوّن \ تيراجيما يوجي
35244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.