Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,402 --> 00:00:03,870
- Previously on"School Spirits"...
2
00:00:03,937 --> 00:00:04,904
- Before we wrap up today,
I'm giving you an assignment.
3
00:00:04,971 --> 00:00:06,139
May I interrupt?
- What's that?
4
00:00:06,206 --> 00:00:08,575
- Some sample obituaries
just to inspire.
5
00:00:08,641 --> 00:00:10,877
- We're all just trying
to cross over.
6
00:00:10,944 --> 00:00:12,145
I mean, Janet did it,
7
00:00:12,212 --> 00:00:13,513
and she had been here
since, like, 1960.
8
00:00:13,580 --> 00:00:16,616
But the alternative is Dawn.
9
00:00:16,683 --> 00:00:19,018
- Mrs. Nears, I know it looks
like I harmed your daughter,
10
00:00:19,085 --> 00:00:20,987
but nothing could be further
from the truth.
11
00:00:21,054 --> 00:00:22,222
[tires screeching]
12
00:00:22,288 --> 00:00:23,656
[lights buzzing]
13
00:00:23,723 --> 00:00:25,625
- Dawn just crossed over.
- Does anybody remember
14
00:00:25,692 --> 00:00:27,627
this happening when Janet left?
- Nope.
15
00:00:27,694 --> 00:00:29,329
- Need to talk to my mother.
- Why?
16
00:00:29,396 --> 00:00:30,764
- I think she may
have killed me.
17
00:00:39,038 --> 00:00:40,573
[school bell ringing]
18
00:00:40,640 --> 00:00:43,743
[SOHN's "The Wheel"]
19
00:00:43,810 --> 00:00:50,750
♪ ♪
20
00:00:57,390 --> 00:01:01,194
- ♪ I died a week ago ♪
21
00:01:01,261 --> 00:01:05,231
♪ There's nothing left ♪
22
00:01:05,298 --> 00:01:07,901
♪ It's caught on video ♪
23
00:01:07,967 --> 00:01:09,469
♪ ♪
24
00:01:09,536 --> 00:01:13,406
♪ The very last breath ♪
25
00:01:13,473 --> 00:01:17,477
♪ The very last breath ♪
26
00:01:17,544 --> 00:01:21,214
♪ The very last breath ♪
27
00:01:21,281 --> 00:01:25,051
♪ The internal avalanche ♪
28
00:01:25,118 --> 00:01:28,922
♪ The cave-in of mines ♪
29
00:01:28,988 --> 00:01:33,460
♪ Covering all evidence ♪
30
00:01:33,526 --> 00:01:37,497
♪ The very last time ♪
31
00:01:37,564 --> 00:01:39,265
- Where should I look?
32
00:01:39,332 --> 00:01:40,433
- Try the dresser.
33
00:01:42,902 --> 00:01:44,604
She used to hide bottlesin her closet.
34
00:01:47,006 --> 00:01:48,208
If she took that money,it'll be in one
35
00:01:48,274 --> 00:01:49,943
of her usual hiding places.
36
00:01:50,009 --> 00:01:52,445
She's gotten less and lesscreative over the years.
37
00:01:53,880 --> 00:01:56,883
- ♪ Reinventing the wheel ♪
38
00:01:56,950 --> 00:01:58,284
- [coughs]
39
00:01:58,351 --> 00:02:01,721
- ♪ All this searchingfor something ♪
40
00:02:01,788 --> 00:02:04,891
- When she's really desperateshe even uses my room.
41
00:02:04,958 --> 00:02:11,865
♪ ♪
42
00:02:30,517 --> 00:02:33,386
[building dramatic music]
43
00:02:33,453 --> 00:02:40,593
♪ ♪
44
00:02:49,102 --> 00:02:51,104
- Find it?
45
00:02:51,170 --> 00:02:52,539
- What?
46
00:02:52,605 --> 00:02:54,841
- The history notebook.
47
00:02:54,908 --> 00:02:56,643
That's why you're here, right?
48
00:02:56,709 --> 00:02:59,245
You said you needed
Maddie's notebook.
49
00:02:59,312 --> 00:03:01,180
- Right, yes.
50
00:03:01,247 --> 00:03:02,348
I found it.
51
00:03:02,415 --> 00:03:04,150
I should head
back to school.
52
00:03:04,217 --> 00:03:07,120
[tense music]
53
00:03:07,186 --> 00:03:08,555
[dog barking]
54
00:03:08,621 --> 00:03:15,762
♪ ♪
55
00:03:30,577 --> 00:03:33,479
[dramatic music]
56
00:03:33,546 --> 00:03:39,118
♪ ♪
57
00:03:39,185 --> 00:03:42,455
- ♪ Don't forget mewhen I'm gone ♪
58
00:03:42,522 --> 00:03:47,927
♪ ♪
59
00:03:47,994 --> 00:03:52,265
♪ Don't forget mewhen I'm gone, gone ♪
60
00:03:52,332 --> 00:03:59,272
♪ ♪
61
00:04:09,949 --> 00:04:11,918
♪ Don't you forget me ♪
62
00:04:11,985 --> 00:04:14,220
♪ Don't forget mewhen I'm gone ♪
63
00:04:14,287 --> 00:04:18,725
♪ Don't you forget mewhen I'm gone ♪
64
00:04:18,791 --> 00:04:20,727
♪ Don't you forget me ♪
65
00:04:20,793 --> 00:04:24,163
♪ Don't forget mewhen I'm gone ♪
66
00:04:25,665 --> 00:04:28,568
[soft dramatic music]
67
00:04:28,635 --> 00:04:32,238
♪ ♪
68
00:04:32,305 --> 00:04:35,675
- I know it's not what
we thought we'd find, but...
69
00:04:42,649 --> 00:04:45,284
- I had this when I went
to look for her.
70
00:04:45,351 --> 00:04:48,054
And I didn't have it
when I showed up here.
71
00:04:52,125 --> 00:04:53,826
Si, she couldn't--
72
00:04:55,862 --> 00:04:57,864
- There could be
a completely logical,
73
00:04:57,930 --> 00:05:00,633
non-murderous explanation
for this.
74
00:05:00,700 --> 00:05:02,902
- Get her here.
75
00:05:02,969 --> 00:05:04,570
I always know when she's lying.
76
00:05:04,637 --> 00:05:06,105
I know all her tells.
77
00:05:06,172 --> 00:05:07,907
If you can get her in a room
with me--
78
00:05:07,974 --> 00:05:09,609
or with us,
you can talk to her,
79
00:05:09,676 --> 00:05:13,646
and we can figure out if...
my mom--
80
00:05:13,713 --> 00:05:15,081
- Okay.
81
00:05:15,148 --> 00:05:17,250
Okay, I'll figure
something out.
82
00:05:17,316 --> 00:05:18,317
- Simon?
83
00:05:19,986 --> 00:05:22,722
Yesterday, what you said
about whether or not
84
00:05:22,789 --> 00:05:25,858
us figuring it out
means me moving on--
85
00:05:25,925 --> 00:05:27,560
- Don't worry
about that right now.
86
00:05:27,627 --> 00:05:29,896
I was being selfish.
87
00:05:30,997 --> 00:05:32,932
- You're never selfish.
88
00:05:39,205 --> 00:05:42,008
- Maddie, if it was her,
89
00:05:42,075 --> 00:05:44,644
are you sure you wanna know?
90
00:05:47,580 --> 00:05:48,881
[school bell rings]
- Are you insane?
91
00:05:48,948 --> 00:05:50,750
- That is the worst
possible idea.
92
00:05:50,817 --> 00:05:52,251
- You know, play that out
in your head real quick.
93
00:05:52,318 --> 00:05:54,854
Hi, Sheriff, I blackmailed
a teacher for money
94
00:05:54,921 --> 00:05:57,090
and maybe accidentally framed
my missing best friend.
95
00:05:57,156 --> 00:05:58,925
You've arrested a person
who couldn't have kidnapped her
96
00:05:58,991 --> 00:06:00,693
because while they were
being questioned,
97
00:06:00,760 --> 00:06:02,995
I decided to bury
my recently stolen hush money,
98
00:06:03,062 --> 00:06:05,031
so you'll just have
to take my word for it?
99
00:06:05,098 --> 00:06:06,799
- And in addition
to this all sounding
100
00:06:06,866 --> 00:06:10,169
absolutely unbelievable,
if we--
101
00:06:10,236 --> 00:06:12,538
if we confess,
then what's next?
102
00:06:12,605 --> 00:06:15,708
Look, I know we messed up--bad.
103
00:06:15,775 --> 00:06:17,343
But we're talking
about our futures.
104
00:06:18,611 --> 00:06:19,846
- What about his?
105
00:06:19,912 --> 00:06:22,849
[intense music]
106
00:06:22,915 --> 00:06:30,056
♪ ♪
107
00:06:35,728 --> 00:06:37,497
- There has to be another way.
Okay?
108
00:06:37,563 --> 00:06:39,732
If we go confess now without
any proof to back us up,
109
00:06:39,799 --> 00:06:41,734
then it's over.
110
00:06:41,801 --> 00:06:43,903
- And the real killer
gets away.
111
00:06:49,175 --> 00:06:50,309
- And the light...
- Yes.
112
00:06:50,376 --> 00:06:51,511
- That she always stares at.
- Yeah.
113
00:06:51,577 --> 00:06:52,879
- At the same time
as the goosebumps.
114
00:06:52,945 --> 00:06:54,180
- It stopped flickering.
- Simultaneous goosebumps.
115
00:06:54,247 --> 00:06:55,782
You felt it too.
- Did you guys have them?
116
00:06:55,848 --> 00:06:58,684
- And the hum.
The--it was this--
117
00:06:58,751 --> 00:07:00,520
I mean, we--
we all heard the noise.
118
00:07:00,586 --> 00:07:03,222
It--it was impossible to miss.
[spluttering]
119
00:07:03,289 --> 00:07:06,159
Nothing like that happened
when Janet left.
120
00:07:06,225 --> 00:07:09,228
- I mean, what--what are
we missing here, Mr. Martin?
121
00:07:09,295 --> 00:07:12,165
- Well, no, I mean, I--
I realize it's odd,
122
00:07:12,231 --> 00:07:13,933
but maybe there--
there's no correlation
123
00:07:14,000 --> 00:07:15,935
between what happened
with Janet and--
124
00:07:16,002 --> 00:07:17,370
and what happened with Dawn.
125
00:07:17,436 --> 00:07:19,071
I mean, maybe it's entirely
different experiences.
126
00:07:19,138 --> 00:07:20,273
- Was there anything weird
127
00:07:20,339 --> 00:07:21,808
about the day
that Janet departed?
128
00:07:21,874 --> 00:07:24,510
- Was there any weird sounds
or--or lights?
129
00:07:24,577 --> 00:07:25,611
- No.
130
00:07:25,678 --> 00:07:27,246
No.
There was nothing strange
131
00:07:27,313 --> 00:07:29,515
about the day
that Janet crossed over.
132
00:07:29,582 --> 00:07:33,252
She was simply there one moment
and--and gone the next.
133
00:07:33,319 --> 00:07:35,454
I'm--I'm not sure
why this is any different.
134
00:07:35,521 --> 00:07:38,925
- That doesn't make any sense.
135
00:07:38,991 --> 00:07:40,293
After all these years,
136
00:07:40,359 --> 00:07:42,862
how can you still be
so clueless?
137
00:07:44,363 --> 00:07:47,200
- Excuse me, Charley.
I'm--I'm not sure that's fair.
138
00:07:47,266 --> 00:07:49,602
- But what--what if looking
back isn't a bad thing?
139
00:07:49,669 --> 00:07:52,672
What if it's actually the--
the key to get out of here?
140
00:07:52,738 --> 00:07:54,373
Why shouldn't
we at least try that?
141
00:07:54,440 --> 00:07:55,441
- Because it's painful
142
00:07:55,508 --> 00:07:57,243
to constantly be thinking
about it!
143
00:07:57,310 --> 00:07:58,477
Right?
144
00:08:01,547 --> 00:08:03,850
To--to relive it all.
145
00:08:05,318 --> 00:08:07,486
- Painful how?
146
00:08:20,867 --> 00:08:23,436
- The day I died,
147
00:08:23,502 --> 00:08:25,371
I made a mistake.
148
00:08:26,806 --> 00:08:28,474
I turned my back on a student
for a split second,
149
00:08:28,541 --> 00:08:31,844
and there was an error,
a fatal error.
150
00:08:34,347 --> 00:08:36,382
There was a fire.
151
00:08:36,449 --> 00:08:38,684
I managed--
I managed to save my class,
152
00:08:38,751 --> 00:08:40,920
but not myself.
153
00:08:40,987 --> 00:08:42,521
- Doesn't that make you
a hero then?
154
00:08:42,588 --> 00:08:44,023
A martyr?
155
00:08:44,090 --> 00:08:45,024
It wasn't even your fault.
156
00:08:45,091 --> 00:08:46,225
- I was the teacher.
157
00:08:46,292 --> 00:08:47,793
I should have been paying
closer attention.
158
00:08:47,860 --> 00:08:49,395
I should have known
what was going on.
159
00:08:49,462 --> 00:08:52,765
Instead my--my students had
to live with the memory...
160
00:08:52,832 --> 00:08:56,068
[somber music]
161
00:08:56,135 --> 00:08:58,104
Of seeing--seeing all that.
162
00:08:59,438 --> 00:09:02,308
Let's just say
that I failed them,
163
00:09:02,375 --> 00:09:04,911
and I don't wanna
fail all of you too.
164
00:09:04,977 --> 00:09:07,713
♪ ♪
165
00:09:07,780 --> 00:09:11,417
I have spent the last 60 years
trying to help you all.
166
00:09:12,985 --> 00:09:15,421
You know, I--I may not have
chosen to be here,
167
00:09:15,488 --> 00:09:18,791
but I have tried my very best
to make this time count,
168
00:09:18,858 --> 00:09:21,594
to make it better for you.
169
00:09:21,661 --> 00:09:23,562
- He's right.
170
00:09:23,629 --> 00:09:26,265
He has done a lot to try
to help us over the years.
171
00:09:26,332 --> 00:09:29,902
- Like mock trials
and obituaries?
172
00:09:31,570 --> 00:09:38,144
♪ ♪
173
00:09:39,345 --> 00:09:41,047
- I realize
how disappointing it is
174
00:09:41,113 --> 00:09:43,716
not to have all the answers.
175
00:09:43,783 --> 00:09:45,985
I wish I could be of more help.
176
00:09:46,052 --> 00:09:50,022
But this--
this is unprecedented.
177
00:09:54,126 --> 00:09:56,262
I wish I had more answers.
178
00:09:59,198 --> 00:10:00,967
I don't.
179
00:10:10,476 --> 00:10:11,410
[door opens]
180
00:10:13,379 --> 00:10:14,313
[door closes]
181
00:10:20,619 --> 00:10:27,560
♪ ♪
182
00:10:27,626 --> 00:10:28,961
[door closes]
183
00:10:39,438 --> 00:10:41,574
- It's totally weird
not having Dawn around
184
00:10:41,640 --> 00:10:43,209
all the time, right?
185
00:10:45,411 --> 00:10:49,048
[sighs]
Everyone is really just
186
00:10:49,115 --> 00:10:51,650
upset and confused.
187
00:10:53,119 --> 00:10:55,488
But you talked to her,
188
00:10:55,554 --> 00:10:57,556
like, right before, um...
189
00:11:00,192 --> 00:11:01,527
[quietly] Poof.
190
00:11:03,863 --> 00:11:05,164
- I told her I was sorry
for what she saw
191
00:11:05,231 --> 00:11:07,533
during the anti-séance,
192
00:11:07,600 --> 00:11:10,803
you know, sorry that
anyone treated her that way
193
00:11:10,870 --> 00:11:12,705
when she didn't deserve it,
194
00:11:12,772 --> 00:11:14,473
'cause she didn't.
195
00:11:16,308 --> 00:11:17,877
It wasn't her fault.
196
00:11:17,943 --> 00:11:20,379
- Yeah.
197
00:11:20,446 --> 00:11:23,149
We weren't always
so great to her either.
198
00:11:25,951 --> 00:11:29,455
- I guess she finally just
heard what she needed to hear.
199
00:11:37,029 --> 00:11:38,731
What would you do
if the one person
200
00:11:38,798 --> 00:11:42,568
who was supposed to protect you
is the one who hurt you?
201
00:11:42,635 --> 00:11:46,539
Like, the person whose only
job is to keep you safe?
202
00:11:52,745 --> 00:11:54,780
I feel like for the first time
in this whole ordeal,
203
00:11:54,847 --> 00:11:57,183
I'm scared of the truth.
204
00:11:59,752 --> 00:12:02,655
[soft electronic music]
205
00:12:02,721 --> 00:12:05,724
♪ ♪
206
00:12:05,791 --> 00:12:08,494
- Hey.
207
00:12:08,561 --> 00:12:10,896
If anybody taught me
how to face my fears,
208
00:12:10,963 --> 00:12:12,731
it's you.
209
00:12:16,669 --> 00:12:18,070
Come here.
210
00:12:18,137 --> 00:12:20,072
I got you.
211
00:12:20,139 --> 00:12:21,907
[sighs] It's okay.
212
00:12:21,974 --> 00:12:25,077
- [breathing shakily]
213
00:12:25,144 --> 00:12:32,184
♪ ♪
214
00:12:32,251 --> 00:12:36,122
- ♪ Caught up in a moment ♪
215
00:12:36,188 --> 00:12:40,159
♪ ♪
216
00:12:40,226 --> 00:12:43,796
♪ Listing to the left ♪
217
00:12:43,863 --> 00:12:46,999
♪ ♪
218
00:12:47,066 --> 00:12:48,467
- How did the interview go?
219
00:12:48,534 --> 00:12:50,436
- What interview?
220
00:12:50,503 --> 00:12:52,505
- Your Northwestern interview.
221
00:12:52,571 --> 00:12:54,640
- Uh, yeah, it was fine.
It's whatever.
222
00:12:54,707 --> 00:12:56,342
I don't think I wanna
go there anymore.
223
00:12:58,477 --> 00:13:00,146
- What do you think
Maddie would think about that?
224
00:13:02,314 --> 00:13:04,683
I found out last week
that Maddie was selected
225
00:13:04,750 --> 00:13:06,452
to receive
the fall English award.
226
00:13:06,519 --> 00:13:09,522
I know it's short notice,
but I was thinking
227
00:13:09,588 --> 00:13:12,158
maybe you'd like
to accept it on her behalf.
228
00:13:12,224 --> 00:13:13,692
It starts at 7:00.
229
00:13:13,759 --> 00:13:15,728
You could even say a few words,
if you'd like.
230
00:13:18,797 --> 00:13:20,266
- No.
231
00:13:20,332 --> 00:13:22,568
No, Maddie's mom should
accept it.
232
00:13:22,635 --> 00:13:23,836
- Okay.
233
00:13:25,337 --> 00:13:26,739
- I'll let her know.
234
00:13:26,805 --> 00:13:28,307
[phone rings]
235
00:13:28,374 --> 00:13:29,842
[indistinct chatter]
236
00:13:29,909 --> 00:13:31,110
- Got it.
237
00:13:31,177 --> 00:13:32,478
Anybody got eyes on him?
238
00:13:35,414 --> 00:13:36,949
Yeah, just--
well, confirm it with me.
239
00:13:37,016 --> 00:13:38,584
Yep.
240
00:13:38,651 --> 00:13:39,652
What now?
241
00:13:39,718 --> 00:13:41,921
- Was that call
about Mr. South?
242
00:13:41,987 --> 00:13:43,189
- What do you want, Xavier?
243
00:13:43,255 --> 00:13:45,958
- Come on, Dad.
There is no way
244
00:13:46,025 --> 00:13:48,661
that Mr. South had anything to
do with Maddie's disappearance.
245
00:13:48,727 --> 00:13:51,430
I--I was with him
the day that she went missing.
246
00:13:51,497 --> 00:13:53,732
I--I've told you this
a million times.
247
00:13:53,799 --> 00:13:54,833
- Well, I'm busy.
248
00:14:01,807 --> 00:14:04,343
- I also know he couldn't
have been in those houses.
249
00:14:04,410 --> 00:14:06,312
The person that I saw
in the house
250
00:14:06,378 --> 00:14:08,180
where you found the crowbar
jumped out of a window.
251
00:14:08,247 --> 00:14:09,848
Mr. South can barely
make it up the steps
252
00:14:09,915 --> 00:14:11,450
without a knee brace.
253
00:14:13,986 --> 00:14:15,354
What?
254
00:14:17,323 --> 00:14:18,958
- So now you're gonna
come down here
255
00:14:19,024 --> 00:14:20,626
and admit to me...
256
00:14:20,693 --> 00:14:23,095
- [scoffs]
- That you were there?
257
00:14:23,162 --> 00:14:25,731
That's a bold move, Xavier,
258
00:14:25,798 --> 00:14:29,435
you know, coming down here
to my office tell me that.
259
00:14:29,501 --> 00:14:30,869
I should be
arresting you right now.
260
00:14:30,936 --> 00:14:33,072
- Yeah. Yeah, Dad,
maybe you should arrest me.
261
00:14:33,138 --> 00:14:35,474
Or crazy idea,
do your fucking job
262
00:14:35,541 --> 00:14:37,309
and arrest the actual criminal!
263
00:14:37,376 --> 00:14:39,078
- That's enough.
264
00:14:39,144 --> 00:14:42,248
[tense music]
265
00:14:42,314 --> 00:14:44,283
I got work to do.
266
00:14:46,218 --> 00:14:47,853
Go home, Xavier.
267
00:14:47,920 --> 00:14:54,860
♪ ♪
268
00:15:15,614 --> 00:15:16,915
- Hey.
269
00:15:16,982 --> 00:15:18,350
- Hey.
270
00:15:19,652 --> 00:15:21,687
- Things were weird earlier.
271
00:15:21,754 --> 00:15:23,555
- I don't know, I think
we lapped weird decades ago.
272
00:15:23,622 --> 00:15:26,225
- Okay, what is
going on with you?
273
00:15:26,292 --> 00:15:28,160
Why aren't you asking
more questions?
274
00:15:28,227 --> 00:15:29,762
Dawn crossed over.
275
00:15:29,828 --> 00:15:31,163
- Good for her.
276
00:15:31,230 --> 00:15:32,731
That doesn't help me.
277
00:15:32,798 --> 00:15:35,100
- Yeah, okay.
But what if it could?
278
00:15:35,167 --> 00:15:36,735
We were there.
279
00:15:36,802 --> 00:15:39,505
Dawn found something yesterday
in the séance, right?
280
00:15:39,571 --> 00:15:41,106
She must have
unlocked something--
281
00:15:41,173 --> 00:15:42,308
something huge.
282
00:15:42,374 --> 00:15:43,575
- We never saw her cross over.
283
00:15:43,642 --> 00:15:45,511
- Yeah, but we felt it.
284
00:15:45,577 --> 00:15:46,945
Right?
I mean, she was able
285
00:15:47,012 --> 00:15:49,248
to conjure her memories,
and she made it out.
286
00:15:49,315 --> 00:15:51,884
- Can't you just slow down
on all of this?
287
00:15:51,950 --> 00:15:54,186
- See, th-this is what
I'm talking about.
288
00:15:54,253 --> 00:15:55,721
Where is this coming from?
289
00:15:55,788 --> 00:15:57,823
You--you were in some big rush
to cross over,
290
00:15:57,890 --> 00:16:00,159
and--and now
you wanna slow down.
291
00:16:00,225 --> 00:16:01,894
- You're out of your depth,
Charley.
292
00:16:01,960 --> 00:16:04,096
Give it up.
- You can't just shut me out.
293
00:16:04,163 --> 00:16:06,065
- Just give it up, Charley!
294
00:16:06,131 --> 00:16:09,168
- Rhonda, you can talk to me.
295
00:16:09,234 --> 00:16:10,169
We're friends.
296
00:16:10,235 --> 00:16:11,503
- Why?
297
00:16:11,570 --> 00:16:13,505
Because we're
stuck here together?
298
00:16:13,572 --> 00:16:15,941
Get a fucking clue, kid.
299
00:16:16,008 --> 00:16:17,776
[tense music]
300
00:16:17,843 --> 00:16:19,345
- Fine.
301
00:16:21,747 --> 00:16:23,449
[door opens]
302
00:16:23,515 --> 00:16:30,656
♪ ♪
303
00:16:36,695 --> 00:16:37,863
- [sighs]
304
00:16:46,538 --> 00:16:47,539
- Are we early?
305
00:16:47,606 --> 00:16:48,907
There's no one here.
- Yeah.
306
00:16:48,974 --> 00:16:50,309
I just thought we could
take a couple minutes,
307
00:16:50,376 --> 00:16:52,277
think over what you wanna say.
308
00:16:52,344 --> 00:16:54,079
- No, I--I don't wanna
give a speech.
309
00:16:54,146 --> 00:16:55,514
- Oh, it's nothing big.
310
00:16:55,581 --> 00:16:58,450
Just figured you might
wanna say a few words.
311
00:16:59,785 --> 00:17:01,420
We can just write
a few things down.
312
00:17:01,487 --> 00:17:04,523
That way you don't have
to think on the fly.
313
00:17:05,758 --> 00:17:06,925
Here.
314
00:17:22,107 --> 00:17:24,743
- Which one was hers?
315
00:17:26,311 --> 00:17:28,580
Where did Maddie sit?
316
00:17:44,496 --> 00:17:46,398
- All right.
317
00:17:46,465 --> 00:17:49,034
So, uh, guess we should start.
318
00:17:49,101 --> 00:17:52,037
[tense music]
319
00:17:52,104 --> 00:17:53,472
♪ ♪
320
00:17:53,539 --> 00:17:55,574
- There. This is the address.
321
00:18:01,880 --> 00:18:05,017
Wait, wasn't the last break-in
one block over?
322
00:18:05,083 --> 00:18:06,585
- Yeah.
323
00:18:06,652 --> 00:18:09,121
- Hey, is that door open?
324
00:18:10,622 --> 00:18:12,558
- Maybe the cops
already came by.
325
00:18:12,624 --> 00:18:14,927
- It looks like
it's been broken into.
326
00:18:14,993 --> 00:18:16,495
- Should we go in?
327
00:18:16,562 --> 00:18:18,330
- Uh, yeah,
'cause that's worked
328
00:18:18,397 --> 00:18:20,466
so well for you in the past.
329
00:18:20,532 --> 00:18:21,667
- Good point.
330
00:18:21,733 --> 00:18:24,803
- Look, I say we just sit
and watch, wait.
331
00:18:24,870 --> 00:18:26,305
If there's movement
or something weird,
332
00:18:26,371 --> 00:18:28,106
then we got a closer look.
333
00:18:28,173 --> 00:18:29,107
You know, like a stakeout.
334
00:18:29,174 --> 00:18:30,375
- Awesome.
335
00:18:30,442 --> 00:18:32,110
Few hours with you guys
cramped in a car
336
00:18:32,177 --> 00:18:34,646
is exactly how I wanted
to spend my Wednesday night.
337
00:18:39,852 --> 00:18:41,587
- Are you finding anything?
338
00:18:41,653 --> 00:18:43,789
- Dude, this thing was old
when I went here.
339
00:18:43,856 --> 00:18:45,757
- [sighs]
Dawn found something yesterday
340
00:18:45,824 --> 00:18:46,992
when she looked into her past,
341
00:18:47,059 --> 00:18:49,228
and Janet must have
done the same.
342
00:18:49,294 --> 00:18:52,030
So--so maybe if we look
into their pasts too,
343
00:18:52,097 --> 00:18:56,101
we can find something
that could explain all of this.
344
00:18:56,168 --> 00:18:57,102
What year are you on?
345
00:18:57,169 --> 00:18:58,337
- Uh, 1959.
346
00:18:58,403 --> 00:18:59,638
I'm trying to move backwards,
347
00:18:59,705 --> 00:19:01,573
but I am not seeing
Janet's name anywhere.
348
00:19:01,640 --> 00:19:03,408
She died in 1960, right?
349
00:19:03,475 --> 00:19:05,110
- Yeah.
No, nothing of much interest
350
00:19:05,177 --> 00:19:06,912
in Dawn's student file either.
351
00:19:06,979 --> 00:19:08,080
You know, I--
352
00:19:08,146 --> 00:19:12,551
I know we weren't
super close, but...
353
00:19:12,618 --> 00:19:14,887
I feel kind of awful
354
00:19:14,953 --> 00:19:16,755
that we didn't get
to say goodbye to her.
355
00:19:16,822 --> 00:19:18,857
[soft dramatic music]
356
00:19:18,924 --> 00:19:21,727
- I don't want it
to happen that way for me.
357
00:19:23,529 --> 00:19:25,998
I didn't get a goodbye
last time.
358
00:19:27,833 --> 00:19:30,569
I do not want
to just disappear.
359
00:19:35,440 --> 00:19:37,175
- Me either.
360
00:19:39,177 --> 00:19:42,981
Even more reason for us
to understand what is going on.
361
00:19:44,483 --> 00:19:45,817
- Whoa, whoa, whoa.
362
00:19:45,884 --> 00:19:47,286
Whoa, wait.
This is weird.
363
00:19:47,352 --> 00:19:48,287
- What? What is?
364
00:19:48,353 --> 00:19:50,455
- Uh, okay.
365
00:19:50,522 --> 00:19:52,524
"Split River High School
has been chosen
366
00:19:52,591 --> 00:19:54,326
"for a national pilot program
367
00:19:54,393 --> 00:19:55,894
"to protect students
and teachers
368
00:19:55,961 --> 00:19:57,629
from the threat
of a nuclear strike."
369
00:19:57,696 --> 00:19:59,698
- What?
- Uh, "A fallout shelter will
370
00:19:59,765 --> 00:20:01,633
"be built below the east wing
of the school,
371
00:20:01,700 --> 00:20:03,802
"the same location
where fire destroyed
372
00:20:03,869 --> 00:20:07,673
the former chemistry lab
on January 14th, 1958."
373
00:20:07,739 --> 00:20:08,941
- Wait, 1958.
374
00:20:09,007 --> 00:20:10,676
That must be Mr. Martin's fire.
- Yep.
375
00:20:10,742 --> 00:20:11,677
- Does--does it mention him?
376
00:20:11,743 --> 00:20:13,512
- I don't see--oh, yes.
377
00:20:13,579 --> 00:20:15,647
Okay, uh,
"Authorities determined
378
00:20:15,714 --> 00:20:17,649
"the fire was accidental.
379
00:20:17,716 --> 00:20:19,518
"Two people were killed
in the fire
380
00:20:19,585 --> 00:20:22,387
"that overtook the lab during
a routine chemistry lesson.
381
00:20:22,454 --> 00:20:24,656
"Beloved chemistry teacher,
Mr. Everett Martin,
382
00:20:24,723 --> 00:20:25,824
was one of the deceased--"
- Wait, two people?
383
00:20:25,891 --> 00:20:28,260
He said he was
the only casualty.
384
00:20:28,327 --> 00:20:31,663
- Um, "One student was also
killed in the fire..."
385
00:20:31,730 --> 00:20:33,332
um, "sophomore--"
386
00:20:33,398 --> 00:20:35,367
[tense music]
387
00:20:35,434 --> 00:20:37,069
- What? What--what's wrong?
388
00:20:37,135 --> 00:20:41,406
♪ ♪
389
00:20:41,473 --> 00:20:44,643
- Janet Hamilton.
390
00:20:49,848 --> 00:20:52,884
Why did they both lie to us?
391
00:20:58,223 --> 00:21:01,493
- Maybe we start off
with what this award
392
00:21:01,560 --> 00:21:03,528
would have meant to Maddie.
393
00:21:03,595 --> 00:21:05,964
- Not much.
She always thought
394
00:21:06,031 --> 00:21:08,100
this kind of thing was silly.
[chuckles]
395
00:21:08,166 --> 00:21:09,534
- Well, what do you think
she would say
396
00:21:09,601 --> 00:21:11,570
if she got the award?
397
00:21:13,438 --> 00:21:14,439
- She would say,
"What's the point
398
00:21:14,506 --> 00:21:15,707
if there's not a cash prize?"
399
00:21:15,774 --> 00:21:17,609
- Don't let her talk her way
out of this.
400
00:21:17,676 --> 00:21:20,078
Ask her what she remembers
about that last day.
401
00:21:20,145 --> 00:21:22,848
- Sandra, what do you remember
about that day
402
00:21:22,914 --> 00:21:25,684
when you came to school
looking for Maddie?
403
00:21:25,751 --> 00:21:28,053
- Why are you asking
about that?
404
00:21:28,120 --> 00:21:29,821
- For the speech.
405
00:21:29,888 --> 00:21:32,457
I thought
that if you remembered
406
00:21:32,524 --> 00:21:34,393
something meaningful...
407
00:21:34,459 --> 00:21:36,395
- She's gonna try to bail.
408
00:21:36,461 --> 00:21:38,130
- I shouldn't do this.
409
00:21:38,196 --> 00:21:40,532
You know what?
You can accept the award
410
00:21:40,599 --> 00:21:42,467
and bring it by the house
or keep it.
411
00:21:42,534 --> 00:21:43,735
I honestly don't care.
412
00:21:43,802 --> 00:21:45,437
- I didn't mean to upset you.
413
00:21:45,504 --> 00:21:47,873
- Really?
Could've fooled me.
414
00:21:47,939 --> 00:21:49,574
- No, she can't just leave.
Ask her about the necklace.
415
00:21:49,641 --> 00:21:51,443
- I--I shouldn't be here.
416
00:21:51,510 --> 00:21:52,711
- Simon, ask her
about the necklace.
417
00:21:52,778 --> 00:21:55,080
- Why do you have
Maddie's necklace?
418
00:21:55,147 --> 00:21:58,383
[tense music]
419
00:21:58,450 --> 00:22:03,822
♪ ♪
420
00:22:03,889 --> 00:22:06,324
I know you told the cops
that you came to school
421
00:22:06,391 --> 00:22:08,260
the day Maddie went missing,
which I know is true.
422
00:22:08,326 --> 00:22:09,628
I saw your car.
423
00:22:09,695 --> 00:22:11,496
But you said
you didn't see Maddie.
424
00:22:11,563 --> 00:22:13,265
I know that's a lie,
425
00:22:13,331 --> 00:22:18,437
because she was wearing this
when she left study hall.
426
00:22:18,503 --> 00:22:20,138
Why'd come to school
that day anyway?
427
00:22:20,205 --> 00:22:22,574
Maddie told me, she said
that you had to go away
428
00:22:22,641 --> 00:22:25,077
in some program.
429
00:22:25,143 --> 00:22:26,578
Why come back?
430
00:22:26,645 --> 00:22:29,114
- Simon.
431
00:22:29,181 --> 00:22:32,317
- So that's why you were
at the house today.
432
00:22:39,925 --> 00:22:42,694
- Why do you have it?
433
00:22:42,761 --> 00:22:49,901
♪ ♪
434
00:22:55,474 --> 00:22:58,376
- [breathing shakily]
435
00:23:11,189 --> 00:23:12,657
- I remember.
436
00:23:12,724 --> 00:23:13,959
- Mads.
437
00:23:20,832 --> 00:23:23,735
[suspenseful music]
438
00:23:23,802 --> 00:23:30,942
♪ ♪
439
00:23:40,685 --> 00:23:42,821
- Hi, sweetie.
440
00:23:46,625 --> 00:23:48,260
- I found her
in the hallway that day.
441
00:23:48,326 --> 00:23:49,361
Why did she lie?
442
00:23:49,427 --> 00:23:51,129
- Why'd you lie
about seeing her?
443
00:23:57,636 --> 00:23:59,738
- Because I--
444
00:24:03,308 --> 00:24:06,645
I was ashamed
of what happened that day.
445
00:24:06,711 --> 00:24:09,381
She found me and then--
446
00:24:09,447 --> 00:24:12,217
- Mom, what are you doing?
Why are you here?
447
00:24:12,284 --> 00:24:13,952
- I don't need to be in rehab.
Okay?
448
00:24:14,019 --> 00:24:15,821
I'm sober. I feel great.
449
00:24:15,887 --> 00:24:17,222
It was a waste of money
for me to be there.
450
00:24:17,289 --> 00:24:18,623
- Mom--
- Listen, I have something
451
00:24:18,690 --> 00:24:20,058
really exciting to tell you.
452
00:24:20,125 --> 00:24:21,560
- Mom, you cannot be here.
453
00:24:21,626 --> 00:24:23,295
- Maddie, stop it.
- Mom, you need to go back,
454
00:24:23,361 --> 00:24:24,529
please.
- All right, just listen to me.
455
00:24:24,596 --> 00:24:25,564
All right?
- Mom, keep your voice down.
456
00:24:25,630 --> 00:24:26,898
Please, come--
- Maddie.
457
00:24:29,100 --> 00:24:30,836
- What are you talking about?
- So this guy
458
00:24:30,902 --> 00:24:32,237
that I was
in treatment with, Alex,
459
00:24:32,304 --> 00:24:34,573
he told me about
these great cabins up north.
460
00:24:34,639 --> 00:24:36,141
And it's this new development,
461
00:24:36,208 --> 00:24:37,676
and they're going
for a really great deal.
462
00:24:37,742 --> 00:24:39,277
And so I bought us one.
463
00:24:39,344 --> 00:24:40,745
- That's impossible.
464
00:24:40,812 --> 00:24:42,113
Okay, we don't have any money.
465
00:24:42,180 --> 00:24:44,783
We had to borrow enough
to put you into rehab.
466
00:24:44,850 --> 00:24:46,351
- We have money.
- [laughs drily]
467
00:24:46,418 --> 00:24:50,255
- Okay, I don't want you
to overreact,
468
00:24:50,322 --> 00:24:54,893
but I used the money that
we put away when your dad died.
469
00:24:54,960 --> 00:24:57,462
But it's for us,
for our future,
470
00:24:57,529 --> 00:24:58,997
so we can start over.
471
00:24:59,064 --> 00:25:01,132
- That was my college fund.
472
00:25:02,834 --> 00:25:04,236
- All right, well,
we'll figure it out.
473
00:25:04,302 --> 00:25:05,737
Okay?
I mean, the schools up there
474
00:25:05,804 --> 00:25:07,105
are not very expensive.
475
00:25:07,172 --> 00:25:09,007
- I'm going to school
in Chicago.
476
00:25:09,074 --> 00:25:10,442
Mom, we--we talked about this.
477
00:25:10,508 --> 00:25:11,810
- All right, well,
why would you wanna do that?
478
00:25:11,877 --> 00:25:13,044
That is very far away.
479
00:25:13,111 --> 00:25:15,046
- 'Cause I don't wanna
stay with you.
480
00:25:15,113 --> 00:25:17,949
[school bell rings]
481
00:25:18,016 --> 00:25:19,784
[doors opening]
482
00:25:19,851 --> 00:25:23,188
[chatter and laughter]
483
00:25:23,255 --> 00:25:25,624
♪ ♪
484
00:25:25,690 --> 00:25:26,892
We're gonna fix this right now.
485
00:25:26,958 --> 00:25:28,260
I'm gonna call him.
486
00:25:29,594 --> 00:25:31,796
- You know, you are being
such a brat right now
487
00:25:31,863 --> 00:25:34,432
and ruining
this beautiful moment.
488
00:25:34,499 --> 00:25:35,634
- Just give me his info.
489
00:25:35,700 --> 00:25:36,902
I'll take care of it.
I'll get it back.
490
00:25:36,968 --> 00:25:38,336
- Well, you know what,
you can't.
491
00:25:38,403 --> 00:25:40,305
I wrote him a cashier's check
this morning.
492
00:25:40,372 --> 00:25:41,806
You know, you just need
to get over it
493
00:25:41,873 --> 00:25:44,209
and realize
that I am the adult here.
494
00:25:47,779 --> 00:25:49,114
- Yeah?
495
00:25:51,016 --> 00:25:53,084
Adults are supposed
to take care of things.
496
00:25:53,151 --> 00:25:55,987
They're supposed to be
responsible for their lives,
497
00:25:56,054 --> 00:25:57,455
for their kids.
498
00:26:00,392 --> 00:26:04,162
No one has taken care of me
since Dad died.
499
00:26:04,229 --> 00:26:06,131
You can't even take care
of yourself, Mom.
500
00:26:07,766 --> 00:26:09,334
That money was--
501
00:26:09,401 --> 00:26:11,636
[crying]
502
00:26:11,703 --> 00:26:15,573
That money was for me from Dad.
503
00:26:15,640 --> 00:26:18,643
It wasn't yours to spend.
504
00:26:18,710 --> 00:26:21,313
It's like every day you wake up
505
00:26:21,379 --> 00:26:24,115
and you find a new way
to hurt me.
506
00:26:24,182 --> 00:26:26,184
I have to lie
to my friends every day.
507
00:26:26,251 --> 00:26:29,321
I have to pretend
everything is okay.
508
00:26:29,387 --> 00:26:32,190
You know, I spend so much time
and energy just trying
509
00:26:32,257 --> 00:26:35,527
to hide what a mess you are.
510
00:26:35,593 --> 00:26:38,630
You wanna start a new life?
511
00:26:38,697 --> 00:26:41,032
I've spent so long
512
00:26:41,099 --> 00:26:43,868
just trying
to survive this one, Mom.
513
00:26:47,072 --> 00:26:51,209
You wanna take everything
that Dad gave me,
514
00:26:51,276 --> 00:26:52,410
go ahead.
515
00:26:54,579 --> 00:26:56,881
[soft dramatic music]
516
00:26:56,948 --> 00:26:57,882
Take this too.
517
00:26:57,949 --> 00:27:00,185
♪ ♪
518
00:27:00,251 --> 00:27:04,055
You can pawn it,
probably get 40 bucks for it.
519
00:27:04,122 --> 00:27:05,623
Buy yourself
a fucking welcome mat.
520
00:27:05,690 --> 00:27:06,791
- Mad.
521
00:27:06,858 --> 00:27:08,226
- Stop.
522
00:27:11,696 --> 00:27:13,398
- Maddie--
- Just leave.
523
00:27:14,699 --> 00:27:16,668
Leave me alone.
524
00:27:16,735 --> 00:27:23,875
♪ ♪
525
00:27:30,648 --> 00:27:31,983
[door closes]
526
00:27:38,990 --> 00:27:42,160
[crying]
527
00:28:09,354 --> 00:28:12,123
- And so I just left her there.
528
00:28:15,627 --> 00:28:17,362
I went home.
529
00:28:20,265 --> 00:28:22,333
- She's telling the truth.
530
00:28:25,003 --> 00:28:28,373
- I was never trying
to be a bad mom.
531
00:28:30,675 --> 00:28:32,610
I just was.
532
00:28:38,249 --> 00:28:40,318
- Oh. There you guys are.
533
00:28:41,820 --> 00:28:43,555
We're about to get started.
534
00:28:45,023 --> 00:28:46,224
- Go ahead.
535
00:28:46,291 --> 00:28:47,525
I'll catch up in a minute.
536
00:28:58,937 --> 00:29:06,077
♪ ♪
537
00:29:08,246 --> 00:29:12,283
- She killed my spirit,
538
00:29:12,350 --> 00:29:14,385
but she didn't murder me.
539
00:29:16,588 --> 00:29:18,189
- Then who did?
540
00:29:18,256 --> 00:29:22,527
♪ ♪
541
00:29:22,594 --> 00:29:23,728
- Simon, call me.
542
00:29:23,795 --> 00:29:25,997
Like, as soon
as you get this, call me.
543
00:29:32,470 --> 00:29:35,073
Can you breathe
quieter, please?
544
00:29:35,140 --> 00:29:36,441
- Excuse me?
- You know what?
545
00:29:36,508 --> 00:29:38,042
Don't worry about it.
- Oh, my God.
546
00:29:38,109 --> 00:29:39,310
What is your problem with me?
547
00:29:39,377 --> 00:29:40,411
What, I can't even breathe now?
548
00:29:40,478 --> 00:29:41,946
- Guys.
- Um, for starters,
549
00:29:42,013 --> 00:29:43,148
maybe because you hooked up
550
00:29:43,214 --> 00:29:44,215
with my best friend's
boyfriend.
551
00:29:44,282 --> 00:29:45,650
- Nicole.
- You blackmailed me.
552
00:29:45,717 --> 00:29:47,485
- You blackmailed someone too.
- Great. Great.
553
00:29:47,552 --> 00:29:48,953
See, right there?
That's called common ground.
554
00:29:49,020 --> 00:29:50,388
You both recently
blackmailed someone.
555
00:29:50,455 --> 00:29:51,656
- Oh, like you're so innocent.
- Okay, let's not forget
556
00:29:51,723 --> 00:29:52,857
the part you played
in this whole thing,
557
00:29:52,924 --> 00:29:54,492
thank you very much.
558
00:29:59,030 --> 00:30:02,500
- Look, we are way past
the point of no return here.
559
00:30:02,567 --> 00:30:04,068
Now, all three of us
have screwed up,
560
00:30:04,135 --> 00:30:05,537
and all of us owe
something to Maddie.
561
00:30:05,603 --> 00:30:07,305
Well, this is what we can do
to make it up to her.
562
00:30:07,372 --> 00:30:09,941
No more sitting and waiting.
I'm going in.
563
00:30:10,008 --> 00:30:11,376
- Me too.
564
00:30:13,077 --> 00:30:14,279
- Wait, I'll come too.
565
00:30:14,345 --> 00:30:16,080
- No.
You stay in the car,
566
00:30:16,147 --> 00:30:17,682
in case we need
a getaway driver.
567
00:30:17,749 --> 00:30:20,685
[unsettling music]
568
00:30:20,752 --> 00:30:27,492
♪ ♪
569
00:30:38,536 --> 00:30:39,737
- Dude, this place
looks like it hasn't
570
00:30:39,804 --> 00:30:41,005
been touched in years.
571
00:30:41,072 --> 00:30:42,407
- I can relate.
572
00:30:50,215 --> 00:30:51,516
The article said
that this was built
573
00:30:51,583 --> 00:30:55,119
where the old science wing was
after the fire.
574
00:30:55,186 --> 00:30:56,454
Wait.
575
00:30:56,521 --> 00:30:58,690
Looks like someone's
touched this.
576
00:31:02,060 --> 00:31:04,062
- What?
- Well, this looks like--
577
00:31:04,128 --> 00:31:05,196
looks like it's been moved.
578
00:31:05,263 --> 00:31:12,136
♪ ♪
579
00:31:15,740 --> 00:31:17,075
Huh, what are these?
580
00:31:17,141 --> 00:31:19,377
- Whoa.
This is like
581
00:31:19,444 --> 00:31:21,646
some "Raiders of the Lost Ark"
action.
582
00:31:25,516 --> 00:31:27,352
- What--what are these?
583
00:31:29,320 --> 00:31:30,655
- These are our obituaries.
584
00:31:30,722 --> 00:31:34,325
- "Subject displays paranoia
and alleged memory loss.
585
00:31:34,392 --> 00:31:36,427
"Unclear if subject is aware
of cause of death.
586
00:31:36,494 --> 00:31:38,429
Requires further study."
587
00:31:42,767 --> 00:31:45,770
- Isn't this
Mr. Martin's handwriting?
588
00:31:45,837 --> 00:31:47,739
♪ ♪
589
00:31:49,974 --> 00:31:52,777
[quartet playing]
590
00:32:05,223 --> 00:32:08,359
[applause]
591
00:32:10,528 --> 00:32:12,964
- Thank you,
Split River Quartet.
592
00:32:13,031 --> 00:32:18,469
The English department award
goes to senior Madison Nears.
593
00:32:18,536 --> 00:32:20,471
Her mother is here this evening
594
00:32:20,538 --> 00:32:22,540
to accept the award
on her behalf.
595
00:32:22,607 --> 00:32:25,543
[applause]
596
00:32:31,182 --> 00:32:32,317
- [clears throat]
597
00:32:33,751 --> 00:32:36,054
Hi. I'm Sandra.
598
00:32:36,120 --> 00:32:38,323
Um...
[feedback whines]
599
00:32:38,389 --> 00:32:40,291
It's funny,
this is actually the first time
600
00:32:40,358 --> 00:32:43,561
I've ever been in the gym here.
601
00:32:43,628 --> 00:32:50,101
Um, Maddie didn't really do
too many school activities,
602
00:32:50,168 --> 00:32:53,805
and, um,
whenever she was honored
603
00:32:53,871 --> 00:32:59,610
for her grades
or whatever, uh...
604
00:32:59,677 --> 00:33:01,779
she didn't want me to come.
605
00:33:01,846 --> 00:33:03,181
[tender music]
606
00:33:03,247 --> 00:33:07,852
Um, I--I know, uh,
607
00:33:07,919 --> 00:33:14,125
it seemed like Maddie was
kind of hard to get to know,
608
00:33:14,192 --> 00:33:17,128
and that's probably my fault.
609
00:33:17,195 --> 00:33:20,164
♪ ♪
610
00:33:20,231 --> 00:33:23,267
But I--I hope you all know,
611
00:33:23,334 --> 00:33:26,237
even if you didn't
know her very well,
612
00:33:26,304 --> 00:33:31,209
though maybe
it didn't seem like it,
613
00:33:31,275 --> 00:33:37,348
she cared so, so much
614
00:33:37,415 --> 00:33:39,350
about everything--
615
00:33:39,417 --> 00:33:42,453
her friends,
616
00:33:42,520 --> 00:33:46,057
going to college,
617
00:33:46,124 --> 00:33:47,725
me.
618
00:33:50,428 --> 00:33:51,929
She took care of me...
619
00:33:58,669 --> 00:34:01,672
Probably more than she should
have had to.
620
00:34:03,875 --> 00:34:07,412
So I--I just hope
621
00:34:07,478 --> 00:34:10,381
that all of you here know,
622
00:34:10,448 --> 00:34:15,219
even if you weren't close,
623
00:34:15,286 --> 00:34:17,855
that Maddie would have
stood up for you.
624
00:34:17,922 --> 00:34:24,195
♪ ♪
625
00:34:24,262 --> 00:34:28,633
She would have helped you
if you needed it
626
00:34:28,699 --> 00:34:31,903
because she was just
that kind of person.
627
00:34:34,639 --> 00:34:38,342
She was really,
really wonderful.
628
00:34:38,409 --> 00:34:41,579
[crying]
629
00:34:45,917 --> 00:34:48,186
And I just wish
that someone had been there
630
00:34:48,252 --> 00:34:50,855
to stand up for her.
631
00:34:50,922 --> 00:34:52,657
I wish that I--
632
00:34:52,723 --> 00:34:56,828
[crying]
633
00:34:56,894 --> 00:35:00,498
I wish that I had
been there for her.
634
00:35:06,270 --> 00:35:09,040
Excuse me.
Um, thank you.
635
00:35:09,106 --> 00:35:12,043
[applause]
636
00:35:16,380 --> 00:35:18,049
- Uh, thank you again,
Ms. Nears.
637
00:35:18,115 --> 00:35:19,050
[clears throat]
638
00:35:19,116 --> 00:35:20,751
Uh, how about, uh,
639
00:35:20,818 --> 00:35:22,920
giving it up
for the orchestra again?
640
00:35:22,987 --> 00:35:26,290
[applause]
641
00:35:26,357 --> 00:35:28,559
The, uh, sophomore, the junior,
642
00:35:28,626 --> 00:35:31,696
and the senior award winners
for this year to come up
643
00:35:31,762 --> 00:35:34,966
and will each receive
your award.
644
00:35:35,032 --> 00:35:38,069
- You know,
it might not seem like it,
645
00:35:38,135 --> 00:35:41,772
but you're lucky, Maddie,
646
00:35:41,839 --> 00:35:43,407
lucky that you got this...
647
00:35:47,945 --> 00:35:49,080
This goodbye.
648
00:35:55,186 --> 00:35:59,557
- Yeah, I don't know if any
of it will ever make any sense.
649
00:35:59,624 --> 00:36:02,360
But maybe if my mom's
ready to say goodbye,
650
00:36:02,426 --> 00:36:05,062
maybe so can I.
651
00:36:05,129 --> 00:36:08,132
I think I'm ready
to write my obituary.
652
00:36:11,569 --> 00:36:14,005
[wind howling]
653
00:36:14,071 --> 00:36:15,273
- Come on.
654
00:36:15,339 --> 00:36:18,242
[unsettling music]
655
00:36:18,309 --> 00:36:24,081
♪ ♪
656
00:36:24,148 --> 00:36:26,684
- I just wanna state
for the record,
657
00:36:26,751 --> 00:36:29,053
this is basically
my worst nightmare come true.
658
00:36:29,120 --> 00:36:30,955
- Yeah. But I'm here.
659
00:36:31,022 --> 00:36:32,590
I got your back.
660
00:36:32,657 --> 00:36:34,258
Just look around and see
if you can find anything--
661
00:36:34,325 --> 00:36:36,694
clothes, food,
stuff someone might have left
662
00:36:36,761 --> 00:36:38,095
if they were squatting here.
663
00:36:38,162 --> 00:36:39,330
- Okay.
664
00:36:39,397 --> 00:36:46,504
♪ ♪
665
00:37:18,669 --> 00:37:19,971
- Did you find anything yet?
666
00:37:20,037 --> 00:37:20,972
- [gasps]
667
00:37:22,406 --> 00:37:23,341
- [exhales shakily]
668
00:37:23,407 --> 00:37:24,775
- Sorry.
669
00:37:24,842 --> 00:37:26,010
- I think we're gonna
get through this faster
670
00:37:26,077 --> 00:37:27,411
if we just split up.
671
00:37:27,478 --> 00:37:29,380
- What?
672
00:37:29,447 --> 00:37:30,581
What--
673
00:37:32,216 --> 00:37:34,051
Great idea. Love that.
674
00:38:02,213 --> 00:38:09,153
♪ ♪
675
00:38:11,756 --> 00:38:14,892
[wind howling]
676
00:38:40,084 --> 00:38:41,218
[whispers] What?
677
00:38:47,491 --> 00:38:48,759
- Nicole.
- What?
678
00:38:48,826 --> 00:38:51,062
- There's someone in here.
- What?
679
00:38:51,128 --> 00:38:53,130
- I saw someone come in.
- What?
680
00:38:53,197 --> 00:38:54,198
- We're safe here.
681
00:38:54,265 --> 00:38:55,933
[door slams shut]
[both scream]
682
00:38:57,401 --> 00:38:58,335
Xavier!
683
00:39:00,971 --> 00:39:02,073
Xavier?
684
00:39:02,139 --> 00:39:03,741
- Hey! Hey!
685
00:39:03,808 --> 00:39:05,076
Guys, come on!
686
00:39:06,844 --> 00:39:08,713
- What--
- Xavier!
687
00:39:10,147 --> 00:39:11,082
- Hey!
688
00:39:13,551 --> 00:39:14,652
Hey, stop!
689
00:39:14,719 --> 00:39:16,120
[engine turns over]
690
00:39:17,621 --> 00:39:20,725
[engine revving]
691
00:39:22,560 --> 00:39:23,527
[tires squealing]
692
00:39:23,594 --> 00:39:25,663
[grunts]
- Xavier!
693
00:39:27,565 --> 00:39:30,701
[tires squealing]
694
00:39:31,836 --> 00:39:33,337
Nicole, help!
695
00:39:34,572 --> 00:39:35,773
- Xavier!
696
00:39:37,308 --> 00:39:38,509
- Help!
697
00:39:38,576 --> 00:39:40,111
Help!
698
00:39:40,177 --> 00:39:41,579
Call 911.
699
00:39:41,645 --> 00:39:42,747
- "Final moments are a source
700
00:39:42,813 --> 00:39:44,181
"of great despair
in the subject.
701
00:39:44,248 --> 00:39:46,484
"Hypothesis:
reliving final trauma
702
00:39:46,550 --> 00:39:48,719
"to greatest extent possible
may increase thinning
703
00:39:48,786 --> 00:39:50,354
and provide access point."
704
00:39:50,421 --> 00:39:51,756
I don't--
705
00:39:53,758 --> 00:39:55,126
Char--
706
00:39:57,561 --> 00:39:59,730
This was the play
that killed me.
707
00:39:59,797 --> 00:40:01,365
Mr. Martin's been
documenting us,
708
00:40:01,432 --> 00:40:04,368
and he's been
documenting our deaths.
709
00:40:04,435 --> 00:40:05,770
- What?
710
00:40:10,074 --> 00:40:12,209
Look, this is another article
about the fire.
711
00:40:12,276 --> 00:40:14,945
"Grieving parents
of Split River sophomore,
712
00:40:15,012 --> 00:40:17,348
"Janet Hamilton,
demand administration
713
00:40:17,414 --> 00:40:19,583
"be held accountable
for daughter's death
714
00:40:19,650 --> 00:40:22,686
"after surviving students say
fire was started at the hands
715
00:40:22,753 --> 00:40:25,156
of her late educator,
Mr. Everett Martin."
716
00:40:27,424 --> 00:40:29,260
This says that
Mr. Martin caused the fire,
717
00:40:29,326 --> 00:40:31,996
but he told us it was
a student's fault.
718
00:40:34,799 --> 00:40:39,370
- Charley...none of these
even mention Janet.
719
00:40:41,839 --> 00:40:44,441
- [coughing]
720
00:40:44,508 --> 00:40:46,610
- Oh, thank God, Xavier.
721
00:40:46,677 --> 00:40:48,445
The ambulance is coming, okay?
722
00:40:48,512 --> 00:40:49,647
- Did you see him?
723
00:40:49,713 --> 00:40:51,649
Did you see the guy?
724
00:40:51,715 --> 00:40:54,618
[tense music]
725
00:40:54,685 --> 00:40:58,322
♪ ♪
726
00:40:58,389 --> 00:41:00,524
- Where does it hurt?
727
00:41:00,591 --> 00:41:02,927
Xavier. Xavier, look at me.
728
00:41:02,993 --> 00:41:04,962
Let me see your eyes.
729
00:41:05,029 --> 00:41:06,664
Does it hurt? Does it hurt?
730
00:41:06,730 --> 00:41:07,965
- What the fuck?
731
00:41:08,032 --> 00:41:09,767
- Xavier, you hit your head.
732
00:41:09,834 --> 00:41:15,606
♪ ♪
733
00:41:15,673 --> 00:41:17,241
- Shit.
734
00:41:22,980 --> 00:41:23,981
- Xavier! Oh, my God.
735
00:41:24,048 --> 00:41:25,482
- No, no, no, no. Hey.
736
00:41:25,549 --> 00:41:26,917
- Xavier! Xavier!
- Hey, hey.
737
00:41:26,984 --> 00:41:27,918
- We have to confront him.
738
00:41:27,985 --> 00:41:29,787
He owes us an explanation.
739
00:41:29,854 --> 00:41:31,322
[door opens]
740
00:41:32,857 --> 00:41:33,958
- What are you guys
doing in here?
741
00:41:34,024 --> 00:41:36,060
I told you to let this go.
742
00:41:36,126 --> 00:41:38,362
- You--you knew about this?
743
00:41:38,429 --> 00:41:40,231
[unsettling music]
744
00:41:40,297 --> 00:41:42,666
You knew that he was
treating us like test subjects
745
00:41:42,733 --> 00:41:43,801
and never really helping us.
746
00:41:43,868 --> 00:41:46,537
You--you knew.
747
00:41:47,605 --> 00:41:50,741
- Look, when Maddie got here
and there was all that stuff
748
00:41:50,808 --> 00:41:52,543
with her friend
on the outside, I--
749
00:41:52,610 --> 00:41:54,879
I just had this feeling.
750
00:41:54,945 --> 00:41:56,881
So I started following him.
751
00:41:56,947 --> 00:41:58,282
[straining]
752
00:41:58,349 --> 00:41:59,483
Thanks.
753
00:42:01,919 --> 00:42:08,859
♪ ♪
754
00:42:08,926 --> 00:42:10,594
- Is that...
755
00:42:10,661 --> 00:42:11,729
- Your game ball?
756
00:42:11,795 --> 00:42:13,864
Yep.
- [huffs]
757
00:42:13,931 --> 00:42:15,566
- And my letter to Emilio?
758
00:42:15,633 --> 00:42:17,134
- Sure is.
759
00:42:17,201 --> 00:42:20,938
Right next to my acceptance
letter from Berkeley.
760
00:42:21,005 --> 00:42:22,172
He's been hoarding
all the objects
761
00:42:22,239 --> 00:42:23,407
we had with us when we died.
762
00:42:23,474 --> 00:42:25,109
- I'm gonna throw up.
763
00:42:27,077 --> 00:42:28,646
Are we sure it's him?
764
00:42:28,712 --> 00:42:31,282
- Who else knows
everything about us?
765
00:42:31,348 --> 00:42:34,084
Who have we sat with for
decades baring our souls to?
766
00:42:34,151 --> 00:42:35,619
Who else has some deep,
secret connection
767
00:42:35,686 --> 00:42:37,354
to this stupid fallout shelter?
768
00:42:37,421 --> 00:42:39,123
You know, I've been fooled
by someone like this before,
769
00:42:39,189 --> 00:42:40,891
and I'm not gonna let it happen
to all of us again.
770
00:42:40,958 --> 00:42:42,092
[door slams]
771
00:42:44,194 --> 00:42:45,462
- Jesus.
772
00:42:45,529 --> 00:42:51,201
♪ ♪
773
00:42:51,268 --> 00:42:52,903
It's locked.
- Just give it a second.
774
00:42:52,970 --> 00:42:54,438
It'll--it'll reset.
775
00:42:56,740 --> 00:42:58,375
Why didn't it reset?
776
00:42:59,677 --> 00:43:00,611
- I'm checking the hatch.
777
00:43:00,678 --> 00:43:03,580
- [grunting]
778
00:43:16,093 --> 00:43:17,561
- [exhales deeply]
779
00:43:40,217 --> 00:43:41,518
What are you doing here?
780
00:43:46,824 --> 00:43:49,460
- I have to talk to you.
781
00:43:49,526 --> 00:43:53,464
- Okay.
I have to say something first.
782
00:43:53,530 --> 00:43:56,133
When I first got here, I was
asked to write my obituary
783
00:43:56,200 --> 00:43:58,669
to help me move on.
784
00:43:58,736 --> 00:44:01,472
And I was finally able
to write it tonight.
785
00:44:02,940 --> 00:44:04,875
And I wanna read it for you.
786
00:44:13,117 --> 00:44:16,153
[breathes shakily]
787
00:44:19,390 --> 00:44:21,592
I was born.
788
00:44:24,294 --> 00:44:26,663
It was all really hard.
789
00:44:32,970 --> 00:44:35,005
But I had Simon.
790
00:44:35,072 --> 00:44:36,874
[soft dramatic music]
791
00:44:36,940 --> 00:44:39,376
I know why we have
this connection,
792
00:44:39,443 --> 00:44:41,378
why you're the only person
who can see me and hear me.
793
00:44:44,114 --> 00:44:45,115
Because you're the only
person who's never
794
00:44:45,182 --> 00:44:46,950
asked me for anything.
795
00:44:47,017 --> 00:44:49,920
You've never taken
more than you've given.
796
00:44:49,987 --> 00:44:54,058
You're the only person
I can count on,
797
00:44:54,124 --> 00:44:56,293
and you're the only person
I can trust,
798
00:44:56,360 --> 00:44:59,163
and you've only ever
loved me unconditionally.
799
00:44:59,229 --> 00:45:03,634
And I need you to know
that I love you too, Simon,
800
00:45:03,700 --> 00:45:06,603
in a way that's bigger
than high school,
801
00:45:06,670 --> 00:45:09,006
that's bigger than family,
802
00:45:09,073 --> 00:45:11,108
bigger than life or death.
803
00:45:12,443 --> 00:45:15,412
You know, nobody makes it
out of life alive.
804
00:45:16,880 --> 00:45:20,651
But...I'm really grateful
805
00:45:20,717 --> 00:45:24,922
that I didn't have
to make it out of it alone.
806
00:45:24,988 --> 00:45:31,562
♪ ♪
807
00:45:33,097 --> 00:45:34,298
Say something.
808
00:45:34,364 --> 00:45:37,901
- [breathing heavily]
809
00:45:37,968 --> 00:45:40,137
I wish that was true.
810
00:45:55,586 --> 00:45:57,221
- What is that?
811
00:45:57,287 --> 00:45:58,622
- That's the person who's been
812
00:45:58,689 --> 00:46:02,126
breaking into houses
across town.
813
00:46:02,192 --> 00:46:05,062
It's who attacked
Xavier tonight.
814
00:46:05,129 --> 00:46:08,031
[unsettling music]
815
00:46:08,098 --> 00:46:10,167
♪ ♪
816
00:46:10,234 --> 00:46:13,303
I don't know...
817
00:46:13,370 --> 00:46:15,739
if this is real, Maddie.
818
00:46:17,541 --> 00:46:22,146
Maybe you're just some
fucked up coping mechanism
819
00:46:22,212 --> 00:46:24,948
that I created
to put off the pain--
820
00:46:25,015 --> 00:46:27,151
to put off the pain
of losing you.
821
00:46:29,753 --> 00:46:34,725
But you're alive out there,
822
00:46:34,791 --> 00:46:36,059
and I lost my mind.
823
00:46:36,126 --> 00:46:38,295
- No.
824
00:46:38,362 --> 00:46:40,364
Simon, this is real.
This is me.
825
00:46:40,430 --> 00:46:41,431
Simon.
826
00:46:41,498 --> 00:46:42,599
No, Simon.
827
00:46:43,934 --> 00:46:45,569
Simon, I'm real.
828
00:46:50,140 --> 00:46:52,843
[siren wailing]
829
00:46:52,910 --> 00:46:54,311
[tires screech]
830
00:46:54,378 --> 00:46:57,247
[indistinct radio chatter]
831
00:46:57,314 --> 00:46:58,882
- That's my son in there.
- Why don't you ride with us?
832
00:46:58,949 --> 00:47:00,651
Come in.
- Is it that bad?
833
00:47:00,717 --> 00:47:01,885
Xavier?
834
00:47:01,952 --> 00:47:04,888
[tense music]
835
00:47:04,955 --> 00:47:10,827
♪ ♪
836
00:47:10,894 --> 00:47:12,763
[crickets chirping]
837
00:47:12,829 --> 00:47:15,999
- ♪ Pull the plugin September ♪
838
00:47:16,066 --> 00:47:18,202
♪ ♪
839
00:47:18,268 --> 00:47:21,138
♪ I don't wanna die in June ♪
840
00:47:21,205 --> 00:47:22,839
♪ ♪
841
00:47:22,906 --> 00:47:26,610
♪ I'd like to startplanning my funeral ♪
842
00:47:26,677 --> 00:47:27,911
♪ ♪
843
00:47:27,978 --> 00:47:32,783
♪ I've got work to do ♪
844
00:47:32,849 --> 00:47:34,651
- Please, Simon.
845
00:47:34,718 --> 00:47:36,820
I know I can't explain
what's going on, Simon,
846
00:47:36,887 --> 00:47:38,589
but I am here, Simon!
847
00:47:38,655 --> 00:47:40,324
You're not crazy!
848
00:47:41,758 --> 00:47:43,160
Simon!
849
00:47:43,227 --> 00:47:45,862
- ♪ Pull the plug,make it painless ♪
850
00:47:45,929 --> 00:47:47,631
♪ ♪
851
00:47:47,698 --> 00:47:51,034
♪ I don't want a violent end ♪
852
00:47:51,101 --> 00:47:52,603
♪ ♪
853
00:47:52,669 --> 00:47:56,540
♪ Don't say that you'llalways love me ♪
854
00:47:56,607 --> 00:48:00,510
♪ 'Cause you knowI'd bleed myself dry for you ♪
855
00:48:00,577 --> 00:48:02,613
♪ Over and over again ♪
856
00:48:02,679 --> 00:48:03,814
- [screams]
857
00:48:03,880 --> 00:48:08,118
♪ ♪
858
00:48:08,185 --> 00:48:11,888
- Please, somebody help!
859
00:48:11,955 --> 00:48:13,056
Help!
- [gasps]
860
00:48:13,123 --> 00:48:15,892
- [muffled]
Please, somebody help me.
861
00:48:15,959 --> 00:48:18,028
♪ ♪
862
00:48:18,095 --> 00:48:19,196
Help!
863
00:48:19,263 --> 00:48:20,631
Please!
864
00:48:24,835 --> 00:48:27,204
Help. Help!
865
00:48:36,880 --> 00:48:38,649
No, I don't want to.
866
00:48:40,217 --> 00:48:41,585
No.
867
00:48:46,056 --> 00:48:49,459
- ♪ I don't get a choicein the matter ♪
868
00:48:49,526 --> 00:48:51,061
♪ Why would I? ♪
869
00:48:51,128 --> 00:48:53,930
♪ It's only the death of me ♪
870
00:48:53,997 --> 00:48:56,867
[muffled chatter]
871
00:48:56,933 --> 00:49:01,571
♪ Only the death of me ♪
872
00:49:03,640 --> 00:49:05,309
- Have to find out
exactly what happened.
873
00:49:05,375 --> 00:49:07,210
What did you feel?
You have to tell me.
874
00:49:07,277 --> 00:49:08,912
You have--
875
00:49:10,414 --> 00:49:11,515
Don't move, Janet!
876
00:49:11,581 --> 00:49:12,883
No! No!
877
00:49:12,949 --> 00:49:14,918
- ♪ I don't wannadie too soon ♪
878
00:49:16,987 --> 00:49:21,525
♪ I think there's goodin you somewhere ♪
879
00:49:21,591 --> 00:49:25,262
♪ I'll hang ontill the chaos is through ♪
880
00:49:25,329 --> 00:49:26,997
♪ ♪
881
00:49:27,064 --> 00:49:27,998
- Help!
882
00:49:28,065 --> 00:49:30,200
Somebody, please!
883
00:49:31,702 --> 00:49:33,103
- Charley?
884
00:49:33,170 --> 00:49:35,205
I'm here.
885
00:49:35,272 --> 00:49:36,606
- Maddie!
886
00:49:38,542 --> 00:49:39,743
- I'm trying open the door.
887
00:49:39,810 --> 00:49:41,611
- Maddie, the back hatch
is stuck too.
888
00:49:41,678 --> 00:49:43,947
We can't move it.
- Maddie, be careful!
889
00:49:44,014 --> 00:49:46,149
Please, you can't trust him!
890
00:49:46,216 --> 00:49:47,884
- Trust who?
891
00:49:47,951 --> 00:49:51,688
- ♪ I'd like to plan outmy part in this ♪
892
00:49:51,755 --> 00:49:54,424
♪ But you'resuch a narcissist ♪
893
00:49:54,491 --> 00:49:58,562
♪ You'll probablydo it next week ♪
894
00:49:58,628 --> 00:50:02,099
♪ I don't get a choicein the matter ♪
895
00:50:02,165 --> 00:50:03,567
♪ Why would I? ♪
896
00:50:03,633 --> 00:50:06,403
♪ It's only the death of me ♪
- [gasps]
897
00:50:06,470 --> 00:50:11,174
♪ ♪
898
00:50:11,241 --> 00:50:13,009
- It's 25.
899
00:50:17,247 --> 00:50:19,683
We prefer small bills.
900
00:50:23,220 --> 00:50:26,356
[wind whistling]
901
00:50:33,397 --> 00:50:35,732
- We need a name
for the ticket purchase.
902
00:50:35,799 --> 00:50:37,000
- Janet.
903
00:50:37,067 --> 00:50:38,435
Uh, Maddie.
904
00:50:38,502 --> 00:50:40,003
It's Maddie.
905
00:50:50,647 --> 00:50:53,250
- ♪ Doomsdayis close at hand ♪
906
00:50:53,316 --> 00:50:57,120
♪ I booked the marching band ♪
907
00:50:57,187 --> 00:50:59,456
♪ To play as you speak ♪
908
00:51:01,358 --> 00:51:03,927
♪ I feel like throwing up ♪
909
00:51:03,994 --> 00:51:10,767
♪ You sit and starelike a goddamn machine ♪
910
00:51:10,834 --> 00:51:14,604
♪ I'd have likedto plan out my part in this ♪
911
00:51:14,671 --> 00:51:18,041
♪ But you'resuch a narcissist ♪
912
00:51:18,108 --> 00:51:21,445
♪ That you did iton Halloween ♪
913
00:51:21,511 --> 00:51:25,048
♪ I had no choicein the matter ♪
914
00:51:25,115 --> 00:51:26,416
♪ Why would I? ♪
97149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.