All language subtitles for School Spirits 1x06 Il ballo dei morti - Grave the Last Dance AAC 2.0 ITA.ENG 1080p H265 sub ita.eng Sp33dy94-MIRCrew.srt - eng(5)
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:03,403
- Previouslyon "School Spirits"...
2
00:00:03,470 --> 00:00:04,437
- They found Maddie's backpack?
3
00:00:04,504 --> 00:00:05,638
Where?
- D--deserted house.
4
00:00:05,705 --> 00:00:07,207
- Wait, you died
at the homecoming game?
5
00:00:07,273 --> 00:00:09,676
- Yeah, and my family still
shows up for me every year.
6
00:00:09,743 --> 00:00:11,044
- Did you say anything
about me?
7
00:00:11,111 --> 00:00:12,045
- I don't remember.
8
00:00:12,112 --> 00:00:13,380
- Is it hard seeing him?
9
00:00:13,446 --> 00:00:14,681
- It's getting easier,
especially now that
10
00:00:14,748 --> 00:00:17,016
I'm 95% sure he didn't kill me.
11
00:00:17,083 --> 00:00:18,918
- Win back Claire's confidence,
and then you crack her.
12
00:00:18,985 --> 00:00:20,553
- How am I gonna do that?
13
00:00:20,620 --> 00:00:21,788
- Tell him to ask her
to the homecoming dance.
14
00:00:21,855 --> 00:00:23,189
- Ask her
to the homecoming dance.
15
00:00:23,256 --> 00:00:24,424
- You're shitting me.
16
00:00:24,491 --> 00:00:25,325
- Do you wanna go
to the dance with me?
17
00:00:25,392 --> 00:00:27,260
- Sure, Wally.
18
00:00:27,327 --> 00:00:28,495
- I'm guessing this is how
19
00:00:28,561 --> 00:00:30,764
Claire dragged your body
out of here.
20
00:00:38,505 --> 00:00:41,074
- You what?
21
00:00:41,141 --> 00:00:42,509
I just can't--
22
00:00:42,575 --> 00:00:45,011
a football player?
23
00:00:46,780 --> 00:00:49,983
- Shh! Keep your voice down.
24
00:00:50,049 --> 00:00:51,384
- You waited to be dead
25
00:00:51,451 --> 00:00:53,153
to go to a school dance
26
00:00:53,219 --> 00:00:54,421
with a jock?
27
00:00:54,487 --> 00:00:55,455
Who are you now?
28
00:00:55,522 --> 00:00:56,656
- I'm changing the subject.
29
00:00:56,723 --> 00:00:58,491
I would rather talk
about my murder
30
00:00:58,558 --> 00:01:00,760
and my maybe murderer,
Claire, please.
31
00:01:02,028 --> 00:01:02,996
Simon.
32
00:01:03,062 --> 00:01:04,497
- That's so gross.
33
00:01:04,564 --> 00:01:06,399
- Is it, Chloe?
34
00:01:06,466 --> 00:01:07,734
I mean, I just think it's gross
35
00:01:07,801 --> 00:01:09,936
that you're being
so judgmental.
36
00:01:10,003 --> 00:01:11,771
Isn't your boyfriend
the guy who's been wearing
37
00:01:11,838 --> 00:01:14,274
the same boat shoes
without socks
38
00:01:14,340 --> 00:01:15,708
since the seventh grade?
39
00:01:15,775 --> 00:01:18,344
And yet, I've never
brought that up.
40
00:01:18,411 --> 00:01:21,214
Xavier is hot and original.
41
00:01:21,281 --> 00:01:23,116
And he's been through a lot.
42
00:01:23,183 --> 00:01:25,418
Expand your horizons, ladies.
43
00:01:26,820 --> 00:01:29,923
- And we're sure he didn't
murder his girlfriend?
44
00:01:29,989 --> 00:01:32,459
- Yes, we're sure.
45
00:01:32,525 --> 00:01:34,661
- Wait, I heard she ran away.
46
00:01:34,727 --> 00:01:37,297
- Then why would her blood
be on the wall, dumbass?
47
00:01:37,363 --> 00:01:38,465
[cell phone buzzes]
48
00:01:42,302 --> 00:01:44,370
[intriguing music]
49
00:01:44,437 --> 00:01:47,073
- He has other shoes.
50
00:01:47,140 --> 00:01:52,579
♪ ♪
51
00:01:52,645 --> 00:01:53,780
- Claire said yes.
52
00:01:53,847 --> 00:01:55,415
- Told you it would work.
- That's good.
53
00:01:55,482 --> 00:01:57,217
- Shit. What now?
54
00:01:57,283 --> 00:01:59,419
- Operation Claire--
we crack her at the dance.
55
00:01:59,486 --> 00:02:01,354
- Operation Claire--we crack
her at the dance.
56
00:02:01,421 --> 00:02:03,289
- Crack her?
What does that even mean?
57
00:02:03,356 --> 00:02:04,724
- Get her to admit
what she did.
58
00:02:04,791 --> 00:02:05,959
- The blackmail, for starters.
59
00:02:06,025 --> 00:02:07,160
- We know she's
blackmailing Anderson
60
00:02:07,227 --> 00:02:08,528
for grades, right?
61
00:02:08,595 --> 00:02:10,497
When they got that video,
they freaked.
62
00:02:10,563 --> 00:02:11,764
And if Anderson didn't do it--
63
00:02:11,831 --> 00:02:13,099
- Then Claire definitely did.
64
00:02:13,166 --> 00:02:15,401
- We need to confirm
she took Maddie's phone
65
00:02:15,468 --> 00:02:16,970
and smashed it--
66
00:02:17,036 --> 00:02:19,606
and what else
she may have smashed,
67
00:02:19,672 --> 00:02:20,673
like Maddie's head.
68
00:02:20,740 --> 00:02:21,841
- Simon.
- Jesus. Come on.
69
00:02:21,908 --> 00:02:23,476
- Nice.
- What? We need the truth.
70
00:02:23,543 --> 00:02:25,712
- Does the truth have to be
so graphic while we're eating?
71
00:02:25,778 --> 00:02:27,814
- You need to charm Claire
into a confession
72
00:02:27,881 --> 00:02:28,982
and record it on your phone.
73
00:02:29,048 --> 00:02:30,850
Get her to admit
she dragged Maddie's body
74
00:02:30,917 --> 00:02:32,585
out the fallout shelter.
- Charm her?
75
00:02:32,652 --> 00:02:34,521
Last week she was pretending
I didn't even exist.
76
00:02:34,587 --> 00:02:35,688
- How did that feel?
77
00:02:35,755 --> 00:02:36,823
- I don't even know
why she said yes.
78
00:02:36,890 --> 00:02:38,591
- Maybe she still
thinks you're hot.
79
00:02:38,658 --> 00:02:39,826
- He's gotta look hotter.
80
00:02:39,893 --> 00:02:42,662
- But you need to look hotter.
81
00:02:42,729 --> 00:02:44,464
- She did ask if I had a suit.
82
00:02:44,531 --> 00:02:45,832
- Do you?
- No.
83
00:02:45,899 --> 00:02:47,367
- Well, Nicole can help.
- Nicole,
84
00:02:47,433 --> 00:02:49,002
take him to the mall,
find him a suit.
85
00:02:49,068 --> 00:02:50,103
- Why, 'cause I'm a girl?
86
00:02:50,169 --> 00:02:51,638
- [chuckles]
87
00:02:51,704 --> 00:02:53,306
- This needs something.
- Fine.
88
00:02:53,373 --> 00:02:55,008
Yeah.
both: Ketchup.
89
00:03:00,780 --> 00:03:02,181
- Are you sure
you're okay with this?
90
00:03:02,248 --> 00:03:04,250
- You mean setting up
my cheating ex-boyfriend
91
00:03:04,317 --> 00:03:06,352
and my traitor ex-friend?
92
00:03:06,419 --> 00:03:07,820
It's a great plan.
93
00:03:10,523 --> 00:03:12,692
Stop looking at me like that
or I'm gonna change my mind.
94
00:03:15,194 --> 00:03:18,097
[dramatic music]
95
00:03:18,164 --> 00:03:23,736
♪ ♪
96
00:03:23,803 --> 00:03:27,106
- ♪ Don't forget mewhen I'm gone ♪
97
00:03:27,173 --> 00:03:32,345
♪ ♪
98
00:03:32,412 --> 00:03:36,683
♪ Don't forget mewhen I'm gone, gone ♪
99
00:03:36,749 --> 00:03:43,890
♪ ♪
100
00:03:54,567 --> 00:03:56,536
♪ Don't you forget me ♪
101
00:03:56,603 --> 00:03:58,805
♪ Don't forget mewhen I'm gone ♪
102
00:03:58,871 --> 00:04:03,343
♪ Don't you forget mewhen I'm gone ♪
103
00:04:03,409 --> 00:04:05,144
♪ Don't you forget me ♪
104
00:04:05,211 --> 00:04:08,781
♪ Don't forget mewhen I'm gone ♪
105
00:04:10,149 --> 00:04:12,085
- Is this dust or dandruff?
- [sneezes]
106
00:04:12,151 --> 00:04:13,686
[coughs, sniffles]
107
00:04:13,753 --> 00:04:16,089
Ghosts can have allergies.
That's good to know.
108
00:04:16,155 --> 00:04:18,691
- Yeah, poor Charley will never
know the glory of a peanut M&M.
109
00:04:18,758 --> 00:04:19,792
Even dead he still swells up.
110
00:04:19,859 --> 00:04:21,561
- Really?
- Yeah.
111
00:04:21,628 --> 00:04:23,930
So are you thinking
dress or suit?
112
00:04:25,565 --> 00:04:27,467
- Dress.
- Well, that's a statement
113
00:04:27,533 --> 00:04:29,335
for a homecoming dance.
114
00:04:29,402 --> 00:04:30,770
Surprised you'd go frilly.
115
00:04:30,837 --> 00:04:32,305
That's really--[squeals]
116
00:04:32,372 --> 00:04:35,041
- I'm surprised you're going
to this thing at all.
117
00:04:35,108 --> 00:04:36,476
It doesn't totally track
with you.
118
00:04:36,542 --> 00:04:37,877
- Well, how can one revolt
119
00:04:37,944 --> 00:04:39,045
if they've never assimilated?
120
00:04:39,112 --> 00:04:40,546
- Weak reasoning.
121
00:04:40,613 --> 00:04:42,915
But I'll let it slide.
122
00:04:42,982 --> 00:04:44,083
I guess I'm just surprised
you guys
123
00:04:44,150 --> 00:04:45,351
are throwing yourselves
into this.
124
00:04:45,418 --> 00:04:46,886
You know, Wally's acting
like it's the first time
125
00:04:46,953 --> 00:04:47,920
he's ever even heard
of a dance.
126
00:04:47,987 --> 00:04:49,088
- Yeah, well, he's been going
127
00:04:49,155 --> 00:04:51,224
to this thing alone
for 37 years.
128
00:04:51,290 --> 00:04:52,692
So brava, I suppose,
129
00:04:52,759 --> 00:04:55,762
for helping him tackle
this unfinished business.
130
00:04:55,828 --> 00:04:58,698
We don't always get
second chances on this side.
131
00:05:00,600 --> 00:05:01,834
- I have a question,
132
00:05:01,901 --> 00:05:03,870
but you can't laugh.
133
00:05:03,936 --> 00:05:06,072
- Okay, well, I can't
guarantee anything, but shoot.
134
00:05:07,707 --> 00:05:09,575
- Can ghosts have sex?
135
00:05:10,943 --> 00:05:13,880
- I said we can swell,
didn't I?
136
00:05:13,946 --> 00:05:15,848
- Oh.
So you've all--
137
00:05:15,915 --> 00:05:17,250
- La grande mort
is no competition
138
00:05:17,316 --> 00:05:18,818
for la petite mort,
Tootsie Roll.
139
00:05:20,420 --> 00:05:23,356
But yeah, we've been going
through puberty for decades.
140
00:05:23,423 --> 00:05:24,857
We have needs.
141
00:05:24,924 --> 00:05:26,726
We have a past. We all do.
142
00:05:30,229 --> 00:05:32,298
We all do, right?
143
00:05:32,365 --> 00:05:33,633
[playful music]
144
00:05:33,700 --> 00:05:37,503
Maddie Nears,
did you die a virgin?
145
00:05:37,570 --> 00:05:39,872
- Uh...hello.
146
00:05:39,939 --> 00:05:41,908
I just wanted to come
and check in
147
00:05:41,974 --> 00:05:44,911
and make sure that, um,
with everything going on,
148
00:05:44,977 --> 00:05:47,780
finding out that you may
have possibly been dragged
149
00:05:47,847 --> 00:05:49,315
through a murder tunnel
and all that,
150
00:05:49,382 --> 00:05:51,184
um, I wanted to see if you were
still up to go to the--
151
00:05:51,250 --> 00:05:52,485
I mean, are--do you--
- To go to the dance?
152
00:05:52,552 --> 00:05:53,820
Yeah.
- Okay, you are--
153
00:05:53,886 --> 00:05:55,922
- You're not going
to this one alone, Wally.
154
00:05:55,988 --> 00:05:57,256
- That's--that's awesome.
155
00:05:57,323 --> 00:05:59,525
And I will--I'll--
156
00:05:59,592 --> 00:06:01,227
♪ ♪
157
00:06:01,294 --> 00:06:03,196
- [sighs]
158
00:06:03,262 --> 00:06:04,564
- No, that was cool.
That was really cool.
159
00:06:04,630 --> 00:06:06,399
- Shut up.
160
00:06:06,466 --> 00:06:09,368
[indistinct chatter]
161
00:06:12,271 --> 00:06:14,107
- Hey.
- There's a chick in here!
162
00:06:14,173 --> 00:06:16,075
- Hey.
163
00:06:16,142 --> 00:06:17,076
- Can we talk?
164
00:06:17,143 --> 00:06:18,144
- In here?
165
00:06:18,211 --> 00:06:19,245
You might wanna
check with them.
166
00:06:19,312 --> 00:06:20,813
I mean,
I'm wearing clothes but--
167
00:06:20,880 --> 00:06:22,515
- Why the text?
168
00:06:22,582 --> 00:06:24,150
- Uh, wh--what do you mean?
169
00:06:24,217 --> 00:06:25,718
- Why now?
170
00:06:25,785 --> 00:06:28,387
[tense music]
171
00:06:28,454 --> 00:06:31,457
- I mean, I--
I wrote it a while ago.
172
00:06:31,524 --> 00:06:34,393
I just--I figured--
173
00:06:34,460 --> 00:06:37,597
I felt bad about the way
I treated you, and it just--
174
00:06:37,663 --> 00:06:40,466
it took me a while
to press send.
175
00:06:40,533 --> 00:06:43,169
I guess I--
176
00:06:43,236 --> 00:06:44,837
I miss you.
177
00:06:44,904 --> 00:06:46,606
- Oh, you guess.
178
00:06:46,672 --> 00:06:48,775
- I know I miss you.
179
00:06:48,841 --> 00:06:52,612
♪ ♪
180
00:06:52,678 --> 00:06:54,480
- Pick you up at 7:00 tomorrow.
181
00:06:54,547 --> 00:06:55,515
- You don't want me to drive?
182
00:06:55,581 --> 00:06:58,217
- I wanna drive.
- You do?
183
00:06:58,284 --> 00:06:59,285
Why?
184
00:07:00,887 --> 00:07:04,724
- My car has a bigger
back seat than yours.
185
00:07:04,791 --> 00:07:11,931
♪ ♪
186
00:07:13,366 --> 00:07:15,468
- You want Simon to copy this
and give it to him?
187
00:07:15,535 --> 00:07:17,637
- It's only 16 pages.
188
00:07:17,703 --> 00:07:20,039
- Front and back.
189
00:07:20,106 --> 00:07:25,144
I mean, "I've been watching you
for the past 28 years."
190
00:07:25,211 --> 00:07:27,413
Charley, Mr. Figueroa--
or Emilio,
191
00:07:27,480 --> 00:07:29,448
he's gonna think
that you're messing with him.
192
00:07:29,515 --> 00:07:31,617
- Yeah, I didn't--
I didn't think about that.
193
00:07:31,684 --> 00:07:32,819
- I mean...
194
00:07:35,021 --> 00:07:37,323
He's in his what now, 40s?
195
00:07:37,390 --> 00:07:38,491
And isn't he married
to some guy?
196
00:07:38,558 --> 00:07:39,725
- Okay, wow.
197
00:07:39,792 --> 00:07:41,360
Stab me in the chest,
why don't you?
198
00:07:41,427 --> 00:07:43,629
- Sorry, it's just, what
exactly are you trying to say?
199
00:07:43,696 --> 00:07:46,599
- Well, I just--I said
some awful things back then.
200
00:07:46,666 --> 00:07:47,800
You know? I was so mad.
201
00:07:47,867 --> 00:07:49,068
So now I just--I--
202
00:07:49,135 --> 00:07:51,571
I just wanna apologize.
203
00:07:51,637 --> 00:07:53,005
- Yeah, I hear you.
204
00:07:53,072 --> 00:07:56,375
But, you know, I think
this should read like 1994,
205
00:07:56,442 --> 00:07:57,610
when you were alive.
206
00:07:57,677 --> 00:07:59,145
- I want him to know me now.
207
00:07:59,212 --> 00:08:01,681
- I know.
But all you can say
208
00:08:01,747 --> 00:08:03,316
is that you didn't mean
those words
209
00:08:03,382 --> 00:08:05,151
and that you forgive him.
210
00:08:05,218 --> 00:08:07,220
- Ugh. Okay.
211
00:08:07,286 --> 00:08:09,255
Note taken.
212
00:08:09,322 --> 00:08:11,157
- One last thing.
213
00:08:11,224 --> 00:08:12,458
You know once he reads
the letter,
214
00:08:12,525 --> 00:08:15,962
you're gonna have
to forgive yourself, right?
215
00:08:16,028 --> 00:08:17,897
[soft dramatic music]
216
00:08:17,964 --> 00:08:19,832
Start living your life
or whatever,
217
00:08:19,899 --> 00:08:22,602
or living your death.
218
00:08:22,668 --> 00:08:24,370
- Live your death.
219
00:08:24,437 --> 00:08:26,272
I love that.
220
00:08:26,339 --> 00:08:28,708
I'm gonna put that
on a T-shirt.
221
00:08:28,774 --> 00:08:31,677
[school bell rings]
222
00:08:31,744 --> 00:08:34,547
[indistinct chatter]
223
00:08:36,015 --> 00:08:37,116
[cell phone buzzes]
224
00:08:41,487 --> 00:08:43,122
- Ope!
- Sorry.
225
00:08:50,663 --> 00:08:52,531
- Jesus.
- Fuck.
226
00:08:56,335 --> 00:08:59,438
- What about checking
the metadata on the phone?
227
00:08:59,505 --> 00:09:00,740
Are you able to pull that up?
- No, I--I did.
228
00:09:00,806 --> 00:09:02,375
There's nothing--
no date, no place,
229
00:09:02,441 --> 00:09:04,010
nothing about the phone
it was shot on.
230
00:09:04,076 --> 00:09:06,545
- That's weird.
- Yeah.
231
00:09:06,612 --> 00:09:08,214
- Of all the questions--
and there are many--
232
00:09:08,281 --> 00:09:10,816
this one seems like a big one.
233
00:09:10,883 --> 00:09:12,585
Someone took that video,
Nicole.
234
00:09:12,652 --> 00:09:14,287
- It doesn't matter
who took the video, all right?
235
00:09:14,353 --> 00:09:16,222
The point is, Claire thinks
Maddie took the video.
236
00:09:16,289 --> 00:09:18,658
So that's what we should
focus on, okay?
237
00:09:18,724 --> 00:09:20,126
Where's your car?
238
00:09:20,192 --> 00:09:21,827
- Oh, my parents weren't
thrilled I got called in
239
00:09:21,894 --> 00:09:23,195
by the cops for questioning,
240
00:09:23,262 --> 00:09:26,432
so it's cycle city
for the foreseeable future.
241
00:09:26,499 --> 00:09:28,834
- Guess I'm driving
to the dance.
242
00:09:28,901 --> 00:09:30,002
I'll see you tomorrow, okay?
243
00:09:32,371 --> 00:09:33,639
- Yo, Simon.
244
00:09:33,706 --> 00:09:35,574
Simon.
245
00:09:35,641 --> 00:09:36,776
I think Claire's playing us.
246
00:09:36,842 --> 00:09:38,311
- He's bailing?
- What do you mean?
247
00:09:38,377 --> 00:09:40,546
- It's crazy
that she said yes, right?
248
00:09:40,613 --> 00:09:41,614
- Not that crazy.
249
00:09:41,681 --> 00:09:43,683
It was a pretty
convincing text.
250
00:09:43,749 --> 00:09:45,084
- Of course it was. I wrote it.
251
00:09:45,151 --> 00:09:46,419
- And she cornered me
in the locker room earlier
252
00:09:46,485 --> 00:09:48,287
like she was cornering prey,
I swear to God.
253
00:09:48,354 --> 00:09:50,523
- Oh, please.
You're hardly prey, Xavier.
254
00:09:50,589 --> 00:09:51,924
- Hm. Did you talk?
255
00:09:51,991 --> 00:09:53,859
- She's picking me up
at 7:00 tomorrow.
256
00:09:53,926 --> 00:09:55,061
- Good.
257
00:09:55,127 --> 00:09:56,796
- And she sent me a photo.
258
00:09:56,862 --> 00:09:57,863
- Like, a nude?
259
00:09:57,930 --> 00:09:59,532
- [huffs] Not exactly.
I--
260
00:09:59,598 --> 00:10:01,267
I--I feel like
I'm walking into a trap.
261
00:10:01,334 --> 00:10:02,868
- Funny.
I don't recall you being scared
262
00:10:02,935 --> 00:10:04,070
when you were hooking up
in your back seat.
263
00:10:04,136 --> 00:10:05,171
- Yo, are you listening to me?
264
00:10:05,237 --> 00:10:06,372
I don't think this
is a great plan.
265
00:10:06,439 --> 00:10:08,207
- Simon, tell him
he can't back out now.
266
00:10:08,274 --> 00:10:09,842
- You can't
back out now, Xavier.
267
00:10:09,909 --> 00:10:10,876
- He owes me.
- You owe me.
268
00:10:10,943 --> 00:10:12,478
- I owe you?
269
00:10:12,545 --> 00:10:13,646
- Maddie.
270
00:10:13,713 --> 00:10:15,381
[tense music]
271
00:10:15,448 --> 00:10:17,683
You owe Maddie.
272
00:10:17,750 --> 00:10:21,620
♪ ♪
273
00:10:24,023 --> 00:10:25,424
[music playing quietly]
274
00:10:25,491 --> 00:10:27,026
- I look stupid.
275
00:10:27,093 --> 00:10:28,761
- Anything Harry Styles
would wear
276
00:10:28,828 --> 00:10:30,129
is the opposite of stupid.
277
00:10:30,196 --> 00:10:31,364
- I--I just don't really
feel like
278
00:10:31,430 --> 00:10:33,799
I can pull off
high-waisted pants.
279
00:10:33,866 --> 00:10:34,967
And do they have to be orange?
280
00:10:35,034 --> 00:10:37,003
- It's called fashion, Xavier.
281
00:10:38,404 --> 00:10:40,339
Oh. You know you're not
wearing pants, right?
282
00:10:40,406 --> 00:10:41,507
- Yeah.
If I'm getting killed tonight,
283
00:10:41,574 --> 00:10:42,842
it's not gonna be
in anything orange.
284
00:10:42,908 --> 00:10:44,477
Thank you.
285
00:10:44,543 --> 00:10:46,746
Where's the blue suit?
286
00:10:46,812 --> 00:10:49,115
- Uh, it's over here. I got it.
287
00:10:52,251 --> 00:10:55,921
Are you seriously worried
Claire might hurt you?
288
00:10:59,392 --> 00:11:00,593
Xavier?
289
00:11:00,659 --> 00:11:02,294
- I don't know.
290
00:11:02,361 --> 00:11:03,996
Maybe.
291
00:11:04,063 --> 00:11:06,032
I thought I knew her.
292
00:11:06,098 --> 00:11:07,700
Maybe I don't.
293
00:11:09,268 --> 00:11:11,404
There's no turning back now.
294
00:11:14,673 --> 00:11:16,675
- What's this?
- When I was cleaning up,
295
00:11:16,742 --> 00:11:20,046
I found this essay Maddie wrote
for her college application.
296
00:11:20,112 --> 00:11:22,515
I hate doing stuff online,
297
00:11:22,581 --> 00:11:24,617
but I don't want her
to miss any deadline.
298
00:11:24,683 --> 00:11:26,752
- She already turned it in.
299
00:11:26,819 --> 00:11:27,787
Early decision.
300
00:11:27,853 --> 00:11:29,755
Uh, we both did.
301
00:11:29,822 --> 00:11:32,258
- Well, I thought Nicole said
something about a deadline.
302
00:11:32,324 --> 00:11:34,360
- For her.
Nicole's submitting a portfolio
303
00:11:34,427 --> 00:11:36,162
for art school in Chicago.
- Oh.
304
00:11:36,228 --> 00:11:38,531
- The idea is we'd all be
together in the same city.
305
00:11:38,597 --> 00:11:40,566
At least that was--
that was the plan.
306
00:11:42,068 --> 00:11:44,570
- It still is.
307
00:11:44,637 --> 00:11:46,405
Maddie is coming home.
308
00:11:46,472 --> 00:11:48,707
They found her backpack
at that house
309
00:11:48,774 --> 00:11:52,311
and evidence that someone's
been sleeping there.
310
00:11:52,378 --> 00:11:55,081
I have to believe
that she's coming back.
311
00:11:55,147 --> 00:11:56,816
[soft dramatic music]
312
00:11:56,882 --> 00:11:58,918
- You're right.
I'm, uh--
313
00:11:58,984 --> 00:12:00,820
I'm sorry.
314
00:12:00,886 --> 00:12:04,490
♪ ♪
315
00:12:04,557 --> 00:12:09,095
- She hasn't tried
to reach out to you at all?
316
00:12:09,161 --> 00:12:11,063
You would let me know
if she had, wouldn't you?
317
00:12:11,130 --> 00:12:13,099
- Of course.
318
00:12:14,934 --> 00:12:16,469
I should go.
319
00:12:16,535 --> 00:12:18,471
I gotta get ready.
Tonight's homecoming.
320
00:12:18,537 --> 00:12:20,840
Going to my first
high school dance.
321
00:12:20,906 --> 00:12:23,175
- Oh, that's sweet.
322
00:12:23,242 --> 00:12:25,744
Will you send me some pictures?
323
00:12:25,811 --> 00:12:27,947
You know, I always thought
that it would be nice
324
00:12:28,013 --> 00:12:32,051
if you and Maddie went
to that together.
325
00:12:32,118 --> 00:12:39,225
♪ ♪
326
00:12:41,227 --> 00:12:44,630
Oh, you're her best friend,
Simon.
327
00:12:46,398 --> 00:12:49,301
I don't know
what she would do without you.
328
00:12:51,137 --> 00:12:52,738
Thank you.
329
00:13:01,347 --> 00:13:03,616
- Could I borrow this?
330
00:13:03,682 --> 00:13:06,585
[upbeat music]
331
00:13:06,652 --> 00:13:13,592
♪ ♪
332
00:13:21,033 --> 00:13:22,868
- Beep, beep!
333
00:13:22,935 --> 00:13:25,271
Your ride has arrived, m'lady.
334
00:13:25,337 --> 00:13:26,472
- You're late.
335
00:13:26,539 --> 00:13:29,408
- How will I ever
make it up to you?
336
00:13:29,475 --> 00:13:31,010
- Promise me that's
not a hot dog.
337
00:13:31,076 --> 00:13:32,144
- Well, that can be arranged.
338
00:13:32,211 --> 00:13:35,481
Um...well, you look amazing.
339
00:13:35,548 --> 00:13:38,184
- [chuckles]
Well, you can thank
340
00:13:38,250 --> 00:13:39,952
the theater's
costume department
341
00:13:40,019 --> 00:13:43,222
and Dawn's gift with
the home ec sewing machine,
342
00:13:43,289 --> 00:13:45,524
although it's really unsettling
343
00:13:45,591 --> 00:13:47,092
to watch her laugh
with pins in her mouth.
344
00:13:47,159 --> 00:13:48,394
- [chuckles] Uh, yeah.
345
00:13:48,460 --> 00:13:52,231
Well, speaking of gifts,
I, um--
346
00:13:57,203 --> 00:13:59,238
- 57?
347
00:13:59,305 --> 00:14:00,606
Your football number?
348
00:14:00,673 --> 00:14:02,408
- Yeah. Ah, shit.
349
00:14:02,474 --> 00:14:04,210
You hate this, don't you?
I'm sorry.
350
00:14:04,276 --> 00:14:05,177
- No.
- This--I'm embarrassed.
351
00:14:05,244 --> 00:14:06,378
No, this is so stupid.
352
00:14:06,445 --> 00:14:07,446
It's so stupid.
It's just something
353
00:14:07,513 --> 00:14:09,114
we used to do back in the '80s.
354
00:14:09,181 --> 00:14:10,282
It's a thing, you know?
- Wally--
355
00:14:10,349 --> 00:14:11,317
- As a football player--
- It's sweet.
356
00:14:11,383 --> 00:14:12,851
- Yeah. [clears throat]
357
00:14:12,918 --> 00:14:15,154
It was hard to find flowers,
so I had to,
358
00:14:15,221 --> 00:14:17,122
uh, use paper, as you can see.
359
00:14:17,189 --> 00:14:18,457
- [chuckles]
- So, uh,
360
00:14:18,524 --> 00:14:20,259
stay away from an open flame.
361
00:14:20,326 --> 00:14:22,027
Cool? All right, let's go.
362
00:14:22,094 --> 00:14:24,163
♪ ♪
363
00:14:24,230 --> 00:14:25,497
[chuckles]
364
00:14:25,564 --> 00:14:26,732
After you.
365
00:14:26,799 --> 00:14:27,967
- Wow.
- I know.
366
00:14:28,033 --> 00:14:29,468
- [laughs]
- It's a pretty sweet ride.
367
00:14:32,238 --> 00:14:33,872
Here we go.
368
00:14:35,975 --> 00:14:37,710
Whoo!
369
00:14:39,245 --> 00:14:40,913
- Hm.
370
00:14:42,615 --> 00:14:43,949
That's very generous, Claire.
371
00:14:44,016 --> 00:14:45,584
- Oh, it's nothing.
372
00:14:45,651 --> 00:14:47,419
My parents just wanted
to show their support
373
00:14:47,486 --> 00:14:48,687
for your re-election.
374
00:14:48,754 --> 00:14:50,055
- Well, I'll be sure
to give 'em a call.
375
00:14:50,122 --> 00:14:52,091
Let me just see
what's taking Xavier so long.
376
00:14:52,157 --> 00:14:53,192
- Oh, no rush.
377
00:14:53,259 --> 00:14:54,660
No, I'm early.
378
00:14:54,727 --> 00:14:57,496
My mom always says,
if you're on time, you're late.
379
00:14:57,563 --> 00:15:00,766
Yeah.
Her meds are helping with that.
380
00:15:00,833 --> 00:15:03,469
I'm just glad the school
didn't cancel homecoming.
381
00:15:03,535 --> 00:15:06,605
Yeah, this year
has been unreal.
382
00:15:06,672 --> 00:15:09,775
First Maddie
and then Mr. Anderson...
383
00:15:09,842 --> 00:15:11,777
- Yeah, it's nothing
you kids need to worry about.
384
00:15:11,844 --> 00:15:13,312
The police are on it.
- It's hard not
385
00:15:13,379 --> 00:15:17,082
to wonder though
if we'll ever have any answers.
386
00:15:17,149 --> 00:15:19,652
Are there any updates?
387
00:15:19,718 --> 00:15:22,655
- Mm, nothing I can share
quite yet.
388
00:15:22,721 --> 00:15:25,257
- My parents keep asking
why Anderson's not speaking.
389
00:15:25,324 --> 00:15:27,192
Or is he?
390
00:15:27,259 --> 00:15:29,261
Do we think he had
anything to do
391
00:15:29,328 --> 00:15:31,230
with what happened to Maddie?
392
00:15:31,297 --> 00:15:34,366
- It's an ongoing
investigation, Claire.
393
00:15:34,433 --> 00:15:36,368
But, uh, be sure
to tell you folks
394
00:15:36,435 --> 00:15:37,903
we're very thankful
they're cooperating
395
00:15:37,970 --> 00:15:40,239
while we continue to search
the abandoned property.
396
00:15:40,306 --> 00:15:41,774
Will you?
397
00:15:41,840 --> 00:15:44,143
[tense music]
398
00:15:44,209 --> 00:15:45,544
- Hey.
399
00:15:45,611 --> 00:15:47,579
I--I couldn't find my belt.
400
00:15:47,646 --> 00:15:48,714
- Wow.
401
00:15:48,781 --> 00:15:51,250
You look--
- Almost respectable.
402
00:15:51,317 --> 00:15:52,785
♪ ♪
403
00:15:52,851 --> 00:15:54,653
This is your influence,
I'm guessing.
404
00:15:54,720 --> 00:15:56,889
- [chuckles]
405
00:15:56,955 --> 00:16:00,125
- Yeah, you look great.
406
00:16:00,192 --> 00:16:01,393
- Thanks.
407
00:16:01,460 --> 00:16:03,329
- Make sure he behaves himself,
will you?
408
00:16:03,395 --> 00:16:06,098
And you, you better
look after that suit.
409
00:16:06,165 --> 00:16:07,800
You know, your grandfather had
a suit like that--
410
00:16:07,866 --> 00:16:09,968
had it his whole life.
411
00:16:10,035 --> 00:16:12,037
He was buried in it.
412
00:16:12,104 --> 00:16:14,840
[pop music playing]
413
00:16:14,907 --> 00:16:17,810
[indistinct chatter]
414
00:16:26,585 --> 00:16:28,821
- What? It's called
psychological torture.
415
00:16:28,887 --> 00:16:31,256
- I guess.
- Her penetrating gaze
416
00:16:31,323 --> 00:16:33,625
watches over us,
especially Claire.
417
00:16:33,692 --> 00:16:34,860
- Uh-huh.
418
00:16:34,927 --> 00:16:36,895
- If you really got
something to hide,
419
00:16:36,962 --> 00:16:37,930
her eyes follow you.
420
00:16:37,996 --> 00:16:39,598
- Yeah, no, I get it. Stop.
421
00:16:39,665 --> 00:16:43,135
- Hey.
Did you put that up there?
422
00:16:43,202 --> 00:16:45,804
- Is that a problem?
423
00:16:45,871 --> 00:16:48,307
- No, no,
it's a really nice gesture.
424
00:16:48,374 --> 00:16:50,876
She should be here,
at least in our thoughts.
425
00:16:53,178 --> 00:16:54,980
- Please. No one even knew her.
426
00:16:55,047 --> 00:16:56,715
The last place Maddie
would wanna be is here.
427
00:16:56,782 --> 00:16:58,851
- Yeah, I wanted to tell
her mom that, but I couldn't.
428
00:16:58,917 --> 00:17:00,319
This morning Sandra said
she always thought
429
00:17:00,386 --> 00:17:02,454
Maddie and I would end up
going to homecoming together.
430
00:17:02,521 --> 00:17:05,057
- Hm. I can see that.
431
00:17:05,124 --> 00:17:06,625
- What? Why?
432
00:17:06,692 --> 00:17:07,826
- Please, you never
thought about it?
433
00:17:07,893 --> 00:17:09,061
- Nope.
434
00:17:11,230 --> 00:17:13,098
Maybe once, but I--
435
00:17:13,165 --> 00:17:14,266
I shut it down immediately.
436
00:17:14,333 --> 00:17:15,667
- Yeah, yeah.
437
00:17:15,734 --> 00:17:18,570
- She's my best friend.
438
00:17:18,637 --> 00:17:20,305
The stakes are way too high.
439
00:17:24,109 --> 00:17:26,879
- When was the last timeyou wore a suit?
440
00:17:26,945 --> 00:17:28,614
- The only danceI've ever been to
441
00:17:28,680 --> 00:17:30,816
was a middle school mixer,
442
00:17:30,883 --> 00:17:34,219
and I was only there
'cause my band was playing.
443
00:17:34,286 --> 00:17:35,621
- Cute.
444
00:17:39,591 --> 00:17:42,361
- What just happened?
445
00:17:42,428 --> 00:17:44,930
Why are we killing the engine?
446
00:17:44,997 --> 00:17:45,964
Claire?
447
00:17:46,031 --> 00:17:47,266
[ominous music]
448
00:17:47,332 --> 00:17:48,467
- I wanna talk.
449
00:17:48,534 --> 00:17:49,968
- Isn't that what we're doing?
450
00:17:50,035 --> 00:17:51,837
♪ ♪
451
00:17:51,904 --> 00:17:56,542
- The cheerleaders might be
a bit bitchy to you tonight.
452
00:17:56,608 --> 00:17:58,143
- That tracks.
453
00:17:58,210 --> 00:17:59,278
- Mm.
454
00:17:59,344 --> 00:18:00,512
I wanted to prep for you.
455
00:18:00,579 --> 00:18:01,947
When I mentioned
I was going with you,
456
00:18:02,014 --> 00:18:04,516
they've been very judgey.
457
00:18:04,583 --> 00:18:06,385
Extra spicy, you know.
458
00:18:06,452 --> 00:18:08,854
- Right.
Well, consider me prepped.
459
00:18:08,921 --> 00:18:10,923
Can we get back on the road?
'Cause I think if we're--
460
00:18:10,989 --> 00:18:12,224
- They've noticed
you've been hanging out
461
00:18:12,291 --> 00:18:14,693
with Nicole lately.
462
00:18:14,760 --> 00:18:17,596
Kristin saw you hang out
at the mall together.
463
00:18:17,663 --> 00:18:19,364
What's that about?
464
00:18:21,200 --> 00:18:22,634
- She was Maddie's best friend.
465
00:18:22,701 --> 00:18:24,269
We were always
around each other.
466
00:18:24,336 --> 00:18:31,477
♪ ♪
467
00:18:34,012 --> 00:18:35,881
Can we go now?
468
00:18:38,984 --> 00:18:40,319
- No.
469
00:18:40,385 --> 00:18:47,526
♪ ♪
470
00:18:49,294 --> 00:18:51,597
Now we can go.
471
00:18:59,905 --> 00:19:02,708
[upbeat music playing]
472
00:19:02,774 --> 00:19:05,477
[indistinct chatter]
473
00:19:05,544 --> 00:19:08,747
- Oh, look at you,
Dead Astaire.
474
00:19:08,814 --> 00:19:10,516
- Thank you, thank you,
thank you, Mr. Peanut.
475
00:19:10,582 --> 00:19:11,717
[chuckles]
476
00:19:20,092 --> 00:19:25,264
- You look, uh, um...
477
00:19:25,330 --> 00:19:26,331
- Use your words.
478
00:19:26,398 --> 00:19:27,533
- [laughs]
479
00:19:28,767 --> 00:19:30,469
- [laughs]
- [clears throat]
480
00:19:31,837 --> 00:19:33,739
- I like your jacket.
481
00:19:38,777 --> 00:19:40,145
So you plan on dancing tonight?
482
00:19:40,212 --> 00:19:41,446
- Oh, hell no. No.
483
00:19:41,513 --> 00:19:44,650
Unless they miraculously play,
like, Roicc,
484
00:19:44,716 --> 00:19:46,385
I'll be focused
on Operation Claire.
485
00:19:46,451 --> 00:19:48,687
- Yeah, they here yet?
- Not yet.
486
00:19:48,754 --> 00:19:51,423
But in the meantime,
487
00:19:51,490 --> 00:19:53,525
here's Charley's letter
488
00:19:53,592 --> 00:19:57,729
transcribed
to world-of-the-living paper.
489
00:19:57,796 --> 00:20:00,032
You got any more ghost friends
that need favors?
490
00:20:00,098 --> 00:20:01,633
Can I charge them?
491
00:20:01,700 --> 00:20:03,969
- I think that's already cost
Charley plenty,
492
00:20:04,036 --> 00:20:05,804
but thank you.
493
00:20:05,871 --> 00:20:07,406
- And where is this Charley?
494
00:20:07,472 --> 00:20:08,874
Is he standing
right next to you?
495
00:20:08,941 --> 00:20:10,042
Hi.
496
00:20:10,108 --> 00:20:11,209
- [chuckles] No.
497
00:20:12,711 --> 00:20:15,881
But he's very grateful, Simon.
498
00:20:15,948 --> 00:20:19,318
That letter's gonna help him
more than you can imagine.
499
00:20:19,384 --> 00:20:22,421
- Help him what...
500
00:20:22,487 --> 00:20:25,223
cross over?
501
00:20:25,290 --> 00:20:26,892
Is that gonna happen
502
00:20:26,959 --> 00:20:31,129
when we figure out
what happened to you?
503
00:20:32,898 --> 00:20:34,032
- Maybe.
504
00:20:38,070 --> 00:20:40,772
So yeah, just, uh,
tell him that you found it
505
00:20:40,839 --> 00:20:43,609
in between the pages of an old
library book or something.
506
00:20:43,675 --> 00:20:47,446
Um, I gotta go.
I'll just--
507
00:20:47,512 --> 00:20:48,947
I'll come find you
in a sec, okay?
508
00:20:50,916 --> 00:20:52,384
- Punch.
509
00:20:52,451 --> 00:20:53,986
- Thank you.
- Course.
510
00:20:58,223 --> 00:21:00,092
[song changes]
511
00:21:00,158 --> 00:21:03,462
- So...what do we do now?
512
00:21:03,528 --> 00:21:04,863
Hey.
- Relax. Just--
513
00:21:04,930 --> 00:21:06,465
- You just gave that to me.
- Come on, let's go.
514
00:21:06,531 --> 00:21:07,666
- Wally.
- Come on.
515
00:21:07,733 --> 00:21:08,900
- Wally, I don't dance.
- We're dancing.
516
00:21:08,967 --> 00:21:10,402
Yes. Yes.
517
00:21:10,469 --> 00:21:11,370
Give me your hands.
518
00:21:11,436 --> 00:21:12,537
Loosen up.
519
00:21:12,604 --> 00:21:14,539
Let's get wavy.
- [chuckles]
520
00:21:14,606 --> 00:21:17,309
I didn't know
dancing was this easy.
521
00:21:17,376 --> 00:21:19,244
- Ooh. Okay, watch.
522
00:21:19,311 --> 00:21:21,513
Boom, boom, boom, boom. Yeah.
523
00:21:21,580 --> 00:21:23,815
- Wow.
- I know, I know.
524
00:21:28,353 --> 00:21:29,321
Everything okay?
525
00:21:29,388 --> 00:21:30,822
- Mm-hmm.
526
00:21:30,889 --> 00:21:33,959
Uh, nothing for you
to worry about.
527
00:21:34,026 --> 00:21:36,528
- Are you good?
- Mm-hmm.
528
00:21:36,595 --> 00:21:42,968
- ♪ If you wanna dance then ♪
[no audible dialogue]
529
00:21:43,035 --> 00:21:47,339
♪ Dance with me ♪
530
00:21:47,406 --> 00:21:54,279
♪ ♪
531
00:21:56,048 --> 00:22:01,453
♪ It's pretty fast but ♪
532
00:22:01,520 --> 00:22:07,159
♪ This is what you doat parties, right?
533
00:22:07,225 --> 00:22:12,964
♪ ♪
534
00:22:13,031 --> 00:22:17,803
♪ And I know it's hard ♪
535
00:22:17,869 --> 00:22:20,906
- Was that your idea?
536
00:22:20,972 --> 00:22:23,642
- No, it was--was probably
one of the teachers.
537
00:22:26,011 --> 00:22:30,749
I, um--I heard they found
her backpack--Maddie's.
538
00:22:30,816 --> 00:22:33,952
It was in that empty house
your dad owns.
539
00:22:35,353 --> 00:22:36,822
- And?
540
00:22:36,888 --> 00:22:39,324
- Well, it's just weird that
they found it there, right?
541
00:22:39,391 --> 00:22:41,827
Out of all places.
542
00:22:41,893 --> 00:22:43,428
- Are we gonna spend
the night talking
543
00:22:43,495 --> 00:22:45,263
about your old girlfriend?
544
00:22:45,330 --> 00:22:48,567
- ♪ And move your feetto the beat ♪
545
00:22:48,633 --> 00:22:55,707
♪ ♪
546
00:23:00,145 --> 00:23:01,713
- [on TV]How fast was I going, officer?
547
00:23:01,780 --> 00:23:03,415
- I'd say around 90.
548
00:23:03,482 --> 00:23:04,716
- Suppose you get downoff your motorcycle
549
00:23:04,783 --> 00:23:06,218
and give me a ticket?
550
00:23:06,284 --> 00:23:08,386
- Suppose I let you offwith a warning this time?
551
00:23:08,453 --> 00:23:10,122
- Suppose it doesn't take?
552
00:23:10,188 --> 00:23:12,457
- Suppose I have to whackyou over the knuckles?
553
00:23:12,524 --> 00:23:13,692
- Suppose I bust out crying
554
00:23:13,759 --> 00:23:15,727
and put my headon your shoulder?
555
00:23:15,794 --> 00:23:18,697
[ominous music]
556
00:23:18,764 --> 00:23:25,904
♪ ♪
557
00:23:45,791 --> 00:23:47,159
- [sighs]
558
00:23:49,094 --> 00:23:50,629
- [on TV]8:30 tomorrow evening?
559
00:23:50,695 --> 00:23:52,564
- That's what I suggested.
560
00:23:52,631 --> 00:23:53,698
- You'll be here too?
561
00:23:53,765 --> 00:23:54,933
- I guess so. I usually am.
562
00:23:55,000 --> 00:23:56,034
- Same chair--
563
00:23:56,101 --> 00:23:58,236
[loud thud]
- [gasps]
564
00:23:58,303 --> 00:24:05,243
♪ ♪
565
00:24:20,792 --> 00:24:22,627
Maddie?
566
00:24:22,694 --> 00:24:25,797
[dogs barking]
567
00:24:28,233 --> 00:24:31,303
[Joe Jackson's
"Steppin' Out" playing]
568
00:24:31,369 --> 00:24:33,038
[indistinct chatter]
569
00:24:33,104 --> 00:24:35,407
- And here's one
for the chaperones.
570
00:24:35,473 --> 00:24:36,708
- Oh, shit!
571
00:24:36,775 --> 00:24:39,544
This is my song.
572
00:24:39,611 --> 00:24:41,546
- This DJ sucks.
573
00:24:41,613 --> 00:24:43,815
- This DJ rules.
574
00:24:50,488 --> 00:24:52,624
- The guy's pretty fly,
I'll give him that.
575
00:24:52,691 --> 00:24:54,025
[chuckles]
576
00:24:58,964 --> 00:25:01,399
- [singing along]
♪ Now ♪
577
00:25:01,466 --> 00:25:06,037
♪ The mist across the window
hides the lines ♪
578
00:25:06,104 --> 00:25:07,606
- Incredible.
- Whoo!
579
00:25:07,672 --> 00:25:10,008
♪ But nothing hides the color ♪
580
00:25:10,075 --> 00:25:13,945
♪ Of the lights that shine ♪
581
00:25:15,180 --> 00:25:17,716
- How'd you know
about the backpack?
582
00:25:17,782 --> 00:25:21,086
- One of the many perks
of living with the sheriff.
583
00:25:23,989 --> 00:25:26,925
But you already knew.
584
00:25:26,992 --> 00:25:28,894
- My stepdad told me.
- Oh.
585
00:25:31,830 --> 00:25:34,599
- ♪ We ♪
586
00:25:34,666 --> 00:25:39,004
♪ So tired of all the darkness
in our lives ♪
587
00:25:39,070 --> 00:25:40,772
Come on, Principal Hartman,
let's go!
588
00:25:40,839 --> 00:25:42,307
- ♪ With no more angry ♪
589
00:25:42,374 --> 00:25:46,678
- ♪ Words to say
can come alive ♪
590
00:25:46,745 --> 00:25:47,846
Whoo!
591
00:25:47,913 --> 00:25:51,583
- ♪ Get into a car and drive ♪
592
00:25:51,650 --> 00:25:53,218
- Oh, ouch. Oh.
- ♪ To the other side ♪
593
00:25:53,285 --> 00:25:56,221
♪ Me babe, steppin' out ♪
594
00:25:56,288 --> 00:25:59,457
- Have you, uh--
you been back to that house,
595
00:25:59,524 --> 00:26:01,726
you know, since we...
596
00:26:01,793 --> 00:26:03,128
- Are you asking
if I went back there
597
00:26:03,194 --> 00:26:04,396
to hook up with someone else?
598
00:26:04,462 --> 00:26:06,998
- No. No. Definitely not.
599
00:26:07,065 --> 00:26:09,434
- I don't go there alone.
600
00:26:10,869 --> 00:26:12,270
- [clears throat]
601
00:26:12,337 --> 00:26:14,372
I'm gonna go get us
some drinks.
602
00:26:18,076 --> 00:26:19,110
- Dance with him.
603
00:26:19,177 --> 00:26:20,245
- Oh.
- I'll be right back.
604
00:26:20,312 --> 00:26:21,646
- Okay.
605
00:26:21,713 --> 00:26:23,915
- Punch bowl now.
606
00:26:26,151 --> 00:26:28,420
- ♪ We'll leave the TVand the radio ♪
607
00:26:28,486 --> 00:26:30,188
- How's it going?
- I don't know.
608
00:26:30,255 --> 00:26:31,957
She's smooth.
She's a really good liar.
609
00:26:32,023 --> 00:26:33,158
- Oh, met your match, huh?
610
00:26:33,224 --> 00:26:34,459
- Maybe we should call it off.
- No.
611
00:26:34,526 --> 00:26:36,161
- Absolutely not.
Dude, he has to push harder.
612
00:26:36,227 --> 00:26:37,862
- Are you even trying?
Ask more questions.
613
00:26:37,929 --> 00:26:39,497
- What do you think
I'm doing, Simon?
614
00:26:39,564 --> 00:26:40,865
- Okay, maybe he's not
asking the right questions.
615
00:26:40,932 --> 00:26:42,334
- [groans]
- Simon?
616
00:26:42,400 --> 00:26:43,401
- It's fine.
617
00:26:43,468 --> 00:26:44,836
Did you ask her
about the phone?
618
00:26:44,903 --> 00:26:46,304
- No. No. Not yet.
619
00:26:46,371 --> 00:26:47,906
If I ask her about the phone,
she's just gonna bail.
620
00:26:47,973 --> 00:26:49,441
- Just stop being
a fucking coward. Ask her--
621
00:26:49,507 --> 00:26:50,909
- Simon, chill!
- A cow--fuck you, Simon.
622
00:26:50,976 --> 00:26:53,178
You know what?
I'm not your puppet.
623
00:26:53,244 --> 00:26:54,379
I'm gonna figure this out
by myself.
624
00:26:54,446 --> 00:26:56,081
- No, Xavier--
- Just back off.
625
00:26:56,147 --> 00:26:57,615
[cell phone ringing]
Both of you, okay?
626
00:26:59,451 --> 00:27:01,953
- It's Sandra.
[ringing stops]
627
00:27:02,020 --> 00:27:03,755
- Dude.
- I'll call her back tomorrow.
628
00:27:03,822 --> 00:27:04,789
I just can't handle it
right now.
629
00:27:04,856 --> 00:27:06,624
[cell phone buzzing]
630
00:27:06,691 --> 00:27:08,326
- She's calling me now.
631
00:27:08,393 --> 00:27:09,928
- [sighs]
She needs more friends her age.
632
00:27:09,995 --> 00:27:11,496
- You're being a jerk.
633
00:27:13,498 --> 00:27:15,934
Hey, Sandra.
634
00:27:16,001 --> 00:27:17,969
Could you repeat that?
I couldn't--
635
00:27:18,036 --> 00:27:19,871
Maddie?
636
00:27:19,938 --> 00:27:21,473
Wait, did you call the cops?
637
00:27:22,974 --> 00:27:24,609
Yeah, no,
that's probably smart.
638
00:27:26,077 --> 00:27:28,079
Okay. I'll be right there.
639
00:27:29,948 --> 00:27:31,082
She said she was watching TV
640
00:27:31,149 --> 00:27:32,584
and she heard someone
in the backyard.
641
00:27:32,650 --> 00:27:34,919
She thinks it's Maddie.
642
00:27:34,986 --> 00:27:37,022
She's afraid to call the police
in case they scare Maddie off.
643
00:27:37,088 --> 00:27:39,491
She wants us to come over.
644
00:27:39,557 --> 00:27:41,593
You know what?
I--I'll handle it.
645
00:27:41,659 --> 00:27:42,961
Can you find a ride home?
646
00:27:58,710 --> 00:27:59,844
- Mr. Figueroa.
647
00:27:59,911 --> 00:28:01,079
- Hey, what's up, Simon?
648
00:28:01,146 --> 00:28:03,481
- Uh, isn't your first name
Emilio?
649
00:28:03,548 --> 00:28:04,649
- Yeah.
650
00:28:04,716 --> 00:28:06,818
- I think I found
something that, uh,
651
00:28:06,885 --> 00:28:08,520
belongs to you--maybe.
652
00:28:10,021 --> 00:28:12,057
I was in the library yesterday.
653
00:28:12,123 --> 00:28:13,858
I found this tucked
into an old copy
654
00:28:13,925 --> 00:28:15,727
of "The Things They Carried."
655
00:28:20,031 --> 00:28:23,568
- Look, Maddie,
you know I hate to brag.
656
00:28:23,635 --> 00:28:26,504
And even though I was dead and
I couldn't put on the crown,
657
00:28:26,571 --> 00:28:29,174
I did win Homecoming King
my senior year.
658
00:28:29,240 --> 00:28:31,076
I know, I know.
659
00:28:31,142 --> 00:28:34,179
- Was it an honorary thing
660
00:28:34,245 --> 00:28:35,613
because you died
the night before the dance?
661
00:28:35,680 --> 00:28:36,881
- No. No. Hell, no.
662
00:28:36,948 --> 00:28:38,383
No, I won fair and square,
okay?
663
00:28:38,450 --> 00:28:40,752
I got all my votes
before I got hit.
664
00:28:40,819 --> 00:28:42,320
Maddie, I don't know
if you know this about me,
665
00:28:42,387 --> 00:28:44,289
but I'm actually
pretty charming.
666
00:28:47,525 --> 00:28:51,963
- I liked kissing you earlier
in the car.
667
00:28:52,030 --> 00:28:54,199
- Yeah, I'm a good kisser.
668
00:28:54,265 --> 00:28:56,267
- We've established that.
669
00:28:58,937 --> 00:29:01,139
- You know my soft spot.
670
00:29:03,408 --> 00:29:06,711
What game are you playing?
671
00:29:06,778 --> 00:29:09,647
- You wanna get out of here?
672
00:29:09,714 --> 00:29:11,082
Trust me.
673
00:29:15,587 --> 00:29:17,622
- Hey, Maddie,
I think this was a bad idea.
674
00:29:17,689 --> 00:29:19,524
- What was?
675
00:29:19,591 --> 00:29:21,960
- Coming to this dance
together.
676
00:29:22,026 --> 00:29:23,795
- What? No.
677
00:29:23,862 --> 00:29:26,764
- I just--I, um--
678
00:29:26,831 --> 00:29:29,501
I don't think you're really
ready to be dead yet.
679
00:29:31,636 --> 00:29:33,138
- Is anyone?
680
00:29:34,973 --> 00:29:36,307
- I am.
681
00:29:38,376 --> 00:29:43,715
- Okay.
But you're, like, old dead.
682
00:29:43,781 --> 00:29:45,283
I--that came out wrong.
683
00:29:45,350 --> 00:29:48,419
I just mean that I have been
dead for two weeks, Wally.
684
00:29:48,486 --> 00:29:49,587
And--
685
00:29:50,922 --> 00:29:52,757
Wait, where'd they go?
686
00:30:00,265 --> 00:30:04,235
[soft pop music playing]
687
00:30:04,302 --> 00:30:05,737
- Where's your date?
688
00:30:05,803 --> 00:30:06,905
- What?
689
00:30:06,971 --> 00:30:08,206
- 6'2", dark hair,
690
00:30:08,273 --> 00:30:10,842
part boy,
part golden retriever.
691
00:30:10,909 --> 00:30:13,077
- I can't really worry
about him right now, Rhonda.
692
00:30:13,144 --> 00:30:14,279
- Ouch.
693
00:30:14,345 --> 00:30:16,581
So much for Wally's
special night.
694
00:30:16,648 --> 00:30:18,082
- Have you seen
Xavier and Claire?
695
00:30:18,149 --> 00:30:20,351
- I don't know who that is.
696
00:30:33,865 --> 00:30:36,734
[heavy breathing and kissing]
697
00:30:45,643 --> 00:30:47,545
- You know, we could've gone
to the parking lot.
698
00:30:47,612 --> 00:30:49,614
- This is way hotter.
- [laughs]
699
00:30:52,150 --> 00:30:54,752
Not to kink shame, but--
700
00:30:56,955 --> 00:30:58,423
What is that?
701
00:30:59,924 --> 00:31:01,125
Xavier, what are you doing?
702
00:31:01,192 --> 00:31:04,329
[suspenseful music]
703
00:31:04,395 --> 00:31:06,097
♪ ♪
704
00:31:06,164 --> 00:31:09,100
[indistinct radio chatter]
705
00:31:09,167 --> 00:31:11,569
- Where'd you find it?
706
00:31:11,636 --> 00:31:13,871
- Over here
by these back bushes.
707
00:31:13,938 --> 00:31:15,773
- Oh, yeah. What you got?
708
00:31:15,840 --> 00:31:17,475
- It was buried.
709
00:31:17,542 --> 00:31:19,110
We figured
if the backpack was here,
710
00:31:19,177 --> 00:31:20,712
there could be something else.
711
00:31:22,947 --> 00:31:24,282
- Nice work.
712
00:31:26,251 --> 00:31:29,821
- And you thought
you could bring me down here
713
00:31:29,887 --> 00:31:31,422
to what, Xavier, to what?
714
00:31:31,489 --> 00:31:32,957
To force a confession
out of me?
715
00:31:33,024 --> 00:31:34,826
- Did you kill her, Claire?
716
00:31:34,892 --> 00:31:36,694
I know you swapped
Maddie's phone.
717
00:31:36,761 --> 00:31:38,596
Is that why you wanted
to drive tonight,
718
00:31:38,663 --> 00:31:40,231
so when you picked me up
you could get some answers
719
00:31:40,298 --> 00:31:42,600
out of my dad, huh?
720
00:31:42,667 --> 00:31:45,370
You know, maybe--
721
00:31:45,436 --> 00:31:48,306
maybe I should have
shown my dad this.
722
00:31:48,373 --> 00:31:50,408
[video playing]
- How do you have this?
723
00:31:50,475 --> 00:31:51,709
Xavier, who else has seen this?
724
00:31:51,776 --> 00:31:53,244
- Other people,
so deleting it's not gonna
725
00:31:53,311 --> 00:31:54,445
make a difference.
726
00:31:54,512 --> 00:31:57,048
- [breathing heavily]
727
00:31:57,115 --> 00:31:58,449
Jesus.
728
00:32:04,656 --> 00:32:07,125
I figured out
Mr. Anderson was dealing.
729
00:32:07,191 --> 00:32:10,295
Okay, and--
and I saw an opportunity,
730
00:32:10,361 --> 00:32:11,529
and I took it.
731
00:32:11,596 --> 00:32:15,099
Okay, people do this shit
every day.
732
00:32:15,166 --> 00:32:17,302
It was one class.
733
00:32:17,368 --> 00:32:20,271
I just needed an A, Xavier.
734
00:32:21,606 --> 00:32:23,608
I told Mr. Anderson
that if he gave me an A,
735
00:32:23,675 --> 00:32:25,476
I wouldn't say anything
about the money.
736
00:32:25,543 --> 00:32:27,111
- What about Maddie's phone?
737
00:32:27,178 --> 00:32:28,246
Why'd you swap it?
738
00:32:28,313 --> 00:32:29,347
What'd you do
with the real one?
739
00:32:29,414 --> 00:32:30,648
- We thought Maddie took
the video.
740
00:32:30,715 --> 00:32:33,184
And I just wanted to delete it.
741
00:32:33,251 --> 00:32:34,385
But I couldn't unlock it,
742
00:32:34,452 --> 00:32:36,354
so I gave it
to Mr. Anderson, okay?
743
00:32:36,421 --> 00:32:37,789
He was the one
that got rid of it.
744
00:32:37,855 --> 00:32:39,457
- You better not
be lying to me.
745
00:32:39,524 --> 00:32:42,393
- I told him to pay her off,
746
00:32:42,460 --> 00:32:46,397
to--to give her the money,
whatever she wanted.
747
00:32:46,464 --> 00:32:49,267
But that is all I did.
748
00:32:50,735 --> 00:32:53,504
For me, there is no room
for failure.
749
00:32:53,571 --> 00:32:56,874
Okay, and maybe
that seems dumb to you.
750
00:32:58,710 --> 00:33:01,813
Everyone just thinks
that I have it so easy.
751
00:33:01,879 --> 00:33:04,015
But do you know
how much work it takes
752
00:33:04,082 --> 00:33:08,052
to make everything look easy?
753
00:33:08,119 --> 00:33:10,421
I know we made a mistake,
754
00:33:10,488 --> 00:33:13,124
Anderson and I,
755
00:33:13,191 --> 00:33:16,861
you and I, cheating.
756
00:33:16,928 --> 00:33:20,598
I have been terrified.
757
00:33:20,665 --> 00:33:25,937
Everything just--
it spun out of control so fast.
758
00:33:26,003 --> 00:33:28,706
I didn't hurt Maddie.
759
00:33:28,773 --> 00:33:31,242
I don't know
what happened to her.
760
00:33:31,309 --> 00:33:34,379
But it wasn't me.
761
00:33:36,748 --> 00:33:39,817
[Lil Nas X's "Am I Dreaming"]
762
00:33:39,884 --> 00:33:42,453
♪ ♪
763
00:33:42,520 --> 00:33:45,022
- ♪ Every song ♪
764
00:33:45,089 --> 00:33:50,695
♪ Every dream filledwith hell from beyond ♪
765
00:33:50,762 --> 00:33:53,664
♪ As I'm sinkin' ♪
766
00:33:53,731 --> 00:33:57,535
♪ I relive the story ♪
767
00:33:57,602 --> 00:34:00,471
♪ Every try ♪
768
00:34:00,538 --> 00:34:06,177
♪ Every breakthroughand every cry ♪
769
00:34:06,244 --> 00:34:09,080
♪ As I'm sinkin' ♪
770
00:34:09,147 --> 00:34:13,117
♪ I relive the story ♪
771
00:34:13,184 --> 00:34:15,620
♪ Oh ♪
772
00:34:15,686 --> 00:34:20,625
♪ Never forget me ♪
773
00:34:20,691 --> 00:34:23,294
♪ And everything I've done ♪
774
00:34:23,361 --> 00:34:25,797
♪ Oh ♪
775
00:34:25,863 --> 00:34:30,835
♪ Never forget me ♪
776
00:34:30,902 --> 00:34:32,770
♪ Like I'myour favorite song ♪
777
00:34:32,837 --> 00:34:37,875
♪ I'm fadin', replayin' ♪
778
00:34:37,942 --> 00:34:43,581
♪ These thoughts I thoughtwhile sinkin' down ♪
779
00:34:43,648 --> 00:34:46,350
♪ Oh ♪
780
00:34:46,417 --> 00:34:51,355
♪ Never forget me ♪
781
00:34:51,422 --> 00:34:53,691
♪ And everything I've done ♪
782
00:34:53,758 --> 00:34:56,494
[door opens]
- ♪ Tears running dry ♪
783
00:34:56,561 --> 00:34:58,162
♪ Shattered inside ♪
784
00:34:58,229 --> 00:35:02,333
♪ But I still gotta smile ♪
[indistinct speech]
785
00:35:02,400 --> 00:35:05,269
♪ As I'm sinkin' ♪
786
00:35:05,336 --> 00:35:09,340
♪ I relive the story ♪
787
00:35:09,407 --> 00:35:11,909
♪ Glitter comes off ♪
788
00:35:11,976 --> 00:35:17,615
♪ Battered and blue,but I gotta go on ♪
789
00:35:17,682 --> 00:35:20,518
♪ As I'm singin' ♪
790
00:35:20,585 --> 00:35:24,655
♪ I'll rewrite my story ♪
791
00:35:24,722 --> 00:35:26,257
both: ♪ Oh ♪
792
00:35:26,324 --> 00:35:28,726
- And without further ado,
793
00:35:28,793 --> 00:35:34,966
your 2023 Homecoming Queen
is Claire Zomer!
794
00:35:35,032 --> 00:35:37,435
both: ♪ Oh ♪
795
00:35:37,502 --> 00:35:42,240
♪ Never forget me ♪
796
00:35:42,306 --> 00:35:44,408
♪ Like I'myour favorite song ♪
797
00:35:44,475 --> 00:35:49,313
- ♪ I'm fadin', replayin' ♪
798
00:35:49,380 --> 00:35:55,219
♪ These thoughts I thoughtwhile sinkin' down.
799
00:35:55,286 --> 00:35:57,788
♪ Oh ♪
800
00:35:57,855 --> 00:36:02,760
both: ♪ Never forget me ♪
801
00:36:02,827 --> 00:36:04,328
- ♪ And everything I've done ♪
802
00:36:04,395 --> 00:36:06,063
- What the hell is happening?
803
00:36:06,130 --> 00:36:07,565
- Where were they?
804
00:36:07,632 --> 00:36:09,400
- Claire didn't do anything
to Maddie.
805
00:36:09,467 --> 00:36:11,769
I believe her. I do.
806
00:36:11,836 --> 00:36:14,906
Claire was blackmailing
Anderson for grades.
807
00:36:14,972 --> 00:36:16,874
When Claire and Anderson got
that video,
808
00:36:16,941 --> 00:36:18,476
they thought
that Maddie had taken it,
809
00:36:18,543 --> 00:36:20,912
so they paid her off.
810
00:36:20,978 --> 00:36:23,648
When Maddie disappeared,
Claire panicked.
811
00:36:23,714 --> 00:36:24,682
I mean,
if that video got out there,
812
00:36:24,749 --> 00:36:25,850
people would think that--
813
00:36:25,917 --> 00:36:27,184
- That's motive.
814
00:36:27,251 --> 00:36:28,619
- Yeah.
815
00:36:28,686 --> 00:36:30,254
They couldn't get
into Maddie's locked phone,
816
00:36:30,321 --> 00:36:32,490
so they destroyed it.
817
00:36:32,557 --> 00:36:33,858
We were right,
818
00:36:33,925 --> 00:36:37,628
but Claire wouldn't
hurt Maddie.
819
00:36:37,695 --> 00:36:39,463
She wouldn't.
820
00:36:41,465 --> 00:36:43,701
I believe her.
821
00:36:43,768 --> 00:36:46,904
[tense music]
822
00:36:46,971 --> 00:36:49,273
♪ ♪
823
00:36:49,340 --> 00:36:51,609
- There was somebody out there.
824
00:36:51,676 --> 00:36:53,444
- I believe you.
[knock on door]
825
00:36:53,511 --> 00:36:56,414
- Sandra, you home?
826
00:36:56,480 --> 00:36:57,481
- Did you call the police?
827
00:36:57,548 --> 00:36:58,649
- No.
828
00:36:58,716 --> 00:37:01,719
[insects chirring, dog barking]
829
00:37:09,327 --> 00:37:11,462
- Hi.
830
00:37:11,529 --> 00:37:14,498
I promised I'd, um--
831
00:37:14,565 --> 00:37:16,033
well, I have some news.
832
00:37:18,069 --> 00:37:23,174
You know the empty house where
we found Maddie's backpack?
833
00:37:23,240 --> 00:37:24,909
- Yes.
834
00:37:24,976 --> 00:37:27,545
- Well, we found
something else,
835
00:37:27,612 --> 00:37:29,246
a possible murder weapon.
836
00:37:29,313 --> 00:37:31,182
- What?
837
00:37:31,248 --> 00:37:32,917
- Murder weapon?
838
00:37:32,984 --> 00:37:36,187
- We've traced the object to,uh, a person of interest.
839
00:37:36,253 --> 00:37:39,090
They're being brought infor questioning as we speak.
840
00:37:39,156 --> 00:37:40,291
- Who?
841
00:37:42,793 --> 00:37:44,895
- Roger South?
- Yeah?
842
00:37:44,962 --> 00:37:46,530
- It's an employeeat the high school.
843
00:37:46,597 --> 00:37:48,065
I can't release a name
just yet.
844
00:37:48,132 --> 00:37:49,433
I'm sorry.
845
00:37:49,500 --> 00:37:50,868
But it's not Anderson.
846
00:37:50,935 --> 00:37:53,704
He has a solid alibi.
847
00:37:53,771 --> 00:37:55,406
As soon as I have
more information I can share,
848
00:37:55,473 --> 00:37:57,875
you'll be the first to know.
849
00:37:57,942 --> 00:38:00,511
- Why--
850
00:38:00,578 --> 00:38:02,680
why would someone do this?
851
00:38:02,747 --> 00:38:04,649
- Anderson has given us
enough information
852
00:38:04,715 --> 00:38:06,584
to believe that, uh,
853
00:38:06,651 --> 00:38:10,287
Maddie had a great deal
of money on her.
854
00:38:10,354 --> 00:38:12,089
And this person wanted it.
855
00:38:13,524 --> 00:38:16,627
- [sobbing]
856
00:38:20,698 --> 00:38:22,066
- Sandra.
857
00:38:34,745 --> 00:38:37,615
[slow dance music playing]
858
00:38:37,682 --> 00:38:44,822
♪ ♪
859
00:38:50,628 --> 00:38:53,831
- I was Team Crystal.
860
00:38:53,898 --> 00:38:56,333
Oh, okay, humor did not work.
861
00:38:56,400 --> 00:38:59,203
Uh, let's try truth.
862
00:38:59,270 --> 00:39:02,239
Being a ghost sucks.
863
00:39:02,306 --> 00:39:03,307
- Yup.
864
00:39:03,374 --> 00:39:05,042
- I mean,
you're forced to watch
865
00:39:05,109 --> 00:39:07,745
your cheating ex-BF dance
with your cheating ex-BFF,
866
00:39:07,812 --> 00:39:11,649
and they have no idea
you even exist.
867
00:39:11,716 --> 00:39:12,817
- If you're trying
to cheer me up--
868
00:39:12,883 --> 00:39:15,920
- Okay, I--I wasn't done.
869
00:39:15,986 --> 00:39:21,525
Being a ghost sucks
most of the time.
870
00:39:21,592 --> 00:39:26,163
But today I was able
to watch the love of my life
871
00:39:26,230 --> 00:39:31,669
close a very old,
very deep wound...
872
00:39:31,736 --> 00:39:33,671
thanks to you.
873
00:39:37,341 --> 00:39:38,876
- How do you feel now?
874
00:39:41,912 --> 00:39:45,649
- I'm ready to forgive.
875
00:39:45,716 --> 00:39:48,018
Live my death, remember?
876
00:39:50,121 --> 00:39:52,123
It's good advice, you know.
877
00:39:53,958 --> 00:39:56,894
Maybe it's time you,
878
00:39:56,961 --> 00:40:01,098
you know, take it.
879
00:40:09,640 --> 00:40:14,278
Maybe you should focus on
the person you came here with.
880
00:40:16,714 --> 00:40:18,749
[insects chirring]
881
00:40:18,816 --> 00:40:21,752
- ♪ We ♪
882
00:40:21,819 --> 00:40:23,254
♪ So tired of all ♪
[door opens]
883
00:40:23,320 --> 00:40:26,857
♪ The darkness in our lives ♪
884
00:40:26,924 --> 00:40:28,859
[door closes]
885
00:40:28,926 --> 00:40:31,762
♪ With no more
angry words to say ♪
886
00:40:31,829 --> 00:40:36,467
♪ Can come alive ♪
887
00:40:36,534 --> 00:40:40,638
♪ Get in-- ♪
- ♪ Get into a car and drive ♪
888
00:40:40,704 --> 00:40:43,174
♪ To the other side ♪
889
00:40:45,242 --> 00:40:47,144
Uh, that sounded better
in my head.
890
00:40:49,280 --> 00:40:51,549
Wally, I'm sorry.
891
00:40:51,615 --> 00:40:53,017
There was a lot happening,
892
00:40:53,083 --> 00:40:56,453
and I didn't want
to ruin this night for you.
893
00:40:56,520 --> 00:40:58,522
But I should have just
been honest with you
894
00:40:58,589 --> 00:40:59,557
and told you what was going on.
895
00:40:59,623 --> 00:41:00,724
- Maddie, it's--it's fine.
896
00:41:00,791 --> 00:41:01,725
You don't have
to apologize to me.
897
00:41:01,792 --> 00:41:03,327
I--
898
00:41:03,394 --> 00:41:06,430
[Stephen Dawes'"Teenage Dream"]
899
00:41:06,497 --> 00:41:09,767
♪ ♪
900
00:41:09,834 --> 00:41:11,936
- That was also better
in my head.
901
00:41:12,002 --> 00:41:14,205
- ♪ You make me ♪
902
00:41:14,271 --> 00:41:18,242
♪ Feel like I'm livinga teenage dream ♪
903
00:41:18,309 --> 00:41:23,013
♪ The way you turn me on,I can't sleep ♪
904
00:41:23,080 --> 00:41:26,817
♪ Let's run awayand don't ever look back ♪
905
00:41:26,884 --> 00:41:29,086
♪ Ever look back, oh ♪
906
00:41:29,153 --> 00:41:33,290
♪ My heart stopswhen you look at me ♪
907
00:41:33,357 --> 00:41:37,528
♪ Just one touch,now baby, I believe ♪
908
00:41:37,595 --> 00:41:41,265
♪ This is real,so take a chance ♪
909
00:41:41,332 --> 00:41:47,037
♪ And don't ever look back,ever look back, oh ♪
910
00:41:47,104 --> 00:41:50,207
- Now here's a song for the sad
guy popping balloons.
911
00:41:50,274 --> 00:41:51,075
- [chuckles]
912
00:41:51,141 --> 00:41:54,245
- [singing in Spanish]
913
00:42:07,625 --> 00:42:09,760
- Hey.
914
00:42:09,827 --> 00:42:11,295
- Listen.
- I know, this song.
915
00:42:11,362 --> 00:42:13,831
We were just talking about it--
- Simon, listen.
916
00:42:13,898 --> 00:42:15,699
- But what did they find?
917
00:42:15,766 --> 00:42:17,034
- A weapon.
918
00:42:17,101 --> 00:42:18,168
A weapon that may have
been used
919
00:42:18,235 --> 00:42:21,071
to murder Maddie Nears.
920
00:42:21,138 --> 00:42:22,172
- And then how do they know
that it's--
921
00:42:22,239 --> 00:42:24,141
- South!
He's the only one
922
00:42:24,208 --> 00:42:26,076
who had access
to that tool cabinet.
923
00:42:26,143 --> 00:42:27,411
- Mr. South?
- Do you have your keys?
924
00:42:27,478 --> 00:42:29,046
- Yeah, I do.
I'll take care of it.
925
00:42:29,113 --> 00:42:31,081
Just--I can't believe it.
926
00:42:31,148 --> 00:42:34,251
[muffled dance music]
927
00:42:38,956 --> 00:42:41,859
[ominous music]
928
00:42:41,926 --> 00:42:48,966
♪ ♪
929
00:42:56,340 --> 00:42:59,276
[thunder rumbles]
930
00:43:09,520 --> 00:43:11,522
- [sighs]
931
00:43:13,090 --> 00:43:16,360
♪ ♪
932
00:43:16,427 --> 00:43:19,330
[thunder rumbles]
933
00:43:25,569 --> 00:43:27,871
[rain pouring]
934
00:43:27,938 --> 00:43:30,908
- [grunting]
99677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.